luci-app-banip: Fix Treshold to Threshold
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-10-26 14:37+0000\n"
4 "Last-Translator: lagerdev22 <e.m.lagerweij@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682
18 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
22 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
26 msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
30 msgid "ASNs"
31 msgstr "ASN's"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
34 msgid "Active Devices"
35 msgstr "Actieve apparaten"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
38 msgid "Active Feeds"
39 msgstr "Actieve feeds"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
42 msgid "Active Uplink"
43 msgstr "Actieve uplink"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
46 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
47 msgstr ""
48 "Extra activeringsvertraging in seconden tijdens het opnieuw laden en "
49 "opstarten van de interface."
50
51 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
52 msgid "Advanced Settings"
53 msgstr "Geavanceerde instellingen"
54
55 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
56 msgid "Allow Protocol/Ports"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
60 msgid "Allow VLAN Forwards"
61 msgstr "VLAN-forwards toestaan"
62
63 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
64 msgid "Allowlist Feed URLs"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
68 msgid "Allowlist Only"
69 msgstr "Alleen toelatingslijst"
70
71 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
72 msgid ""
73 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
74 "banIP that changes take effect."
75 msgstr ""
76 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
77 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
78
79 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
80 msgid ""
81 "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
82 "Input and WAN-Forward chain."
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
86 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
90 msgid "Always block certain VLAN forwards."
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
94 msgid "Apply & Restart"
95 msgstr "Herstart"
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
98 msgid "Auto Allow Uplink"
99 msgstr "Uplink automatisch toestaan"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
102 msgid "Auto Allowlist"
103 msgstr "Automatische toelatingslijst"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
106 msgid "Auto Block Subnet"
107 msgstr "Subnet automatisch blokkeren"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:742
110 msgid "Auto Blocklist"
111 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
114 msgid "Auto Detection"
115 msgstr "Autodetectie"
116
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
118 msgid ""
119 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
120 "RDAP request with the suspicious IP."
121 msgstr ""
122 "Voeg automatisch hele subnetten toe aan de blokkeerlijst Set op basis van "
123 "een extra RDAP-verzoek met het verdachte IP-adres."
124
125 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:742
126 msgid ""
127 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
128 "blocklist."
129 msgstr ""
130 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
131 "banIP-blokkeerlijst."
132
133 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
134 msgid ""
135 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
136 "allowlist."
137 msgstr ""
138 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
139 "toelatingslijst."
140
141 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
142 msgid "Backup Directory"
143 msgstr "Backup Directory"
144
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
146 msgid "Base Directory"
147 msgstr "Basismap"
148
149 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
150 msgid "Base working directory while banIP processing."
151 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
152
153 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
154 msgid "Block Type"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
158 msgid "Block VLAN Forwards"
159 msgstr ""
160
161 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
162 msgid "Blocklist Feed"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
166 msgid "Blocklist Set Expiry"
167 msgstr "Vervaldatum van blokkeerlijst ingesteld"
168
169 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
170 msgid ""
171 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
172 "banIP that changes take effect."
173 msgstr ""
174 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
175 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
176
177 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
178 msgid ""
179 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
180 "block policy to a certain chain."
181 msgstr ""
182 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
183 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
184
185 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
186 msgid "CPU Cores"
187 msgstr "CPU-kernen"
188
189 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
191 msgid "Cancel"
192 msgstr "Annuleren"
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
195 msgid "Chain Priority"
196 msgstr "Reeks Prioriteit"
197
198 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
199 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
201 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
202 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
203 msgstr ""
204 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
205 "van kracht te worden."
206
207 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
208 msgid "Clear Custom Feeds"
209 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
210
211 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
212 msgid ""
213 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
214 "named nftables Sets. For further information please check the <a "
215 "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
216 "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
217 "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:665
221 msgid "Countries"
222 msgstr "Landen"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
225 msgid "Custom Feed Editor"
226 msgstr "Aangepaste feededitor"
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
229 msgid ""
230 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
231 "blocklist."
232 msgstr ""
233
234 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
235 msgid "Deduplicate IPs"
236 msgstr "IP's ontdubbelen"
237
238 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
239 msgid "Default Block Policy"
240 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
241
242 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
243 msgid "Description"
244 msgstr "Beschrijving"
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
247 msgid ""
248 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
249 "utilities automatically."
250 msgstr ""
251 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
252 "protocollen en hulpprogramma's."
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
255 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:735
256 msgid "Disable"
257 msgstr "Uitschakelen"
258
259 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
260 msgid "Domain Lookup"
261 msgstr "Domein opzoeken"
262
263 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
264 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
265 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
266
267 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
268 msgid "Download Custom Feeds"
269 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
270
271 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
272 msgid "Download Insecure"
273 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
274
275 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
276 msgid "Download Parameters"
277 msgstr "Parameters downloaden"
278
279 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
280 msgid "Download Retries"
281 msgstr "Nieuwe pogingen downloaden"
282
283 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
284 msgid "Download Utility"
285 msgstr "Download hulpprogramma"
286
287 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
288 msgid ""
289 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
290 "Forward chains."
291 msgstr ""
292
293 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
294 msgid "E-Mail Notification"
295 msgstr "E-Mail notificatie"
296
297 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
298 msgid "E-Mail Profile"
299 msgstr "E-Mail profiel"
300
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
302 msgid "E-Mail Receiver Address"
303 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
304
305 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
306 msgid "E-Mail Sender Address"
307 msgstr "E-Mail adres van verzender"
308
309 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
310 msgid "E-Mail Settings"
311 msgstr "Email instellingen"
312
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
314 msgid "E-Mail Topic"
315 msgstr "E-Mail onderwerp"
316
317 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
318 msgid "Edit Allowlist"
319 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
320
321 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
322 msgid "Edit Blocklist"
323 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
324
325 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
326 msgid "Edit Custom Feeds"
327 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
328
329 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
330 msgid "Element Count"
331 msgstr "Aantal elementen"
332
333 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
334 msgid "Elements"
335 msgstr "Elementen"
336
337 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
339 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
340 msgid "Empty field not allowed"
341 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
342
343 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
344 msgid "Enable Remote Logging"
345 msgstr ""
346
347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
348 msgid "Enable the banIP service."
349 msgstr "Activeer de banIP service."
350
351 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
352 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
356 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
357 msgstr ""
358 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
359 "verwerkingsfouten."
360
361 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
362 msgid "Enabled"
363 msgstr "Ingeschakeld"
364
365 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
366 msgid "Enables IPv4 support."
367 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
368
369 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
370 msgid "Enables IPv6 support."
371 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
372
373 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
374 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
375 msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde blocklist Set-leden."
376
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
378 msgid "External Allowlist Feeds"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
382 msgid "External Blocklist Feeds"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
386 msgid "Feed Name"
387 msgstr "Feednaam"
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
390 msgid "Feed Selection"
391 msgstr "Feed selectie"
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
394 msgid "Feed/Set Settings"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
398 msgid "Fill Custom Feeds"
399 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
400
401 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
402 msgid "Firewall Log"
403 msgstr "Firewall-logboek"
404
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
406 msgid "Flag"
407 msgstr "Vlag"
408
409 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
410 msgid "Flag not supported"
411 msgstr "Vlag niet ondersteund"
412
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
414 msgid "General Settings"
415 msgstr "Algemene instellingen"
416
417 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
418 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
419 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
422 msgid "High Priority"
423 msgstr "Hoge prioriteit"
424
425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
426 msgid "Highest Priority"
427 msgstr "Hoogste prioriteit"
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
430 msgid "ICMP-Threshold"
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
434 msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
435 msgstr ""
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:737
438 msgid "IP"
439 msgstr "IP"
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
442 msgid "IP Search"
443 msgstr "IP zoeken"
444
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
446 msgid "IP Search..."
447 msgstr "IP Zoeken..."
448
449 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
450 msgid "IPv4 Network Interfaces"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
454 msgid "IPv4 Support"
455 msgstr "IPv4 ondersteuning"
456
457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
458 msgid "IPv6 Network Interfaces"
459 msgstr ""
460
461 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
462 msgid "IPv6 Support"
463 msgstr "IPv6 ondersteuning"
464
465 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
466 msgid ""
467 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
468 "temporary split files while loading the Sets."
469 msgstr ""
470 "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
471 "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
472
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
474 msgid "Information"
475 msgstr "Informatie"
476
477 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
478 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
479 msgid "Invalid characters"
480 msgstr "Ongeldige tekens"
481
482 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
483 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
484 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
485
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
487 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
488 msgstr ""
489
490 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
491 msgid "LAN-Forward (packets)"
492 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
493
494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
496 msgid "LAN-Forward Chain"
497 msgstr "LAN-Forward Reeks"
498
499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
500 msgid "Last Run"
501 msgstr "Laatst gedraaid"
502
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
504 msgid "Least Priority"
505 msgstr "Laagste prioriteit"
506
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
508 msgid "Less Priority"
509 msgstr "Lage prioriteit"
510
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
512 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
513 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
516 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
517 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
520 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
521 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
522
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
524 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
525 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
526
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
528 msgid "Limit the uplink autoallow function."
529 msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
532 msgid ""
533 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
534 "load."
535 msgstr ""
536 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
537 "belasting te verminderen."
538
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
540 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
541 msgstr ""
542
543 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
544 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
545 msgstr ""
546 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
547
548 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
549 msgid "Local Feed Settings"
550 msgstr ""
551
552 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
553 msgid ""
554 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
555 "standard parsing via logread."
556 msgstr ""
557
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
559 msgid "Log Count"
560 msgstr "Aantal logboeken"
561
562 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
563 msgid "Log LAN-Forward"
564 msgstr "Logboek LAN-Forward"
565
566 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
567 msgid "Log Limit"
568 msgstr "Log limiet"
569
570 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
571 msgid "Log Prerouting"
572 msgstr ""
573
574 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
575 msgid "Log Settings"
576 msgstr "Logboek instellingen"
577
578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
579 msgid "Log Terms"
580 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
581
582 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
583 msgid "Log WAN-Forward"
584 msgstr "Logboek WAN-Forward"
585
586 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
587 msgid "Log WAN-Input"
588 msgstr "Logboek WAN-invoer"
589
590 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
591 msgid "Log suspicious Prerouting packets."
592 msgstr ""
593
594 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
595 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
596 msgstr ""
597
598 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
599 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
600 msgstr ""
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
603 msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
604 msgstr ""
605
606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
607 msgid "Logfile Location"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
611 msgid "Max Open Files"
612 msgstr "Max Open Bestanden"
613
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
615 msgid "NFT Information"
616 msgstr "NFT Informatie"
617
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
619 msgid "NFT Log Level"
620 msgstr ""
621
622 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
623 msgid "Network Devices"
624 msgstr "Netwerk apparaten"
625
626 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
627 msgid "Nice Level"
628 msgstr "Mooi niveau"
629
630 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
632 msgid "No Search results!"
633 msgstr "Geen zoekresultaten!"
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
636 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
637 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
640 msgid "Normal Priority"
641 msgstr "Normale prioriteit"
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
644 msgid ""
645 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
646 "fetch)."
647 msgstr ""
648 "Aantal downloadpogingen in geval van een fout (niet ondersteund door uclient-"
649 "fetch)."
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
652 msgid ""
653 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
654 msgstr ""
655 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
656 "blokkering."
657
658 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
659 msgid ""
660 "Override the pre-configured download options for the selected download "
661 "utility."
662 msgstr ""
663 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
664 "downloadhulpprogramma."
665
666 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
667 msgid "Overview"
668 msgstr "Overzicht"
669
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
671 msgid ""
672 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
673 "disable the log monitor at all set it to '0'."
674 msgstr ""
675 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
676 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
677 "'0'."
678
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
680 msgid "Port/Protocol Limit"
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
684 msgid "Processing Log"
685 msgstr "Logboek verwerken"
686
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
688 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
689 msgstr ""
690 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
694 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
695 msgid "Protocol/URL format not supported"
696 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
697
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
699 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
703 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
704 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
707 msgid ""
708 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
709 "required to enable E-Mail functionality."
710 msgstr ""
711 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
712 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
713
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
715 msgid "Refresh"
716 msgstr "Herladen"
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
719 msgid "Regional Internet Registry"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
723 msgid "Reload"
724 msgstr "Herladen"
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
727 msgid "Reload Trigger Interface"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
731 msgid "Remote Token"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
735 msgid "Report Directory"
736 msgstr "Rapportage directory"
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
739 msgid "Report Elements"
740 msgstr "Rapporteer elementen"
741
742 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
743 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
744 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
747 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
748 msgid "Result"
749 msgstr "Resultaat"
750
751 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
752 msgid "Rulev4"
753 msgstr "Rulev4"
754
755 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
756 msgid "Rulev6"
757 msgstr "Rulev6"
758
759 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
760 msgid "Run Flags"
761 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
762
763 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
764 msgid "Run Information"
765 msgstr "Informatie uitvoeren"
766
767 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
768 msgid "SYN-Threshold"
769 msgstr ""
770
771 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
772 msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
773 msgstr ""
774
775 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
776 msgid "Save Custom Feeds"
777 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
778
779 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
780 msgid "Search"
781 msgstr "Zoeken"
782
783 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
784 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
785 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
786
787 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
788 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
789 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
790
791 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
792 msgid "Select the WAN network device(s)."
793 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
794
795 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
796 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
797 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
798
799 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
800 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
801 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
802
803 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
804 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
805 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
806
807 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
808 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
809 msgid "Set"
810 msgstr "Instellen"
811
812 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
813 msgid "Set Policy"
814 msgstr "Beleid instellen"
815
816 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
817 msgid "Set Reporting"
818 msgstr "Rapportage instellen"
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
821 msgid "Set Split Size"
822 msgstr "Splitsgrootte instellen"
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
825 msgid "Set Survey"
826 msgstr "Enquête instellen"
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
829 msgid "Set Survey..."
830 msgstr "Enquête instellen..."
831
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
833 msgid "Set details"
834 msgstr "Details instellen"
835
836 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
837 msgid ""
838 "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
839 "priority."
840 msgstr ""
841
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
843 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
844 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
845
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
847 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
848 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
849
850 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:244
851 msgid "Settings"
852 msgstr "Instellingen"
853
854 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
855 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
856 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
857
858 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
859 msgid "Status"
860 msgstr "Status"
861
862 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
863 msgid "Stop"
864 msgstr "Stop"
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736
867 msgid "Subnet"
868 msgstr "Subnet"
869
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
871 msgid "Survey"
872 msgstr "Enquête"
873
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
875 msgid "System Information"
876 msgstr "Systeem informatie"
877
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
879 msgid "Table/Chain Settings"
880 msgstr ""
881
882 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
883 msgid "Target directory for banIP-related report files."
884 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
885
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
887 msgid "Target directory for compressed feed backups."
888 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
889
890 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
891 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
892 msgstr ""
893 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
894
895 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
896 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
897 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
898
899 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
900 msgid ""
901 "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
902 "and asterisk traffic."
903 msgstr ""
904
905 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
906 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
907 msgstr ""
908 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
909
910 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
911 msgid ""
912 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
913 msgstr ""
914 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
915 "logboekvermeldingen."
916
917 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
918 msgid ""
919 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
920 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
921 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
922 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
923 msgstr ""
924
925 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
926 msgid ""
927 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
928 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
929 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
930 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
931 msgstr ""
932
933 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
934 msgid ""
935 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
936 "get a new one."
937 msgstr ""
938 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
939 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
940
941 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
942 msgid "Timestamp"
943 msgstr "Tijdstempel"
944
945 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
946 msgid ""
947 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
948 "vaild E-Mail receiver address."
949 msgstr ""
950 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
951 "een geldig e-mailontvangeradres op."
952
953 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
954 msgid "Token to communicate with the cgi interface."
955 msgstr ""
956
957 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
958 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
959 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
960
961 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
962 msgid "Trigger Delay"
963 msgstr "Trigger vertraging"
964
965 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
966 msgid "UDP-Threshold"
967 msgstr ""
968
969 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
970 msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
971 msgstr ""
972
973 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
974 msgid "URLv4"
975 msgstr "URLv4"
976
977 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
978 msgid "URLv6"
979 msgstr "URLv6"
980
981 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
982 msgid "Unable to parse the countries file: %s"
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
986 msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
990 msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
991 msgstr ""
992
993 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
994 msgid "Unable to parse the report file: %s"
995 msgstr ""
996
997 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
998 msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1002 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1003 msgid "Unable to save modifications: %s"
1004 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
1005
1006 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
1007 msgid "Upload Custom Feeds"
1008 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
1009
1010 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1011 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1012 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1013 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1014 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
1015
1016 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
1017 msgid "Verbose Debug Logging"
1018 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
1019
1020 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
1021 msgid "Version"
1022 msgstr "Versie"
1023
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
1025 msgid "WAN-Forward (packets)"
1026 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
1027
1028 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
1029 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
1030 msgid "WAN-Forward Chain"
1031 msgstr "WAN-Forward Reeks"
1032
1033 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
1034 msgid "WAN-Input (packets)"
1035 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
1036
1037 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1038 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
1039 msgid "WAN-Input Chain"
1040 msgstr "WAN-invoer reeks"
1041
1042 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1043 msgid ""
1044 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1045 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1046 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1047 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1048 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1049 "it!)."
1050 msgstr ""
1051 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
1052 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
1053 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
1054 "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
1055 "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
1056 "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
1057 "verwijderen!)."
1058
1059 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
1060 msgid "alert"
1061 msgstr "alarm"
1062
1063 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
1064 msgid "auto-added IPs to allowlist"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
1068 msgid "auto-added IPs to blocklist"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1072 msgid "banIP"
1073 msgstr "banIP"
1074
1075 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
1076 msgid "blocked icmp-flood packets"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
1080 msgid "blocked invalid ct packets"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
1084 msgid "blocked invalid tcp packets"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
1088 msgid "blocked syn-flood packets"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
1092 msgid "blocked udp-flood packets"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:550
1096 msgid "crit"
1097 msgstr "crit"
1098
1099 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:555
1100 msgid "debug"
1101 msgstr "debuggen"
1102
1103 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1104 msgid "drop"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548
1108 msgid "emerg"
1109 msgstr "tevoorschijn komen"
1110
1111 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
1112 msgid "err"
1113 msgstr "fout"
1114
1115 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
1116 msgid "info"
1117 msgstr "info"
1118
1119 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
1120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:520
1121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
1122 msgid "local allowlist"
1123 msgstr "lokale toelatingslijst"
1124
1125 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
1126 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
1127 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
1128 msgid "local blocklist"
1129 msgstr "lokale blokkeerlijst"
1130
1131 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
1132 msgid "memory"
1133 msgstr "geheugen"
1134
1135 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
1136 msgid "notice"
1137 msgstr "kennisgeving"
1138
1139 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
1140 msgid "performance"
1141 msgstr "prestatie"
1142
1143 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1144 msgid "reject"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
1148 msgid "warn"
1149 msgstr "waarschuwen"
1150
1151 #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
1152 #~ msgstr "Toegestane feedselectie"
1153
1154 #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
1155 #~ msgstr "Blocklist Feed Selectie"
1156
1157 #~ msgid "Chain/Set Settings"
1158 #~ msgstr "Reeks-/set-instellingen"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
1162 #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
1163 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1164 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
1165 #~ "documentation</a>"
1166 #~ msgstr ""
1167 #~ "Configuratie van het banIP-pakket om inkomende en uitgaande IP's te "
1168 #~ "bannen via benoemde nftables Sets. Voor meer informatie <a href=\"https://"
1169 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1170 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
1171 #~ "documentatie</a>"
1172
1173 #~ msgid "External allowlist feeds"
1174 #~ msgstr "Externe toelatingslijstfeeds"
1175
1176 #~ msgid "External blocklist feeds"
1177 #~ msgstr "Externe blokkeerlijstfeeds"
1178
1179 #~ msgid "Local feed settings"
1180 #~ msgstr "Lokale feedinstellingen"
1181
1182 #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
1183 #~ msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
1184
1185 #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
1186 #~ msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
1187
1188 #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
1189 #~ msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
1190
1191 #~ msgid "NFT Chain Priority"
1192 #~ msgstr "NFT-ketenprioriteit"
1193
1194 #~ msgid "NFT Set Policy"
1195 #~ msgstr "NFT-beleid instellen"
1196
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
1199 #~ "values means higher priority."
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: "
1202 #~ "lagere waarden betekenen hogere prioriteit."
1203
1204 #~ msgid ""
1205 #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
1206 #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
1207 #~ msgstr ""
1208 #~ "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, "
1209 #~ "LuCI-, nginx- en asterisk-verkeer."
1210
1211 #~ msgid "auto-added to allowlist today"
1212 #~ msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
1213
1214 #~ msgid "auto-added to blocklist today"
1215 #~ msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
1216
1217 #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
1218 #~ msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
1219
1220 #~ msgid ""
1221 #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
1222 #~ "only."
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
1225 #~ "verwerkingslogboekvermeldingen."
1226
1227 #~ msgid "Log Level"
1228 #~ msgstr "Logboek niveau"
1229
1230 #~ msgid "Network Interfaces"
1231 #~ msgstr "Netwerk interfaces"
1232
1233 #~ msgid ""
1234 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1235 #~ "starts."
1236 #~ msgstr ""
1237 #~ "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking "
1238 #~ "daadwerkelijk begint."
1239
1240 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1241 #~ msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
1242
1243 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1244 #~ msgstr "Startup Trigger-interface"
1245
1246 #~ msgid "Trigger Action"
1247 #~ msgstr "Trigger actie"
1248
1249 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1250 #~ msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
1251
1252 #~ msgid "reload"
1253 #~ msgstr "herladen"
1254
1255 #~ msgid "start (default)"
1256 #~ msgstr "start"
1257
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1260 #~ "blocklist."
1261 #~ msgstr ""
1262 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1263 #~ "blokkeerlijst op."
1264
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1267 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1268 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1269 #~ msgstr ""
1270 #~ "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
1271 #~ "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
1272 #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
1273
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1276 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1277 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1278 #~ msgstr ""
1279 #~ "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
1280 #~ "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
1281 #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
1282
1283 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1284 #~ msgstr ""
1285 #~ "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
1286
1287 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1288 #~ msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
1289
1290 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1291 #~ msgstr ""
1292 #~ "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
1293
1294 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1295 #~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
1296
1297 #~ msgid ""
1298 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1299 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1300 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1301 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1302 #~ "online documentation</a>"
1303 #~ msgstr ""
1304 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1305 #~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1306 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1307 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1308 #~ "online documentatie</a>"
1309
1310 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1311 #~ msgstr ""
1312 #~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
1313
1314 #~ msgid "Active Subnets"
1315 #~ msgstr "Actieve subnetten"
1316
1317 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1318 #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
1319
1320 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1321 #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
1322
1323 #~ msgid ""
1324 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1325 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1326 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1327 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1328 #~ "online documentation</a>"
1329 #~ msgstr ""
1330 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1331 #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1332 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1333 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1334 #~ "online documentatie</a>"
1335
1336 #~ msgid ""
1337 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1338 #~ "blocklist."
1339 #~ msgstr ""
1340 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1341 #~ "blokkeerlijst op."
1342
1343 #~ msgid ""
1344 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1345 #~ "temporary split files while loading the sets."
1346 #~ msgstr ""
1347 #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
1348 #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
1349 #~ "sets."
1350
1351 #~ msgid ""
1352 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1353 #~ msgstr ""
1354 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1355 #~ "gebeurtenissen."
1356
1357 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1358 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1359
1360 #~ msgid "audit"
1361 #~ msgstr "audit"
1362
1363 #~ msgid "Active Interfaces"
1364 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1365
1366 #~ msgid ""
1367 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1368 #~ "take effect."
1369 #~ msgstr ""
1370 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1371 #~ "aanpassing te activeren."
1372
1373 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1374 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec"
1375
1376 #~ msgid "1 hour"
1377 #~ msgstr "1 uur"
1378
1379 #~ msgid "12 hours"
1380 #~ msgstr "12 uren"
1381
1382 #~ msgid "24 hours"
1383 #~ msgstr "24 uur"
1384
1385 #~ msgid "30 minutes"
1386 #~ msgstr "30 minuten"
1387
1388 #~ msgid "6 hours"
1389 #~ msgstr "6 uur"
1390
1391 #~ msgid "Action"
1392 #~ msgstr "Acties"
1393
1394 #~ msgid "Active Logterms"
1395 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1396
1397 #~ msgid "Active Sources"
1398 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1399
1400 #~ msgid ""
1401 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1402 #~ msgstr ""
1403 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1404 #~ "query's."
1405
1406 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1407 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1408
1409 #~ msgid "Additional Settings"
1410 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1411
1412 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1413 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1414
1415 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1416 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1417
1418 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1419 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1420
1421 #~ msgid "Auto Blacklist"
1422 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1423
1424 #~ msgid "Auto Whitelist"
1425 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1426
1427 #~ msgid ""
1428 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1429 #~ "blacklist during runtime."
1430 #~ msgstr ""
1431 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1432 #~ "van banIP tijdens runtime."
1433
1434 #~ msgid ""
1435 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1436 #~ msgstr ""
1437 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1438 #~ "runtime."
1439
1440 #~ msgid "Base Temp Directory"
1441 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1442
1443 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1444 #~ msgstr ""
1445 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1446 #~ "operaties."
1447
1448 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1449 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1450
1451 #~ msgid "Blocklist Sources"
1452 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1453
1454 #~ msgid ""
1455 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1456 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1457 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1458 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1459 #~ msgstr ""
1460 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1461 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1462 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1463 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1464 #~ "documentatie</a>"
1465
1466 #~ msgid "Count ACC"
1467 #~ msgstr "Tel ACC"
1468
1469 #~ msgid "Count CIDR"
1470 #~ msgstr "Tel CDIR"
1471
1472 #~ msgid "Count IP"
1473 #~ msgstr "Tel IP"
1474
1475 #~ msgid "Count MAC"
1476 #~ msgstr "Tel MAC"
1477
1478 #~ msgid "Count SUM"
1479 #~ msgstr "Tel SUM"
1480
1481 #~ msgid "DST IPSet Type"
1482 #~ msgstr "DST IPSet type"
1483
1484 #~ msgid "DST Log Options"
1485 #~ msgstr "DST Log opties"
1486
1487 #~ msgid "DST Target"
1488 #~ msgstr "DST Doel"
1489
1490 #~ msgid ""
1491 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1492 #~ "automatically."
1493 #~ msgstr ""
1494 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1495 #~ "protocollen automatisch."
1496
1497 #~ msgid "Download Queue"
1498 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1499
1500 #~ msgid "E-Mail Actions"
1501 #~ msgstr "E-Mail acties"
1502
1503 #~ msgid "Edit Blacklist"
1504 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1505
1506 #~ msgid "Edit Maclist"
1507 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1508
1509 #~ msgid "Edit Whitelist"
1510 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1511
1512 #~ msgid "Enable DST logging"
1513 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1514
1515 #~ msgid "Enable SRC logging"
1516 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1517
1518 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1519 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1520
1521 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1522 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1523
1524 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1525 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1526
1527 #~ msgid "Entry Details"
1528 #~ msgstr "Invoer details"
1529
1530 #~ msgid "Existing job(s)"
1531 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1532
1533 #~ msgid "Extra Sources"
1534 #~ msgstr "Extra bronnen"
1535
1536 #~ msgid "Global IPSet Type"
1537 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1538
1539 #~ msgid "IPSet Information"
1540 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1541
1542 #~ msgid "IPSet Query"
1543 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1544
1545 #~ msgid "IPSet Query..."
1546 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1547
1548 #~ msgid "IPSet Report"
1549 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1550
1551 #~ msgid "IPSet details"
1552 #~ msgstr "IPSet details"
1553
1554 #~ msgid "LAN Forward"
1555 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1556
1557 #~ msgid "LAN Input"
1558 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1559
1560 #, fuzzy
1561 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1562 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1563
1564 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1565 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1566
1567 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1568 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1569
1570 #~ msgid "Line number to remove"
1571 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1572
1573 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1574 #~ msgstr ""
1575 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1576 #~ "hulpprogramma's."
1577
1578 #~ msgid "Local Sources"
1579 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1580
1581 #~ msgid "Log Monitor"
1582 #~ msgstr "Log monitor"
1583
1584 #, fuzzy
1585 #~ msgid "Log View"
1586 #~ msgstr "Log bekijken"
1587
1588 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1589 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1590
1591 #~ msgid ""
1592 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1593 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1594 #~ "resources."
1595 #~ msgstr ""
1596 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1597 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1598 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1599
1600 #~ msgid "LuCI Log Count"
1601 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1602
1603 #, fuzzy
1604 #~ msgid "Maclist Timeout"
1605 #~ msgstr "Maclist timeout"
1606
1607 #~ msgid ""
1608 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1609 #~ "take effect."
1610 #~ msgstr ""
1611 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1612 #~ "activeren."
1613
1614 #~ msgid ""
1615 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1616 #~ "download utility."
1617 #~ msgstr ""
1618 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1619 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1620
1621 #~ msgid "NGINX Log Count"
1622 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1623
1624 #~ msgid "Name"
1625 #~ msgstr "Naam"
1626
1627 #~ msgid "No Query results!"
1628 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1629
1630 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1631 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1632
1633 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1634 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1635
1636 #~ msgid "Number of IP entries"
1637 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1638
1639 #~ msgid "Number of MAC entries"
1640 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1641
1642 #~ msgid "Number of accessed entries"
1643 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1644
1645 #~ msgid "Number of all IPSets"
1646 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1647
1648 #~ msgid "Number of all entries"
1649 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1650
1651 #~ msgid ""
1652 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1653 #~ "banning."
1654 #~ msgstr ""
1655 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1656 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1657
1658 #~ msgid ""
1659 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1660 #~ msgstr ""
1661 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1662 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1663
1664 #~ msgid ""
1665 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1666 #~ "banning."
1667 #~ msgstr ""
1668 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1669 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1670
1671 #~ msgid "Query"
1672 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1673
1674 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1675 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1676
1677 #~ msgid "Refresh Timer"
1678 #~ msgstr "Herlaad timer"
1679
1680 #~ msgid "Refresh Timer..."
1681 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1682
1683 #~ msgid "Remove an existing job"
1684 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1685
1686 #~ msgid ""
1687 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1688 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1689 #~ msgstr ""
1690 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1691 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1692
1693 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1694 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1695
1696 #~ msgid "SRC Log Options"
1697 #~ msgstr "SRC Log opties"
1698
1699 #~ msgid "SRC Target"
1700 #~ msgstr "SRC doel"
1701
1702 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1703 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1704
1705 #~ msgid "SSH Log Count"
1706 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1707
1708 #~ msgid "Save"
1709 #~ msgstr "Opslaan"
1710
1711 #~ msgid ""
1712 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1713 #~ "address."
1714 #~ msgstr ""
1715 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1716 #~ "MAC adres."
1717
1718 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1719 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1720
1721 #~ msgid ""
1722 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1723 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1724 #~ msgstr ""
1725 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1726 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1727
1728 #~ msgid "Service Priority"
1729 #~ msgstr "Serviceprioriteit"