treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-lxc / po / ru / lxc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-23 10:05+0000\n"
4 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationslxc/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
15 msgid ""
16 "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
17 "images for devices with small flash.<br />"
18 msgstr ""
19 "<b>Пожалуйста, обратите внимание:</b> LXC-контейнеры требуют функций, "
20 "недоступных в образах OpenWrt для устройств с небольшой флэш-памятью.<br />"
21
22 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
23 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
24 msgid "Actions"
25 msgstr "Действия"
26
27 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
28 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
29 msgstr ""
30 "Кроме того, вы можете установить \"kmod-veth\" для дополнительной поддержки "
31 "сети."
32
33 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
34 msgid "Available Containers"
35 msgstr "Доступные контейнеры"
36
37 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
38 msgid "Containers URL"
39 msgstr "URL-адреса контейнеров"
40
41 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
42 msgid "Create"
43 msgstr "Создать"
44
45 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
46 msgid "Create New Container"
47 msgstr "Создать новый контейнер"
48
49 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
50 msgid "Delete"
51 msgstr "Удалить"
52
53 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
54 msgid "Enter new name"
55 msgstr "Введите название"
56
57 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
58 msgid "Free Space Threshold"
59 msgstr "Порог свободного места"
60
61 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
62 msgid "Free Temp Threshold"
63 msgstr "Порог свободного места во временной директории"
64
65 #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
66 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
67 msgstr "Предоставить UCI доступ к luci-app-lxc"
68
69 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
70 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
71 msgid "LXC Containers"
72 msgstr "LXC-контейнеры"
73
74 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
75 msgid "Loading"
76 msgstr "Загрузка"
77
78 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
79 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
80 msgstr ""
81 "Минимальное свободное пространство, необходимое для создания LXC-контейнера "
82 "в КБ"
83
84 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
85 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
86 msgstr ""
87 "Минимальное временное свободное пространство, необходимое для создания LXC-"
88 "контейнера в КБ"
89
90 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
91 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
92 msgid "Name"
93 msgstr "Название"
94
95 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
96 msgid "Options"
97 msgstr "Настройки"
98
99 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
100 msgid "Start"
101 msgstr "Запустить"
102
103 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
104 msgid "Status"
105 msgstr "Статус"
106
107 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
108 msgid "Stop"
109 msgstr "Остановить"
110
111 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
112 msgid "Template"
113 msgstr "Шаблон"
114
115 #~ msgid "Enable SSL"
116 #~ msgstr "Включить SSL"
117
118 #~ msgid ""
119 #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
120 #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
121 #~ msgstr ""
122 #~ "Включить необязательную поддержку шифрования SSL. Это требуется некоторым "
123 #~ "дополнительным пакетам, например: 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' и "
124 #~ "'gnupg-utils'."