luci-app-banip: responsive design fixes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
4 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
15 msgid "!known (not known)"
16 msgstr ""
17
18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr ""
22
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f ديسيبل"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d بت"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d حقل غير صحيح"
34
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 #, fuzzy
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%dh قبل"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr ""
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr ""
47
48 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
49 msgid ""
50 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
51 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
52 "intermediary nodes."
53 msgstr ""
54
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
56 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
57 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
60 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
68 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
69 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
70
71 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
72 msgid "(Max 1h == 3600)"
73 msgstr ""
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
81 msgid "(empty)"
82 msgstr "(فارغ)"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
88 msgid "(no interfaces attached)"
89 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
90
91 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
92 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
93 msgid "+ %d more"
94 msgstr ""
95
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
97 msgid "-- Additional Field --"
98 msgstr "--ميدانية إضافية --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
108 msgid "-- Please choose --"
109 msgstr "-- اختر من فضلك --"
110
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
115 msgid "-- custom --"
116 msgstr "-- إعداد--"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
120 msgid "-- match by label --"
121 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
122
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
125 msgid "-- match by uuid --"
126 msgstr "-- تطابق uuid --"
127
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
131 msgid "-- please select --"
132 msgstr "-- اختر من فضلك --"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "0"
137 msgstr "0"
138
139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
140 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
141 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "1"
146 msgstr "1"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
149 msgid "1 Minute Load:"
150 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
153 msgctxt "nft amount of flags"
154 msgid "1 flag"
155 msgid_plural "%d flags"
156 msgstr[0] ""
157 msgstr[1] ""
158 msgstr[2] ""
159 msgstr[3] ""
160 msgstr[4] ""
161 msgstr[5] ""
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr ""
167
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "2"
175 msgstr "2"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
178 msgid "256"
179 msgstr ""
180
181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
182 msgctxt "sstp log level value"
183 msgid "3"
184 msgstr "3"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
188 msgid "3h (3 hours)"
189 msgstr ""
190
191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
192 msgctxt "sstp log level value"
193 msgid "4"
194 msgstr "4"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
197 msgid "4-character hexadecimal ID"
198 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
199
200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
202 msgid "464XLAT (CLAT)"
203 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204
205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
206 msgid "5 Minute Load:"
207 msgstr "5 دقائق تحميل:"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
211 msgid "5m (5 minutes)"
212 msgstr ""
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
215 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
216 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgid "7d (7 days)"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
224 msgid "802.11k RRM"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
228 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
232 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
236 msgid "802.11r Fast Transition"
237 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
240 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
241 msgstr ""
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
244 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
248 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
249 msgstr ""
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 msgid ""
253 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 msgstr ""
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
257 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
261 msgid ""
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
263 "for stations)."
264 msgstr ""
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 msgid ""
268 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
269 "reinstallation attacks."
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
273 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
274 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
277 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
278 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
281 msgid "802.11w Management Frame Protection"
282 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
285 msgid "802.11w maximum timeout"
286 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
289 msgid "802.11w retry timeout"
290 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
293 msgid "; invalid MAC:"
294 msgstr ""
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
297 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
301 #, fuzzy
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr ""
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr ""
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr ""
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr ""
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr ""
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr ""
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr ""
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr ""
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr ""
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr ""
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr ""
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr ""
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr ""
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr ""
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr ""
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr ""
401
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
403 msgid ""
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 "default."
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
414 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
417 msgid "A43C + J43 + A43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
421 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
422 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
425 msgid "ADSL"
426 msgstr "ADSL"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
433 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 msgstr ""
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
438 msgstr ""
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
441 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr ""
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
454 msgstr ""
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
457 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr ""
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
461 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 msgstr ""
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 msgstr ""
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
477 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 msgstr ""
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 msgstr ""
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 msgstr ""
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
489 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 msgstr ""
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
493 msgid "ANSI T1.413"
494 msgstr "ANSI T1.413"
495
496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
501 msgid "APN"
502 msgstr "APN"
503
504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
505 msgid "APN profile index"
506 msgstr ""
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
509 msgid "ARP"
510 msgstr "ARP"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
513 msgid "ARP IP Targets"
514 msgstr "ARP IP أهداف"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
517 msgid "ARP Interval"
518 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
521 msgid "ARP Validation"
522 msgstr "تصديق ARP"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
525 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
526 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
529 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
530 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
531
532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
533 msgid "ARP retry threshold"
534 msgstr "إعادة محاولة ARP"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
537 msgid "ARP traffic table \"%h\""
538 msgstr ""
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 msgid ""
542 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
543 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
544 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 msgstr ""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
552 msgid "ATM Bridges"
553 msgstr "جسور ATM"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
566 msgid ""
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
570 msgstr ""
571 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
572 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "رقم جهاز ATM"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "واجهة غائبة"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr ""
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr ""
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgid "Access Point"
614 msgstr "نقطة الدخول"
615
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr ""
619
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 msgid "Actions"
626 msgstr "إجراءات"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 msgid "Active"
631 msgstr "نشط"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "روابط نشطة"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "روابط DHCP نشطة"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr ""
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr ""
662
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
664 msgid "Active peers"
665 msgstr ""
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 msgid "Ad-Hoc"
675 msgstr "مخصصة"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 msgid "Add"
698 msgstr "أضف"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "اضافة جسر ATM"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "أضف عمل LED"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgid "Add VLAN"
718 msgstr "أضف VLAN"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr ""
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr ""
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgid "Add instance"
730 msgstr "إضافة مثيل"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgid "Add key"
736 msgstr "إضافة مفتاح"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
739 msgid ""
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
745 msgstr ""
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
748 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
749 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
752 msgid "Add multicast rule"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
757 msgid "Add new interface..."
758 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
759
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
761 msgid "Add peer"
762 msgstr "إضافة نظير"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
765 msgid "Add peer address"
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
769 msgctxt "Dnsmasq instance"
770 msgid "Add server instance"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
787 msgstr ""
788
789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
790 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
794 msgid "Additional hosts files"
795 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
798 msgid "Additional options to send to the below match tags."
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
802 msgid "Additional servers file"
803 msgstr "ملف سرفير إضافي"
804
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
815 msgid "Address"
816 msgstr "عنوان"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
819 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
820 msgstr ""
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
823 msgctxt "nft meta nfproto"
824 msgid "Address family"
825 msgstr ""
826
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
828 msgid "Address setting is invalid"
829 msgstr ""
830
831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
832 msgid "Address to access local relay bridge"
833 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
837 msgid "Addresses"
838 msgstr "عناوين"
839
840 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
842 msgid "Administration"
843 msgstr "إدارة"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
853 msgid "Advanced Settings"
854 msgstr "إعدادات متقدمة"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
857 msgid "Advanced device options"
858 msgstr ""
859
860 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
861 msgid ""
862 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
863 "manually restarted."
864 msgstr ""
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
867 msgid "Ageing time"
868 msgstr ""
869
870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
871 msgid "Aggregate Originator Messages"
872 msgstr ""
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid "Aggregation Selection Logic"
876 msgstr "منطق اختيار التجميع"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
879 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
880 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
883 msgid ""
884 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
885 "state changes (count, 2)"
886 msgstr ""
887 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
888 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
891 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
892 msgstr ""
893 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 msgid "Alert"
897 msgstr "انذار"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
902 msgid "Alias Interface"
903 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
906 msgid "Alias of \"%s\""
907 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
910 msgid "All servers"
911 msgstr "جميع السيرفرات"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
914 msgid ""
915 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
916 "address."
917 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
920 msgid "Allocate IPs sequentially"
921 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
922
923 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
924 msgid "Allocate listen addresses"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
928 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
929 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
932 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
933 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
934
935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
936 msgid ""
937 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
938 "listen address and random port."
939 msgstr ""
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
942 msgid "Allow all except listed"
943 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
944
945 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
946 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
947 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
950 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
951 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
954 msgid "Allow listed only"
955 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
958 msgid "Allow localhost"
959 msgstr "السماح ب localhost"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
962 msgid "Allow rebooting the device"
963 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
966 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
967 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
972
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
980
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
984 msgid "Allowed IPs"
985 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
986
987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
988 msgid "Allowed network technology"
989 msgstr ""
990
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
992 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
996 msgid "Always"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1000 msgid "Always off (kernel: none)"
1001 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1004 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1005 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1008 msgid ""
1009 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1013 msgid ""
1014 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1015 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1016 msgstr ""
1017 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
1018 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1021 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1025 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1029 msgid "An error occurred while saving the form:"
1030 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1033 msgid "An optional, short description for this device"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1037 msgid "Annex"
1038 msgstr "المرفق"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1041 msgid ""
1042 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1043 "messages."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1047 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1051 msgid ""
1052 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1053 "present."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1057 msgid ""
1058 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1059 "regardless of local default route availability."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1065 "default route is present."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1069 msgid "Announced DNS domains"
1070 msgstr "أعلن مجالات DNS"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1073 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1077 msgid "Anonymous Identity"
1078 msgstr "هوية مجهولة"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1081 msgid "Anonymous Mount"
1082 msgstr "mount مجهول"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1085 msgid "Anonymous Swap"
1086 msgstr "swap مجهول"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1089 msgctxt "nft match any traffic"
1090 msgid "Any packet"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1097 msgid "Any zone"
1098 msgstr "أي منطقة"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1101 msgid "Apply and keep settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1105 msgid "Apply backup?"
1106 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1109 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1110 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1115 msgid "Apply unchecked"
1116 msgstr "تطبيق ملحوظ"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1119 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1123 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1124 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
1125
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1127 msgid "Architecture"
1128 msgstr "بنية"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1131 msgid "Arp-scan"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1135 msgid ""
1136 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1137 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1140 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 msgid ""
1146 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "المحطات المرتبطة"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "الارتباطات"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1167 msgid ""
1168 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "strong>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1173 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1174 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1178 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1183 msgid "Auth Group"
1184 msgstr "مجموعة المصادقة"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1187 msgid "Authentication"
1188 msgstr "المصادقة"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1193 msgid "Authentication Type"
1194 msgstr "نوع المصادقة"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1197 msgid "Authoritative"
1198 msgstr "موثوق"
1199
1200 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1201 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1202 msgid "Authorization Required"
1203 msgstr "التفويض مطلوب"
1204
1205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1206 msgid "Autofill listen addresses"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1220 msgid "Automatic"
1221 msgstr "أوتوماتيكي"
1222
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1225 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1226 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1229 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1230 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1233 msgid ""
1234 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1235 "routing."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "نظام ملفات Automount"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1259 msgid "Available"
1260 msgstr "متاح"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1273 msgid "Average:"
1274 msgstr "متوسط:"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1281 msgid "B43 + B43C"
1282 msgstr "B43 + B43C"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1301 msgid "BSSID"
1302 msgstr "BSSID"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1305 msgid "Back"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1318 msgid "Backup"
1319 msgstr "نسخ احتياطي"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1331 msgid "Band"
1332 msgstr "نِطاق"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1336 msgid "Bandwidth"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1340 msgid "Base device"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1344 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 msgid ""
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1368 msgid "Beacon Interval"
1369 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1372 msgid "Beacon Report"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1376 msgid ""
1377 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1378 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1379 "defined backup patterns."
1380 msgstr ""
1381 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1382 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1383 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1386 msgid "Bind NTP server"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1398 msgid "Bind interface"
1399 msgstr "واجهة ربط"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1402 msgid ""
1403 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1407 msgid ""
1408 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1412 msgid ""
1413 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1414 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1427 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1432 msgid "Bitrate"
1433 msgstr "التدفق"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1436 msgid "Bonding Mode"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1440 msgid "Bonding Policy"
1441 msgstr "سياسة الترابط"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1444 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1449 msgid "Bridge"
1450 msgstr "جسر"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1453 msgctxt "MACVLAN mode"
1454 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1459 msgid "Bridge VLAN filtering"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1464 msgid "Bridge device"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1469 msgid "Bridge port specific options"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1473 msgid "Bridge ports"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1477 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1481 msgid "Bridge unit number"
1482 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1485 msgid "Bring up empty bridge"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1489 msgid "Bring up on boot"
1490 msgstr "إحضار على التمهيد"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1493 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1497 msgid "Broadcast"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1501 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1502 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1506 msgid "Browse…"
1507 msgstr "تصفح…"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1510 msgid "Buffered"
1511 msgstr "مخزنة"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1514 msgid ""
1515 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1516 "gateway certificate."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1520 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1521 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1522
1523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1524 msgid "CHAP"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1528 msgid "CLAT configuration failed"
1529 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1532 msgid "CNAME"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1536 msgid "CNAME or fqdn"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1540 msgid "CPU usage (%)"
1541 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1544 msgid "Cached"
1545 msgstr "مخبأ"
1546
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1550 msgid "Call failed"
1551 msgstr "الاتصال فشل"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1554 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1558 msgid ""
1559 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1574 msgid "Cancel"
1575 msgstr "إلغاء"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1578 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1587 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1588 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1592 msgctxt "Chain hook: input"
1593 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1597 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1598 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1602 msgctxt "Chain hook: output"
1603 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1607 msgctxt "Chain hook: ingress"
1608 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1612 msgid "Category"
1613 msgstr "فئة"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1616 msgid "Cell ID"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1620 msgid "Cell Location"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1625 msgid "Cellular Network"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1629 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1630 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1633 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1634 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1637 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1638 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1641 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1642 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1646 msgid ""
1647 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1648 "`logread -f` during handshake for actual values"
1649 msgstr ""
1650 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1651 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1655 msgid ""
1656 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1657 "Subject CN (exact match)"
1658 msgstr ""
1659 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1660 "(مطابقة تامة)"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1664 msgid ""
1665 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1666 "Subject CN (suffix match)"
1667 msgstr ""
1668 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1669 "(مطابقة لاحقة)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1675 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1676 msgstr ""
1677 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1678 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1679
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1683 msgid "Chain"
1684 msgstr "سلسلة"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1687 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1688 msgid "Chain hook \"%h\""
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1692 msgid "Changes"
1693 msgstr "التغييرات"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1696 msgid "Changes have been reverted."
1697 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1700 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1701 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1702
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1710 msgid "Channel"
1711 msgstr "القناة"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1715 msgid "Channel Analysis"
1716 msgstr "تحليل القناة"
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1719 msgid "Channel Width"
1720 msgstr "عرض القناة"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1723 msgid "Check filesystems before mount"
1724 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1727 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1728 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1731 msgid "Checking archive…"
1732 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1736 msgid "Checking image…"
1737 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1740 msgid "Choose mtdblock"
1741 msgstr "اختر mtdblock"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1745 msgid ""
1746 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1747 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1748 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1749 "interface to it."
1750 msgstr ""
1751 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1752 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1753 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 msgid ""
1757 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1758 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 msgstr ""
1760 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1761 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1764 msgid "Cipher"
1765 msgstr "الشفرة"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1768 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1769 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1772 msgid ""
1773 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1774 "configuration files."
1775 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1778 msgid ""
1779 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1780 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1781 msgstr ""
1782 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1783 "مخصصة للمهنيين!)"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1789 msgid "Client"
1790 msgstr "العميل"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1794 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1795 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1800 msgid "Close"
1801 msgstr "إغلق"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1809 msgid ""
1810 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1811 "persist connection"
1812 msgstr ""
1813 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1821 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1822 msgid "Collecting data..."
1823 msgstr "جمع البيانات..."
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1826 msgid "Collisions seen"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1830 msgid "Command"
1831 msgstr "أمر"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1834 msgid "Command OK"
1835 msgstr "أمر OK"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1838 msgid "Command failed"
1839 msgstr "فشل الأمر"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1842 msgid "Comment"
1843 msgstr "تعليق"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1846 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1850 msgid ""
1851 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1852 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1853 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1854 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1855 msgstr ""
1856 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1857 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1858 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1859 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1865 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1866 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1867
1868 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1869 msgid "Config File"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1874 msgid "Configuration"
1875 msgstr "ضبط الإعدادات"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1878 msgid "Configuration Export"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1882 msgid "Configuration changes applied."
1883 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1886 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1887 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1890 msgid "Configuration failed"
1891 msgstr "فشل التكوين"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1894 msgid ""
1895 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1896 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1897 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1898 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1899 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1900 "offered."
1901 msgstr ""
1902 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1903 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1904 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1905 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1906 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1907 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1908 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1911 msgid ""
1912 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1913 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1917 msgid ""
1918 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1919 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1920 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1921 "than or equal to the requested prefix."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1925 msgid ""
1926 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1927 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1931 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1935 msgid ""
1936 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1940 msgid "Configure…"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1944 msgid "Confirm disconnect"
1945 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1948 msgid "Confirmation"
1949 msgstr "تأكيد"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1956 msgid "Connected"
1957 msgstr "مُتّصل"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1961 msgid "Connection attempt failed"
1962 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1965 msgid "Connection attempt failed."
1966 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1967
1968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1969 msgid "Connection endpoint"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1973 msgid "Connection lost"
1974 msgstr "انقطع الاتصال"
1975
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
1977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1978 msgid "Connections"
1979 msgstr "روابط"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
1982 msgid "Connectivity change"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1986 msgctxt "nft ct state"
1987 msgid "Conntrack state"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1991 msgctxt "nft ct status"
1992 msgid "Conntrack status"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
1996 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1997 msgstr ""
1998 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2001 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2002 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2007 msgid "Contents have been saved."
2008 msgstr "تم حفظ المحتويات."
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2015 msgid "Continue"
2016 msgstr "يكمل"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2019 msgctxt "nft jump action"
2020 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2024 msgid "Continue in calling chain"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2028 msgctxt "Chain policy: accept"
2029 msgid "Continue processing unmatched packets"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2033 msgid ""
2034 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2035 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2036 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2037 msgstr ""
2038 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
2039 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
2040 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2043 msgid "Country"
2044 msgstr "بلد"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2047 msgid "Country Code"
2048 msgstr "الرقم الدولي"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2051 msgid "Coverage cell density"
2052 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2056 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2057 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2060 msgid "Create interface"
2061 msgstr "إنشاء واجهة"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2064 msgid "Critical"
2065 msgstr "حرج"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2068 msgid "Cron Log Level"
2069 msgstr "مستوى سجل Cron"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2072 msgid "Current power"
2073 msgstr "القوة الحالية"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2076 msgctxt "nft meta hour"
2077 msgid "Current time"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2081 msgctxt "nft meta day"
2082 msgid "Current weekday"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2091 msgid "Custom Interface"
2092 msgstr "واجهة مخصصة"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2095 msgid ""
2096 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2097 "this, perform a factory-reset first."
2098 msgstr ""
2099 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
2100 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2103 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2104 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2107 msgid ""
2108 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2109 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2110 msgstr ""
2111 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
2112 "امكن."
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2115 msgid "DAD transmits"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2119 msgid "DAE-Client"
2120 msgstr "عميل -DAE"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2123 msgid "DAE-Port"
2124 msgstr "بوابة -DAE"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2127 msgid "DAE-Secret"
2128 msgstr "سر -DAE"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2131 msgid "DHCP Options"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2135 msgid "DHCP Server"
2136 msgstr "سرفير DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2140 msgid "DHCP and DNS"
2141 msgstr "DHCP و DNS"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2146 msgid "DHCP client"
2147 msgstr "عميل DHCP"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2150 msgid "DHCP-Options"
2151 msgstr "خيارات DHCP"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2154 msgid ""
2155 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2156 "IPv6 prefix."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2161 msgid "DHCPv6 client"
2162 msgstr "عميل DHCPv6"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2165 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2166 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2170 msgid "DHCPv6-Service"
2171 msgstr "خدمة DHCPv6"
2172
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2178 msgid "DNS"
2179 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2182 msgid "DNS Forwards"
2183 msgstr "شحن DNS"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2186 msgid "DNS Records"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2190 msgid "DNS Servers"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2194 msgid "DNS query port"
2195 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2198 msgid "DNS search domains"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2202 msgid "DNS server port"
2203 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2206 msgid ""
2207 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2208 "Some wireguard clients require this to be set."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2212 msgid "DNS setting is invalid"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2216 msgid "DNS weight"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2220 msgid "DNS-Label / FQDN"
2221 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2225 msgid "DNSSEC"
2226 msgstr "DNSSEC"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2229 msgid "DNSSEC check unsigned"
2230 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2233 msgid "DPD Idle Timeout"
2234 msgstr "مهلة خمول DPD"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2237 msgid "DS-Lite AFTR address"
2238 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2242 msgid "DSL"
2243 msgstr "DSL"
2244
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2246 msgid "DSL Status"
2247 msgstr "حالة DSL"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2250 msgid "DSL line mode"
2251 msgstr "وضع خط DSL"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2254 msgid "DTIM Interval"
2255 msgstr "فترة DTIM"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2260 msgid "DUID"
2261 msgstr "DUID"
2262
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2264 msgid "Data Rate"
2265 msgstr "معدل البيانات"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Data Received"
2270 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Data Transmitted"
2275 msgstr "بث"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2280 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2281 msgid "Debug"
2282 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2285 msgid "Default gateway"
2286 msgstr "البوابة التلقائية"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2289 msgctxt "Dnsmasq instance"
2290 msgid "Default instance"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2294 msgid "Default router"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2298 msgid "Default state"
2299 msgstr "الحالة التلقائية"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2302 msgid "Defaults to IPv4+6."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2306 msgid "Defaults to fw4."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2310 msgid ""
2311 "Define additional DHCP options, for example "
2312 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2313 "servers to clients."
2314 msgstr ""
2315 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2317 "للعملاء."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2320 msgid ""
2321 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2322 "but for outgoing frames"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2326 msgid ""
2327 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2328 "priority on incoming frames"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2332 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2336 msgid "Delay"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2340 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2351 msgid "Delete"
2352 msgstr "احدف"
2353
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2356 msgid "Delete key"
2357 msgstr "احدف المفتاح"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2360 msgid "Delete request failed: %s"
2361 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2364 msgid "Delete this network"
2365 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2368 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2369 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2375 msgid "Description"
2376 msgstr "الوصف"
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2379 msgid "Deselect"
2380 msgstr "إلغاء"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2383 msgid "Design"
2384 msgstr "تصميم"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2387 msgid "Designated master"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2393 msgid "Destination"
2394 msgstr "وجهة"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2397 msgctxt "nft ip daddr"
2398 msgid "Destination IP"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2402 msgctxt "nft ip6 daddr"
2403 msgid "Destination IPv6"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2408 msgid "Destination port"
2409 msgstr "بوابة الوجهة"
2410
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2412 msgctxt "nft ip dport"
2413 msgid "Destination port"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2418 msgid "Destination zone"
2419 msgstr "منطقة الوجهة"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2437 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2438 msgid "Device"
2439 msgstr "جهاز"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2442 msgid "Device Configuration"
2443 msgstr "تكوين الجهاز"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2446 msgid "Device Identifier"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2450 msgid "Device is not active"
2451 msgstr "الجهاز غير نشط"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2455 msgid "Device is restarting…"
2456 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2459 msgid "Device name"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2463 msgid "Device not managed by ModemManager."
2464 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2467 msgid "Device not present"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2471 msgid "Device type"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2475 msgid "Device unreachable!"
2476 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2479 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2480 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2484 msgid "Devices"
2485 msgstr "الأجهزة"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2488 msgid "Devices &amp; Ports"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2493 msgid "Diagnostics"
2494 msgstr "التشخيص"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2497 msgid "Dial number"
2498 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2501 msgid "Dir"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2505 msgid "Directory"
2506 msgstr "الدليل"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2509 msgid ""
2510 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2511 "(the local service)."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2518 msgid "Disable"
2519 msgstr "تعطيل"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2522 msgid ""
2523 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2524 "this interface."
2525 msgstr ""
2526 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2527 "الواجهة."
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2531 msgid "Disable DNS lookups"
2532 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2535 msgid "Disable Encryption"
2536 msgstr "تعطيل التشفير"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2539 msgid "Disable Inactivity Polling"
2540 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2543 msgid "Disable this interface"
2544 msgstr "تعطيل هذه الواجهة"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2547 msgid "Disable this network"
2548 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "غير مفعل"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2579 msgid ""
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2586 msgstr "تجاهل استجابات المنبع {rfc_1918_link}"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2592 msgid "Disconnect"
2593 msgstr "قطع الاتصال"
2594
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2596 msgid "Disconnection attempt failed"
2597 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2600 msgid "Disconnection attempt failed."
2601 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2604 msgid "Disk space"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2616 msgid "Dismiss"
2617 msgstr "إلغاء"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2620 msgid "Distance Optimization"
2621 msgstr "تحسين المسافة"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2624 msgid ""
2625 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2626 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2630 msgid "Distributed ARP Table"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2634 msgid ""
2635 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2636 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2640 msgid ""
2641 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2642 "section is valid for all dnsmasq instances."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2646 msgid ""
2647 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2648 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2649 "abbr> forwarder."
2650 msgstr ""
2651 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2652 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2653 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2654 "Translation\">NAT</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2657 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2658 msgstr ""
2659 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2666 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2667 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2670 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2671 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2674 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2678 msgid ""
2679 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2680 "packets."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2684 msgid "Do not send a Release when restarting"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2688 msgid "Do not send a hostname"
2689 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2692 msgid ""
2693 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2694 "abbr> messages on this interface."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2698 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2699 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2702 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2703 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2706 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2707 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2708
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2710 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2711 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2716 msgid "Domain"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2720 msgid "Domain required"
2721 msgstr "المجال مطلوب"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2724 msgid "Domain whitelist"
2725 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2730 msgid "Don't Fragment"
2731 msgstr "لا تجزئ"
2732
2733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2734 msgid "Down"
2735 msgstr "أسفل"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2738 msgid "Down Delay"
2739 msgstr "تأخير"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2742 msgid "Download"
2743 msgstr "تحميل"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2746 msgid "Download backup"
2747 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2750 msgid "Download failed: %s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2754 msgid "Download mtdblock"
2755 msgstr "تحميل mtdblock"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2758 msgid "Downstream SNR offset"
2759 msgstr "تعويض مصب SNR"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2762 msgid ""
2763 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2764 "WireGuard interface."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2768 msgid "Drag to reorder"
2769 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2772 msgid "Drop Duplicate Frames"
2773 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2776 msgid ""
2777 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2778 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2779 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2783 msgid ""
2784 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2785 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2786 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2790 msgid "Drop gratuitous ARP"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2794 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2798 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2802 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2806 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2810 msgctxt "nft drop action"
2811 msgid "Drop packet"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2815 msgctxt "Chain policy: drop"
2816 msgid "Drop unmatched packets"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2820 msgid "Drop unsolicited NA"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2824 msgid "Dropbear Instance"
2825 msgstr "مثيل Dropbear"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2828 msgid ""
2829 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2830 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2831 msgstr ""
2832 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2833 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2834
2835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2837 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2838 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2841 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2845 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2846 msgstr ""
2847 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2850 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2854 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2862 msgid "Dynamic tunnel"
2863 msgstr "نفق ديناميكي"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2866 msgid ""
2867 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2868 "having static leases will be served."
2869 msgstr ""
2870 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2871 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2874 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2878 msgid "E.g. eth0, eth1"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2882 msgid "EA-bits length"
2883 msgstr "طول EA بت"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2886 msgid "EAP-Method"
2887 msgstr "طريقة EAP"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2890 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2900 msgid "Edit"
2901 msgstr "تحرير"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2904 msgid "Edit IP set"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2908 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2912 msgid "Edit peer"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2916 msgid "Edit static lease"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2920 msgid ""
2921 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2922 "reload the page."
2923 msgstr ""
2924 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2925 "لإعادة تحميل الصفحة."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2928 msgid "Edit this network"
2929 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2932 msgid "Edit wireless network"
2933 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2936 msgctxt "nft rt mtu"
2937 msgid "Effective route MTU"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2941 msgid "Egress QoS mapping"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2945 msgctxt "nft meta oif"
2946 msgid "Egress device id"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2950 msgctxt "nft meta oifname"
2951 msgid "Egress device name"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2955 msgid "Emergency"
2956 msgstr "طوارئ"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2960 msgid "Enable"
2961 msgstr "شغل"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2964 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2968 msgid ""
2969 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2970 "snooping"
2971 msgstr ""
2972 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2975 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2979 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2980 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2989 msgid "Enable DNS lookups"
2990 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2993 msgid "Enable Debugmode"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
2997 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2998 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3001 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3002 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3005 msgid "Enable IPv6"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3011 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3020 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3023 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3027 msgid "Enable Instance"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3031 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3032 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3035 msgid "Enable MAC address learning"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3039 msgid "Enable NTP client"
3040 msgstr "تمكين عميل NTP"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3043 msgid "Enable Single DES"
3044 msgstr "تمكين واحد DES"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3047 msgid "Enable TFTP server"
3048 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3051 msgid "Enable VLAN filtering"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3055 msgid "Enable VLAN functionality"
3056 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3059 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3063 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3067 msgid ""
3068 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3069 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3070 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3074 msgid ""
3075 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3079 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3080 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3083 msgid "Enable learning and aging"
3084 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3087 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3088 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3091 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3092 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3095 msgid "Enable multicast fast leave"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3099 msgid "Enable multicast querier"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3103 msgid "Enable multicast support"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3107 msgid ""
3108 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3109 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3110 "Yggdrasil version are included."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3114 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3118 msgid "Enable promiscuous mode"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3123 msgid "Enable rx checksum"
3124 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3130 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3131 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
3132
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3136 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3137 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3140 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3144 msgid "Enable this network"
3145 msgstr "فعل هذه الشبكة"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3148 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3153 msgid "Enable tx checksum"
3154 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3157 msgid "Enable unicast flooding"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3167 msgid "Enabled"
3168 msgstr "مفعل"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3171 msgid "Enabled (all CPUs)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3175 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3176 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3179 msgid ""
3180 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3181 "Domain"
3182 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3185 msgid ""
3186 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3187 "batman-adv."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3191 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3192 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3196 msgid "Encapsulation limit"
3197 msgstr "حد التغليف"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3201 msgid "Encapsulation mode"
3202 msgstr "وضع التغليف"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3209 msgid "Encryption"
3210 msgstr "التعمية"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Endpoint"
3216 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3219 msgid "Endpoint Host"
3220 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3223 msgid "Endpoint Port"
3224 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3227 msgid "Endpoint setting is invalid"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3231 msgid "Enforce IGMPv1"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3235 msgid "Enforce IGMPv2"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3239 msgid "Enforce IGMPv3"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3243 msgid "Enforce MLD version 1"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3247 msgid "Enforce MLD version 2"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3251 msgid "Enter custom value"
3252 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
3253
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3255 msgid "Enter custom values"
3256 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3259 msgid "Erasing..."
3260 msgstr "محو ..."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3270 msgid "Error"
3271 msgstr "خطأ"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3274 msgid "Error getting PublicKey"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3279 msgid "Ethernet Adapter"
3280 msgstr "محول إيثرنت"
3281
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3284 msgid "Ethernet Switch"
3285 msgstr "محول إيثرنت"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3288 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3289 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3292 msgid "Every second (fast, 1)"
3293 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3296 msgid "Exclude interfaces"
3297 msgstr "استبعاد واجهات"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3300 msgid ""
3301 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3302 "resolution to other systems."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3306 msgid ""
3307 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3308 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3309 msgstr ""
3310 "السماح باستجابات المنبع في النطاق {loopback_slash_8_v4} ، على سبيل المثال "
3311 "لخدمات RBL"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3314 msgid "Existing device"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3318 msgid "Expand hosts"
3319 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3322 msgid "Expected port number."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3326 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3327 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3334 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3338 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3342 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3355 msgid "Expecting: %s"
3356 msgstr "توقع: %s"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3359 msgid "Expecting: non-empty value"
3360 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3363 msgid "Expires"
3364 msgstr "تنتهي"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3367 msgid ""
3368 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3369 msgstr ""
3370 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
3371 "code>)."
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3374 msgid ""
3375 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3376 "with caution."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3380 msgid "External"
3381 msgstr "خارجي"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3384 msgid "External R0 Key Holder List"
3385 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3388 msgid "External R1 Key Holder List"
3389 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3392 msgid "External system log server"
3393 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3396 msgid "External system log server port"
3397 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3400 msgid "External system log server protocol"
3401 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3404 msgid "Externally managed interface"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3408 msgid "Extra DHCP logging"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3412 msgid "Extra SSH command options"
3413 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3416 msgid "Extra config"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3420 msgid "Extra pppd options"
3421 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3424 msgid "Extra sstpc options"
3425 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3428 msgid "FQDN"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3432 msgid "FT over DS"
3433 msgstr "FT على DS"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3436 msgid "FT over the Air"
3437 msgstr "FT عبر الأثير"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3440 msgid "FT protocol"
3441 msgstr "بروتوكول FT"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3444 msgid "Failed Reason"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3448 msgid "Failed to change the system password."
3449 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3452 msgid "Failed to configure modem"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3456 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3457 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3460 msgid "Failed to connect"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3464 msgid "Failed to disconnect"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3468 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3469 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3472 msgid "Failed to get modem information"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3476 msgid "Failed to initialize modem"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3480 msgid "Failed to set operating mode"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3484 msgid "File"
3485 msgstr "ملف"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3488 msgid ""
3489 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3490 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3491 msgstr ""
3492 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل {servers_file_entry02} أو "
3493 "{servers_file_entry01} لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </"
3494 "abbr> الخاصة بالمجال أو للخوادم."
3495
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3497 msgid "File not accessible"
3498 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3501 msgid "File to store DHCP lease information."
3502 msgstr ""
3503 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3504 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3507 msgid "File with upstream resolvers."
3508 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3509
3510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3512 msgid "Filename"
3513 msgstr "اسم الملف"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3516 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3517 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3521 msgid "Filesystem"
3522 msgstr "نظام الملفات"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3525 msgid "Filter"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3529 msgid "Filter IPv4 A records"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3533 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3537 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3541 msgid "Filter private"
3542 msgstr "تصفية خاصة"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3545 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3546 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3549 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3550 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3554 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3557 msgid ""
3558 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3563 msgid "Finalizing failed"
3564 msgstr "فشل الإنهاء"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3567 msgid ""
3568 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3569 "with defaults based on what was detected"
3570 msgstr ""
3571 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3572 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3575 msgid "Find and join network"
3576 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3577
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3579 msgid "Finish"
3580 msgstr "نهاية"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3584 msgid "Firewall"
3585 msgstr "جدار الحماية"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3589 msgid "Firewall Mark"
3590 msgstr "علامة جدار الحماية"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3593 msgid "Firewall Settings"
3594 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3597 msgid "Firewall Status"
3598 msgstr "حالة جدار الحماية"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3601 msgid "Firewall mark"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3605 msgid "Firmware File"
3606 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3609 msgid "Firmware Version"
3610 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3613 msgid "First answer wins."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3617 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3618 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3622 msgid "Flash image..."
3623 msgstr "صورة فلاش ..."
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3626 msgid "Flash image?"
3627 msgstr "فلاش الصورة؟"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3630 msgid "Flash new firmware image"
3631 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3634 msgid "Flash operations"
3635 msgstr "عمليات الفلاش"
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3639 msgid "Flashing…"
3640 msgstr "تتبيت الصورة …"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3643 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3648 msgid "Force"
3649 msgstr "أجبار"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3652 msgid "Force 40MHz mode"
3653 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3656 msgid "Force CCMP (AES)"
3657 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3660 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3661 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3664 msgid "Force IGMP version"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3668 msgid "Force MLD version"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3672 msgid "Force TKIP"
3673 msgstr "فرض TKIP"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3676 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3677 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3680 msgid "Force broadcast DHCP response."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3684 msgid "Force link"
3685 msgstr "ارتباط القوة"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3688 msgid "Force upgrade"
3689 msgstr "قوة الترقية"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3692 msgid "Force use of NAT-T"
3693 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3694
3695 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3696 msgid "Form token mismatch"
3697 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3700 msgid "Format:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3704 msgid ""
3705 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3706 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3707 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3708 "designated master interface and downstream interfaces."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3712 msgid ""
3713 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3714 "messages received on the designated master interface to downstream "
3715 "interfaces."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3719 msgid "Forward DHCP traffic"
3720 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3723 msgid ""
3724 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3725 "downstream interfaces."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3729 msgid "Forward broadcast traffic"
3730 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3733 msgid "Forward delay"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3737 msgid "Forward mesh peer traffic"
3738 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3741 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3745 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3749 msgid "Forward/reverse DNS"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3753 msgid "Forwarding mode"
3754 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3757 msgid "Forwards"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3761 msgid "Fragmentation"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3765 msgid "Fragmentation Threshold"
3766 msgstr "عتبة التجزيء"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3769 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3770 msgid "Full port randomization"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3774 msgid ""
3775 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3776 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3777 msgstr ""
3778 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3779 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3784 msgid "GHz"
3785 msgstr "GHz"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3789 msgid "GPRS only"
3790 msgstr "فقطGPRS"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3793 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3794 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3797 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3798 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3801 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3802 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3805 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3806 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3811 msgid "Gateway"
3812 msgstr "بوابة"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3815 msgid "Gateway Mode"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3819 msgid "Gateway Ports"
3820 msgstr "منافذ البوابة"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3824 msgid "Gateway address is invalid"
3825 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3828 msgid "Gateway metric"
3829 msgstr "قياس البوابة"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3832 msgid "General"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3840 msgid "General Settings"
3841 msgstr "الاعدادات العامة"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3847 msgid "General Setup"
3848 msgstr "الإعداد العام"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3851 msgid "General device options"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3855 msgid "Generate Config"
3856 msgstr "توليد التكوين"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3859 msgid "Generate PMK locally"
3860 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3863 msgid "Generate archive"
3864 msgstr "إنشاء أرشيف"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3867 msgid "Generate configuration"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3871 msgid "Generate configuration…"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3876 msgid "Generate new key pair"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3880 msgid "Generate preshared key"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3884 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3888 msgid "Generating QR code…"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3892 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3893 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3896 msgid "Global Settings"
3897 msgstr "الاعدادات العامة"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3900 msgid "Global network options"
3901 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3902
3903 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3904 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3905 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3906 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3907 msgid "Go to firmware upgrade..."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3911 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3914 msgid "Go to password configuration..."
3915 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3921 msgid "Go to relevant configuration page"
3922 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3925 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3926 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3929 msgid "Grant access to DHCP status display"
3930 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3933 msgid "Grant access to DSL status display"
3934 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3937 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3938 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3941 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3942 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3945 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3949 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3953 msgid "Grant access to SSH configuration"
3954 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3957 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3961 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3962 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3965 msgid "Grant access to crontab configuration"
3966 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3969 msgid "Grant access to firewall status"
3970 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3973 msgid "Grant access to flash operations"
3974 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3977 msgid "Grant access to main status display"
3978 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3981 msgid "Grant access to mmcli"
3982 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3985 msgid "Grant access to mount configuration"
3986 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3989 msgid "Grant access to network configuration"
3990 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3993 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3994 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3995
3996 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3997 msgid "Grant access to network status information"
3998 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4001 msgid "Grant access to port status display"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4005 msgid "Grant access to process status"
4006 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4009 msgid "Grant access to realtime statistics"
4010 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4013 msgid "Grant access to routing status"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4017 msgid "Grant access to startup configuration"
4018 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4021 msgid "Grant access to system configuration"
4022 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4025 msgid "Grant access to system logs"
4026 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4029 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4033 msgid "Grant access to wireless channel status"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4037 msgid "Grant access to wireless status display"
4038 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4041 msgid "Group Password"
4042 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4045 msgid "Guest"
4046 msgstr "ضيف"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4049 msgid "HE.net password"
4050 msgstr "كلمة مرور HE.net"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4053 msgid "HE.net username"
4054 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4058 msgid "HTTP(S) Access"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4062 msgid "Hang Up"
4063 msgstr "قطع الخط"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4066 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4067 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4070 msgid "Hello interval"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4074 msgid ""
4075 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4076 "the timezone."
4077 msgstr ""
4078 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4081 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4082 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4086 msgid "Hide empty chains"
4087 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4090 msgid "High"
4091 msgstr "عالي"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4094 msgid "Honor gratuitous ARP"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4098 msgctxt "Chain hook description"
4099 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4103 msgid "Hop Penalty"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4110 msgid "Host"
4111 msgstr "ضيف"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4114 msgid "Host expiry timeout"
4115 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4118 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4122 msgid "Host-Uniq tag content"
4123 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4126 msgid ""
4127 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4128 "code>."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4137 msgid "Hostname"
4138 msgstr "اسم المضيف"
4139
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4141 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4142 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4145 msgid "Hostnames"
4146 msgstr "أسماء المضيفين"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4149 msgid ""
4150 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4151 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4152 "useful to rebind an FQDN."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4156 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4160 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4164 msgid "Human-readable counters"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4168 msgid "Hybrid"
4169 msgstr "هجين"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4172 msgctxt "nft icmp code"
4173 msgid "ICMP code"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4177 msgctxt "nft icmp type"
4178 msgid "ICMP type"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4182 msgctxt "nft icmpv6 code"
4183 msgid "ICMPv6 code"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4187 msgctxt "nft icmpv6 type"
4188 msgid "ICMPv6 type"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4193 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4194 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4197 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4198 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4201 msgid "IKE DH Group"
4202 msgstr "مجموعة IKE DH"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4205 msgid "IMEI"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4209 msgid "IP Address"
4210 msgstr "عنوان الـ IP"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4213 msgid "IP Addresses"
4214 msgstr "عناوينIP"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4217 msgid "IP Protocol"
4218 msgstr "بروتوكول IP"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4221 msgid "IP Sets"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4225 msgid "IP Type"
4226 msgstr "نوع IP"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4231 msgid "IP address"
4232 msgstr "نوع IP"
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4236 msgid "IP address is invalid"
4237 msgstr "عنوان IP غير صالح"
4238
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4241 msgid "IP address is missing"
4242 msgstr "عنوان IP مفقود"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4245 msgid ""
4246 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4247 "this setting."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4251 msgid ""
4252 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4253 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4254 "packets with matching destination IP."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4258 msgctxt "nft ip protocol"
4259 msgid "IP protocol"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4263 msgctxt "nft meta l4proto"
4264 msgid "IP protocol"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4268 msgid "IP sets"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4272 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4273 msgstr "تجاوز المجال الزائف {nxdomain}"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4276 msgid "IPsec XFRM"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4289 msgid "IPv4"
4290 msgstr "IPv4"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4293 msgid "IPv4 Firewall"
4294 msgstr "جدار حماية IPv4"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4297 msgid "IPv4 Neighbours"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4301 msgid "IPv4 Routing"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4305 msgid "IPv4 Rules"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4309 msgid "IPv4 Upstream"
4310 msgstr "IPv4 المنبع"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4317 msgid "IPv4 address"
4318 msgstr "عنوان IPv4"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4321 msgid "IPv4 assignment length"
4322 msgstr "طول تعيين IPv4"
4323
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4325 msgid "IPv4 broadcast"
4326 msgstr "بث IPv4"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4329 msgid "IPv4 gateway"
4330 msgstr "بوابة IPv4"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4334 msgid "IPv4 netmask"
4335 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4338 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4339 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4342 msgid "IPv4 only"
4343 msgstr "IPv4 فقط"
4344
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4347 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4351 msgid "IPv4 prefix"
4352 msgstr "بادئة IPv4"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4356 msgid "IPv4 prefix length"
4357 msgstr "طول بادئة IPv4"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4360 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4364 msgid "IPv4+6"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4368 msgid "IPv4+IPv6"
4369 msgstr "IPv4+IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4373 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4374 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4377 msgid "IPv4/IPv6"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4381 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4382 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4385 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4403 msgid "IPv6"
4404 msgstr "IPv6"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4407 msgid "IPv6 APN"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4411 msgid "IPv6 APN profile index"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4415 msgid "IPv6 Firewall"
4416 msgstr "جدار حماية IPv6"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4419 msgid "IPv6 MTU"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4423 msgid "IPv6 Neighbours"
4424 msgstr "جيران IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4427 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4431 msgid "IPv6 RA Settings"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4435 msgid "IPv6 Routing"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4439 msgid "IPv6 Rules"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4443 msgid "IPv6 Settings"
4444 msgstr "إعدادات IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4447 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4448 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4451 msgid "IPv6 Upstream"
4452 msgstr "IPv6 المنبع"
4453
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4457 msgid "IPv6 address"
4458 msgstr "عنوان IPv6"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4461 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4462 msgid "IPv6 assignment hint"
4463 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4466 msgid "IPv6 assignment length"
4467 msgstr "طول تعيين IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4470 msgid "IPv6 gateway"
4471 msgstr "بوابة IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4474 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4475 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4478 msgid "IPv6 only"
4479 msgstr "IPv6 فقط"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4482 msgid "IPv6 preference"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4487 msgid "IPv6 prefix"
4488 msgstr "بادئة IPv6"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4491 msgid "IPv6 prefix filter"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4496 msgid "IPv6 prefix length"
4497 msgstr "طول بادئة IPv6"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4501 msgid "IPv6 routed prefix"
4502 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4505 msgid "IPv6 source routing"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4509 msgid "IPv6 suffix"
4510 msgstr "لاحقة IPv6"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4513 msgid "IPv6 support"
4514 msgstr "دعم IPv6"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4517 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4521 msgid "IPv6-PD"
4522 msgstr "IPv6-PD"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4525 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4530 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4531 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4536 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4537
4538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4540 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4541 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4544 msgid "Identity"
4545 msgstr "هوية"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4548 msgid ""
4549 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4550 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4554 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4555 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4558 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4559 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4562 msgid "If checked, encryption is disabled"
4563 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4566 msgid ""
4567 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4568 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4572 msgid ""
4573 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4574 "classes."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4578 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4583 msgid ""
4584 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4585 msgstr ""
4586 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4587 "الجهاز الثابت"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4591 msgid ""
4592 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4593 "device node"
4594 msgstr ""
4595 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4596 "الثابت"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4599 msgid ""
4600 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4601 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4602 "otherwise modifications will be reverted."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4610 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4611 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4617 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4618 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4621 msgid ""
4622 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4623 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4624 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4625 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4626 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4627 msgstr ""
4628 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4629 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4630 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4631 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4632 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4633 "Memory\">RAM</abbr>."
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4636 msgid "Ignore"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4640 msgid "Ignore interface"
4641 msgstr "تجاهل الواجهة"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4644 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4648 msgid "Ignore resolv file"
4649 msgstr "تجاهل حل الملف"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4652 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4656 msgid "Image"
4657 msgstr "صورة"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4660 msgid "Image check failed:"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4664 msgid "Import as peer"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4669 msgid "Import configuration"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4673 msgid "Import configuration as peer…"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4677 msgid "Import settings"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4682 msgid "Imported peer configuration"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4686 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4690 msgid "In"
4691 msgstr "في"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4694 msgid ""
4695 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4696 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4697 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4698 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4702 msgid ""
4703 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4704 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4708 msgid ""
4709 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4710 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4711 msgstr ""
4712 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4713 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4716 msgid "In seconds"
4717 msgstr "في ثوان"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4725 msgid "Inactivity timeout"
4726 msgstr "مهلة الخمول"
4727
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4729 msgid "Inbound:"
4730 msgstr "واردة:"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4733 msgid ""
4734 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4735 "installed_packages.txt"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4742 msgid "Incoming checksum"
4743 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4746 msgid "Incoming interface"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4753 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4754 msgid "Incoming key"
4755 msgstr "مفتاح وارد"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4761 msgid "Incoming serialization"
4762 msgstr "التسلسل الوارد"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4767 msgid "Info"
4768 msgstr "معلومات"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4771 msgid "Information"
4772 msgstr "معلومة"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4775 msgid "Ingress QoS mapping"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4779 msgctxt "nft meta iif"
4780 msgid "Ingress device id"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4784 msgctxt "nft meta iifname"
4785 msgid "Ingress device name"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4789 msgid "Initialization failure"
4790 msgstr "فشل التهيئة"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4793 msgid "Initscript"
4794 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4797 msgid "Initscripts"
4798 msgstr "نصوص أولية"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4801 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4802 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4805 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4806 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4809 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4810 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4813 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4814 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4817 msgid "Install protocol extensions..."
4818 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4822 msgid "Instance"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4826 msgctxt "WireGuard instance heading"
4827 msgid "Instance \"%h\""
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4831 msgctxt "Dnsmasq instance"
4832 msgid "Instance \"%q\""
4833 msgstr ""
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4836 msgid "Instance Details"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4840 msgid ""
4841 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4842 "BSSID <code>%h</code>."
4843 msgstr ""
4844 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4845 "code>."
4846
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4848 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4849 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4850
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4852 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4859 msgid "Interface"
4860 msgstr "واجهه"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4863 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4867 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4868 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4871 msgid "Interface Configuration"
4872 msgstr "تكوين الواجهة"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4875 msgid "Interface ID"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4880 msgid "Interface has %d pending changes"
4881 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4884 msgid "Interface is disabled"
4885 msgstr "الواجهة معطلة"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4888 msgid "Interface is marked for deletion"
4889 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4892 msgid "Interface is reconnecting..."
4893 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4898 msgid "Interface is shutting down..."
4899 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4902 msgid "Interface is starting..."
4903 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4906 msgid "Interface is stopping..."
4907 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4910 msgid "Interface name"
4911 msgstr "اسم الواجهة"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4915 msgid "Interface not present or not connected yet."
4916 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4921 msgid "Interfaces"
4922 msgstr "واجهات"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4925 msgid "Internal"
4926 msgstr "داخلي"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4929 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4933 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
4937 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4938 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4941 msgid ""
4942 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4943 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4944 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4948 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4953 msgid "Invalid"
4954 msgstr "غير صالح"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4961 msgid "Invalid APN provided"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4966 msgid "Invalid Base64 key string"
4967 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4970 msgid "Invalid IPv6 address"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4975 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4976 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4980 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4981 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4984 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4985 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4988 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4989 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4990
4991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4992 msgid "Invalid argument"
4993 msgstr "سيطة غير صالحة"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4996 msgid ""
4997 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4998 "supports one and only one bearer."
4999 msgstr ""
5000 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
5001 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5004 msgid "Invalid command"
5005 msgstr "أمر خاطئ"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5008 msgid "Invalid hexadecimal value"
5009 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5012 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5016 msgid "Invalid port"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5020 msgid "Invalid private key string %s"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5024 msgid "Invalid public key string %s"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5028 msgid "Invalid server URL"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5032 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5033 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5034 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5037 msgid "Invert blinking"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5041 msgid "Invert match"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5045 msgctxt "VLAN port state"
5046 msgid "Is Primary VLAN"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5050 msgid "Isolate Clients"
5051 msgstr "عزل العملاء"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5054 msgid ""
5055 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5056 "flash memory, please verify the image file!"
5057 msgstr ""
5058 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
5059 "الصورة!"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5062 msgid ""
5063 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5064 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5065 "without requiring firewall or port configuration."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5069 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5071 msgid "JavaScript required!"
5072 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5075 msgid "Join Network"
5076 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5079 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5080 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5083 msgid "Joining Network: %q"
5084 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5087 msgid "Jump to rule"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5091 msgid "Jumper"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5095 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5096 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5099 msgid "Keep-Alive"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5104 msgid "Kernel Log"
5105 msgstr "سجل النواة"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5108 msgid "Kernel Version"
5109 msgstr "إصدار النواة"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5112 msgid "Key"
5113 msgstr "مفتاح"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5120 msgid "Key #%d"
5121 msgstr "المفتاح # d%"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5127 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5128 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5129 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5135 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5136 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5137 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5140 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5141 msgid "Key missing"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5145 msgid "Key used to sign network config"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5149 msgctxt "nft unit"
5150 msgid "KiB"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5154 msgid "Kill"
5155 msgstr "أوقف"
5156
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5159 msgid "L2TP"
5160 msgstr "L2TP"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5163 msgid "L2TP Server"
5164 msgstr "خادم L2TP"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5167 msgid "LACPDU Packets"
5168 msgstr "حزم LACPDU"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5176 msgid "LCP echo failure threshold"
5177 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5185 msgid "LCP echo interval"
5186 msgstr "فاصل صدى LCP"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5189 msgid "LED Configuration"
5190 msgstr "تكوين الصمام"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5193 msgid "LLC"
5194 msgstr "LLC"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5198 msgid "Label"
5199 msgstr "ملصق"
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5202 msgid "Language"
5203 msgstr "اللغة"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5206 msgid "Language and Style"
5207 msgstr "اللغة والأسلوب"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5210 msgid ""
5211 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5212 "probability of being selected."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5216 msgid "Last Error"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5220 msgid "Last member interval"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5225 msgid "Latest Handshake"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5229 msgid "Leaf"
5230 msgstr "ورقة"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5233 msgid "Learn"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5237 msgid "Learn routes"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5241 msgid "Lease file"
5242 msgstr "ملف الإيجار"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5246 msgid "Lease time"
5247 msgstr "مدة الايجار"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5253 msgid "Lease time remaining"
5254 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5259 msgid "Leave empty to autodetect"
5260 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5267 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5268 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5271 msgid ""
5272 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5273 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5274 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5275 msgstr ""
5276 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
5277 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
5278 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5281 msgid "Legacy rules detected"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5285 msgid "Legend:"
5286 msgstr "عنوان تفسيري:"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5289 msgid "Limit"
5290 msgstr "حد"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5293 msgid ""
5294 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5295 "subnet of the querying interface."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5299 msgid "Limits"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5303 msgid "Line Mode"
5304 msgstr "وضع الخط"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5307 msgid "Line State"
5308 msgstr "حالة الخط"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5311 msgid "Line Uptime"
5312 msgstr "جهوزية الخط"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5315 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5316 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5319 msgid "Link Monitoring"
5320 msgstr "مراقبة الارتباط"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5323 msgid "Link On"
5324 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5327 msgctxt "nft @ll,off,len"
5328 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5333 msgid ""
5334 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5335 "also specified here."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5339 msgid ""
5340 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5341 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5342 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5343 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5344 "Association."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5348 msgid ""
5349 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5350 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5351 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5352 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5353 "PMK-R1 keys."
5354 msgstr ""
5355 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
5356 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 256 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
5357 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
5358 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
5359
5360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5361 msgid "List of SSH key files for auth"
5362 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5365 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5366 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات {rfc_1918_link} ل"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5369 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5374 msgid "Listen Port"
5375 msgstr "بوابة الاستماع"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5378 msgid "Listen addresses"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5382 msgid "Listen for peers"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5386 msgid "Listen interfaces"
5387 msgstr "واجهات الاستماع"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5390 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5391 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5394 msgid ""
5395 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5396 "explicitly."
5397 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
5398
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5400 msgid "Listen to multicast beacons"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5404 msgid "ListenPort setting is invalid"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5408 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5409 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5413 msgid "Load"
5414 msgstr "حمولة"
5415
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5417 msgid "Load Average"
5418 msgstr "متوسط الحمولة"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5421 msgid ""
5422 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5423 "resources."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5427 msgid "Load configuration…"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5433 msgid "Loading data…"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5437 msgid "Loading directory contents…"
5438 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5441 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5442 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5443 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5444 msgid "Loading view…"
5445 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5449 msgid "Local"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5453 msgid "Local IP address"
5454 msgstr "عنوان IP المحلي"
5455
5456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5458 msgid "Local IP address is invalid"
5459 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5462 msgid "Local IP address to assign"
5463 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5473 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5475 msgid "Local IPv4 address"
5476 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5479 msgid "Local IPv6 DNS server"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5488 msgid "Local IPv6 address"
5489 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5492 msgid "Local Startup"
5493 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5497 msgid "Local Time"
5498 msgstr "الوقت المحلي"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5501 msgid "Local ULA"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5505 msgid "Local domain"
5506 msgstr "المجال المحلي"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5509 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5510 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5513 msgid "Local service only"
5514 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5517 msgid "Local wireguard key"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5521 msgid "Localise queries"
5522 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5525 msgid "Location Area Code"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5529 msgid "Lock to BSSID"
5530 msgstr "قفل ل BSSID"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5533 msgid "Log"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5537 msgid ""
5538 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5542 msgctxt "nft log action"
5543 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5547 msgid "Log facility"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5551 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5552 msgid "Log in"
5553 msgstr "تسجيل الدخول"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5556 msgid "Log in…"
5557 msgstr "لتسجيل الدخول…"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5560 msgid "Log level"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5564 msgid "Log out"
5565 msgstr "تسجيل خروج"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5569 msgid "Log output level"
5570 msgstr "مستوى إخراج السجل"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5573 msgid "Log queries"
5574 msgstr "سجل الاستفسارات"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5577 msgid "Logging"
5578 msgstr "تسجيل"
5579
5580 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5581 msgid "Logging in…"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5586 msgid ""
5587 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5588 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5589 msgstr ""
5590 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
5591 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
5592
5593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5595 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5596 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5599 msgid "Loose filtering"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5603 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5604 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
5605
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5607 msgid "Lua compatibility mode active"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5612 msgid "MAC"
5613 msgstr "MAC"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5616 msgid "MAC Address"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5620 msgid "MAC Address Filter"
5621 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5624 msgid "MAC Address For The Actor"
5625 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5629 msgid "MAC VLAN"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5641 msgid "MAC address"
5642 msgstr "عنوان MAC"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5645 msgid "MAC address(es)"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5649 msgid "MAC-Filter"
5650 msgstr "مرشح MAC"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5653 msgid "MAC-List"
5654 msgstr "قائمة MAC"
5655
5656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5658 msgid "MAP / LW4over6"
5659 msgstr "MAP / LW4over6"
5660
5661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5663 msgid "MAP rule is invalid"
5664 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5667 msgid "MBIM Cellular"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5671 msgid "MD5"
5672 msgstr "MD5"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5676 msgid "MHz"
5677 msgstr "MHz"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5680 msgid "MII"
5681 msgstr "MII"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5684 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5685 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5688 msgid "MII Interval"
5689 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5696 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5697 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5698 msgid "MTU"
5699 msgstr "MTU"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5702 msgid "MX"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5706 msgid ""
5707 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5708 "below:"
5709 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5718 msgid "Manual"
5719 msgstr "يدوي"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5722 msgid "Manufacturer"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5726 msgid "Master (VLAN)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5730 msgid "Match Tag"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5734 msgid "Match this Tag"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5738 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5742 msgid "Max cache TTL"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5746 msgid "Max valid value %s."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5750 msgid "Max. DHCP leases"
5751 msgstr ""
5752 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5753 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5756 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5757 msgstr ""
5758 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5759 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5762 msgid "Max. concurrent queries"
5763 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5766 msgid "Maximum age"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5770 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5771 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5774 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5775 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5778 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5779 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5782 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5783 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5788 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5789 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5792 msgid "Maximum number of leased addresses."
5793 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5796 msgid "Maximum snooping table size"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5800 msgid "Maximum source port #"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5804 msgid ""
5805 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5806 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5810 msgid "Maximum transmit power"
5811 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5814 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5828 msgid "Mbit/s"
5829 msgstr "ميغابت / ثانية"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5832 msgid "Medium"
5833 msgstr "واسطة (متوسط)"
5834
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5836 msgid "Memory"
5837 msgstr "ذاكرة"
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5840 msgid "Memory usage (%)"
5841 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5844 msgid "Mesh ID"
5845 msgstr "معرف شبكة"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5848 msgid "Mesh Id"
5849 msgstr "معرف شبكة"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5852 msgid "Mesh Point"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5856 msgid "Mesh Routing"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5860 msgid "Mesh and routing related options"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5864 msgid "Method not found"
5865 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5868 msgid "Method of link monitoring"
5869 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5872 msgid "Method to determine link status"
5873 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5878 msgid "Metric"
5879 msgstr "قياس"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5882 msgctxt "nft unit"
5883 msgid "MiB"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5887 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5891 msgid "Min cache TTL"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5895 msgid "Min valid value %s."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5899 msgid "Minimum ARP validity time"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
5903 msgid "Minimum Number of Links"
5904 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5907 msgid ""
5908 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5909 "Prevents ARP cache thrashing."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
5913 msgid "Minimum source port #"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5917 msgid ""
5918 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5919 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5923 msgid "Mirror monitor port"
5924 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5927 msgid "Mirror source port"
5928 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5931 msgid "Mobile Country Code"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5935 msgid "Mobile Data"
5936 msgstr "بيانات الجوال"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5939 msgid "Mobile Network Code"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5943 msgid "Mobility Domain"
5944 msgstr "مجال التنقل"
5945
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5955 msgid "Mode"
5956 msgstr "شكل"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5960 msgid "Model"
5961 msgstr "نموذج"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5964 msgid "Modem Info"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5968 msgid ""
5969 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5970 "minutes."
5971 msgstr ""
5972 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5973
5974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5975 msgid "Modem default"
5976 msgstr "المودم الافتراضي"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5984 msgid "Modem device"
5985 msgstr "جهاز مودم"
5986
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5988 msgid "Modem information query failed"
5989 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5995 msgid "Modem init timeout"
5996 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5999 msgid "ModemManager"
6000 msgstr "مودم ماناجر"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6004 msgid "Monitor"
6005 msgstr "مراقب"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6008 msgid "More Characters"
6009 msgstr "المزيد من الأحرف"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6012 msgid "More…"
6013 msgstr "المزيد…"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6016 msgid "Mount Point"
6017 msgstr "نقطة الركب"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6022 msgid "Mount Points"
6023 msgstr "نقاط الركب"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6026 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6027 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6030 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6031 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6034 msgid ""
6035 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6036 "filesystem"
6037 msgstr ""
6038 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6041 msgid "Mount attached devices"
6042 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6045 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6046 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6049 msgid "Mount options"
6050 msgstr "خيارات التثبيت"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6053 msgid "Mount point"
6054 msgstr "نقطة التركيب"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6057 msgid "Mount swap not specifically configured"
6058 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6061 msgid "Mounted file systems"
6062 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
6063
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6065 msgid "Move down"
6066 msgstr "تحرك لأسفل"
6067
6068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6069 msgid "Move up"
6070 msgstr "تحرك لأعلى"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6073 msgid "Multi To Unicast"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6080 msgid "Multicast"
6081 msgstr "متعدد"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6084 msgid "Multicast Mode"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6088 msgid "Multicast routing"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6092 msgid "Multicast rules"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6096 msgid "Multicast to unicast"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6100 msgid "Must be in %s format."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6104 msgid "NAS ID"
6105 msgstr "NAS ID"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6108 msgid "NAT action chain \"%h\""
6109 msgstr ""
6110
6111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6112 msgid "NAT-T Mode"
6113 msgstr "وضع NAT-T"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6116 msgid "NAT64 Prefix"
6117 msgstr "بادئة NAT64"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6120 msgid "NAT64 prefix"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6125 msgid "NCM"
6126 msgstr "NCM"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6129 msgid "NDP-Proxy slave"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6133 msgid "NT Domain"
6134 msgstr "مجال NT"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6137 msgid "NTP Servers"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6141 msgid "NTP server candidates"
6142 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
6143
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6151 msgid "Name"
6152 msgstr "اسم"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6155 msgid ""
6156 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6157 "name/SSID)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6161 msgid "Name of the new network"
6162 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6165 msgid "Name of the set"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6169 msgid "Name of the tunnel device"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6173 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6177 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6178 msgid "Navigation"
6179 msgstr "التنقل"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6182 msgid "Nebula Network"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6186 msgid "Neighbour Report"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6190 msgid "Neighbour cache validity"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6194 msgid "Netfilter table name"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6203 msgid "Network"
6204 msgstr "شبكة الاتصال"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6207 msgid "Network Coding"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6211 msgid "Network Mode"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6215 msgid "Network Registration"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6219 msgid "Network SSID"
6220 msgstr "l SSIDلشبكة"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6223 msgid "Network address"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6227 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6231 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6235 msgid "Network boot image"
6236 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6239 msgid "Network bridge configuration migration"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6244 msgid "Network device"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6248 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6249 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6253 msgid "Network device is not present"
6254 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6257 msgid "Network device table \"%h\""
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6261 msgctxt "nft @nh,off,len"
6262 msgid "Network header bits %d-%d"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6266 msgid "Network ifname configuration migration"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6271 msgid "Network interface"
6272 msgstr "واجهة الشبكة"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6275 msgid "Never"
6276 msgstr "أبدا"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6279 #, fuzzy
6280 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6281 msgid "Never"
6282 msgstr "أبدا"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6285 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6289 msgid ""
6290 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6291 "hosts files only."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6295 msgctxt "Dnsmasq instance"
6296 msgid "New instance name…"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6300 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6301 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6304 msgid "New interface name…"
6305 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6308 msgid "Next »"
6309 msgstr "التالي \""
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6314 msgid "No"
6315 msgstr "لا"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6318 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6319 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6322 msgid "No Data"
6323 msgstr "لايوجد بيانات"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6326 msgid "No Encryption"
6327 msgstr "لا يوجد تشفير"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6330 msgid "No Host Routes"
6331 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6334 msgid "No NAT-T"
6335 msgstr "لا يوجد NAT-T"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6338 msgid "No RX signal"
6339 msgstr "لا توجد إشارة RX"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6342 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6346 msgid "No allowed mode configuration found."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6350 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6351 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6352 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6353 msgid ""
6354 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6355 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6359 msgid "No client associated"
6360 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6363 msgid "No control device specified"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6367 msgctxt "empty table placeholder"
6368 msgid "No data"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6372 msgid "No data received"
6373 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6377 msgid "No enforcement"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6386 msgid "No entries available"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6390 msgid "No entries in this directory"
6391 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6394 msgid ""
6395 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6396 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6404 msgid "No host route"
6405 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6411 msgid "No information available"
6412 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
6413
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6416 msgid "No matching prefix delegation"
6417 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6421 msgid "No more slaves available"
6422 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6425 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6426 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6429 msgid "No negative cache"
6430 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6433 msgid "No nftables ruleset loaded."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6437 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6438 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6439 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6440 msgid "No password set!"
6441 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6444 #, fuzzy
6445 msgid "No peers connected"
6446 msgstr "غير متصل"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6449 msgid "No peers defined yet."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6453 msgid "No preferred mode configuration found."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6458 msgid "No public keys present yet."
6459 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6462 msgid "No related logs yet!"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6466 msgctxt "nft chain is empty"
6467 msgid "No rules in this chain"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6471 msgid "No rules in this chain."
6472 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6475 msgid "No validation or filtering"
6476 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6481 msgid "No zone assigned"
6482 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6485 msgid "Node info"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6489 msgid "Node info privacy"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6497 msgid "Noise"
6498 msgstr "التشويش"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6501 msgid "Noise Margin"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6505 msgid "Noise:"
6506 msgstr "التشويش:"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6509 msgid "Non-wildcard"
6510 msgstr "غير البدل"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6517 msgid "None"
6518 msgstr "لاشيء"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6522 msgid "Normal"
6523 msgstr "عادي"
6524
6525 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6526 msgid "Not Found"
6527 msgstr "غير موجود"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6530 msgctxt "VLAN port state"
6531 msgid "Not Member"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6535 msgid "Not associated"
6536 msgstr "ليس مرتبط"
6537
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6539 msgid "Not connected"
6540 msgstr "غير متصل"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6547 msgid "Not present"
6548 msgstr "غير موجود"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6551 msgid "Not started on boot"
6552 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6555 msgid "Not supported"
6556 msgstr "غير مدعوم"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6559 msgid "Note: IPv4 only."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6563 msgid ""
6564 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6565 "have problems"
6566 msgstr ""
6567 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
6568 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6571 msgid ""
6572 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6573 "forwarding)."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6577 msgid ""
6578 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6579 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6583 msgid "Notes"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6587 msgid "Notice"
6588 msgstr "ملاحضة"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6591 msgid "Nslookup"
6592 msgstr "Nslookup"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6595 msgid "Number of IGMP membership reports"
6596 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6599 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6600 msgstr ""
6601 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6604 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6605 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6608 msgid "Obfuscated Group Password"
6609 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6612 msgid "Obfuscated Password"
6613 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6623 msgid "Obtain IPv6 address"
6624 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6630 msgid "Off"
6631 msgstr "مغلق"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6634 msgid "Off-State Delay"
6635 msgstr "تأخير خارج الحالة"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6638 msgid ""
6639 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6640 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6644 msgid "On"
6645 msgstr "مفتوح"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6648 msgid "On-State Delay"
6649 msgstr "حالة التأخير"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6652 msgid "On-link"
6653 msgstr "طريق على الارتباط"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6656 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6657 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6660 msgid "One of the following: %s"
6661 msgstr "واحد مما يلي: s%"
6662
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6665 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6666 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
6667
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6669 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6670 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
6671
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6674 msgid "One or more required fields have no value!"
6675 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6678 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6682 msgid "Only accept replies via"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6686 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6690 msgid ""
6691 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6692 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6695 msgid "Open iptables rules overview…"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6699 msgid "Open list..."
6700 msgstr "فتح القائمة ..."
6701
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6703 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6704 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6705 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6708 msgid "OpenFortivpn"
6709 msgstr "OpenFortivpn"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6712 msgid ""
6713 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6714 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6715 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6719 msgid ""
6720 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6721 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6725 msgid ""
6726 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6727 "otherwise disable service."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6731 msgid "Operating frequency"
6732 msgstr "تردد التشغيل"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6735 msgid "Operator"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6739 msgid "Operator Code"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6743 msgid "Operator Name"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6748 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6749 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6752 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6753 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6756 msgid "Option changed"
6757 msgstr "تغير الخيار"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6760 msgid "Option removed"
6761 msgstr "تمت إزالة الخيار"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6765 msgid "Optional"
6766 msgstr "خياري"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6769 msgid "Optional hostname to assign"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6773 msgid ""
6774 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6775 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6776 "on request."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6780 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6784 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6788 msgid ""
6789 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6790 "starting with <code>0x</code>."
6791 msgstr ""
6792 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6793 "<code>0x</code>."
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6796 msgid ""
6797 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6798 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6799 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6800 "for the interface."
6801 msgstr ""
6802 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6803 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6804 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6807 msgid ""
6808 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6809 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6810 msgstr ""
6811 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6812 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6815 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6816 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6817
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6819 msgid "Optional. Description of peer."
6820 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6821
6822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6823 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6824 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6827 msgid ""
6828 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6829 "interface."
6830 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6833 msgid ""
6834 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6835 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6836 "routes through the tunnel."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6840 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6844 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6845 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6846
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6848 msgid "Optional. Port of peer."
6849 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6850
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6852 msgid ""
6853 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6854 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6855 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6856 "exported."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6860 msgid ""
6861 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6862 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6863 msgstr ""
6864 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6865 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6868 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6869 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6872 msgid "Options"
6873 msgstr "خيارات"
6874
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6876 msgid "Options:"
6877 msgstr "خيارات:"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
6881 msgid "Ordinal: lower comes first."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6885 msgid "Originator Interval"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
6889 msgid "Other:"
6890 msgstr "آخر:"
6891
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6893 msgid "Out"
6894 msgstr "خارج"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6897 msgid "Outbound:"
6898 msgstr "صادر:"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6904 msgid "Outgoing checksum"
6905 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6908 msgid "Outgoing interface"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6915 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6916 msgid "Outgoing key"
6917 msgstr "مفتاح الصادر"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6923 msgid "Outgoing serialization"
6924 msgstr "التسلسل الصادر"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6927 msgid "Output Interface"
6928 msgstr "واجهة الإخراج"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6932 msgid "Output zone"
6933 msgstr "منطقة الإخراج"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6936 msgid "Overlap"
6937 msgstr "تداخل"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
6940 msgid "Override IPv4 routing table"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
6944 msgid "Override IPv6 routing table"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6963 msgid "Override MTU"
6964 msgstr "تجاوز MTU"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6971 msgid "Override TOS"
6972 msgstr "تجاوز TOS"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6981 msgid "Override TTL"
6982 msgstr "تجاوز TTL"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6985 msgid ""
6986 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6987 "limited by the driver"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6991 msgid "Override default interface name"
6992 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6995 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6996 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6999 msgid ""
7000 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7001 "subnet that is served."
7002 msgstr ""
7003 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
7004 "تقديمها."
7005
7006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7007 msgid "Override the table used for internal routes"
7008 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
7009
7010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7011 msgid "Overview"
7012 msgstr "نظرة عامة"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7015 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7016 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7019 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7023 msgid "Own Numbers"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7027 msgid "Owner"
7028 msgstr "مالك"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7031 msgid "P2P Client"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7035 msgid "P2P Go"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7039 msgid "PAP"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7043 msgid "PAP/CHAP"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7047 msgid "PAP/CHAP (both)"
7048 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7051 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7060 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7061 msgid "PAP/CHAP password"
7062 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7075 msgid "PAP/CHAP username"
7076 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7080 msgid "PDP Type"
7081 msgstr "نوع PDP"
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7084 msgid "PID"
7085 msgstr "PID"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7092 msgid "PIN"
7093 msgstr "PIN"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7097 msgid "PIN code rejected"
7098 msgstr "تم رفض رمز PIN"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7101 msgid "PMK R1 Push"
7102 msgstr "دفع PMK R1"
7103
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7106 msgid "PPP"
7107 msgstr "PPP"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7110 msgid "PPPoA Encapsulation"
7111 msgstr "تغليف PPPoA"
7112
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7115 msgid "PPPoATM"
7116 msgstr "PPPoATM"
7117
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7120 msgid "PPPoE"
7121 msgstr "PPPoE"
7122
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7125 msgid "PPPoSSH"
7126 msgstr "PPPoSSH"
7127
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7130 msgid "PPtP"
7131 msgstr "PPtP"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7134 msgid "PSID offset"
7135 msgstr "إزاحة PSID"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7138 msgid "PSID-bits length"
7139 msgstr "طول بت PSID"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7142 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7143 msgid "PSK"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7147 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7148 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7151 msgid "PXE/TFTP"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7155 msgid "Packet Service State"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7159 msgid "Packet Steering"
7160 msgstr "توجيه الحزمة"
7161
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7163 msgctxt "nft meta mark"
7164 msgid "Packet mark"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7168 msgctxt "nft meta time"
7169 msgid "Packet receive time"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7173 msgid "Packets"
7174 msgstr "الحزم"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7177 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7178 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
7179
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7181 msgid "Part of network:"
7182 msgid_plural "Part of networks:"
7183 msgstr[0] ""
7184 msgstr[1] ""
7185 msgstr[2] ""
7186 msgstr[3] ""
7187 msgstr[4] ""
7188 msgstr[5] ""
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7193 msgid "Part of zone %q"
7194 msgstr "جزء من المنطقة q%"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7197 msgctxt "MACVLAN mode"
7198 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7209 msgid "Password"
7210 msgstr "كلمة المرور"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7213 msgid "Password authentication"
7214 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7217 msgid "Password of Private Key"
7218 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7221 msgid "Password of inner Private Key"
7222 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
7223
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7228 msgid "Password strength"
7229 msgstr "قوة كلمة المرور"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7232 msgid "Password2"
7233 msgstr "كلمة المرور 2"
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7236 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7237 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7240 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7244 msgid ""
7245 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7246 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7247 "connect to the local WireGuard interface."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7251 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7255 msgid "Path to CA-Certificate"
7256 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7259 msgid "Path to Client-Certificate"
7260 msgstr "مسار شهادة العميل"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7263 msgid "Path to Private Key"
7264 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7267 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7268 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7271 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7272 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7275 msgid "Path to inner Private Key"
7276 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7279 msgid "Paused"
7280 msgstr "متوقف مؤقتًا"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7293 msgid "Peak:"
7294 msgstr "قمة:"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Peer"
7299 msgstr "الأقران"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7302 msgid "Peer Details"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7306 msgid "Peer IP address to assign"
7307 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7310 msgid "Peer MAC address"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7314 msgid "Peer URI"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7319 msgid "Peer address is missing"
7320 msgstr "عنوان النظير مفقود"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7323 msgid "Peer addresses"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7327 msgid "Peer device name"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7331 msgid "Peer disabled"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7335 msgid "Peer interface"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7340 msgid "Peers"
7341 msgstr "الأقران"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7344 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7345 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7351 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7352 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7355 msgid "Perform reboot"
7356 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7359 msgid "Perform reset"
7360 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
7361
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7363 msgid "Permission denied"
7364 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7367 msgid "Persistent Keep Alive"
7368 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7371 msgid "Persistent reconnect interval"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7375 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7379 msgid "Phy Rate:"
7380 msgstr "المعدل المادي:"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7383 msgid "Physical Settings"
7384 msgstr "الإعدادات المادية"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7389 msgid "Ping"
7390 msgstr "ping"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7398 msgid "Pkts."
7399 msgstr "الحزم."
7400
7401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7402 msgid "Please enter your username and password."
7403 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7406 msgid "Please select the file to upload."
7407 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7410 msgid "Policy"
7411 msgstr "سياسة"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7414 msgctxt "Chain hook policy"
7415 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7421 msgid "Port"
7422 msgstr "المنفذ"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7425 #, fuzzy
7426 msgctxt "WireGuard listen port"
7427 msgid "Port %d"
7428 msgstr "المنفذ"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7431 msgid "Port is not part of any network"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7435 msgid "Port isolation"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7439 msgid "Port status"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7443 msgid "Port status:"
7444 msgstr "حالة المنفذ:"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7447 msgid "Potential negation of: %s"
7448 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7451 msgid "Power State"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7455 msgid "Prefer LTE"
7456 msgstr "LTE المفضل"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7459 msgid "Prefer UMTS"
7460 msgstr "UMTS المفضل"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7463 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7467 msgid "Preferred network technology"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7471 msgid "Prefix Delegated"
7472 msgstr "تفويض البادئة"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7475 msgid "Prefix suppressor"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7479 msgid "Preshared Key"
7480 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7483 msgid "Preshared key in use"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7487 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7496 msgid ""
7497 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7498 "ignore failures"
7499 msgstr ""
7500 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
7501 "الإخفاقات"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7504 msgid "Prevents client-to-client communication"
7505 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7508 msgid ""
7509 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7510 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7514 msgid "Primary Slave"
7515 msgstr "المستخدم الأساسي"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7518 msgid ""
7519 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7520 "better than current slave (better, 1)"
7521 msgstr ""
7522 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
7523 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7526 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7527 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7536 msgid "Priority"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7540 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7541 msgid "Private"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7545 msgctxt "MACVLAN mode"
7546 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7551 msgid "Private Key"
7552 msgstr "مفتاح سري"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7555 msgid "Private key"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7559 msgid "Private key present"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7563 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7568 msgid "Processes"
7569 msgstr "العمليات"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7572 msgid "Prot."
7573 msgstr "بروتوكول"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7582 msgid "Protocol"
7583 msgstr "بروتوكول"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7586 msgid "Provide NTP server"
7587 msgstr "توفير خادم NTP"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7590 msgid ""
7591 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7592 "and requests."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7596 msgid "Provide new network"
7597 msgstr "توفير شبكة جديدة"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7600 msgid ""
7601 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7602 "interfaces"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7606 msgid "Proxy Server"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7610 msgid "ProxyARP"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7614 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7615 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7621 msgid "Public Key"
7622 msgstr "المفتاح العمومي"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7625 msgid "Public key"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7629 msgid "Public key is missing"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7634 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7635 msgid "Public key: %h"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7639 msgid ""
7640 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7641 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7642 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7643 "code> file into the input field."
7644 msgstr ""
7645 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
7646 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
7647 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7650 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7651 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
7652
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7654 msgid "PublicKey setting is invalid"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7659 msgid "QMI Cellular"
7660 msgstr "QMI الخلوية"
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7663 msgid "Quality"
7664 msgstr "جودة"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7667 msgid ""
7668 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7669 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7670 "packets"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7674 msgid "Query all available upstream resolvers."
7675 msgstr ""
7676 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
7677 "System\">DNS</abbr>"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7680 msgid "Query interval"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7684 msgid "Query response interval"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7688 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7692 msgid "R0 Key Lifetime"
7693 msgstr "مفتاح RO دائم"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7696 msgid "R1 Key Holder"
7697 msgstr "حامل مفتاح R1"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7700 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7704 msgid "RADIUS Accounting Port"
7705 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7708 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7709 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7712 msgid "RADIUS Accounting Server"
7713 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7716 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7720 msgid "RADIUS Authentication Port"
7721 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7724 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7725 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7728 msgid "RADIUS Authentication Server"
7729 msgstr "خادم مصادقة Radius"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7732 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7736 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7740 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7744 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7748 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7752 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7753 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7756 msgid "RSN Preauth"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7760 msgid "RSSI threshold for joining"
7761 msgstr "حد RSSI للانضمام"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7764 msgid "RTS/CTS Threshold"
7765 msgstr "عتبة RTS / CTS"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7770 msgid "RX"
7771 msgstr "RX"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7774 msgid "RX Rate"
7775 msgstr "معدل RX"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7778 msgid "RX Rate / TX Rate"
7779 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7782 msgid ""
7783 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7784 "clients support this."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7788 msgctxt "nft nat flag random"
7789 msgid "Randomize source port mapping"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7793 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7794 msgstr ""
7795 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7798 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7799 msgstr ""
7800 "اقرأ {etc_ethers} لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7801 "Protocol\">DHCP</abbr>"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7804 msgid "Really switch protocol?"
7805 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7808 msgid "Realtime Graphs"
7809 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7812 msgid "Reassociation Deadline"
7813 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7816 msgid "Rebind protection"
7817 msgstr "إعادة ربط الحماية"
7818
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7821 msgid "Reboot"
7822 msgstr "اعادة التشغيل"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7828 msgid "Rebooting…"
7829 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7832 msgid "Reboots the operating system of your device"
7833 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
7834
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7836 msgid "Receive"
7837 msgstr "استقبل"
7838
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7840 msgid "Receive dropped"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7844 msgid "Receive errors"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Received Data"
7850 msgstr "استقبل"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7853 msgid "Received bytes"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7857 msgid "Received multicast"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7861 msgid "Received packets"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7865 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7866 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
7867
7868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7869 msgid "Reconnect Timeout"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7873 msgid "Reconnect this interface"
7874 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7877 msgid "Redirect to HTTPS"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7881 msgctxt "nft redirect to port"
7882 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7886 msgctxt "nft redirect"
7887 msgid "Redirect to local system"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7891 msgid "References"
7892 msgstr "مراجع"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7895 msgid "Refresh Channels"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7899 msgid "Refreshing"
7900 msgstr "تجديد"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7903 msgid "Registration State"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7907 msgctxt "nft reject with icmp type"
7908 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7912 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7913 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7917 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7918 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7922 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7923 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
7927 msgid ""
7928 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7929 "{etc_hosts}."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7933 msgid ""
7934 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7935 "specified value"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
7941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7942 msgid "Relay"
7943 msgstr "تناوب"
7944
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7947 msgid "Relay Bridge"
7948 msgstr "جسر التتابع"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7951 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7955 msgid "Relay between networks"
7956 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7957
7958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7960 msgid "Relay bridge"
7961 msgstr "جسر التناوب"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
7964 msgid "Relay from"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
7968 msgid "Relay to address"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7974 msgid "Remote IPv4 address"
7975 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7979 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7980 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7981 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7982 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7985 msgid "Remote IPv6 address"
7986 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
7991 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7992 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7995 msgid "Remove"
7996 msgstr "نزع"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
7999 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8003 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8007 msgctxt "Dnsmasq instance"
8008 msgid "Remove default instance"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8012 msgctxt "Dnsmasq instance"
8013 msgid "Remove instance \"%q\""
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8017 msgctxt "Dnsmasq instance"
8018 msgid "Remove instance #%d"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8022 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8026 msgid "Replace wireless configuration"
8027 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8030 msgid "Request IPv6-address"
8031 msgstr "طلب عنوان IPv6"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8034 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8035 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
8036
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8038 msgid "Request timeout"
8039 msgstr "طلب مهلة"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8045 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8046 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
8047
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8052 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8053 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8057 msgid "Required"
8058 msgstr "مطلوب"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8061 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8062 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8065 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8066 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
8067
8068 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8069 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8073 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8077 msgid "Required. Underlying interface."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8081 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8085 msgid ""
8086 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8087 "attributes."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8093 msgid "Requires hostapd"
8094 msgstr "يتطلب هوستابد"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8098 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8099 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8103 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8104 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8107 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8108 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8112 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8113 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8117 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8118 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8126 msgid "Requires wpa-supplicant"
8127 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8131 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8132 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8136 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8137 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8140 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8141 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8146 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8147 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8151 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8152 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8155 msgid "Reselection policy for primary slave"
8156 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
8157
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8159 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8163 msgid "Reset"
8164 msgstr "إعادة ضبط"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8167 msgid "Reset Counters"
8168 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
8169
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8171 msgid "Reset to defaults"
8172 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8175 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8179 msgid "Resolv file"
8180 msgstr "ملف resolve"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8183 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8184 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8187 msgid "Resolve these locally"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8191 msgid "Resource not found"
8192 msgstr "الموارد غير موجود"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8197 msgid "Restart"
8198 msgstr "إعادة تشغيل"
8199
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8201 msgid "Restart Firewall"
8202 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8205 msgid "Restart radio interface"
8206 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
8207
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8209 msgid "Restore"
8210 msgstr "إعادة"
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8213 msgid "Restore backup"
8214 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8217 msgid ""
8218 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8223 msgid "Reveal/hide password"
8224 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8227 msgid "Reverse path filter"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8231 msgid "Revert"
8232 msgstr "يرجع"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8235 msgid "Revert changes"
8236 msgstr "التغيرات المرتدة"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8239 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8240 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8243 msgid "Reverting configuration…"
8244 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8247 msgid "Revision"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8251 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8252 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8256 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8257 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8261 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8262 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8266 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8267 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8271 msgctxt "nft snat ip to addr"
8272 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8276 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8281 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8282 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8286 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8287 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8291 msgid "Rewrite to egress device address"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8295 msgid ""
8296 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8297 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8298 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8302 msgid "Robustness"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8306 msgid ""
8307 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8308 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8309 "<em>TFTP server root</em>."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8313 msgid "Root preparation"
8314 msgstr "تحضير الجذر"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8317 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8318 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8321 msgid "Route Allowed IPs"
8322 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8325 msgid "Route action chain \"%h\""
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8329 msgid "Route type"
8330 msgstr "نوع الطريق"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8333 msgid ""
8334 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8335 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8340 msgid "Router Password"
8341 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8347 msgid "Routing"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8351 msgid "Routing Algorithm"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8355 msgid ""
8356 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8357 "can be reached."
8358 msgstr ""
8359 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8364 msgid "Rule"
8365 msgstr "القاعدة"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8368 msgid "Rule actions"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8372 msgctxt "nft comment"
8373 msgid "Rule comment: %s"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8377 msgid "Rule container chain \"%h\""
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8381 msgid "Rule matches"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8385 msgid "Rule type"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8389 msgid "Runtime error"
8390 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8393 msgid "SHA256"
8394 msgstr "SHA256"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8397 msgid "SIM %d"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8401 msgid "SIMs"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8406 msgid "SNR"
8407 msgstr "SNR"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8411 msgid "SRV"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8416 msgid "SSH Access"
8417 msgstr "وصول SSH"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8420 msgid "SSH server address"
8421 msgstr "عنوان خادم SSH"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8424 msgid "SSH server port"
8425 msgstr "منفذ خادم SSH"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8428 msgid "SSH username"
8429 msgstr "اسم مستخدم SSH"
8430
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8433 msgid "SSH-Keys"
8434 msgstr "مفاتيح SSH"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8441 msgid "SSID"
8442 msgstr "SSID"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8445 msgid "SSTP"
8446 msgstr "SSTP"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8449 msgid "SSTP Port"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8453 msgid "SSTP Server"
8454 msgstr "خادم SSTP"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8457 msgid "SWAP"
8458 msgstr "ذاكرة المبادلة"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8467 msgid "Save"
8468 msgstr "إحفض"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8473 msgid "Save & Apply"
8474 msgstr "حفظ وتطبيق"
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8477 msgid "Save error"
8478 msgstr "حفظ الخطأ"
8479
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8481 msgid "Save mtdblock"
8482 msgstr "حفظ mtdblock"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8485 msgid "Save mtdblock contents"
8486 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8489 msgid "Scan"
8490 msgstr "مسح"
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8494 msgid "Scheduled Tasks"
8495 msgstr "المهام المجدولة"
8496
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8499 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8500 msgid "Scroll to head"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8505 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8506 msgid "Scroll to tail"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8510 msgid "Search domain"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8515 msgid "Section %s is empty."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8519 msgid "Section added"
8520 msgstr "تمت إضافة القسم"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8523 msgid "Section removed"
8524 msgstr "تمت إزالة القسم"
8525
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8527 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8528 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8531 msgid ""
8532 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8533 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8534 "your device!"
8535 msgstr ""
8536 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
8537 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8542 msgid "Select file…"
8543 msgstr "حدد ملفًا …"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8546 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8547 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8550 msgid ""
8551 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8552 "messages advertising this device as IPv6 router."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8556 msgid "Send ICMP redirects"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8565 msgid ""
8566 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8567 "conjunction with failure threshold"
8568 msgstr ""
8569 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
8570 "بالتزامن مع حد الفشل"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8573 msgid "Send multicast beacon"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8577 msgid "Send the hostname of this device"
8578 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8581 msgid "Server"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8585 msgid "Server address"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8589 msgid "Server name"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8593 msgid "Service Name"
8594 msgstr "اسم الخدمة"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8597 msgid "Service Type"
8598 msgstr "نوع الخدمة"
8599
8600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8601 msgid "Services"
8602 msgstr "خدمات"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8605 msgid "Session expired"
8606 msgstr "انتهت الجلسة"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8610 msgid "Set Static"
8611 msgstr "تعيين ثابت"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8614 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8618 msgid "Set an alias for a hostname."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8622 msgctxt "nft mangle"
8623 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8627 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8631 msgid ""
8632 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8633 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8634 msgstr ""
8635 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
8636 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8639 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8643 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8644 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8647 msgid ""
8648 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8649 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8650 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8654 msgid ""
8655 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8656 "proxying."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8660 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8661 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8664 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8665 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8669 msgid "Set up DHCP Server"
8670 msgstr "إعداد خادم DHCP"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8673 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8679 msgid "Setting PLMN failed"
8680 msgstr "فشل إعداد PLMN"
8681
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8683 msgid "Setting operation mode failed"
8684 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8687 msgid "Setting the allowed network technology."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8691 msgid "Setting the preferred network technology."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8695 msgid "Settings"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8699 msgid ""
8700 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8701 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8706 msgid "Short GI"
8707 msgstr "GI قصير"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8710 msgid "Short Preamble"
8711 msgstr "لمحة سريعة"
8712
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8714 msgid "Show current backup file list"
8715 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
8716
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8718 msgid "Show empty chains"
8719 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
8720
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8723 msgid "Show raw counters"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8727 msgid "Shutdown this interface"
8728 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8740 msgid "Signal"
8741 msgstr "الإشارة"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8744 msgid "Signal / Noise"
8745 msgstr "إشارة / تشويش"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8748 msgid "Signal Quality"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8752 msgid "Signal Refresh Rate"
8753 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
8754
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8756 msgid "Signal:"
8757 msgstr "الإشارة:"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8761 msgid "Size"
8762 msgstr "مقاس"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8765 msgid "Size of DNS query cache"
8766 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8769 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8770 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
8771
8772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8774 msgid "Skip"
8775 msgstr "تخطى"
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8778 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8783 msgid "Skip to content"
8784 msgstr "تخطى الى المحتوى"
8785
8786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8788 msgid "Skip to navigation"
8789 msgstr "تخطي إلى التصفح"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8792 msgid "Slave Interfaces"
8793 msgstr "واجهات المستخدم"
8794
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8797 msgid "Software VLAN"
8798 msgstr "برنامج VLAN"
8799
8800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8801 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8802 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
8803
8804 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8805 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8806 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
8807
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8809 msgid ""
8810 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8811 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8812 "instructions."
8813 msgstr ""
8814 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
8815 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8822 msgid "Source"
8823 msgstr "مصدر"
8824
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8826 msgctxt "nft ip saddr"
8827 msgid "Source IP"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8831 msgctxt "nft ip6 saddr"
8832 msgid "Source IPv6"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8837 msgid "Source interface"
8838 msgstr "واجهة المصدر"
8839
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8841 msgctxt "nft ip sport"
8842 msgid "Source port"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
8846 msgid ""
8847 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8848 "options for Dnsmasq."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8852 msgid ""
8853 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8854 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8858 msgid ""
8859 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8860 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8861 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8865 msgid ""
8866 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8867 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8868 "corresponding range"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
8872 msgid ""
8873 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8874 "dropped or delivered"
8875 msgstr ""
8876 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
8877 "إسقاطها أو تسليمها"
8878
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
8880 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8881 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
8884 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8885 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
8888 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8889 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8892 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
8896 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8897 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8900 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8904 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8905 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
8908 msgid ""
8909 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8910 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8911 "stateful DHCPv6."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8915 msgid ""
8916 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8917 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8921 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8925 msgid ""
8926 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8927 "this route belongs to"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
8931 msgid ""
8932 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8933 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8934 msgstr ""
8935 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
8936 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
8937
8938 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8939 msgid ""
8940 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8941 "to be dead"
8942 msgstr ""
8943 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8946 msgid ""
8947 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8948 "dead"
8949 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8952 msgid ""
8953 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8954 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8955 "be reduced by the driver."
8956 msgstr ""
8957 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
8958 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
8959 "الفعلية بواسطة السائق."
8960
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
8962 msgid ""
8963 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8964 "carrier"
8965 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
8968 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8969 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8972 msgid ""
8973 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8974 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8975 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
8979 msgid ""
8980 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8981 "failover event in 200ms intervals"
8982 msgstr ""
8983 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
8984 "200 مللي ثانية"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
8987 msgid ""
8988 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8989 "the next one"
8990 msgstr ""
8991 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
8994 msgid ""
8995 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8996 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8997 msgstr ""
8998 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8999 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
9000
9001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9002 msgid ""
9003 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9004 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9005 msgstr ""
9006 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9009 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9013 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9017 msgid ""
9018 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9019 "by the target"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9023 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9024 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9027 msgid ""
9028 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9029 "LACPDU packets"
9030 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9033 msgid ""
9034 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9035 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9036 msgstr ""
9037 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
9038 "التابع الأساسي"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9041 msgid "Specifies the route metric to use"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9045 msgid "Specifies the route type to be created"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9049 msgid "Specifies the rule target routing action"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9053 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9057 msgid "Specifies the system priority"
9058 msgstr "يحدد أولوية النظام"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9061 msgid ""
9062 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9063 "link failure detection"
9064 msgstr ""
9065 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
9066 "الارتباط"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9069 msgid ""
9070 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9071 "link recovery detection"
9072 msgstr ""
9073 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
9074 "الارتباط"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9077 msgid ""
9078 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9079 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9080 "wireless settings."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9084 msgid ""
9085 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9086 "traffic should be filtered for link monitoring"
9087 msgstr ""
9088 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
9089 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9092 msgid ""
9093 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9094 "address at enslavement"
9095 msgstr ""
9096 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
9097 "عنوان MAC عند العبودية"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9100 msgid ""
9101 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9102 "netif_carrier_ok()"
9103 msgstr ""
9104 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
9105 "netif_carrier_ok"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9108 msgid ""
9109 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9110 msgstr ""
9111 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9114 msgid ""
9115 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9116 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9119 msgid ""
9120 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9121 "slave while it is available"
9122 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9127 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9128 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
9129
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9133 msgid ""
9134 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9135 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9136 "<code>00..FF</code> (optional)."
9137 msgstr ""
9138 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
9139 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
9140
9141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9144 msgid ""
9145 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9146 "default (64) (optional)."
9147 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
9148
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9153 msgid ""
9154 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9155 "default (64)."
9156 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
9157
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9159 msgid ""
9160 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9161 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9162 "FF</code> (optional)."
9163 msgstr ""
9164 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
9165 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
9166
9167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9171 msgid ""
9172 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9173 "bytes) (optional)."
9174 msgstr ""
9175 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
9176
9177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9178 msgid ""
9179 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9180 "bytes)."
9181 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9184 msgid "Specify the secret encryption key here."
9185 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9188 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9192 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9196 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9200 msgid "Standard: none"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9205 msgid "Start"
9206 msgstr "بداية"
9207
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9209 msgid "Start WPS"
9210 msgstr "ابدأ WPS"
9211
9212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9213 msgid "Start priority"
9214 msgstr "أولوية البدء"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9217 msgid "Start refresh"
9218 msgstr "ابدأ التحديث"
9219
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9221 msgid "Starting configuration apply…"
9222 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9226 msgid "Starting wireless scan..."
9227 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
9228
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9231 msgid "Startup"
9232 msgstr "أبدء"
9233
9234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9236 msgid "State"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9240 msgid "Static IPv4 Routes"
9241 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9244 msgid "Static IPv6 Routes"
9245 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
9246
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9249 msgid "Static Lease"
9250 msgstr "إيجار ثابت"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9253 msgid "Static Leases"
9254 msgstr "الإيجارات الثابتة"
9255
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9259 msgid "Static address"
9260 msgstr "عنوان ثابت"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9263 msgid ""
9264 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9265 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9266 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9267 msgstr ""
9268 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
9269 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
9270 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9273 msgid "Station inactivity limit"
9274 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
9275
9276 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9279 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9280 msgid "Status"
9281 msgstr "الحالة"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9284 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9289 msgid "Stop"
9290 msgstr "قف"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9293 msgid "Stop WPS"
9294 msgstr "وقف WPS"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9298 msgid "Stop refresh"
9299 msgstr "توقف عن التحديث"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9302 msgid "Storage"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9306 msgid "Strict filtering"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9310 msgid "Strict order"
9311 msgstr "ترتيب صارم"
9312
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9314 msgid "Strong"
9315 msgstr "متين"
9316
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9319 msgid "Submit"
9320 msgstr "أرسل"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9323 msgid "Suggested: 128"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9327 msgid "Suppress logging"
9328 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9331 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9332 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
9333
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9335 msgid "Swap free"
9336 msgstr "SWAP مجاني"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9339 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9340 msgid "Switch"
9341 msgstr "حول"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9344 msgid "Switch %q"
9345 msgstr "بدل%q"
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9348 msgid ""
9349 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9350 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
9351
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9354 msgid "Switch VLAN"
9355 msgstr "محول VLAN"
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9358 msgid "Switch port"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9362 msgid "Switch protocol"
9363 msgstr "بروتوكول التبديل"
9364
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9368 msgid "Switch to CIDR list notation"
9369 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
9370
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9372 msgid "Symbolic link"
9373 msgstr "ارتباط رمزي"
9374
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9376 msgid "Sync with NTP-Server"
9377 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
9378
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9380 msgid "Sync with browser"
9381 msgstr "تزامن مع المتصفح"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9384 msgid "Syntax:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9388 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9394 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9395 msgid "System"
9396 msgstr "نظام"
9397
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9401 msgid "System Log"
9402 msgstr "سجل النظام"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9405 msgid "System Priority"
9406 msgstr "أولوية النظام"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9409 msgid "System Properties"
9410 msgstr "خصائص النظام"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9413 msgid "System load"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9417 msgid "System log buffer size"
9418 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
9419
9420 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9421 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9422 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9423 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9424 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9428 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9429 msgid "TCP MSS"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9433 msgctxt "nft tcp dport"
9434 msgid "TCP destination port"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9438 msgctxt "nft tcp flags"
9439 msgid "TCP flags"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9443 msgctxt "nft tcp sport"
9444 msgid "TCP source port"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9448 msgid "TCP:"
9449 msgstr "TCP:"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9452 msgid "TFTP server root"
9453 msgstr "جذر خادم TFTP"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9458 msgid "TX"
9459 msgstr "بث"
9460
9461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9462 msgid "TX Rate"
9463 msgstr "معدل الإرسال"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9466 msgid "TX queue length"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9475 msgid "Table"
9476 msgstr "جدول"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9479 msgid "Table IP family"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9483 msgid "Tag"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9487 msgctxt "VLAN port state"
9488 msgid "Tagged"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9499 msgid "Target"
9500 msgstr "هدف"
9501
9502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9503 msgid "Target Platform"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9507 msgid "Target network"
9508 msgstr "الشبكة المستهدفة"
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9511 msgid "Temp space"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9515 msgid "Terminate"
9516 msgstr "إنهاء"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9519 msgid ""
9520 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9521 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9522 "Minimum is 1280 bytes."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9526 msgid ""
9527 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9528 "addresses are available via DHCPv6."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9532 msgid ""
9533 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9534 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9538 msgid ""
9539 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9540 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9544 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9545 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
9546
9547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9548 msgid ""
9549 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9550 "the configuration."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9554 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9558 msgid ""
9559 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9560 "weight specified here"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9564 msgid ""
9565 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9566 "username instead of the user ID!"
9567 msgstr ""
9568 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
9569 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9572 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9576 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9580 msgid "The IP address of the boot server"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9584 msgid ""
9585 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9586 "DHCP request from this host."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9590 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9591 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9592
9593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9595 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9596 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9597 msgid ""
9598 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9599 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9600
9601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9602 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9603 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9604
9605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9607 msgid ""
9608 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9609 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9612 msgid ""
9613 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9614 "16 chars)."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9619 msgid ""
9620 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9621 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
9622
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9624 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9628 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9632 msgid ""
9633 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9637 msgid "The LED is always in default state off."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9641 msgid "The LED is always in default state on."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9645 msgid ""
9646 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9647 "pool"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9651 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9655 msgid "The VLAN ID must be unique"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9659 msgid "The address through which this %s is reachable"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9663 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9667 msgid ""
9668 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9669 "code> and <code>_</code>"
9670 msgstr ""
9671 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
9672 "</code> و <code> _ </code>"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9675 msgid ""
9676 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9677 "package is installed."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9681 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9682 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9685 msgid ""
9686 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9687 "network"
9688 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
9689
9690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9691 msgid ""
9692 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9693 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9694 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9695 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9696 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9697 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9698 "state."
9699 msgstr ""
9700 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
9701 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
9702 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
9703 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
9704 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9708 msgid ""
9709 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9710 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9711 msgstr ""
9712 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
9713 "<code>/dev/sda1</code>))"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9716 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9721 msgid ""
9722 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9723 "properly."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9727 msgid ""
9728 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9729 "properly."
9730 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9733 msgid ""
9734 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9735 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9736 "'Continue' below to start the flash procedure."
9737 msgstr ""
9738 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
9739 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
9740 "لبدء إجراء الفلاش."
9741
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9743 msgid "The following rules are currently active on this system."
9744 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
9745
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9747 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9751 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9752 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9755 msgid ""
9756 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9757 "application to set up a connection towards this device."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9761 msgid "The given SSH public key has already been added."
9762 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9765 msgid ""
9766 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9767 "ED25519 or ECDSA keys."
9768 msgstr ""
9769 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
9770 "المناسبة."
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9773 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9777 msgid ""
9778 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9779 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9780 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9781 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
9785 msgid "The hostname of the boot server"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9789 msgid "The interface could not be found"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
9793 msgid "The interface name is already used"
9794 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
9797 msgid "The interface name is too long"
9798 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9802 msgid ""
9803 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9804 "addresses."
9805 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
9806
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9809 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9810 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
9811
9812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
9813 msgid "The local IPv4 address"
9814 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9818 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9819 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9821 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9822 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9823
9824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
9825 msgid "The local IPv4 netmask"
9826 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
9827
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9830 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9831 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9832 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9835 msgid ""
9836 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9837 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9838 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9839 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9840 "detect the loss of the last member of a group"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9844 msgid ""
9845 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9846 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9847 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9848 "host responses are spread out over a larger interval"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9852 msgid ""
9853 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9854 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
9858 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
9862 msgid ""
9863 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9864 "of the \"%h\" interface."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
9868 msgid "The network name is already used"
9869 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9872 msgid ""
9873 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9874 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9875 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9876 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9877 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9878 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9879 msgstr ""
9880 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
9881 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
9882 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
9883 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
9884 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
9885 "المحلية."
9886
9887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
9888 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9892 msgid ""
9893 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9894 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9895 "domain."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
9899 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9903 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9908 msgid "The reboot command failed with code %d"
9909 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
9910
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9912 msgid "The restore command failed with code %d"
9913 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9916 msgid ""
9917 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9918 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9919 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9923 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9927 msgid ""
9928 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9933 msgid ""
9934 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9935 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9936 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9940 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9941 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
9942
9943 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9944 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9945 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
9946
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9948 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9952 msgid ""
9953 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9954 "when finished."
9955 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
9956
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9958 msgid ""
9959 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9960 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9961 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9962 "settings."
9963 msgstr ""
9964 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
9965 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
9966 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
9967
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9969 msgid ""
9970 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9971 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9972 msgstr ""
9973 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
9974 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9977 msgid "The system password has been successfully changed."
9978 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
9979
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9981 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9982 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
9985 msgid ""
9986 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9987 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9988 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9989 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9993 msgid ""
9994 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9995 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9996 "\"Cancel\" to abort the operation."
9997 msgstr ""
9998 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
9999 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
10000 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10003 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10004 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10007 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10008 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10011 msgid ""
10012 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10013 "you choose the generic image format for your platform."
10014 msgstr ""
10015 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
10016 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10020 msgid "The value is overridden by configuration."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10024 msgid ""
10025 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10026 "the network with its protocol information."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10030 msgid ""
10031 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10032 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10039 msgid "There are no active leases"
10040 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10043 msgid "There are no changes to apply"
10044 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
10045
10046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10047 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10050 msgid ""
10051 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10052 "protect the web interface."
10053 msgstr ""
10054 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
10055 "واجهة الويب."
10056
10057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10058 msgid "This IPv4 address of the relay"
10059 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10062 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10063 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
10064
10065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10067 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10068 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
10069
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10071 msgid ""
10072 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10073 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10074 "configurations are automatically preserved."
10075 msgstr ""
10076 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
10077 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
10078 "التكوينات الأخرى."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10081 msgid ""
10082 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10083 "password if no update key has been configured"
10084 msgstr ""
10085 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
10086 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10089 msgid ""
10090 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10091 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10092 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10093 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10094 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10095 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10096 "a network from there."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10100 msgid ""
10101 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10102 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10103 msgstr ""
10104 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
10105 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
10106
10107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10108 msgid ""
10109 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10110 "ends with <code>...:2/64</code>"
10111 msgstr ""
10112 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
10113 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10116 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10117 msgstr ""
10118 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
10119 "الوحيد في الشبكة المحلية"
10120
10121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10122 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10123 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10126 msgid ""
10127 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10128 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
10129
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10131 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10132 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
10133
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10135 msgid ""
10136 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10137 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10140 msgid ""
10141 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10142 "their status."
10143 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10147 msgid ""
10148 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10149 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
10150
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10152 msgid "This page displays the active connections via this device."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10156 msgid ""
10157 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10161 msgid ""
10162 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10166 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10170 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10176 msgid "This section contains no values yet"
10177 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10180 msgid "Time Synchronization"
10181 msgstr "مزامنة الوقت"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10184 msgid "Time advertisement"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10188 msgid "Time in milliseconds"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10192 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10196 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10197 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10200 msgid "Time zone"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10204 msgid "Timed-out"
10205 msgstr "نفد وقته"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10208 msgid "Timeout in seconds"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10212 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10216 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10220 msgid "Timezone"
10221 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
10222
10223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10224 msgid ""
10225 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10226 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10227 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10231 msgid ""
10232 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10233 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10234 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10235 msgstr ""
10236 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
10237 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
10238 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10241 msgid "Tone"
10242 msgstr "نغمة، رنه"
10243
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10245 msgid "Total Available"
10246 msgstr "مجموعه متاحة"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10249 msgid "Trace"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10255 msgid "Traceroute"
10256 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10259 msgid "Tracking Area Code"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10264 msgid "Traffic"
10265 msgstr "حركة المرور"
10266
10267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10269 msgid "Traffic Class"
10270 msgstr "فئة المرور"
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10273 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10277 msgctxt "nft counter"
10278 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10282 msgid "Transfer"
10283 msgstr "تحويل"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10286 msgid ""
10287 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10288 "{nxdomain} responses."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10292 msgid "Transmit"
10293 msgstr "بث"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10296 msgid "Transmit Hash Policy"
10297 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
10298
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10300 msgid "Transmit dropped"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10304 msgid "Transmit errors"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Transmitted Data"
10310 msgstr "بث"
10311
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10313 msgid "Transmitted bytes"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10317 msgid "Transmitted packets"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10321 msgctxt "nft @th,off,len"
10322 msgid "Transport header bits %d-%d"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10326 msgctxt "nft th dport"
10327 msgid "Transport header destination port"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10331 msgctxt "nft th sport"
10332 msgid "Transport header source port"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10336 msgid "Trigger"
10337 msgstr "زند"
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10340 msgid "Trigger Mode"
10341 msgstr "وضع الزناد"
10342
10343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10344 msgid "Tunnel ID"
10345 msgstr "معرف النفق"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10349 msgid "Tunnel Interface"
10350 msgstr "واجهة النفق"
10351
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10356 msgid "Tunnel Link"
10357 msgstr "رابط النفق"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10360 msgid "Tunnel device"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10364 msgid "Tx-Power"
10365 msgstr "قوة الإرسال"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10371 msgid "Type"
10372 msgstr "نوع"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10375 msgid "Type of service"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10379 msgctxt "nft udp dport"
10380 msgid "UDP destination port"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10384 msgctxt "nft udp sport"
10385 msgid "UDP source port"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10389 msgid "UDP:"
10390 msgstr "UDP:"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10393 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10397 msgid "UMTS only"
10398 msgstr "UMTS فقط"
10399
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10402 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10403 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10404
10405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10406 msgid "URI"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10410 msgid "URI scheme %s not supported"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10415 msgid "UUID"
10416 msgstr "UUID معرف المستخدم"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10422 msgid "Unable to determine device name"
10423 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
10424
10425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10427 msgid "Unable to determine external IP address"
10428 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10432 msgid "Unable to determine upstream interface"
10433 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
10434
10435 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10436 msgid "Unable to dispatch"
10437 msgstr "غير قادر على الإرسال"
10438
10439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10440 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10445 msgid "Unable to load log data:"
10446 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
10447
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10451 msgid "Unable to obtain client ID"
10452 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
10453
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10455 msgid "Unable to obtain mount information"
10456 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
10457
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10459 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10460 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
10461
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10463 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10464 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
10465
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10468 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10469 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10473 msgid "Unable to resolve peer host name"
10474 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
10475
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10477 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10478 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
10479
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10483 msgid "Unable to save contents: %s"
10484 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10487 msgid "Unable to set allowed mode list."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10491 msgid "Unable to set preferred mode."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10495 msgid "Unable to verify PIN"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10499 msgid "Unconfigure"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10503 msgid "Unet"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10507 msgid "Unexpected reply data format"
10508 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10511 msgid ""
10512 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10513 "always 1)."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10520 msgid "Unknown"
10521 msgstr "مجهول"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10524 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10525 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10529 msgid "Unknown error (%s)"
10530 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10533 msgid "Unknown error code"
10534 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10539 msgid "Unmanaged"
10540 msgstr "غير مُدار"
10541
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10544 msgid "Unmount"
10545 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10548 msgctxt "Dnsmasq instance"
10549 msgid "Unnamed instance #%d"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10553 msgid "Unnamed key"
10554 msgstr "مفتاح بدون اسم"
10555
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10557 msgid "Unsaved Changes"
10558 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10561 msgid "Unspecified error"
10562 msgstr "خطأ غير محدد"
10563
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10566 msgid "Unsupported MAP type"
10567 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10570 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10575 msgid "Unsupported modem"
10576 msgstr "مودم غير مدعوم"
10577
10578 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10579 msgid "Unsupported protocol"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10583 msgid "Unsupported protocol type."
10584 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10587 msgctxt "VLAN port state"
10588 msgid "Untagged"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10593 msgid "Untitled peer"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10597 msgid "Up"
10598 msgstr "يشتغل"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10601 msgid "Up Delay"
10602 msgstr "تأخير التشغيل"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10605 msgid "Upload"
10606 msgstr "رفع"
10607
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10609 msgid ""
10610 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10611 msgstr ""
10612 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
10613 "التشغيل."
10614
10615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10618 msgid "Upload archive..."
10619 msgstr "تحميل أرشيف ..."
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10622 msgid "Upload file"
10623 msgstr "رفع ملف"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10626 msgid "Upload file…"
10627 msgstr "رفع ملف…"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10630 msgid "Upload has been cancelled"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10635 msgid "Upload request failed: %s"
10636 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10640 msgid "Uploading file…"
10641 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10644 msgid ""
10645 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10646 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10647 "restarted to apply the updated configuration."
10648 msgstr ""
10649 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
10650 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10653 msgid ""
10654 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10655 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10659 msgid ""
10660 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10661 "will be restarted to apply the updated configuration."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10667 msgid "Uptime"
10668 msgstr "مدة التشغيل"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10671 msgid "Use DHCP"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10675 msgid "Use DHCP advertised servers"
10676 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10679 msgid "Use DHCP gateway"
10680 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10683 msgid "Use DHCPv6"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10690 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10691 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10694 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10695 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
10696
10697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10704 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10705 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10711 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10712 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
10715 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10716 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
10717
10718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
10719 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10720 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
10723 msgid ""
10724 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10725 "(encap2+3)"
10726 msgstr ""
10727 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
10728 "(encap2 + 3)"
10729
10730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10731 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10732 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
10733
10734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10735 msgid "Use as root filesystem (/)"
10736 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10739 msgid "Use broadcast flag"
10740 msgstr "استخدم علم البث"
10741
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
10743 msgid "Use builtin IPv6-management"
10744 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
10747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10748 msgid "Use custom DNS servers"
10749 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10755 msgid "Use default gateway"
10756 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
10759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10760 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10763 msgid "Use gateway metric"
10764 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10767 msgid "Use legacy MAP"
10768 msgstr "استخدم MAP القديم"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10771 msgid ""
10772 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10773 "instead of RFC7597"
10774 msgstr ""
10775 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
10776 "RFC7597"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10779 msgid "Use routing table"
10780 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
10781
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10783 msgctxt "nft nat flag persistent"
10784 msgid "Use same source and destination for each connection"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10788 msgid "Use system certificates"
10789 msgstr "استخدم شهادات النظام"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10792 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10793 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
10796 msgid ""
10797 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10798 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10799 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10800 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10801 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10802 msgstr ""
10803 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
10804 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
10805 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
10806 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
10807 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
10808
10809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
10810 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10811 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
10812
10813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
10814 msgid ""
10815 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10816 msgstr ""
10817 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
10818 "+ 4)"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
10821 msgid "Use {etc_ethers}"
10822 msgstr "استخدم {etc_ethers}"
10823
10824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10826 msgid "Used"
10827 msgstr "مستخدم"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10830 msgid "Used Key Slot"
10831 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10834 msgid ""
10835 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10836 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10837 msgstr ""
10838 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
10839 "العادي (2) -PSK."
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
10843 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10847 msgid "User Group"
10848 msgstr "مجموعة المستخدمين"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10852 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10853 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10856 msgid "User identifier"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10861 msgid "User key (PEM encoded)"
10862 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
10863
10864 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10868 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10869 msgid "Username"
10870 msgstr "اسم المستخدم"
10871
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10873 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
10877 msgid "VC-Mux"
10878 msgstr "VC-Mux"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
10881 msgid "VDSL"
10882 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10885 msgctxt "MACVLAN mode"
10886 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
10891 msgid "VLAN (802.1ad)"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10896 msgid "VLAN (802.1q)"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10901 msgid "VLAN ID"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10905 msgid "VLANs on %q"
10906 msgstr "شبكات VLAN على %q"
10907
10908 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10909 msgid "VPN"
10910 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
10911
10912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10913 msgid "VPN Local address"
10914 msgstr "عنوان VPN المحلي"
10915
10916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10917 msgid "VPN Local port"
10918 msgstr "منفذ VPN المحلي"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10921 msgid "VPN Protocol"
10922 msgstr "بروتوكول VPN"
10923
10924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10928 msgid "VPN Server"
10929 msgstr "خادم VPN"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10932 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10937 msgid "VPN Server port"
10938 msgstr "منفذ خادم VPN"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10941 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10942 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
10943
10944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10946 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10947 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10950 msgid "VTI"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10954 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10955 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
10956
10957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10959 msgid "VXLAN network identifier"
10960 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10963 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10964 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10967 msgid ""
10968 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10969 "DNSSEC."
10970 msgstr ""
10971 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
10972 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10976 msgid ""
10977 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10978 "the \"ca-bundle\" package"
10979 msgstr ""
10980 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
10981 "الحزمة \"ca-bundle\""
10982
10983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
10984 msgid "Validation for all slaves"
10985 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
10986
10987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
10988 msgid "Validation only for active slave"
10989 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
10992 msgid "Validation only for backup slaves"
10993 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
10994
10995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10996 msgid "Vendor"
10997 msgstr "بائع"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11000 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11001 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11004 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11008 msgid "Verifying the uploaded image file."
11009 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11012 msgid "Very High"
11013 msgstr "عالي جدا"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11017 msgid "Virtual Ethernet"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11021 msgid "Virtual dynamic interface"
11022 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11027 msgid "WDS"
11028 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11032 msgid "WEP Open System"
11033 msgstr "نظام WEP المفتوح"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11037 msgid "WEP Shared Key"
11038 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11041 msgid "WEP passphrase"
11042 msgstr "عبارة مرور WEP"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11045 msgid "WLAN roaming"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11049 msgid "WMM Mode"
11050 msgstr "شكل WMM"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11053 msgid "WNM Sleep Mode"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11057 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11061 msgid "WPA passphrase"
11062 msgstr "عبارة مرور WPA"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11065 msgid ""
11066 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11067 "and ad-hoc mode) to be installed."
11068 msgstr ""
11069 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
11070 "ad-hoc)."
11071
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11073 msgid "WPS status"
11074 msgstr "حالة WPS"
11075
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11077 msgid "Waiting for device..."
11078 msgstr "ينتظر الجهاز..."
11079
11080 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11081 msgid "Warn"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11087 msgid "Warning"
11088 msgstr "تحذير"
11089
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11091 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11092 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
11093
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11095 msgid "Weak"
11096 msgstr "ضعيف"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11099 msgid "Weight"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11103 msgid ""
11104 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11105 "all known hosts."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11109 msgid ""
11110 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11111 "preference value are considered first when allocating subnets."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11115 msgid ""
11116 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11117 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11121 msgid ""
11122 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11123 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11124 "much delay."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11128 msgid ""
11129 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11130 "interface prefix"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11134 msgid ""
11135 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11136 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11137 "but no new hosts are learned."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11141 msgid ""
11142 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11143 "off by default and blinking on system activity."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11147 msgid ""
11148 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11149 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11153 msgid ""
11154 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11155 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11156 "key options."
11157 msgstr ""
11158 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
11159 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11162 msgid ""
11163 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11164 "802.11a/802.11g rates."
11165 msgstr ""
11166 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
11167 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11170 msgid ""
11171 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11172 "may be significantly reduced."
11173 msgstr ""
11174 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
11175 "كبير."
11176
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11178 msgid "Which is used to access this %s"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11183 msgid "Width"
11184 msgstr "عرض"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11187 #, fuzzy
11188 msgid "WireGuard"
11189 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
11190
11191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11193 #, fuzzy
11194 msgid "WireGuard Status"
11195 msgstr "حالة جدار الحماية"
11196
11197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11199 msgid "WireGuard VPN"
11200 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
11201
11202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11203 msgid "WireGuard peer is disabled"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11210 msgid "Wireless"
11211 msgstr "لاسلكي"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11215 msgid "Wireless Adapter"
11216 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11222 msgid "Wireless Network"
11223 msgstr "شبكة لاسلكية"
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11226 msgid "Wireless Overview"
11227 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11230 msgid "Wireless Security"
11231 msgstr "الأمن اللاسلكي"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11234 msgid "Wireless configuration migration"
11235 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11240 msgid "Wireless is disabled"
11241 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11246 msgid "Wireless is not associated"
11247 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11250 msgid "Wireless network is disabled"
11251 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11254 msgid "Wireless network is enabled"
11255 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11258 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11259 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
11260
11261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11262 msgid "Write system log to file"
11263 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11266 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11267 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
11268
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11272 msgid "Yes"
11273 msgstr "نعم"
11274
11275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11276 msgid "Yes (none, 0)"
11277 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
11278
11279 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11280 msgid "Yggdrasil Network"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11284 msgid ""
11285 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11286 "Do you really want to shut down the interface?"
11287 msgstr ""
11288 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
11289
11290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11291 msgid ""
11292 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11293 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11294 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11295 msgstr ""
11296 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
11297 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
11298 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11301 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11305 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11309 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11313 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11315 msgid ""
11316 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11317 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
11318
11319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11320 msgid ""
11321 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11322 "interfaces!"
11323 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11326 msgid ""
11327 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11328 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
11329
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11331 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11332 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
11333
11334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11335 msgid "ZRam Settings"
11336 msgstr "إعدادات ZRam"
11337
11338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11339 msgid "ZRam Size"
11340 msgstr "حجم ZRam"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11343 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11347 msgid ""
11348 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11349 "possible, no browsers support SRV records.)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11356 msgid "any"
11357 msgstr "أي"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11370 msgid "auto"
11371 msgstr "تلقاءي"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11375 msgid "automatic"
11376 msgstr "أوتوماتيكي"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11379 msgid "automatic (disabled)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11383 msgid "automatic (enabled)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11387 msgid "baseT"
11388 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11391 msgid "bridged"
11392 msgstr "جسر"
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11399 msgid "create"
11400 msgstr "أنتج"
11401
11402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11403 msgid "create:"
11404 msgstr "أنتج:"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11439 msgid "dBm"
11440 msgstr "ديسيبل"
11441
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11443 msgctxt "nft unit"
11444 msgid "day"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11448 msgid "disable"
11449 msgstr "تعطيل"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11459 msgid "disabled"
11460 msgstr "معطل"
11461
11462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11463 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11464 msgid "disabled"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11469 msgid "driver default"
11470 msgstr "السائق الافتراضي"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11473 msgid "driver default (%s)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11477 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11478 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11481 msgid "e.g: dump"
11482 msgstr "على سبيل المثال: dump"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11485 msgid "enabled"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11489 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11490 msgid "every %ds"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11497 msgid "expired"
11498 msgstr "منتهية الصلاحية"
11499
11500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11501 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11502 msgid "force"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11506 msgid "forced"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11512 msgid "forward"
11513 msgstr "إلى الأمام"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11517 msgid "full-duplex"
11518 msgstr "الازدواج الكامل"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11522 msgid "half-duplex"
11523 msgstr "نصف مزدوج"
11524
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11526 msgid "hexadecimal encoded value"
11527 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11531 msgid "hidden"
11532 msgstr "مختفي"
11533
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11535 msgctxt "nft unit"
11536 msgid "hour"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11542 msgid "hybrid mode"
11543 msgstr "الوضع الهجين"
11544
11545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11547 msgid "ignore"
11548 msgstr "تجاهل"
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11551 msgid "infinite (lease does not expire)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11557 msgid "input"
11558 msgstr "إدخال"
11559
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11561 msgid "integer"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11565 msgid "key between 8 and 63 characters"
11566 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11569 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11570 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11573 msgid "known"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11577 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11581 msgid "managed config (M)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11585 msgid "medium security"
11586 msgstr "أمن متوسط"
11587
11588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11589 msgctxt "nft unit"
11590 msgid "minute"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11594 msgid "minutes"
11595 msgstr "دقائق"
11596
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11598 msgid "mobile home agent (H)"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11602 msgid "netif_carrier_ok()"
11603 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
11604
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11606 msgid "no"
11607 msgstr "لا"
11608
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11612 msgid "no link"
11613 msgstr "لا يوجد ارتباط"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11616 msgid "no override"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11621 msgid "non-empty value"
11622 msgstr "قيمة غير فارغة"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11629 msgid "none"
11630 msgstr "لا شيء"
11631
11632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11635 msgid "not present"
11636 msgstr "غير موجود"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11639 msgid "octet string"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11645 msgid "off"
11646 msgstr "إيقاف"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11649 msgid "on available prefix"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11653 msgid "open network"
11654 msgstr "شبكة مفتوحة"
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11657 msgid "other config (O)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11662 msgid "output"
11663 msgstr "الحاصل"
11664
11665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11666 msgid "over a day ago"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11670 msgctxt "nft unit"
11671 msgid "packets"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11675 msgid "positive decimal value"
11676 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11679 msgid "positive integer value"
11680 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
11681
11682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11683 msgid "random"
11684 msgstr "عشوائي"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11687 msgid "randomly generated"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11691 msgid ""
11692 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11693 "single packet rather than many small ones"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11699 msgid "relay mode"
11700 msgstr "وضع التتابع"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
11703 msgid "routed"
11704 msgstr "موجه"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11707 msgid "sec"
11708 msgstr "ثواني"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11712 msgid "server mode"
11713 msgstr "وضع الخادم"
11714
11715 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11716 msgid "sstpc Log-level"
11717 msgstr "مستوى السجل sstpc"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
11720 msgid "stderr"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11724 msgid "string (UTF-8)"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11728 msgid "strong security"
11729 msgstr "أمان قوي"
11730
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11732 msgid "tagged"
11733 msgstr "موسومة"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11736 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11737 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
11738
11739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11740 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11741 msgid "try"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11745 msgid ""
11746 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11747 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11748 "access."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11752 msgid "unique value"
11753 msgstr "قيمة فريدة"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11756 msgid "unknown"
11757 msgstr "غير معروف"
11758
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11760 msgid "unknown version"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11767 msgid "unlimited"
11768 msgstr "غير محدود"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11780 msgid "unspecified"
11781 msgstr "غير محدد"
11782
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11784 msgid "unspecified -or- create:"
11785 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11788 msgid "untagged"
11789 msgstr "بدون علامات"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11794 msgid "valid IP address"
11795 msgstr "عنوان IP صالح"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11798 msgid "valid IP address or prefix"
11799 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
11800
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11802 msgid "valid IP address range"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11806 msgid "valid IPv4 CIDR"
11807 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
11808
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11811 msgid "valid IPv4 address"
11812 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11815 msgid "valid IPv4 address or network"
11816 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11819 msgid "valid IPv4 address range"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11823 msgid "valid IPv4 address:port"
11824 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11827 msgid "valid IPv4 network"
11828 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11831 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11832 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11835 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11836 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
11837
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11839 msgid "valid IPv6 CIDR"
11840 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
11841
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11844 msgid "valid IPv6 address"
11845 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11848 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11849 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11852 msgid "valid IPv6 address range"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11856 msgid "valid IPv6 host id"
11857 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11860 msgid "valid IPv6 network"
11861 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11864 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11865 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11868 msgid "valid MAC address"
11869 msgstr "عنوان MAC صالح"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11872 msgid "valid UCI identifier"
11873 msgstr "معرف UCI صالح"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11876 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11877 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11881 msgid "valid address:port"
11882 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
11883
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11886 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11887 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11890 msgid "valid decimal value"
11891 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11894 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11895 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11898 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11899 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11902 msgid "valid host:port"
11903 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11910 msgid "valid hostname"
11911 msgstr "اسم مضيف صالح"
11912
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11914 msgid "valid hostname or IP address"
11915 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
11916
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11918 msgid "valid integer value"
11919 msgstr "قيمة عدد صحيح"
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11922 msgid "valid multicast MAC address"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11926 msgid ""
11927 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11928 "\"/\", \"%\" or spaces"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11932 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11936 msgid "valid network in address/netmask notation"
11937 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11940 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11941 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11945 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11946 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11950 msgid "valid port value"
11951 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11954 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11955 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11958 msgid "value between %d and %d characters"
11959 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
11960
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11962 msgid "value between %f and %f"
11963 msgstr "قيمة بين %f و %f"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11966 msgid "value greater or equal to %f"
11967 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11970 msgid "value smaller or equal to %f"
11971 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11974 msgid "value with %d characters"
11975 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11978 msgid "value with at least %d characters"
11979 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
11980
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11982 msgid "value with at most %d characters"
11983 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
11984
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11986 msgid "weak security"
11987 msgstr "ضعيف الأمن"
11988
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11990 msgctxt "nft unit"
11991 msgid "week"
11992 msgstr "إسبوع"
11993
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11995 msgid "yes"
11996 msgstr "نعم"
11997
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
11999 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12000 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12004 msgctxt ""
12005 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12006 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12007 msgid ""
12008 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12009 "{example_com} and its subdomains."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12013 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12014 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12018 msgid "« Back"
12019 msgstr "إرجع >>"
12020
12021 #~ msgid ""
12022 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد "
12025 #~ "أو تعيق سرعة الشبكة."
12026
12027 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12028 #~ msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
12029
12030 #~ msgid "Run filesystem check"
12031 #~ msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
12032
12033 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12034 #~ msgstr "لمفات resolv و hosts"
12035
12036 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12037 #~ msgstr ""
12038 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
12039 #~ "بترتيب ملف resolv"
12040
12041 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12042 #~ msgstr ""
12043 #~ "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره "
12044 #~ "افتراضيًا في نظام Linux)"
12045
12046 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12047 #~ msgstr ""
12048 #~ "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
12049 #~ "بدون إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
12050
12051 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12052 #~ msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
12053
12054 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12055 #~ msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
12056
12057 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12058 #~ msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
12059
12060 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12061 #~ msgstr ""
12062 #~ "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
12063 #~ "System\">DNS</abbr>"
12064
12065 #~ msgid "Local server"
12066 #~ msgstr "السرفير المحلي"
12067
12068 #~ msgid ""
12069 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12070 #~ "files only."
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال "
12073 #~ "مطلقًا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
12074
12075 #~ msgid ""
12076 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12077 #~ "was received if multiple IPs are available."
12078 #~ msgstr ""
12079 #~ "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة "
12080 #~ "عناوين IP"
12081
12082 #~ msgid "Master"
12083 #~ msgstr "سيد"
12084
12085 #~ msgid "Mesh"
12086 #~ msgstr "شبكية"
12087
12088 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12089 #~ msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
12090
12091 #~ msgid ""
12092 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12093 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12094 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12095 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12096 #~ "Association."
12097 #~ msgstr ""
12098 #~ "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، "
12099 #~ "مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID "
12100 #~ "(معرف NAS) إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه "
12101 #~ "STA أثناء اتحاد مجال التنقل الأولي."
12102
12103 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12104 #~ msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
12105
12106 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12107 #~ msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
12108
12109 #~ msgid "Modem is disabled."
12110 #~ msgstr "المودم معطل."
12111
12112 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12113 #~ msgstr ""
12114 #~ "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
12115
12116 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12117 #~ msgstr "Annex A + L + M (all)"
12118
12119 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12120 #~ msgstr "الملحق أ G.992.1"
12121
12122 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12123 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
12124
12125 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12126 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
12127
12128 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12129 #~ msgstr "الملحق أ G.992.5"
12130
12131 #~ msgid "Annex B (all)"
12132 #~ msgstr "الملحق ب (الكل)"
12133
12134 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12135 #~ msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
12136
12137 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12138 #~ msgstr "الملحق ب G.992.3"
12139
12140 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12141 #~ msgstr "الملحق ب 992.5"
12142
12143 #~ msgid "Annex J (all)"
12144 #~ msgstr "الملحق ي (الكل)"
12145
12146 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12147 #~ msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
12148
12149 #~ msgid "Annex M (all)"
12150 #~ msgstr "الملحق م (الكل)"
12151
12152 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12153 #~ msgstr "الملحق م 992.3"
12154
12155 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12156 #~ msgstr "الملحق م 992.5"
12157
12158 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12159 #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
12160
12161 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12162 #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
12163
12164 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12165 #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
12166
12167 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12168 #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
12169
12170 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12171 #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
12172
12173 #~ msgid "Latency"
12174 #~ msgstr "وقت الإستجابة"
12175
12176 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12177 #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
12178
12179 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12180 #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
12181
12182 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12183 #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
12184
12185 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12186 #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
12187
12188 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12189 #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
12190
12191 #~ msgid "Power Management Mode"
12192 #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
12193
12194 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12195 #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
12196
12197 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12198 #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
12199
12200 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12201 #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
12202
12203 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12204 #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
12205
12206 #~ msgid "Filter useless"
12207 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
12208
12209 #~ msgid "Network Utilities"
12210 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
12211
12212 #~ msgid "Back to configuration"
12213 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
12214
12215 #~ msgid "Close list..."
12216 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
12217
12218 #~ msgid "Internal Server Error"
12219 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
12220
12221 #~ msgid "No files found"
12222 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
12223
12224 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12225 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
12226
12227 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12228 #~ msgstr ""
12229 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
12230 #~ "العامة"
12231
12232 #~ msgid "Generate Key"
12233 #~ msgstr "توليد مفتاح"
12234
12235 #~ msgid "No peers defined yet"
12236 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
12237
12238 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12239 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
12240
12241 #~ msgid "Default %d"
12242 #~ msgstr "الافتراضي %d"
12243
12244 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12245 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
12246
12247 #~ msgid "TFTP Settings"
12248 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
12249
12250 #~ msgid "Auto Refresh"
12251 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
12252
12253 #~ msgid "on"
12254 #~ msgstr "يشتغل"
12255
12256 #~ msgid ""
12257 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12258 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12259 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12260 #~ msgstr ""
12261 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
12262 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
12263
12264 #~ msgid "Value must not be empty"
12265 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
12266
12267 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12268 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
12269
12270 #~ msgid "Host entries"
12271 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
12272
12273 #~ msgid ""
12274 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12275 #~ "file was empty before editing."
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
12278 #~ "فارغًا قبل التحرير."
12279
12280 #~ msgid ""
12281 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12282 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12283 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12284 #~ msgstr ""
12285 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
12286 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
12287 #~ "(اختياري)."
12288
12289 #~ msgid "Announced DNS servers"
12290 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
12291
12292 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12293 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
12294
12295 #~ msgid "Override MAC address"
12296 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
12297
12298 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12299 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
12300
12301 #~ msgid "stateful-only"
12302 #~ msgstr "مشكل فقط"
12303
12304 #~ msgid "stateless"
12305 #~ msgstr "غير مشكل"
12306
12307 #~ msgid "stateless + stateful"
12308 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
12309
12310 #~ msgid "Bridge interfaces"
12311 #~ msgstr "واجهات الجسر"
12312
12313 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12314 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
12315
12316 #~ msgid "Always announce default router"
12317 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
12318
12319 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12320 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
12321
12322 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12323 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
12324
12325 #~ msgid "NDP-Proxy"
12326 #~ msgstr "وكيل NDP"
12327
12328 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12329 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
12330
12331 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12332 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
12333
12334 #~ msgid "Default Route"
12335 #~ msgstr "المسار التلقائي"
12336
12337 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12338 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
12339
12340 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12341 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
12342
12343 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12344 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"