3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
7 "Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
63 msgstr "%s bedeutet „die Adresse des Systems, auf dem dnsmasq läuft“."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
75 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Bitte auswählen --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "--durch uuid wählen --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- Bitte auswählen --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
152 msgid "1 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
156 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid_plural "%d flags"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
188 msgstr "3h (3 Stunden)"
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 Minuten)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
267 "Schlafmodus für Stationen)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
274 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
275 "Angriffe durch Neuinstallation."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
283 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
299 msgstr "; ungültige MAC:"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
319 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
322 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
323 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
401 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
402 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
403 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
404 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
415 "Yggdrasil hat eine Standard-MTU von 65535 eingestellt. Es wird empfohlen, "
416 "diese Standardeinstellung zu verwenden."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "APN-Profilindex"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP-IP-Ziele"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
529 msgstr "ARP Intervall"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "ARP Validierung"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
544 msgid "ARP retry threshold"
545 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
548 msgid "ARP traffic table \"%h\""
549 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
553 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
554 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
555 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
557 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
558 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
559 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
560 "Multicast-Empfängers entsprechen."
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
563 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
572 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
586 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
587 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
588 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "ATM Adapterindex"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
604 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
605 "Dritte zu verhindern."
607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
608 msgid "Accept from public keys"
609 msgstr "Von öffentlichen Schlüsseln akzeptieren"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
613 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
616 msgctxt "nft accept action"
617 msgid "Accept packet"
618 msgstr "Paket akzeptieren"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgid "Accept packets with local source addresses"
622 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
625 msgid "Access Concentrator"
626 msgstr "Zugriffskonzentrator"
628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
632 msgstr "Zugangspunkt"
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
635 msgid "Access Point Isolation"
636 msgstr "Access-Point-Isolation"
638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
639 msgid "Access Technologies"
640 msgstr "Zugangstechnologien"
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
652 msgid "Active Connections"
653 msgstr "Aktive Verbindungen"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
657 msgid "Active DHCP Leases"
658 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
662 msgid "Active DHCPv6 Leases"
663 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
666 msgid "Active IPv4 Routes"
667 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
670 msgid "Active IPv4 Rules"
671 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
674 msgid "Active IPv6 Routes"
675 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
678 msgid "Active IPv6 Rules"
679 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
683 msgstr "Aktive Peers"
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
686 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
687 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
696 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
697 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
700 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
701 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
719 msgid "Add ATM Bridge"
720 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
723 msgid "Add IPv4 address…"
724 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
727 msgid "Add IPv6 address…"
728 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
731 msgid "Add LED action"
732 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
736 msgstr "VLAN hinzufügen"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
739 msgid "Add device configuration"
740 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
743 msgid "Add device configuration…"
744 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
748 msgstr "Instanz hinzufügen"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
754 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
758 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
759 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
760 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
761 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
762 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
770 msgid "Add multicast rule"
771 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
775 msgid "Add new interface..."
776 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgstr "Peer hinzufügen"
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
783 msgid "Add peer address"
784 msgstr "Peer-Adresse hinzufügen"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
787 msgctxt "Dnsmasq instance"
788 msgid "Add server instance"
789 msgstr "Serverinstanz hinzufügen"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
792 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
793 msgstr "Füge statische Forward und Reverse DNS Einträge für diesen Host hinzu."
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Blacklist"
797 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
800 msgid "Add to Whitelist"
801 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
804 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
806 "Hinzufügen einer IPv6 zu einer IPv4-Gruppe und umgekehrt schlägt "
807 "stillschweigend fehl."
809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
810 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
811 msgstr "Zusätzliche Konfigurationseinstellungen (im TOML-Format)."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
814 msgid "Additional hosts files"
815 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
818 msgid "Additional options to send to the below match tags."
819 msgstr "Zusätzliche Optionen zum Senden an die folgenden Match-Tags."
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
822 msgid "Additional servers file"
823 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
839 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
841 "Die Adressfamilien „Relay from“ und „Relay to address“ müssen übereinstimmen."
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
844 msgctxt "nft meta nfproto"
845 msgid "Address family"
846 msgstr "Adressfamilie"
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
849 msgid "Address setting is invalid"
850 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
853 msgid "Address to access local relay bridge"
854 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
861 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
863 msgid "Administration"
864 msgstr "Administration"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
874 msgid "Advanced Settings"
875 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
878 msgid "Advanced device options"
879 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
881 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
883 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
884 "manually restarted."
886 "Nach Änderungen am Netzwerk über ein externes Protokoll muss das Netzwerk "
887 "manuell neu gestartet werden."
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
891 msgstr "Altersgrenze"
893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
894 msgid "Aggregate Originator Messages"
895 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
898 msgid "Aggregation Selection Logic"
899 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
902 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
903 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
907 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
908 "state changes (count, 2)"
910 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
911 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
914 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
916 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
925 msgid "Alias Interface"
926 msgstr "Alias-Schnittstelle"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
929 msgid "Alias of \"%s\""
930 msgstr "Alias von \"%s\""
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
938 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
941 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
945 msgid "Allocate IPs sequentially"
946 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
948 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
949 msgid "Allocate listen addresses"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
953 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
955 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
960 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
965 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
966 "listen address and random port."
968 "Erlaube Yggdrasil Jumper, Yggdrasil automatisch mit der richtigen Listen-"
969 "Adresse und dem zufälligen Port zu konfigurieren."
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
972 msgid "Allow all except listed"
973 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
975 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
976 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
977 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
980 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
981 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
984 msgid "Allow listed only"
985 msgstr "Nur gelistete erlauben"
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
988 msgid "Allow localhost"
989 msgstr "Erlaube localhost"
991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
992 msgid "Allow rebooting the device"
993 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
996 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
997 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1000 msgid "Allow root logins with password"
1001 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
1003 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1004 msgid "Allow system feature probing"
1005 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1008 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
1011 "Zertifikat einzuloggen"
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1017 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
1019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1020 msgid "Allowed network technology"
1021 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
1023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1024 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1025 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1032 msgid "Always off (kernel: none)"
1033 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1036 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1037 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1041 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1043 "Sendet immer die gewählten DHCP-Optionen. Manchmal erforderlich, z.B. bei "
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1048 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1049 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1051 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1052 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1053 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1056 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1057 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1060 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1061 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1064 msgid "An error occurred while saving the form:"
1065 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1068 msgid "An optional, short description for this device"
1069 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1077 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1080 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1084 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1085 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1089 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1092 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1093 "Route vorhanden ist."
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1097 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1098 "regardless of local default route availability."
1100 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1101 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1106 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1107 "default route is present."
1109 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1110 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1113 msgid "Announced DNS domains"
1114 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1117 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1118 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1121 msgid "Anonymous Identity"
1122 msgstr "Anonyme Identität"
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1125 msgid "Anonymous Mount"
1126 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1129 msgid "Anonymous Swap"
1130 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1133 msgctxt "nft match any traffic"
1135 msgstr "Jedes Paket"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1142 msgstr "Beliebige Zone"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1145 msgid "Apply and keep settings"
1146 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1149 msgid "Apply backup?"
1150 msgstr "Backup anwenden?"
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1153 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1155 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1161 msgid "Apply unchecked"
1162 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1165 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1166 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1169 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1170 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1173 msgid "Architecture"
1174 msgstr "Architektur"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1182 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1184 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1185 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1188 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1194 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1196 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1197 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1201 msgid "Associated Stations"
1202 msgstr "Assoziierte Clients"
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1205 msgid "Associations"
1206 msgstr "Assoziierungen"
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1211 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1214 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1215 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1220 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1223 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1224 "<strong>%h</strong>"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1227 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1229 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1234 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1235 msgstr "Attribute, die in jeder Anfrage hinzugefügt/ersetzt werden sollen."
1237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1240 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1243 msgid "Authentication"
1244 msgstr "Authentifizierung"
1246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1249 msgid "Authentication Type"
1250 msgstr "Authentifizierungstyp"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1253 msgid "Authoritative"
1254 msgstr "Authoritativ"
1256 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1257 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1258 msgid "Authorization Required"
1259 msgstr "Autorisierung benötigt"
1261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1262 msgid "Autofill listen addresses"
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1266 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1277 msgstr "Automatisch"
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1281 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1282 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1285 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1286 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1290 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1293 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1294 "Routing handhaben."
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1297 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1298 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1301 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1302 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automount Filesystem"
1306 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1309 msgid "Automount Swap"
1310 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1312 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1313 msgid "Avahi IPv4LL"
1314 msgstr "Avahi IPv4LL"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1332 msgstr "Durchschnitt:"
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1335 msgid "Avoid Bridge Loops"
1336 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1343 msgid "B43 + B43C + V43"
1344 msgstr "B43 + B43C + V43"
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1347 msgid "BR / DMR / AFTR"
1348 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1351 msgid "BSS Transition"
1352 msgstr "BSS-Übergang"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1368 msgid "Back to Overview"
1369 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1372 msgid "Back to peer configuration"
1373 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1380 msgid "Backup / Flash Firmware"
1381 msgstr "Backup / Firmware Update"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1384 msgid "Backup file list"
1385 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1390 msgstr "Frequenztyp"
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1402 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1403 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1407 msgid "Batman Device"
1408 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1411 msgid "Batman Interface"
1412 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1416 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1417 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1418 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1419 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1420 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1421 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1422 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1424 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1425 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1426 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1427 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1428 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1429 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1430 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1431 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1435 msgid "Beacon Interval"
1436 msgstr "Beacon-Intervall"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1439 msgid "Beacon Report"
1440 msgstr "Beacon-Bericht"
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1444 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1445 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1446 "defined backup patterns."
1448 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1449 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1450 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1451 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1454 msgid "Bind NTP server"
1455 msgstr "Schnittstelle"
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1463 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1466 msgid "Bind interface"
1467 msgstr "An Adapter binden"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1471 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1473 "Binde nur an konfigurierte Schnittstellenadressen, anstatt an die Wildcard-"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1478 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1480 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1485 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1486 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1488 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1489 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1497 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1500 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1501 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1509 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1510 msgid "Bonding Mode"
1511 msgstr "Bündelungsmodus"
1513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1514 msgid "Bonding Policy"
1515 msgstr "Bonding-Methode"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1518 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1520 "Es müssen sowohl „Relay from“ als auch „Relay to address“ angegeben werden."
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1528 msgctxt "MACVLAN mode"
1529 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1531 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1536 msgid "Bridge VLAN filtering"
1537 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1541 msgid "Bridge device"
1542 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1546 msgid "Bridge port specific options"
1547 msgstr "Portspezifische Optionen"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1550 msgid "Bridge ports"
1551 msgstr "Brückenports"
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1554 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1555 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1558 msgid "Bridge unit number"
1559 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1562 msgid "Bring up empty bridge"
1563 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1566 msgid "Bring up on boot"
1567 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1570 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1572 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1573 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1580 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1581 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1586 msgstr "Durchsuchen…"
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1590 msgstr "Pufferspeicher"
1592 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1594 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1595 "gateway certificate."
1597 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1598 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1601 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1603 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1611 msgid "CLAT configuration failed"
1612 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1619 msgid "CNAME or fqdn"
1620 msgstr "CNAME oder fqdn"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1623 msgid "CPU usage (%)"
1624 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1628 msgstr "Zugriffsspeicher"
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1634 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1637 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1638 msgstr "Kann durch Anhängen von 4 oder 6 an den Namen angedeutet werden."
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1642 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1644 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1663 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1664 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1667 msgctxt "Chain hook: forward"
1668 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1669 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1672 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1673 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1674 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1677 msgctxt "Chain hook: input"
1678 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1679 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1682 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1683 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1684 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1687 msgctxt "Chain hook: output"
1688 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1689 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1692 msgctxt "Chain hook: ingress"
1693 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1694 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1705 msgid "Cell Location"
1706 msgstr "Standort der Zelle"
1708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1710 msgid "Cellular Network"
1711 msgstr "Mobilfunknetz"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1714 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1715 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1718 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1719 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1722 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1723 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1726 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1727 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1732 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1733 "`logread -f` during handshake for actual values"
1735 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1736 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1742 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1743 "Subject CN (exact match)"
1745 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1746 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1751 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1752 "Subject CN (suffix match)"
1754 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1755 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1760 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1761 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1763 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1764 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1765 "mycompany.com</code>"
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1774 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1775 msgid "Chain hook \"%h\""
1776 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1783 msgid "Changes have been reverted."
1784 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1787 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1788 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1802 msgid "Channel Analysis"
1803 msgstr "Kanalanalyse"
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1806 msgid "Channel Width"
1807 msgstr "Kanalbreite"
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1810 msgid "Check filesystems before mount"
1811 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1814 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1816 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1819 msgid "Checking archive…"
1820 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1824 msgid "Checking image…"
1825 msgstr "Image wird überprüft…"
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1828 msgid "Choose mtdblock"
1829 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1834 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1835 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1836 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1839 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1840 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1841 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1846 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1847 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1849 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1850 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1854 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1857 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1858 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1862 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1863 "configuration files."
1865 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1866 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1870 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1871 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1873 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1874 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1886 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1887 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1902 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1903 "persist connection"
1905 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1906 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1914 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1915 msgid "Collecting data..."
1916 msgstr "Sammle Daten..."
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1919 msgid "Collisions seen"
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1928 msgstr "Kommando OK"
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1931 msgid "Command failed"
1932 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1939 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1941 "Allgemeiner Name oder numerische ID des %s, in dem diese Route gefunden wird"
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1945 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1946 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1947 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1948 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1950 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1951 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1952 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1953 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1959 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1960 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1962 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1964 msgstr "Konfig-Datei"
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1968 msgid "Configuration"
1969 msgstr "Konfiguration"
1971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1972 msgid "Configuration Export"
1973 msgstr "Konfigurationsexport"
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1976 msgid "Configuration changes applied."
1977 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1980 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1981 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1984 msgid "Configuration failed"
1985 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1989 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1990 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1991 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1992 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1993 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1996 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1997 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1998 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1999 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
2000 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
2001 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2005 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2006 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2008 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
2009 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2013 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2014 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2015 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2016 "than or equal to the requested prefix."
2018 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
2019 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
2020 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
2021 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
2022 "angeforderten Präfix ist."
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2026 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2027 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2029 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2030 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2033 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2035 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2039 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2041 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2046 msgstr "Konfigurieren…"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2049 msgid "Confirm disconnect"
2050 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2053 msgid "Confirmation"
2054 msgstr "Bestätigung"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2066 msgid "Connection attempt failed"
2067 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2070 msgid "Connection attempt failed."
2071 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2074 msgid "Connection endpoint"
2075 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2078 msgid "Connection lost"
2079 msgstr "Verbindung verloren"
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2084 msgstr "Verbindungen"
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2087 msgid "Connectivity change"
2088 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2091 msgctxt "nft ct state"
2092 msgid "Conntrack state"
2093 msgstr "Conntrack-Zustand"
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2096 msgctxt "nft ct status"
2097 msgid "Conntrack status"
2098 msgstr "Conntrack-Status"
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2101 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2103 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2107 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2109 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2110 "erreichbar ist (any, 0)"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2115 msgid "Contents have been saved."
2116 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2127 msgctxt "nft jump action"
2128 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2129 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2132 msgid "Continue in calling chain"
2133 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2136 msgctxt "Chain policy: accept"
2137 msgid "Continue processing unmatched packets"
2138 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2142 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2143 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2144 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2146 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2147 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2148 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2156 msgid "Country Code"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2160 msgid "Coverage cell density"
2161 msgstr "Funkzellendichte"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2165 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2166 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2169 msgid "Create interface"
2170 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2177 msgid "Cron Log Level"
2178 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2181 msgid "Current power"
2182 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2185 msgctxt "nft meta hour"
2186 msgid "Current time"
2187 msgstr "Aktuelle Zeit"
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2190 msgctxt "nft meta day"
2191 msgid "Current weekday"
2192 msgstr "Aktueller Wochentag"
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2200 msgid "Custom Interface"
2201 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2205 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2206 "this, perform a factory-reset first."
2208 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2209 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2210 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2213 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2214 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2218 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2219 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2221 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2222 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2225 msgid "DAD transmits"
2226 msgstr "DAD Anfragen"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2238 msgstr "DAE-Geheimnis"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2241 msgid "DHCP Options"
2242 msgstr "DHCP Optionen"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2246 msgstr "DHCP-Server"
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2249 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2250 msgid "DHCP and DNS"
2251 msgstr "DHCP und DNS"
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2257 msgstr "DHCP Client"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2260 msgid "DHCP-Options"
2261 msgstr "DHCP-Optionen"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2265 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2268 "DHCPv4 <code>leasetime</code> wird als Grenze und bevorzugte Lebensdauer des "
2269 "IPv6-Präfixes verwendet."
2271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2273 msgid "DHCPv6 client"
2274 msgstr "DHCPv6 Client"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2277 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2278 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2279 msgstr "DHCPv6-Option 56. %s."
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2282 msgid "DHCPv6-Service"
2283 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2294 msgid "DNS Forwards"
2295 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2299 msgstr "DNS-Einträge"
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2306 msgid "DNS query port"
2307 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2310 msgid "DNS search domains"
2311 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2314 msgid "DNS server port"
2315 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2319 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2320 "Some wireguard clients require this to be set."
2322 "DNS-Server für die entfernten Clients, die diesen Tunnel zu Ihrem openwrt-"
2323 "Gerät verwenden. Bei einigen Wireguard-Clients muss diese Einstellung "
2324 "vorgenommen werden."
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2327 msgid "DNS setting is invalid"
2328 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2332 msgstr "DNS-Gewichtung"
2334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2335 msgid "DNS-Label / FQDN"
2336 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2344 msgid "DNSSEC check unsigned"
2345 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2348 msgid "DPD Idle Timeout"
2349 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2352 msgid "DS-Lite AFTR address"
2353 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2365 msgid "DSL line mode"
2366 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2369 msgid "DTIM Interval"
2370 msgstr "DTIM-Intervall"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2383 msgid "Data Received"
2384 msgstr "Daten erhalten"
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2387 msgid "Data Transmitted"
2388 msgstr "Daten gesendet"
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2398 msgid "Default gateway"
2399 msgstr "Default Gateway"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2402 msgctxt "Dnsmasq instance"
2403 msgid "Default instance"
2404 msgstr "Standardinstanz"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2407 msgid "Default router"
2408 msgstr "Default-Router"
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2411 msgid "Default state"
2412 msgstr "Ausgangszustand"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2415 msgid "Defaults to IPv4+6."
2416 msgstr "Standardmäßig IPv4+6."
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2419 msgid "Defaults to fw4."
2420 msgstr "Standard ist fw4."
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2424 "Define additional DHCP options, for example "
2425 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2426 "servers to clients."
2428 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2429 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2433 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2434 "but for outgoing frames"
2436 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2437 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2441 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2442 "priority on incoming frames"
2444 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2445 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2448 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2449 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2451 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2453 msgstr "Verzögerung"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2456 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2457 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2473 msgstr "Schlüssel löschen"
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2476 msgid "Delete request failed: %s"
2477 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2480 msgid "Delete this network"
2481 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2484 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2485 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2492 msgstr "Beschreibung"
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2503 msgid "Designated master"
2504 msgstr "Master-Schnittstelle"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2513 msgctxt "nft ip daddr"
2514 msgid "Destination IP"
2515 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2518 msgctxt "nft ip6 daddr"
2519 msgid "Destination IPv6"
2520 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2524 msgid "Destination port"
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2528 msgctxt "nft ip dport"
2529 msgid "Destination port"
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2534 msgid "Destination zone"
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2553 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2558 msgid "Device Configuration"
2559 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2562 msgid "Device Identifier"
2563 msgstr "Gerätekennung"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2566 msgid "Device is not active"
2567 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2571 msgid "Device is restarting…"
2572 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2576 msgstr "Adaptername"
2578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2579 msgid "Device not managed by ModemManager."
2580 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2583 msgid "Device not present"
2584 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2591 msgid "Device unreachable!"
2592 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2595 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2596 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2604 msgid "Devices & Ports"
2605 msgstr "Geräte & Ports"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2608 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2614 msgstr "Einwahlnummer"
2616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2622 msgstr "Verzeichnis"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2626 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2627 "(the local service)."
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2635 msgstr "Deaktivieren"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2639 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2642 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2643 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2647 msgid "Disable DNS lookups"
2648 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2651 msgid "Disable Encryption"
2652 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2655 msgid "Disable Inactivity Polling"
2656 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2659 msgid "Disable this interface"
2660 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2663 msgid "Disable this network"
2664 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2674 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2675 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2683 msgstr "Deaktiviert"
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2686 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2688 msgstr "Deaktiviert"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2691 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2692 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2696 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2697 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2699 "Verworfen werden auch Upstream-Antworten, die {rfc_4193_link}, Link-Local "
2700 "und private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-Adressen enthalten."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2703 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2705 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2712 msgstr "Verbindung trennen"
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2715 msgid "Disconnection attempt failed"
2716 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2719 msgid "Disconnection attempt failed."
2720 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2724 msgstr "Plattenplatz"
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2739 msgid "Distance Optimization"
2740 msgstr "Distanzoptimierung"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2744 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2745 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2747 "Entfernung zum am weitesten entfernten Netzwerkteilnehmer in Metern. Nur bei "
2748 "Entfernungen über einem Kilometer einstellen, sonst ist es ungünstig."
2750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2751 msgid "Distributed ARP Table"
2752 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2756 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2757 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2759 "Dnsmasq-Instanz, an die dieser DHCP-Host-Abschnitt gebunden ist. Wenn nichts "
2760 "angegeben ist, gilt der Abschnitt für alle dnsmasq-Instanzen."
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2764 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2765 "section is valid for all dnsmasq instances."
2767 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2768 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2770 # Nur für NAT-Firewalls?
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2773 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2774 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2777 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2778 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2782 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2784 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2792 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2793 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2796 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2797 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2800 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2801 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2805 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2808 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2812 msgid "Do not send a Release when restarting"
2813 msgstr "Beim Neustart keine Freigabe senden"
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2816 msgid "Do not send a hostname"
2817 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2821 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2822 "abbr> messages on this interface."
2824 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2825 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2828 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2829 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2832 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2834 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2837 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2838 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2841 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2842 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2851 msgid "Domain required"
2852 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2855 msgid "Domain whitelist"
2856 msgstr "Domain-Whitelist"
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2861 msgid "Don't Fragment"
2862 msgstr "Nicht fragmentieren"
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2874 msgstr "Herunterladen"
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2877 msgid "Download backup"
2878 msgstr "Backup herunterladen"
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2881 msgid "Download failed: %s"
2882 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: %s"
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2885 msgid "Download mtdblock"
2886 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2889 msgid "Downstream SNR offset"
2890 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2894 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2895 "WireGuard interface."
2897 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2898 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2901 msgid "Drag to reorder"
2902 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2905 msgid "Drop Duplicate Frames"
2906 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2910 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2911 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2912 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2914 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2915 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2916 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2921 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2922 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2923 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2925 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2926 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2927 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2928 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2931 msgid "Drop gratuitous ARP"
2932 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2935 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2937 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2941 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2943 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2947 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2948 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2951 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2952 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2955 msgctxt "nft drop action"
2957 msgstr "Paket verwerfen"
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2960 msgctxt "Chain policy: drop"
2961 msgid "Drop unmatched packets"
2962 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2965 msgid "Drop unsolicited NA"
2966 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2969 msgid "Dropbear Instance"
2970 msgstr "Dropbear Instanz"
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2974 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2975 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2977 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2978 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2979 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2983 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2984 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2987 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2988 msgstr "Dump Cache auf SIGUSR1, einschließlich anfragender IP."
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2991 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2993 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2996 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2997 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3000 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
3001 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
3004 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
3005 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3008 msgid "Dynamic tunnel"
3009 msgstr "Dynamischer Tunnel"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3013 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3014 "having static leases will be served."
3016 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
3017 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3020 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3021 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3024 msgid "E.g. eth0, eth1"
3025 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3028 msgid "EA-bits length"
3029 msgstr "EA-Bitlänge"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3033 msgstr "EAP-Methode"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3036 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3037 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3051 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3054 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3055 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP-Host bearbeiten"
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3059 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3062 msgid "Edit static lease"
3063 msgstr "Statische lease bearbeiten"
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3067 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3070 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
3071 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3074 msgid "Edit this network"
3075 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3078 msgid "Edit wireless network"
3079 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3082 msgctxt "nft rt mtu"
3083 msgid "Effective route MTU"
3084 msgstr "Effektive Routen-MTU"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3087 msgid "Egress QoS mapping"
3088 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3091 msgctxt "nft meta oif"
3092 msgid "Egress device id"
3093 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3096 msgctxt "nft meta oifname"
3097 msgid "Egress device name"
3098 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3110 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3112 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3117 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3120 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3124 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3125 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3128 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3129 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3134 msgid "Enable DNS lookups"
3135 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3138 msgid "Enable Debugmode"
3139 msgstr "Debugmode einschalten"
3141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3142 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3143 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3146 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3147 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3151 msgstr "IPv6 aktivieren"
3153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3155 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3156 msgstr "IPv6 anfordern"
3158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3164 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3165 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3168 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3169 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3172 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3173 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3176 msgid "Enable MAC address learning"
3177 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3180 msgid "Enable NTP client"
3181 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3184 msgid "Enable Single DES"
3185 msgstr "Single-DES aktivieren"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3188 msgid "Enable TFTP server"
3189 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3192 msgid "Enable VLAN filtering"
3193 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3196 msgid "Enable VLAN functionality"
3197 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3200 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3201 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3204 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3205 msgstr "Yggdrasil-Jumper einschalten"
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3209 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3210 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3211 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3213 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3214 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3215 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3219 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3221 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3222 "dieser Schnittstelle"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3225 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3226 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3229 msgid "Enable learning and aging"
3230 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3233 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3234 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3237 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3238 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3241 msgid "Enable multicast fast leave"
3242 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3245 msgid "Enable multicast querier"
3246 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3249 msgid "Enable multicast support"
3250 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3254 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3255 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3256 "Yggdrasil version are included."
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3260 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3264 msgid "Enable promiscuous mode"
3265 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3269 msgid "Enable rx checksum"
3270 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3276 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3277 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3281 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3282 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3283 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3286 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3287 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3290 msgid "Enable this network"
3291 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3294 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3296 "Aktivieren, um die Wahrscheinlichkeit eines Präfixwechsels nach einem "
3297 "Neustart zu minimieren"
3299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3301 msgid "Enable tx checksum"
3302 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3305 msgid "Enable unicast flooding"
3306 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3314 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3319 msgid "Enabled (all CPUs)"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3323 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3324 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3328 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3331 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3332 "Mobilitätsbereiches"
3334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3336 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3339 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3340 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3343 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3344 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3348 msgid "Encapsulation limit"
3349 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3353 msgid "Encapsulation mode"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3362 msgstr "Verschlüsselung"
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3370 msgid "Endpoint Host"
3371 msgstr "Entfernter Server"
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3374 msgid "Endpoint Port"
3375 msgstr "Entfernter Port"
3377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3378 msgid "Endpoint setting is invalid"
3379 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3382 msgid "Enforce IGMPv1"
3383 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3386 msgid "Enforce IGMPv2"
3387 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3390 msgid "Enforce IGMPv3"
3391 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3394 msgid "Enforce MLD version 1"
3395 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3398 msgid "Enforce MLD version 2"
3399 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3402 msgid "Enter custom value"
3403 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3406 msgid "Enter custom values"
3407 msgstr "Eigene Werte angeben"
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3425 msgid "Error getting PublicKey"
3426 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3430 msgid "Ethernet Adapter"
3431 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3435 msgid "Ethernet Switch"
3436 msgstr "Netzwerk Switch"
3438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3439 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3440 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3443 msgid "Every second (fast, 1)"
3444 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3447 msgid "Exclude interfaces"
3448 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3452 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3453 "resolution to other systems."
3455 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3456 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3460 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3461 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3463 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3464 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3467 msgid "Existing device"
3468 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3471 msgid "Expand hosts"
3472 msgstr "Hosts vervollständigen"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3475 msgid "Expected port number."
3476 msgstr "Erwartete Portnummer."
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3479 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3480 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3483 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3484 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3487 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3488 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3491 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3492 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3495 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3496 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3508 msgid "Expecting: %s"
3509 msgstr "Erwarte: %s"
3511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3512 msgid "Expecting: non-empty value"
3513 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3521 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3523 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3524 "(<code>2m</code>)."
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3528 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3531 "Verlängere kurze TTL-Werte auf den Sekundenwert, der beim Caching angegeben "
3532 "wurde. Mit Vorsicht verwenden."
3534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3539 msgid "External R0 Key Holder List"
3540 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3543 msgid "External R1 Key Holder List"
3544 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3547 msgid "External system log server"
3548 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3551 msgid "External system log server port"
3552 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3555 msgid "External system log server protocol"
3556 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3558 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3559 msgid "Externally managed interface"
3560 msgstr "Extern verwaltete Schnittstelle"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3563 msgid "Extra DHCP logging"
3564 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3567 msgid "Extra SSH command options"
3568 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3571 msgid "Extra config"
3572 msgstr "Extra-Konfiguration"
3574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3575 msgid "Extra pppd options"
3576 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3579 msgid "Extra sstpc options"
3580 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3591 msgid "FT over the Air"
3592 msgstr "FT-drahtlos"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3596 msgstr "FT Protokoll"
3598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3599 msgid "Failed Reason"
3600 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3603 msgid "Failed to change the system password."
3604 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3607 msgid "Failed to configure modem"
3608 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3611 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3613 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3617 msgid "Failed to connect"
3618 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3621 msgid "Failed to disconnect"
3622 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3625 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3626 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3629 msgid "Failed to get modem information"
3630 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3633 msgid "Failed to initialize modem"
3634 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3637 msgid "Failed to set operating mode"
3638 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3646 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3647 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3649 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3650 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3653 msgid "File not accessible"
3654 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3657 msgid "File to store DHCP lease information."
3658 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3661 msgid "File with upstream resolvers."
3662 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3670 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3671 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3676 msgstr "Dateisystem"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3683 msgid "Filter IPv4 A records"
3684 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3687 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3688 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3691 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3692 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3695 msgid "Filter private"
3696 msgstr "Private Anfragen filtern"
3698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3699 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3700 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3703 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3704 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3707 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3708 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3712 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3714 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3715 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3719 msgid "Finalizing failed"
3720 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3724 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3725 "with defaults based on what was detected"
3727 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3728 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3731 msgid "Find and join network"
3732 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3736 msgstr "Fertigstellen"
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3745 msgid "Firewall Mark"
3746 msgstr "Firewall Mark"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3749 msgid "Firewall Settings"
3750 msgstr "Firewall Einstellungen"
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3753 msgid "Firewall Status"
3754 msgstr "Firewall-Status"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3757 msgid "Firewall mark"
3758 msgstr "Firewall-Markierung"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3761 msgid "Firmware File"
3762 msgstr "Firmware-Datei"
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3765 msgid "Firmware Version"
3766 msgstr "Firmware-Version"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3769 msgid "First answer wins."
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3773 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3774 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3778 msgid "Flash image..."
3779 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3782 msgid "Flash image?"
3783 msgstr "Image schreiben?"
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3786 msgid "Flash new firmware image"
3787 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3790 msgid "Flash operations"
3791 msgstr "Flash-Operationen"
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3796 msgstr "Aktualisieren…"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3799 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3800 msgstr "IPv4-Lebensdauer folgen"
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3805 msgstr "Start erzwingen"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3808 msgid "Force 40MHz mode"
3809 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3812 msgid "Force CCMP (AES)"
3813 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3816 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3818 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3819 "Server erkannt wurde."
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3822 msgid "Force IGMP version"
3823 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3826 msgid "Force MLD version"
3827 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3831 msgstr "Erzwinge TKIP"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3834 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3835 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3838 msgid "Force broadcast DHCP response."
3839 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3843 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3846 msgid "Force upgrade"
3847 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3850 msgid "Force use of NAT-T"
3851 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3853 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3854 msgid "Form token mismatch"
3855 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3863 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3864 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3865 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3866 "designated master interface and downstream interfaces."
3868 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3869 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3870 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3871 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3875 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3876 "messages received on the designated master interface to downstream "
3879 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3880 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3881 "Schnittstellen weiterleiten."
3883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3884 msgid "Forward DHCP traffic"
3885 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3889 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3890 "downstream interfaces."
3892 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3893 "Schnittstellen weiterleiten."
3895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3896 msgid "Forward broadcast traffic"
3897 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3900 msgid "Forward delay"
3901 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3904 msgid "Forward mesh peer traffic"
3905 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3908 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3910 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3913 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3914 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3917 msgid "Forward/reverse DNS"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3921 msgid "Forwarding mode"
3922 msgstr "Weiterleitungstyp"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3929 msgid "Fragmentation"
3930 msgstr "Fragmentierung"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3933 msgid "Fragmentation Threshold"
3934 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3937 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3938 msgid "Full port randomization"
3939 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3943 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3944 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3946 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3947 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3961 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3962 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3965 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3966 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3969 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3970 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3973 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3974 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3983 msgid "Gateway Mode"
3984 msgstr "Gateway-Modus"
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3987 msgid "Gateway Ports"
3988 msgstr "Gateway-Ports"
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3992 msgid "Gateway address is invalid"
3993 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3996 msgid "Gateway metric"
3997 msgstr "Gateway-Metrik"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4008 msgid "General Settings"
4009 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4015 msgid "General Setup"
4016 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4019 msgid "General device options"
4020 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4023 msgid "Generate Config"
4024 msgstr "Konfiguration generieren"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4027 msgid "Generate PMK locally"
4028 msgstr "PMK lokal generieren"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4031 msgid "Generate archive"
4032 msgstr "Sicherung erstellen"
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4035 msgid "Generate configuration"
4036 msgstr "Konfiguration generieren"
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4039 msgid "Generate configuration…"
4040 msgstr "Konfiguration generieren…"
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4043 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4044 msgid "Generate new key pair"
4045 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4048 msgid "Generate preshared key"
4049 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4052 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4054 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
4055 "Verbindungspartner"
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4058 msgid "Generating QR code…"
4059 msgstr "QR-Code generieren…"
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4062 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4064 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4068 msgid "Global Settings"
4069 msgstr "Globale Einstellungen"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4072 msgid "Global network options"
4073 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
4075 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4076 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4077 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4079 msgid "Go to firmware upgrade..."
4080 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
4082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4083 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4086 msgid "Go to password configuration..."
4087 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
4089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4093 msgid "Go to relevant configuration page"
4094 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
4096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4097 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4098 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4101 msgid "Grant access to DHCP status display"
4102 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4105 msgid "Grant access to DSL status display"
4106 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
4108 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4109 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4110 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4112 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4113 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4114 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4117 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4121 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4122 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4125 msgid "Grant access to SSH configuration"
4126 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4129 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4132 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4133 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4134 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4137 msgid "Grant access to crontab configuration"
4138 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4141 msgid "Grant access to firewall status"
4142 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4145 msgid "Grant access to flash operations"
4146 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4149 msgid "Grant access to main status display"
4150 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4153 msgid "Grant access to mmcli"
4154 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4157 msgid "Grant access to mount configuration"
4158 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4160 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4161 msgid "Grant access to network configuration"
4162 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4165 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4166 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4168 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4169 msgid "Grant access to network status information"
4170 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4173 msgid "Grant access to port status display"
4176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4177 msgid "Grant access to process status"
4178 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4181 msgid "Grant access to realtime statistics"
4182 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4185 msgid "Grant access to routing status"
4186 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4189 msgid "Grant access to startup configuration"
4190 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4193 msgid "Grant access to system configuration"
4194 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4197 msgid "Grant access to system logs"
4198 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4201 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4202 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4205 msgid "Grant access to wireless channel status"
4206 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4209 msgid "Grant access to wireless status display"
4210 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4213 msgid "Group Password"
4214 msgstr "Gruppenpasswort"
4216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4221 msgid "HE.net password"
4222 msgstr "HE.net Passwort"
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4225 msgid "HE.net username"
4226 msgstr "HE.net Benutzername"
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4230 msgid "HTTP(S) Access"
4231 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4238 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4239 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4242 msgid "Hello interval"
4243 msgstr "Hello-Intervall"
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4247 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4250 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4251 "Zeitzone vorgenommen werden."
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4254 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4256 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4260 msgid "Hide empty chains"
4261 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4268 msgid "Honor gratuitous ARP"
4269 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4272 msgctxt "Chain hook description"
4273 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4274 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4278 msgstr "Hop-Penalty"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4288 msgid "Host expiry timeout"
4289 msgstr "Host Verfallsdatum"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4292 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4293 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4296 msgid "Host-Uniq tag content"
4297 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4301 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4315 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4316 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4320 msgstr "Rechnernamen"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4324 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4325 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4326 "useful to rebind an FQDN."
4328 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4329 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4330 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4333 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4334 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4337 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4338 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4341 msgid "Human-readable counters"
4342 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4349 msgctxt "nft icmp code"
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4354 msgctxt "nft icmp type"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4359 msgctxt "nft icmpv6 code"
4361 msgstr "ICMPv6-Code"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4364 msgctxt "nft icmpv6 type"
4368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4370 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4371 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4374 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4375 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4378 msgid "IKE DH Group"
4379 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4390 msgid "IP Addresses"
4391 msgstr "IP-Adressen"
4393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4395 msgstr "IP-Protokoll"
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4413 msgid "IP address is invalid"
4414 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4418 msgid "IP address is missing"
4419 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4423 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4426 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4427 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4431 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4432 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4433 "packets with matching destination IP."
4435 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4436 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4437 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4440 msgctxt "nft ip protocol"
4442 msgstr "IP-Protokoll"
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4445 msgctxt "nft meta l4proto"
4447 msgstr "IP-Protokoll"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4454 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4455 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4457 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4475 msgid "IPv4 Firewall"
4476 msgstr "IPv4 Firewall"
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4479 msgid "IPv4 Neighbours"
4480 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4483 msgid "IPv4 Routing"
4484 msgstr "IPv4-Routing"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4488 msgstr "IPv4-Regeln"
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4491 msgid "IPv4 Upstream"
4492 msgstr "IPv4-Upstream"
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4499 msgid "IPv4 address"
4500 msgstr "IPv4 Adresse"
4502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4503 msgid "IPv4 assignment length"
4504 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4507 msgid "IPv4 broadcast"
4508 msgstr "IPv4 Broadcast"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4511 msgid "IPv4 gateway"
4512 msgstr "IPv4 Gateway"
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4516 msgid "IPv4 netmask"
4517 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4520 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4521 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4529 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4530 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4534 msgstr "IPv4 Bereich"
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4538 msgid "IPv4 prefix length"
4539 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4542 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4543 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4555 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4556 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4563 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4564 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4567 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4568 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4593 msgid "IPv6 APN profile index"
4594 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4597 msgid "IPv6 Firewall"
4598 msgstr "IPv6 Firewall"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4605 msgid "IPv6 Neighbours"
4606 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4609 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4610 msgstr "IPv6-Präfix-Lebensdauer"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4613 msgid "IPv6 RA Settings"
4614 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4617 msgid "IPv6 Routing"
4618 msgstr "IPv6-Routing"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4622 msgstr "IPv6-Regeln"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4625 msgid "IPv6 Settings"
4626 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4629 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4630 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4633 msgid "IPv6 Upstream"
4634 msgstr "IPv6-Upstream"
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4639 msgid "IPv6 address"
4640 msgstr "IPv6 Adresse"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4644 msgid "IPv6 assignment hint"
4645 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4648 msgid "IPv6 assignment length"
4649 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4652 msgid "IPv6 gateway"
4653 msgstr "IPv6 Gateway"
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4656 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4657 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4664 msgid "IPv6 preference"
4665 msgstr "IPv6-Präferenz"
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4670 msgstr "IPv6-Präfix"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4673 msgid "IPv6 prefix filter"
4674 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4678 msgid "IPv6 prefix length"
4679 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4683 msgid "IPv6 routed prefix"
4684 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4687 msgid "IPv6 source routing"
4688 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4692 msgstr "IPv6 Endung"
4694 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4695 msgid "IPv6 support"
4696 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4699 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4700 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4704 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4707 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4708 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4712 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4713 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4717 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4718 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4722 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4723 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4731 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4732 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4734 "Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, der nicht verwendet werden "
4735 "kann, weil er eine Adresse in einem anderen Teilnetz angibt, wird das Tag %s "
4738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4739 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4740 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4742 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4743 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4745 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4749 msgid "If checked, encryption is disabled"
4750 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4754 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4755 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4757 "Wenn leer, werden alle eingehenden Verbindungen zugelassen (Standard). Dies "
4758 "wirkt sich weder auf ausgehende Peerings noch auf link-lokale Peers aus, die "
4759 "über Multicast entdeckt wurden."
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4763 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4766 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4767 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4770 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4772 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4777 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4779 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4785 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4788 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4789 "Gerätedatei gemounted"
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4793 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4794 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4795 "otherwise modifications will be reverted."
4797 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4798 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4799 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4800 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4807 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4808 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4814 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4815 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4819 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4820 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4821 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4822 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4823 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4825 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4826 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4827 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4828 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4835 msgid "Ignore interface"
4836 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4839 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4840 msgstr "Ignoriere Anfragen von unbekannten Rechnern mit %s."
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4843 msgid "Ignore resolv file"
4844 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4847 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4848 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4855 msgid "Image check failed:"
4856 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4859 msgid "Import as peer"
4860 msgstr "Als Peer importieren"
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4864 msgid "Import configuration"
4865 msgstr "Konfiguration importieren"
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4868 msgid "Import configuration as peer…"
4869 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4872 msgid "Import settings"
4873 msgstr "Einstellungen importieren"
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4877 msgid "Imported peer configuration"
4878 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4881 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4883 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4884 "Konfigurationsdatei"
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4892 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4893 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4894 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4895 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4900 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4901 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4903 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4904 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4905 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4907 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4909 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4910 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4912 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4913 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4918 msgstr "In Sekunden"
4920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4925 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4926 msgid "Inactivity timeout"
4927 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4935 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4936 "installed_packages.txt"
4938 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4939 "txt dem Backup hinzufügen"
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4945 msgid "Incoming checksum"
4946 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4949 msgid "Incoming interface"
4950 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4956 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4957 msgid "Incoming key"
4958 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4964 msgid "Incoming serialization"
4965 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4975 msgstr "Informationen"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4978 msgid "Ingress QoS mapping"
4979 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4982 msgctxt "nft meta iif"
4983 msgid "Ingress device id"
4984 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4987 msgctxt "nft meta iifname"
4988 msgid "Ingress device name"
4989 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4992 msgid "Initialization failure"
4993 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4997 msgstr "Startscript"
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5001 msgstr "Startscripte"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5004 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5005 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5008 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5009 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5012 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5013 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5016 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5017 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5020 msgid "Install protocol extensions..."
5021 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5029 msgctxt "WireGuard instance heading"
5030 msgid "Instance \"%h\""
5031 msgstr "Instanz \"%h\""
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5034 msgctxt "Dnsmasq instance"
5035 msgid "Instance \"%q\""
5036 msgstr "Instanz „%q“"
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5039 msgid "Instance Details"
5040 msgstr "Instanzdetails"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5044 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5045 "BSSID <code>%h</code>."
5047 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5051 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5052 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
5054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5055 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5056 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5063 msgstr "Schnittstelle"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5066 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5068 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5071 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5073 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5077 msgid "Interface Configuration"
5078 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
5080 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5081 msgid "Interface ID"
5082 msgstr "Schnittstellen-ID"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5086 msgid "Interface has %d pending changes"
5087 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5090 msgid "Interface is disabled"
5091 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5094 msgid "Interface is marked for deletion"
5095 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5098 msgid "Interface is reconnecting..."
5099 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5104 msgid "Interface is shutting down..."
5105 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5108 msgid "Interface is starting..."
5109 msgstr "Schnittstelle startet..."
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5112 msgid "Interface is stopping..."
5113 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5116 msgid "Interface name"
5117 msgstr "Schnittstellenname"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5121 msgid "Interface not present or not connected yet."
5122 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5128 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5135 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5136 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5139 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5140 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5143 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5144 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5148 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5149 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5150 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5152 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5153 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5154 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5155 "gesendeten IGMP-Queries"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5158 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5159 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5171 msgid "Invalid APN provided"
5172 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5176 msgid "Invalid Base64 key string"
5177 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5180 msgid "Invalid IPv6 address"
5181 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5185 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5187 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5191 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5193 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5197 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5198 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5201 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5202 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5205 msgid "Invalid argument"
5206 msgstr "Ungültiges Argument"
5208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5210 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5211 "supports one and only one bearer."
5213 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5214 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5217 msgid "Invalid command"
5218 msgstr "Ungültiges Kommando"
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5221 msgid "Invalid hexadecimal value"
5222 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5225 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5226 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5229 msgid "Invalid port"
5230 msgstr "Ungültiger Port"
5232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5233 msgid "Invalid private key string %s"
5234 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5237 msgid "Invalid public key string %s"
5238 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5241 msgid "Invalid server URL"
5242 msgstr "Ungültige Server-URL"
5244 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5245 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5246 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5248 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5251 msgid "Invert blinking"
5252 msgstr "Blinken umkehren"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5255 msgid "Invert match"
5256 msgstr "Selektor invertieren"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5259 msgctxt "VLAN port state"
5260 msgid "Is Primary VLAN"
5261 msgstr "Ist primäres VLAN"
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5264 msgid "Isolate Clients"
5265 msgstr "Clients isolieren"
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5269 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5270 "flash memory, please verify the image file!"
5272 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5273 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5277 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5278 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5279 "without requiring firewall or port configuration."
5282 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5283 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5284 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5285 msgid "JavaScript required!"
5286 msgstr "JavaScript benötigt!"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5289 msgid "Join Network"
5290 msgstr "Netzwerk beitreten"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5293 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5294 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5297 msgid "Joining Network: %q"
5298 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5301 msgid "Jump to rule"
5302 msgstr "Zu Regel springen"
5304 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5309 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5310 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5319 msgstr "Kernelprotokoll"
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5322 msgid "Kernel Version"
5323 msgstr "Kernel-Version"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5335 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5342 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5343 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5349 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5350 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5351 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5354 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5356 msgstr "Schlüssel fehlt"
5358 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5359 msgid "Key used to sign network config"
5360 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5378 msgstr "L2TP Server"
5380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5381 msgid "LACPDU Packets"
5382 msgstr "LACPDU-Pakete"
5384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5390 msgid "LCP echo failure threshold"
5391 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5393 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5398 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5399 msgid "LCP echo interval"
5400 msgstr "LCP Echo Intervall"
5402 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5403 msgid "LED Configuration"
5404 msgstr "LED-Konfiguration"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5420 msgid "Language and Style"
5421 msgstr "Sprache und Aussehen"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5425 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5426 "probability of being selected."
5428 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5429 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5433 msgstr "Letzter Fehler"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5436 msgid "Last member interval"
5437 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5441 msgid "Latest Handshake"
5442 msgstr "Letztes Handshake"
5444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5446 msgstr "Zweigstelle"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5453 msgid "Learn routes"
5454 msgstr "Routen lernen"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5469 msgid "Lease time remaining"
5470 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5475 msgid "Leave empty to autodetect"
5476 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5483 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5484 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5488 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5489 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5490 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5492 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5493 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5494 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5495 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5498 msgid "Legacy rules detected"
5499 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5511 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5512 "subnet of the querying interface."
5514 "Antwortdatensätze (aus {etc_hosts}) auf solche beschränken, die in das "
5515 "Subnetz der abfragenden Schnittstelle fallen."
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5523 msgstr "Leitungsmodus"
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5527 msgstr "Leitungszustand"
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5531 msgstr "Verbindungsdauer"
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5534 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5535 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5538 msgid "Link Monitoring"
5539 msgstr "Linküberwachung"
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5543 msgstr "Verbindung hergestellt"
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5546 msgctxt "nft @ll,off,len"
5547 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5548 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5553 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5554 "also specified here."
5556 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5561 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5562 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5563 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5564 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5570 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5571 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5572 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5573 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5576 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5577 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5578 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5579 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5580 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5581 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5584 msgid "List of SSH key files for auth"
5585 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5588 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5590 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5594 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5596 "Liste der Upstream-NTP-Serverkandidaten, mit denen synchronisiert werden "
5599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5602 msgstr "Listen-Port"
5604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5605 msgid "Listen addresses"
5608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5609 msgid "Listen for peers"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5613 msgid "Listen interfaces"
5614 msgstr "Aktive Adapter"
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5617 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5619 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5624 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5627 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5630 msgid "Listen to multicast beacons"
5631 msgstr "Auf Multicast-Beacons hören"
5633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5634 msgid "ListenPort setting is invalid"
5635 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5638 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5639 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5642 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5647 msgid "Load Average"
5648 msgstr "Durchschnittslast"
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5652 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5655 "Load Average ist eine Metrik, die von Linux verwendet wird, um den Überblick "
5656 "über die Systemressourcen zu behalten."
5658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5659 msgid "Load configuration…"
5660 msgstr "Konfiguration laden…"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5665 msgid "Loading data…"
5666 msgstr "Lade Daten…"
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5669 msgid "Loading directory contents…"
5670 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5673 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5674 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5675 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5676 msgid "Loading view…"
5677 msgstr "Lade Seite…"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5685 msgid "Local IP address"
5686 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5690 msgid "Local IP address is invalid"
5691 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5694 msgid "Local IP address to assign"
5695 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5705 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5707 msgid "Local IPv4 address"
5708 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5711 msgid "Local IPv6 DNS server"
5712 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5720 msgid "Local IPv6 address"
5721 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5724 msgid "Local Startup"
5725 msgstr "Lokales Startskript"
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5734 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5737 msgid "Local domain"
5738 msgstr "Lokale Domain"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5741 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5743 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5747 msgid "Local service only"
5748 msgstr "Nur lokale Dienste"
5750 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5751 msgid "Local wireguard key"
5752 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5755 msgid "Localise queries"
5756 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5759 msgid "Location Area Code"
5760 msgstr "Ortsvorwahl"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5763 msgid "Lock to BSSID"
5764 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5772 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5774 "Protokollierung aller an DHCP-Clients gesendeten Optionen und der zu ihrer "
5775 "Bestimmung verwendeten Tags."
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5778 msgctxt "nft log action"
5779 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5780 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5783 msgid "Log facility"
5784 msgstr "Log-Einrichtung"
5786 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5787 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5797 msgstr "Protokollierungslevel"
5799 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5805 msgid "Log output level"
5806 msgstr "Protokolllevel"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5810 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5814 msgstr "Protokollierung"
5816 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5818 msgstr "Anmeldung läuft…"
5820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5823 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5824 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5826 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5827 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5831 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5833 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5837 msgid "Loose filtering"
5838 msgstr "Lockere Filterung"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5841 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5842 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5844 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5845 msgid "Lua compatibility mode active"
5846 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5855 msgstr "MAC-Adresse"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5858 msgid "MAC Address Filter"
5859 msgstr "MAC-Adressfilter"
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5862 msgid "MAC Address For The Actor"
5863 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5880 msgstr "MAC-Adresse"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5883 msgid "MAC address(es)"
5884 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5892 msgstr "MAC-Adressliste"
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5896 msgid "MAP / LW4over6"
5897 msgstr "MAP / LW4over6"
5899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5901 msgid "MAP rule is invalid"
5902 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5904 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5905 msgid "MBIM Cellular"
5906 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5922 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5923 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5926 msgid "MII Interval"
5927 msgstr "MII Intervall"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5934 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5945 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5947 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5960 msgid "Manufacturer"
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5964 msgid "Master (VLAN)"
5965 msgstr "Master (VLAN)"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5972 msgid "Match this Tag"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5976 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5977 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5980 msgid "Max cache TTL"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5984 msgid "Max valid value %s."
5985 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5988 msgid "Max. DHCP leases"
5990 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5991 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5994 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5996 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5997 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6000 msgid "Max. concurrent queries"
6001 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6005 msgstr "Maximales Alter"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6008 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6009 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6012 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6013 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6016 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6017 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6020 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6021 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
6023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6026 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6027 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6030 msgid "Maximum number of leased addresses."
6031 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6034 msgid "Maximum snooping table size"
6035 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6038 msgid "Maximum source port #"
6039 msgstr "Maximaler Quellport #"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6043 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6046 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6047 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6051 msgid "Maximum transmit power"
6052 msgstr "Maximale Sendeleistung"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6055 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6056 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6078 msgstr "Arbeitsspeicher"
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6081 msgid "Memory usage (%)"
6082 msgstr "Speichernutzung (%)"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6097 msgid "Mesh Routing"
6098 msgstr "Mesh-Routing"
6100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6101 msgid "Mesh and routing related options"
6102 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6105 msgid "Method not found"
6106 msgstr "Methode nicht gefunden"
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6109 msgid "Method of link monitoring"
6110 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6113 msgid "Method to determine link status"
6114 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6128 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6129 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6132 msgid "Min cache TTL"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6136 msgid "Min valid value %s."
6137 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6140 msgid "Minimum ARP validity time"
6141 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
6143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6144 msgid "Minimum Number of Links"
6145 msgstr "Mindestanzahl von Links"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6149 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6150 "Prevents ARP cache thrashing."
6152 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6153 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6156 msgid "Minimum source port #"
6157 msgstr "Minimaler Quellport #"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6161 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6164 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6165 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6169 msgid "Mirror monitor port"
6170 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6173 msgid "Mirror source port"
6174 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6177 msgid "Mobile Country Code"
6178 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6182 msgstr "Mobilfunk Daten"
6184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6185 msgid "Mobile Network Code"
6186 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6189 msgid "Mobility Domain"
6190 msgstr "Mobilitätsbereich"
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6211 msgstr "Modem-Informationen"
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6215 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6218 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6222 msgid "Modem default"
6223 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6231 msgid "Modem device"
6232 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6235 msgid "Modem information query failed"
6236 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6242 msgid "Modem init timeout"
6243 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6246 msgid "ModemManager"
6247 msgstr "ModemManager"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6255 msgid "More Characters"
6256 msgstr "Mehr Zeichen"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6264 msgstr "Einhängepunkt"
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6269 msgid "Mount Points"
6270 msgstr "Einhängepunkte"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6273 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6274 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6277 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6278 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6282 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6285 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6286 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6289 msgid "Mount attached devices"
6290 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6293 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6294 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6297 msgid "Mount options"
6298 msgstr "Mount-Optionen"
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6305 msgid "Mount swap not specifically configured"
6306 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6309 msgid "Mounted file systems"
6310 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6314 msgstr "Nach unten schieben"
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6318 msgstr "Nach oben schieben"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6321 msgid "Multi To Unicast"
6322 msgstr "Multi zu Unicast"
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6332 msgid "Multicast Mode"
6333 msgstr "Multicast-Modus"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6336 msgid "Multicast routing"
6337 msgstr "Multicast-Routing"
6339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6340 msgid "Multicast rules"
6341 msgstr "Multicast-Regeln"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6344 msgid "Multicast to unicast"
6345 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6348 msgid "Must be in %s format."
6349 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6356 msgid "NAT action chain \"%h\""
6357 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6361 msgstr "NAT-T Modus"
6363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6364 msgid "NAT64 Prefix"
6365 msgstr "NAT64-Präfix"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6368 msgid "NAT64 prefix"
6369 msgstr "NAT64-Präfix"
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6377 msgid "NDP-Proxy slave"
6378 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6389 msgid "NTP server candidates"
6390 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6404 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6407 "Name für die OpenWrt-Netzwerkkonfiguration. (Kein Bezug zum Namen des "
6408 "drahtlosen Netzwerks/SSID)"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6411 msgid "Name of the new network"
6412 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6415 msgid "Name of the set"
6416 msgstr "Name des Satzes"
6418 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6419 msgid "Name of the tunnel device"
6420 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6423 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6425 "Nicht in {etc_hosts} enthaltene Namen werden mit {not_found} beantwortet."
6427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6432 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6433 msgid "Nebula Network"
6434 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6437 msgid "Neighbour Report"
6438 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6441 msgid "Neighbour cache validity"
6442 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6445 msgid "Netfilter table name"
6446 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6448 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6458 msgid "Network Coding"
6459 msgstr "Netzwerkcodierung"
6461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6462 msgid "Network Mode"
6463 msgstr "Netzwerkmodus"
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6466 msgid "Network Registration"
6467 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6470 msgid "Network SSID"
6471 msgstr "Netzwerk-SSID"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6474 msgid "Network address"
6475 msgstr "Netzwerkadresse"
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6478 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6479 msgstr "Netzwerk und seine Maske, die die Größe des Ziels definieren"
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6482 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6484 "Netzwerk und seine Maske, die festlegen, welche Quelladressen diese Route "
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6488 msgid "Network boot image"
6489 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6492 msgid "Network bridge configuration migration"
6493 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6497 msgid "Network device"
6498 msgstr "Netzwerkadapter"
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6501 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6502 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6506 msgid "Network device is not present"
6507 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6510 msgid "Network device table \"%h\""
6511 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6514 msgctxt "nft @nh,off,len"
6515 msgid "Network header bits %d-%d"
6516 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6519 msgid "Network ifname configuration migration"
6520 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6524 msgid "Network interface"
6525 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6532 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6537 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6539 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6543 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6546 "Leite diese übereinstimmenden Domänen oder Subdomänen niemals weiter; löse "
6547 "sie nur aus DHCP- oder Hosts-Dateien auf."
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6550 msgctxt "Dnsmasq instance"
6551 msgid "New instance name…"
6552 msgstr "Neuer Instanzname…"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6555 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6556 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6559 msgid "New interface name…"
6560 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6573 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6574 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6578 msgstr "Keine Daten"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6581 msgid "No Encryption"
6582 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6585 msgid "No Host Routes"
6586 msgstr "Keine Host-Routen"
6588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6593 msgid "No RX signal"
6594 msgstr "Kein Signal empfangen"
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6597 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6598 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6601 msgid "No allowed mode configuration found."
6602 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6604 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6605 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6609 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6610 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6612 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6613 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6614 "Upgrade zu installieren"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6617 msgid "No client associated"
6618 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6621 msgid "No control device specified"
6622 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6625 msgctxt "empty table placeholder"
6627 msgstr "Keine Daten"
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6630 msgid "No data received"
6631 msgstr "Keine Daten empfangen"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6635 msgid "No enforcement"
6636 msgstr "Keine Erzwingung"
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6644 msgid "No entries available"
6645 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6648 msgid "No entries in this directory"
6649 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6653 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6654 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6656 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6657 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6665 msgid "No host route"
6666 msgstr "Keine Hostroute"
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6672 msgid "No information available"
6673 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6677 msgid "No matching prefix delegation"
6678 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6682 msgid "No more slaves available"
6683 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6686 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6688 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6689 "gespeichert werden"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6692 msgid "No negative cache"
6693 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6696 msgid "No nftables ruleset loaded."
6697 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6701 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6702 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6703 msgid "No password set!"
6704 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6707 msgid "No peers connected"
6708 msgstr "Keine Peers verbunden"
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6711 msgid "No peers defined yet."
6712 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6715 msgid "No preferred mode configuration found."
6716 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6720 msgid "No public keys present yet."
6721 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6724 msgid "No related logs yet!"
6725 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6728 msgctxt "nft chain is empty"
6729 msgid "No rules in this chain"
6730 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6733 msgid "No rules in this chain."
6734 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6737 msgid "No validation or filtering"
6738 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6743 msgid "No zone assigned"
6744 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6748 msgstr "Knoten-Infos"
6750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6751 msgid "Node info privacy"
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6763 msgid "Noise Margin"
6764 msgstr "Rauschabstand"
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6771 msgid "Non-wildcard"
6772 msgstr "An Schnittstellen binden"
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6787 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6789 msgstr "Nicht Gefunden"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6792 msgctxt "VLAN port state"
6794 msgstr "Kein Mitglied"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6797 msgid "Not associated"
6798 msgstr "Nicht assoziiert"
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6801 msgid "Not connected"
6802 msgstr "Nicht verbunden"
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6810 msgstr "Nicht vorhanden"
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6813 msgid "Not started on boot"
6814 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6817 msgid "Not supported"
6818 msgstr "Nicht unterstützt"
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6821 msgid "Note: IPv4 only."
6822 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6826 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6829 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6830 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6834 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6840 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6841 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6843 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6844 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6845 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6857 msgstr "DNS-Auflösung"
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6860 msgid "Number of IGMP membership reports"
6861 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6864 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6866 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6867 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6870 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6871 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6874 msgid "Obfuscated Group Password"
6875 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6878 msgid "Obfuscated Password"
6879 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6888 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6889 msgid "Obtain IPv6 address"
6890 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6900 msgid "Off-State Delay"
6901 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6905 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6906 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6908 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6909 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6916 msgid "On-State Delay"
6917 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6921 msgstr "Link-lokale Route"
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6924 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6925 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6928 msgid "One of the following: %s"
6929 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6933 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6934 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6937 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6938 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6942 msgid "One or more required fields have no value!"
6943 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6946 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6947 msgstr "Nur DHCP-Clients mit diesem Tag erhalten diese Boot-Option."
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6950 msgid "Only accept replies via"
6951 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6954 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6956 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6961 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6963 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6967 msgid "Open iptables rules overview…"
6968 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6971 msgid "Open list..."
6972 msgstr "Liste öffnen..."
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6976 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6977 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6980 msgid "OpenFortivpn"
6981 msgstr "OpenFortivpn"
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6985 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6986 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6987 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6989 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6990 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6991 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6995 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6996 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6998 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6999 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7003 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7004 "otherwise disable service."
7006 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
7007 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7010 msgid "Operating frequency"
7011 msgstr "Betriebsfrequenz"
7013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7018 msgid "Operator Code"
7019 msgstr "Betreiber-Code"
7021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7022 msgid "Operator Name"
7023 msgstr "Betreibername"
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7027 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7028 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7031 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7032 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7035 msgid "Option changed"
7036 msgstr "Option geändert"
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7039 msgid "Option removed"
7040 msgstr "Option entfernt"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7048 msgid "Optional hostname to assign"
7049 msgstr "Optionaler Hostname zur Zuweisung"
7051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7053 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7054 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7059 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7060 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
7062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7063 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7065 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7070 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7071 "starting with <code>0x</code>."
7073 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
7074 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7078 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7079 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7080 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7081 "for the interface."
7083 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
7084 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
7085 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
7086 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7090 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7091 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7093 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
7094 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7097 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7098 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7101 msgid "Optional. Description of peer."
7102 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7105 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7106 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7110 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7113 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
7114 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7118 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7119 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7120 "routes through the tunnel."
7122 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
7123 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
7124 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
7126 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7127 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7128 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7131 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7132 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7135 msgid "Optional. Port of peer."
7136 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7140 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7141 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7142 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7145 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
7146 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
7147 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
7148 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
7150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7152 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7153 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7155 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
7156 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7160 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7162 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7174 msgid "Ordinal: lower comes first."
7175 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7178 msgid "Originator Interval"
7179 msgstr "Originator-Intervall"
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7197 msgid "Outgoing checksum"
7198 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7201 msgid "Outgoing interface"
7202 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7208 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7209 msgid "Outgoing key"
7210 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7216 msgid "Outgoing serialization"
7217 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7220 msgid "Output Interface"
7221 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7226 msgstr "Output-Zone"
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7230 msgstr "Überlappung"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7233 msgid "Override IPv4 routing table"
7234 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7237 msgid "Override IPv6 routing table"
7238 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7255 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7256 msgid "Override MTU"
7257 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7264 msgid "Override TOS"
7265 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7274 msgid "Override TTL"
7275 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7279 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7280 "limited by the driver"
7282 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7283 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7286 msgid "Override default interface name"
7287 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7290 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7291 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7295 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7296 "subnet that is served."
7298 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7299 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7302 msgid "Override the table used for internal routes"
7303 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7310 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7311 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7314 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7316 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7321 msgstr "Eigene Zahlen"
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7335 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7339 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7344 msgid "PAP/CHAP (both)"
7345 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7357 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7358 msgid "PAP/CHAP password"
7359 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7362 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7371 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7372 msgid "PAP/CHAP username"
7373 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7385 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7394 msgid "PIN code rejected"
7395 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7399 msgstr "PMK R1 Push"
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7407 msgid "PPPoA Encapsulation"
7408 msgstr "PPPoA Kapselung"
7410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7432 msgstr "PSID-Offset"
7434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7435 msgid "PSID-bits length"
7436 msgstr "PSID-Bitlänge"
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7439 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7444 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7445 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7452 msgid "Packet Service State"
7453 msgstr "Status des Paketdienstes"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7456 msgid "Packet Steering"
7457 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7460 msgctxt "nft meta mark"
7462 msgstr "Paket-Markierung"
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7465 msgctxt "nft meta time"
7466 msgid "Packet receive time"
7467 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7474 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7475 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7478 msgid "Part of network:"
7479 msgid_plural "Part of networks:"
7480 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7481 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7486 msgid "Part of zone %q"
7487 msgstr "Teil von Zone %q"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7490 msgctxt "MACVLAN mode"
7491 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7493 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7495 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7507 msgid "Password authentication"
7508 msgstr "Passwortanmeldung"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7511 msgid "Password of Private Key"
7512 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7515 msgid "Password of inner Private Key"
7516 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7522 msgid "Password strength"
7523 msgstr "Passwortstärke"
7525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7527 msgstr "Passwort Bestätigung"
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7530 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7531 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7534 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7535 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7539 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7540 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7541 "connect to the local WireGuard interface."
7543 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7544 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7545 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7546 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7549 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7551 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7555 msgid "Path to CA-Certificate"
7556 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7559 msgid "Path to Client-Certificate"
7560 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7563 msgid "Path to Private Key"
7564 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7567 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7568 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7571 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7572 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7575 msgid "Path to inner Private Key"
7576 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7598 msgstr "Gegenstelle"
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7601 msgid "Peer Details"
7602 msgstr "Peer-Details"
7604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7605 msgid "Peer IP address to assign"
7606 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7609 msgid "Peer MAC address"
7610 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7618 msgid "Peer address is missing"
7619 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7622 msgid "Peer addresses"
7623 msgstr "Peer-Adressen"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7626 msgid "Peer device name"
7627 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7630 msgid "Peer disabled"
7631 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7634 msgid "Peer interface"
7635 msgstr "Peer-Schnittstelle"
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7638 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7643 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7644 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7650 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7651 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7654 msgid "Perform reboot"
7655 msgstr "Neustart durchführen"
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7658 msgid "Perform reset"
7659 msgstr "Reset durchführen"
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7662 msgid "Permission denied"
7663 msgstr "Zugriff verweigert"
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7666 msgid "Persistent Keep Alive"
7667 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7669 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7670 msgid "Persistent reconnect interval"
7671 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7674 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7675 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7682 msgid "Physical Settings"
7683 msgstr "Physische Einstellungen"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7700 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7701 msgid "Please enter your username and password."
7702 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7705 msgid "Please select the file to upload."
7706 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7710 msgstr "Standardregel"
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7713 msgctxt "Chain hook policy"
7714 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7715 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7724 msgctxt "WireGuard listen port"
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7729 msgid "Port is not part of any network"
7730 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7733 msgid "Port isolation"
7734 msgstr "Port-Isolation"
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7738 msgstr "Port-Status"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7741 msgid "Port status:"
7742 msgstr "Port-Status:"
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7745 msgid "Potential negation of: %s"
7746 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7750 msgstr "Energie-Zustand"
7752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7754 msgstr "LTE bevorzugen"
7756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7758 msgstr "UMTS bevorzugen"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7761 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7762 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7765 msgid "Preferred network technology"
7766 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7769 msgid "Prefix Delegated"
7770 msgstr "Delegiertes Präfix"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7773 msgid "Prefix suppressor"
7774 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7777 msgid "Preshared Key"
7778 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7781 msgid "Preshared key in use"
7782 msgstr "PSK in Benutzung"
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7785 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7786 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7795 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7798 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7799 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7802 msgid "Prevents client-to-client communication"
7803 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7807 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7808 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7810 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7811 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7814 msgid "Primary Slave"
7815 msgstr "Primärer Slave"
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7819 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7820 "better than current slave (better, 1)"
7822 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7823 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7827 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7829 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7843 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7848 msgctxt "MACVLAN mode"
7849 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7850 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7855 msgstr "Private Key"
7857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7859 msgstr "Privater Schlüssel"
7861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7862 msgid "Private key present"
7863 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7866 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7867 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7889 msgid "Provide NTP server"
7890 msgstr "NTP-Server anbieten"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7894 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7897 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7898 "Anfragen zu beantworten."
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7901 msgid "Provide new network"
7902 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7906 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7909 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7910 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7913 msgid "Proxy Server"
7914 msgstr "Proxyserver"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7921 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7922 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7929 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7933 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7936 msgid "Public key is missing"
7937 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7941 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7942 msgid "Public key: %h"
7943 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7947 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7948 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7949 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7950 "code> file into the input field."
7952 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7953 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7954 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7955 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7956 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7960 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7962 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7966 msgid "PublicKey setting is invalid"
7967 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7971 msgid "QMI Cellular"
7972 msgstr "QMI Cellular"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7980 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7981 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7986 msgid "Query all available upstream resolvers."
7987 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7990 msgid "Query interval"
7991 msgstr "Abfrageintervall"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7994 msgid "Query response interval"
7995 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7998 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8000 "Abfrage der Upstream-Resolver in der Reihenfolge, in der sie in der Resolv-"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8004 msgid "R0 Key Lifetime"
8005 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8008 msgid "R1 Key Holder"
8009 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8012 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8013 msgstr "RADIUS-Access-Request-Attribute"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8016 msgid "RADIUS Accounting Port"
8017 msgstr "RADIUS Accounting Port"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8020 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8021 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8024 msgid "RADIUS Accounting Server"
8025 msgstr "RADIUS Accounting Server"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8028 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8029 msgstr "RADIUS-Accounting-Request-Attribute"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8032 msgid "RADIUS Authentication Port"
8033 msgstr "RADIUS Authentication Port"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8036 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8037 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8040 msgid "RADIUS Authentication Server"
8041 msgstr "RADIUS Authentication Server"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8044 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8045 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8048 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8049 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8052 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8053 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8056 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8057 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8060 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8061 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
8063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8064 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8065 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8069 msgstr "RSN-Preauth"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8072 msgid "RSSI threshold for joining"
8073 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8076 msgid "RTS/CTS Threshold"
8077 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
8079 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8082 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8091 msgid "RX Rate / TX Rate"
8092 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8096 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8097 "clients support this."
8099 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
8100 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8103 msgctxt "nft nat flag random"
8104 msgid "Randomize source port mapping"
8105 msgstr "Quellports randomisieren"
8107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8108 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8110 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
8111 "einen bestimmten Wert erwartet"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8114 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8115 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8118 msgid "Really switch protocol?"
8119 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
8121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8122 msgid "Realtime Graphs"
8123 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8126 msgid "Reassociation Deadline"
8127 msgstr "Reassoziierungsfrist"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8130 msgid "Rebind protection"
8131 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8136 msgstr "Neu Starten"
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8146 msgid "Reboots the operating system of your device"
8147 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8154 msgid "Receive dropped"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8158 msgid "Receive errors"
8161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8162 msgid "Received Data"
8163 msgstr "Empfangene Daten"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8166 msgid "Received bytes"
8167 msgstr "Empfangene Bytes"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8170 msgid "Received multicast"
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8174 msgid "Received packets"
8175 msgstr "Empfangene Pakete"
8177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8178 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8179 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8182 msgid "Reconnect Timeout"
8183 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8186 msgid "Reconnect this interface"
8187 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8190 msgid "Redirect to HTTPS"
8191 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8194 msgctxt "nft redirect to port"
8195 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8196 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8199 msgctxt "nft redirect"
8200 msgid "Redirect to local system"
8201 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8208 msgid "Refresh Channels"
8209 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8213 msgstr "Aktualisierend"
8215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8216 msgid "Registration State"
8217 msgstr "Registrierungszustand"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8220 msgctxt "nft reject with icmp type"
8221 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8222 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8225 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8226 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8227 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8230 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8231 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8232 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8235 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8236 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8237 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8241 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8244 "Reverse-Lookups zu {rfc_6303_link} ablehnen IP-Bereiche ({reverse_arpa}), "
8245 "die nicht in {etc_hosts} enthalten sind."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8249 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8252 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8253 "angegebenem Wert ablehnen"
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8264 msgid "Relay Bridge"
8265 msgstr "Relay-Brücke"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8268 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8270 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8273 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8274 msgid "Relay between networks"
8275 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8279 msgid "Relay bridge"
8280 msgstr "Relay-Brücke"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8287 msgid "Relay to address"
8288 msgstr "Relais zu Adresse"
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8293 msgid "Remote IPv4 address"
8294 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8300 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8301 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8304 msgid "Remote IPv6 address"
8305 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8310 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8311 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8318 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8320 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8324 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8326 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8330 msgctxt "Dnsmasq instance"
8331 msgid "Remove default instance"
8332 msgstr "Standardinstanz entfernen"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8335 msgctxt "Dnsmasq instance"
8336 msgid "Remove instance \"%q\""
8337 msgstr "Instanz „%q“ entfernen"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8340 msgctxt "Dnsmasq instance"
8341 msgid "Remove instance #%d"
8342 msgstr "Instanz #%d entfernen"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8345 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8346 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8349 msgid "Replace wireless configuration"
8350 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8353 msgid "Request IPv6-address"
8354 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8357 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8358 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8361 msgid "Request timeout"
8362 msgstr "Anfrage-Timeout"
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8368 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8369 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8375 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8376 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8381 msgstr "Erforderlich"
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8384 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8386 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8389 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8390 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8392 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8393 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8395 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8398 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8399 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8401 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8402 msgid "Required. Underlying interface."
8403 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8405 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8406 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8407 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8411 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8414 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8415 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8420 msgid "Requires hostapd"
8421 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8425 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8426 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8430 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8431 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8434 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8435 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8439 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8440 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8444 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8445 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8453 msgid "Requires wpa-supplicant"
8454 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8458 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8459 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8463 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8464 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8467 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8468 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8473 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8474 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8478 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8479 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8482 msgid "Reselection policy for primary slave"
8483 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8486 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8491 msgstr "Zurücksetzen"
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8494 msgid "Reset Counters"
8495 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8498 msgid "Reset to defaults"
8499 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8502 msgid "Resolv & Hosts Files"
8503 msgstr "Resolv & Hosts Dateien"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8507 msgstr "Resolv-Datei"
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8510 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8511 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8514 msgid "Resolve these locally"
8515 msgstr "Diese lokal auflösen"
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8518 msgid "Resource not found"
8519 msgstr "Resource nicht gefunden"
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8528 msgid "Restart Firewall"
8529 msgstr "Firewall neu starten"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8532 msgid "Restart radio interface"
8533 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8537 msgstr "Wiederherstellen"
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8540 msgid "Restore backup"
8541 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8545 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8547 "Rufe die Listener-Adressen aus der Yggdrasil-Schnittstellenkonfiguration ab."
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8551 msgid "Reveal/hide password"
8552 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8555 msgid "Reverse path filter"
8556 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8563 msgid "Revert changes"
8564 msgstr "Änderungen verwerfen"
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8567 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8568 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8571 msgid "Reverting configuration…"
8572 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8579 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8580 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8581 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8584 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8585 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8586 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8589 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8590 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8591 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8594 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8595 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8597 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8600 msgctxt "nft snat ip to addr"
8601 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8602 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8605 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8606 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8607 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8610 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8611 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8612 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8615 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8616 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8618 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8621 msgid "Rewrite to egress device address"
8622 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8626 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8627 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8628 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8630 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8631 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8632 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8633 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8641 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8642 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8643 "<em>TFTP server root</em>."
8645 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8646 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8647 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8650 msgid "Root preparation"
8651 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8654 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8655 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8658 msgid "Route Allowed IPs"
8659 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8662 msgid "Route action chain \"%h\""
8663 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8671 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8672 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8674 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8675 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8679 msgid "Router Password"
8680 msgstr "Routerpasswort"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8690 msgid "Routing Algorithm"
8691 msgstr "Routingalgorithmus"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8695 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8698 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8699 "Subnetze erreicht werden können."
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8708 msgid "Rule actions"
8709 msgstr "Regel-Aktionen"
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8712 msgctxt "nft comment"
8713 msgid "Rule comment: %s"
8714 msgstr "Kommentar: %s"
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8717 msgid "Rule container chain \"%h\""
8718 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8721 msgid "Rule matches"
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8729 msgid "Runtime error"
8730 msgstr "Laufzeitfehler"
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8757 msgstr "SSH-Zugriff"
8759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8760 msgid "SSH server address"
8761 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8764 msgid "SSH server port"
8765 msgstr "SSH-Server-Port"
8767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8768 msgid "SSH username"
8769 msgstr "SSH Benutzername"
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8774 msgstr "SSH-Schlüssel"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8784 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8794 msgstr "SSTP-Server"
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8813 msgid "Save & Apply"
8814 msgstr "Speichern & Anwenden"
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8818 msgstr "Speicherfehler"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8821 msgid "Save mtdblock"
8822 msgstr "Speichere mtdblock"
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8825 msgid "Save mtdblock contents"
8826 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8834 msgid "Scheduled Tasks"
8835 msgstr "Geplante Aufgaben"
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8839 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8840 msgid "Scroll to head"
8841 msgstr "Zum Kopf scrollen"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8845 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8846 msgid "Scroll to tail"
8847 msgstr "Zum Ende scrollen"
8849 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8850 msgid "Search domain"
8851 msgstr "Domäne suchen"
8853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8855 msgid "Section %s is empty."
8856 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8859 msgid "Section added"
8860 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8863 msgid "Section removed"
8864 msgstr "Sektion entfernt"
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8867 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8868 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8872 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8873 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8876 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8877 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8878 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8883 msgid "Select file…"
8884 msgstr "Datei auswählen…"
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8887 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8889 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8894 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8895 "messages advertising this device as IPv6 router."
8897 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8898 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8901 msgid "Send ICMP redirects"
8902 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8911 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8912 "conjunction with failure threshold"
8914 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8915 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8918 msgid "Send multicast beacon"
8919 msgstr "Multicast-Beacon senden"
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8922 msgid "Send the hostname of this device"
8923 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8930 msgid "Server address"
8931 msgstr "Serveradresse"
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8938 msgid "Service Name"
8939 msgstr "Service-Name"
8941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8942 msgid "Service Type"
8943 msgstr "Service-Typ"
8945 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8950 msgid "Session expired"
8951 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8956 msgstr "Statisch setzen"
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8959 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8960 msgstr "Lege einen maximalen Sekunden-TTL-Wert für Einträge im Cache fest."
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8963 msgid "Set an alias for a hostname."
8964 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8967 msgctxt "nft mangle"
8968 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8969 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8972 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8973 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8977 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8978 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8980 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8981 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8985 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8986 msgstr "Lege die Protokollklasse/Facility für Syslog-Einträge fest."
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8989 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8990 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8994 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8995 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8996 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8998 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8999 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9000 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
9001 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9005 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9008 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
9009 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9012 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9013 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9016 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9018 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9022 msgid "Set up DHCP Server"
9023 msgstr "DHCP Server einrichten"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9026 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9028 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
9031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9034 msgid "Setting PLMN failed"
9035 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9038 msgid "Setting operation mode failed"
9039 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
9041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9042 msgid "Setting the allowed network technology."
9043 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
9045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9046 msgid "Setting the preferred network technology."
9047 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9051 msgstr "Einstellungen"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9055 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9056 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9058 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
9059 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9064 msgstr "kurzes Guardintervall"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9067 msgid "Short Preamble"
9068 msgstr "Kurze Präambel"
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9071 msgid "Show current backup file list"
9072 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9075 msgid "Show empty chains"
9076 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9080 msgid "Show raw counters"
9081 msgstr "Unformatierte Zähler"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9084 msgid "Shutdown this interface"
9085 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9101 msgid "Signal / Noise"
9102 msgstr "Signal / Rauschen"
9104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9105 msgid "Signal Quality"
9106 msgstr "Signalqualität"
9108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9109 msgid "Signal Refresh Rate"
9110 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9122 msgid "Size of DNS query cache"
9123 msgstr "Größe des DNS-Caches"
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9126 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9127 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
9129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9132 msgstr "Überspringen"
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9135 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9136 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
9138 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9140 msgid "Skip to content"
9141 msgstr "Zum Inhalt springen"
9143 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9145 msgid "Skip to navigation"
9146 msgstr "Zur Navigation springen"
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9149 msgid "Slave Interfaces"
9150 msgstr "Slave-Adapter"
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9154 msgid "Software VLAN"
9155 msgstr "Software-VLAN"
9157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9158 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9159 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
9161 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9162 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9163 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9167 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9168 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9171 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
9172 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
9173 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9184 msgctxt "nft ip saddr"
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9189 msgctxt "nft ip6 saddr"
9193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9195 msgid "Source interface"
9196 msgstr "Quellschnittstelle"
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9199 msgctxt "nft ip sport"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9205 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9206 "options for Dnsmasq."
9208 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9209 "Optionen für Dnsmasq."
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9213 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9214 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9216 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9217 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9221 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9222 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9223 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9225 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9226 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9227 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9232 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9233 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9234 "corresponding range"
9236 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9237 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9238 "dieses Bereiches zu erfassen"
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9242 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9243 "dropped or delivered"
9245 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9246 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9249 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9250 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9253 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9255 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9258 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9259 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9262 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9263 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9266 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9267 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9270 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9271 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9274 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9275 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9279 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9280 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9283 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9284 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9285 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9289 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9290 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9292 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9293 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9297 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9298 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9302 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9303 "this route belongs to"
9305 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9309 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9310 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9312 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9313 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9318 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9321 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9326 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9329 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9334 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9335 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9336 "be reduced by the driver."
9338 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9339 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9340 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9344 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9347 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9348 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9351 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9353 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9357 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9358 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9359 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9361 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9362 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9363 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9367 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9368 "failover event in 200ms intervals"
9370 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9371 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9375 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9378 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9379 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9383 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9384 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9386 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9387 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9388 "ausgegeben werden sollen"
9390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9392 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9393 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9395 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9396 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9399 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9400 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9403 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9404 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9408 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9411 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9414 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9415 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9419 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9422 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9423 "Pakete zu übertragen"
9425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9427 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9428 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9430 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9431 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9434 msgid "Specifies the route metric to use"
9435 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9438 msgid "Specifies the route type to be created"
9439 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9442 msgid "Specifies the rule target routing action"
9443 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9446 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9447 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9450 msgid "Specifies the system priority"
9451 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9455 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9456 "link failure detection"
9458 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9459 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9463 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9464 "link recovery detection"
9466 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9467 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9471 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9472 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9473 "wireless settings."
9475 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9476 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9477 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9481 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9482 "traffic should be filtered for link monitoring"
9484 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9485 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9489 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9490 "address at enslavement"
9492 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9493 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9497 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9498 "netif_carrier_ok()"
9500 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9505 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9507 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9512 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9514 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9515 "angeschlossen werden sollen"
9517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9519 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9520 "slave while it is available"
9522 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9523 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9528 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9529 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9535 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9536 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9537 "<code>00..FF</code> (optional)."
9539 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9540 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9541 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9547 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9548 "default (64) (optional)."
9550 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9551 "Standardpaket (64) an (optional)."
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9558 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9561 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9562 "standardmäßigen 64."
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9566 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9567 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9568 "FF</code> (optional)."
9570 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9571 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9572 "<code>00..FF</code> (optional)."
9574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9579 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9580 "bytes) (optional)."
9582 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9583 "(1280 Byte) an (optional)."
9585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9587 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9590 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9591 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9594 msgid "Specify the secret encryption key here."
9595 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9598 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9599 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9602 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9603 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9606 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9607 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9610 msgid "Standard: none"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9620 msgstr "WPS starten"
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9623 msgid "Start priority"
9624 msgstr "Startpriorität"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9627 msgid "Start refresh"
9628 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9631 msgid "Starting configuration apply…"
9632 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9636 msgid "Starting wireless scan..."
9637 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9642 msgstr "Systemstart"
9644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9650 msgid "Static IPv4 Routes"
9651 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9654 msgid "Static IPv6 Routes"
9655 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9659 msgid "Static Lease"
9660 msgstr "Statische Reservierung"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9663 msgid "Static Leases"
9664 msgstr "Statische Einträge"
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9669 msgid "Static address"
9670 msgstr "Statische Adresse"
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9674 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9675 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9676 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9678 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9679 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9680 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9681 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9684 msgid "Station inactivity limit"
9685 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9690 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9695 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9705 msgstr "WPS stoppen"
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9709 msgid "Stop refresh"
9710 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9714 msgstr "Datenspeicher"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9717 msgid "Strict filtering"
9718 msgstr "strikte Filterung"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9721 msgid "Strict order"
9722 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9734 msgid "Suggested: 128"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9738 msgid "Suppress logging"
9739 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9742 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9744 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9751 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9761 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9763 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9769 msgstr "Switch-VLAN"
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9773 msgstr "Switch-Port"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9776 msgid "Switch protocol"
9777 msgstr "Wechsle Protokoll"
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9782 msgid "Switch to CIDR list notation"
9783 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9786 msgid "Symbolic link"
9787 msgstr "Symbolischer Link"
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9790 msgid "Sync with NTP-Server"
9791 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9794 msgid "Sync with browser"
9795 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9802 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9803 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9805 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9816 msgstr "Systemprotokoll"
9818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9819 msgid "System Priority"
9820 msgstr "Systempriorität"
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9823 msgid "System Properties"
9824 msgstr "Systemeigenschaften"
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9831 msgid "System log buffer size"
9832 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9834 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9835 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9838 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9839 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9842 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9847 msgctxt "nft tcp dport"
9848 msgid "TCP destination port"
9849 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9852 msgctxt "nft tcp flags"
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9857 msgctxt "nft tcp sport"
9858 msgid "TCP source port"
9859 msgstr "TCP-Quell-Port"
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9866 msgid "TFTP server root"
9867 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9881 msgid "TX queue length"
9882 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9894 msgid "Table IP family"
9895 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9902 msgctxt "VLAN port state"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9918 msgid "Target Platform"
9921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9922 msgid "Target network"
9923 msgstr "Zielnetzwerk"
9925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9927 msgstr "Temporärer Speicher"
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9935 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9936 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9937 "Minimum is 1280 bytes."
9939 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9940 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9941 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9945 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9946 "addresses are available via DHCPv6."
9948 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9949 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9953 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9954 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9956 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9957 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9961 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9962 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9964 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9965 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9969 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9970 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9974 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9975 "the configuration."
9977 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9981 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9982 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9986 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9987 "weight specified here"
9989 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9990 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9994 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9995 "username instead of the user ID!"
9997 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9998 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10001 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10003 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10006 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10007 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10010 msgid "The IP address of the boot server"
10011 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10015 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10016 "DHCP request from this host."
10018 "Die IP-Adresse, die für diesen Host verwendet werden soll, oder "
10019 "<em>ignorieren</em>, um jede DHCP-Anfrage von diesem Host zu ignorieren."
10021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10022 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10024 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10030 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10032 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10034 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
10036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10037 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10039 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10045 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10047 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10052 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10055 "Die IPv6-Schnittstellenkennung (Adresssuffix) als Hexadezimalzahl (max. 16 "
10058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10061 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10063 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10067 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10068 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10071 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10072 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10076 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10078 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10081 msgid "The LED is always in default state off."
10082 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10085 msgid "The LED is always in default state on."
10086 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10090 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10093 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
10094 "DHCP-Pool verwendet"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10097 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10099 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10102 msgid "The VLAN ID must be unique"
10103 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10106 msgid "The address through which this %s is reachable"
10107 msgstr "Die Adresse, über die dieser %s erreichbar ist"
10109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10110 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10111 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10115 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10116 "code> and <code>_</code>"
10118 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10119 "code> and <code>_</code>"
10121 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10123 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10124 "package is installed."
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10128 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10130 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10135 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10138 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
10139 "manuell angegeben werden"
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10143 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10144 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10145 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10146 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10147 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10148 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10151 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
10152 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
10153 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10154 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10155 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
10156 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
10157 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
10160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10163 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10164 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10166 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
10167 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10170 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10171 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10176 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10179 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
10180 "korrekt funktioniert."
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10184 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10187 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10192 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10193 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10194 "'Continue' below to start the flash procedure."
10196 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
10197 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
10198 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10202 msgid "The following rules are currently active on this system."
10203 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10206 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10208 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10212 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10213 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
10215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10217 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10218 "application to set up a connection towards this device."
10220 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10221 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10224 msgid "The given SSH public key has already been added."
10225 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10229 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10230 "ED25519 or ECDSA keys."
10232 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10233 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10236 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10237 msgstr "Die Hardware-Adresse(n) dieses Eintrags/Hosts."
10239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10241 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10242 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10243 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10244 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10246 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10247 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10248 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10249 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10250 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10253 msgid "The hostname of the boot server"
10254 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10257 msgid "The interface could not be found"
10258 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10261 msgid "The interface name is already used"
10262 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10265 msgid "The interface name is too long"
10266 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10271 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10274 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10279 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10280 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10283 msgid "The local IPv4 address"
10284 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10289 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10291 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10292 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10295 msgid "The local IPv4 netmask"
10296 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10301 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10302 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10306 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10307 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10308 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10309 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10310 "detect the loss of the last member of a group"
10312 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10313 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10314 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10315 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10316 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10317 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10321 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10322 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10323 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10324 "host responses are spread out over a larger interval"
10326 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10327 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10328 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10329 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10330 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10334 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10335 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10337 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10338 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10342 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10344 "Die folgenden Netzfilterkomponenten werden nur bei der Ausführung von fw4 "
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10349 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10350 "of the \"%h\" interface."
10352 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10353 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10356 msgid "The network name is already used"
10357 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10361 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10362 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10363 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10364 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10365 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10366 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10368 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10369 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10370 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10371 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10372 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10373 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10374 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10377 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10378 msgstr "Der private Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
10380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10382 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10383 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10386 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10387 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10388 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10391 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10392 msgstr "Der öffentliche Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10395 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10397 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10401 msgid "The reboot command failed with code %d"
10402 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10405 msgid "The restore command failed with code %d"
10406 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10410 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10411 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10412 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10414 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10415 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10416 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10417 "Paketverlusten stabil"
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10420 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10421 msgstr "Die Kennung des Routing-Protokolls für diese Route"
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10425 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10427 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10428 "spezifizierten Regel"
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10433 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10434 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10435 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10437 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10438 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10439 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10440 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10443 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10445 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10448 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10449 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10451 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10454 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10456 "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nach Meldungen, die sich auf Folgendes "
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10461 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10464 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10465 "Systems durchgeführt."
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10469 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10470 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10471 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10474 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10475 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10476 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10477 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10481 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10482 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10484 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10485 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10486 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10489 msgid "The system password has been successfully changed."
10490 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10493 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10494 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10498 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10499 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10500 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10501 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10506 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10507 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10508 "\"Cancel\" to abort the operation."
10510 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10511 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10512 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10516 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10517 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10520 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10522 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10527 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10528 "you choose the generic image format for your platform."
10530 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10531 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10535 msgid "The value is overridden by configuration."
10536 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10540 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10541 "the network with its protocol information."
10543 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10544 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10548 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10549 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10551 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10552 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10553 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10559 msgid "There are no active leases"
10560 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10563 msgid "There are no changes to apply"
10564 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10566 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10567 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10568 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10571 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10572 "protect the web interface."
10574 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10575 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10578 msgid "This IPv4 address of the relay"
10579 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10582 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10584 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10589 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10590 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10594 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10595 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10596 "configurations are automatically preserved."
10598 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10599 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10600 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10601 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10605 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10606 "password if no update key has been configured"
10608 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10609 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10614 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10615 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10616 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10617 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10618 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10619 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10620 "a network from there."
10622 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10623 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10624 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10625 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10626 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10627 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10628 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10632 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10633 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10635 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10636 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10640 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10641 "ends with <code>...:2/64</code>"
10643 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10644 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10647 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10648 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10651 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10652 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10656 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10658 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10659 "durch nachgelagerte Clients"
10661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10662 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10664 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10668 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10670 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10675 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10678 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10679 "und deren Status."
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10684 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10686 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10690 msgid "This page displays the active connections via this device."
10692 "Auf dieser Seite werden die aktiven Verbindungen über dieses Gerät angezeigt."
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10696 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10698 "Auf dieser Seite wird die für alle verfügbaren physischen Schnittstellen "
10699 "verwendete Bandbreite angezeigt."
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10703 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10705 "Auf dieser Seite werden die Wireless-Metriken für jede verfügbare "
10706 "Funkschnittstelle angezeigt."
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10709 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10710 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10713 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10715 "Dies verhindert unerreichbare IPs in Subnetzen, die für dich nicht "
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10721 msgid "This section contains no values yet"
10722 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10725 msgid "Time Synchronization"
10726 msgstr "Zeitsynchronisation"
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10729 msgid "Time advertisement"
10730 msgstr "Zeitankündigung"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10733 msgid "Time in milliseconds"
10734 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10737 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10739 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10743 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10744 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10752 msgstr "Zeitüberschreitung"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10755 msgid "Timeout in seconds"
10756 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10759 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10761 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10762 "Weiterleitungsdatenbank"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10765 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10767 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10768 "Verlust der Konnektivität"
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10776 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10777 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10778 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10780 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10781 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10782 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10783 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10787 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10788 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10789 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10791 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10792 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10793 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10801 msgid "Total Available"
10804 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10806 msgstr "Rückverfolgung"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10812 msgstr "Routenverfolgung"
10814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10815 msgid "Tracking Area Code"
10816 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10818 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10826 msgid "Traffic Class"
10827 msgstr "Traffic-Klasse"
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10830 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10831 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10834 msgctxt "nft counter"
10835 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10836 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10844 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10845 "{nxdomain} responses."
10847 "Transformiert Antworten, die die angegebenen Adressen oder Subnetze "
10848 "enthalten, in {nxdomain}-Antworten."
10850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10855 msgid "Transmit Hash Policy"
10856 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10859 msgid "Transmit dropped"
10860 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10863 msgid "Transmit errors"
10864 msgstr "Übertragungsfehler"
10866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10867 msgid "Transmitted Data"
10868 msgstr "Übertragene Daten"
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10871 msgid "Transmitted bytes"
10872 msgstr "Gesendete Bytes"
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10875 msgid "Transmitted packets"
10876 msgstr "Gesendete Pakete"
10878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10879 msgctxt "nft @th,off,len"
10880 msgid "Transport header bits %d-%d"
10881 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10884 msgctxt "nft th dport"
10885 msgid "Transport header destination port"
10886 msgstr "Transport header destination port"
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10889 msgctxt "nft th sport"
10890 msgid "Transport header source port"
10891 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10898 msgid "Trigger Mode"
10899 msgstr "Auslösmechanismus"
10901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10907 msgid "Tunnel Interface"
10908 msgstr "Tunneladapter"
10910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10914 msgid "Tunnel Link"
10915 msgstr "Basisschnittstelle"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10918 msgid "Tunnel device"
10919 msgstr "Tunneladapter"
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10923 msgstr "Sendestärke"
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10933 msgid "Type of service"
10934 msgstr "Art des Dienstes"
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10937 msgctxt "nft udp dport"
10938 msgid "UDP destination port"
10939 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10942 msgctxt "nft udp sport"
10943 msgid "UDP source port"
10944 msgstr "UDP-Quell-Port"
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10951 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10952 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10960 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10961 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10968 msgid "URI scheme %s not supported"
10969 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10980 msgid "Unable to determine device name"
10981 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10985 msgid "Unable to determine external IP address"
10986 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10990 msgid "Unable to determine upstream interface"
10991 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10993 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10994 msgid "Unable to dispatch"
10995 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10998 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10999 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
11003 msgid "Unable to load log data:"
11004 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
11007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
11008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
11009 msgid "Unable to obtain client ID"
11010 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
11013 msgid "Unable to obtain mount information"
11014 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
11016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
11017 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
11018 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
11021 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
11022 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
11024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
11025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
11026 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
11027 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
11030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11031 msgid "Unable to resolve peer host name"
11032 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
11034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11035 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11036 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11041 msgid "Unable to save contents: %s"
11042 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
11044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11045 msgid "Unable to set allowed mode list."
11046 msgstr "Die Liste der zulässigen Modi kann nicht eingestellt werden."
11048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11049 msgid "Unable to set preferred mode."
11050 msgstr "Der bevorzugte Modus kann nicht eingestellt werden."
11052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11053 msgid "Unable to verify PIN"
11054 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11057 msgid "Unconfigure"
11058 msgstr "Dekonfigurieren"
11060 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11065 msgid "Unexpected reply data format"
11066 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11070 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11082 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11083 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11087 msgid "Unknown error (%s)"
11088 msgstr "Protokollfehler: %s"
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11091 msgid "Unknown error code"
11092 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11106 msgctxt "Dnsmasq instance"
11107 msgid "Unnamed instance #%d"
11108 msgstr "Unbenannte Instanz #%d"
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11111 msgid "Unnamed key"
11112 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11115 msgid "Unsaved Changes"
11116 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11119 msgid "Unspecified error"
11120 msgstr "Unbestimmter Fehler"
11122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11124 msgid "Unsupported MAP type"
11125 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
11127 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11128 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11129 msgstr "Nicht unterstütztes URI-Schema in %s"
11131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11133 msgid "Unsupported modem"
11134 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
11136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11137 msgid "Unsupported protocol"
11138 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11141 msgid "Unsupported protocol type."
11142 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11145 msgctxt "VLAN port state"
11147 msgstr "Unmarkiert"
11149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11151 msgid "Untitled peer"
11152 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
11154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11168 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11170 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11176 msgid "Upload archive..."
11177 msgstr "Backup wiederherstellen..."
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11180 msgid "Upload file"
11181 msgstr "Datei hochladen"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11184 msgid "Upload file…"
11185 msgstr "Datei hochladen…"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11188 msgid "Upload has been cancelled"
11189 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11193 msgid "Upload request failed: %s"
11194 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11198 msgid "Uploading file…"
11199 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11203 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11204 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11205 "restarted to apply the updated configuration."
11207 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
11208 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
11209 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11213 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11214 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11216 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
11217 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11221 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11222 "will be restarted to apply the updated configuration."
11224 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
11225 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11235 msgstr "DHCP verwenden"
11237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11238 msgid "Use DHCP advertised servers"
11239 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
11241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11242 msgid "Use DHCP gateway"
11243 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
11245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11247 msgstr "DHCPv6 verwenden"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11251 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11253 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11254 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11257 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11258 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11267 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11268 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11274 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11275 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11278 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11279 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11282 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11284 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11288 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11291 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11292 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11295 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11296 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11299 msgid "Use as root filesystem (/)"
11300 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11303 msgid "Use broadcast flag"
11304 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11307 msgid "Use builtin IPv6-management"
11308 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11311 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11312 msgid "Use custom DNS servers"
11313 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11316 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11319 msgid "Use default gateway"
11320 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11324 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11327 msgid "Use gateway metric"
11328 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11331 msgid "Use legacy MAP"
11332 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11336 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11337 "instead of RFC7597"
11339 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11340 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11343 msgid "Use routing table"
11344 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11347 msgctxt "nft nat flag persistent"
11348 msgid "Use same source and destination for each connection"
11349 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11352 msgid "Use system certificates"
11353 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11356 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11357 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11361 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11362 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11363 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11364 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11365 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11367 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11368 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11369 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11370 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11371 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11372 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11375 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11376 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11380 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11382 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11383 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11386 msgid "Use {etc_ethers}"
11387 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11395 msgid "Used Key Slot"
11396 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11400 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11401 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11403 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11404 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11408 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11409 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11413 msgstr "Benutzergruppe"
11415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11417 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11418 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11421 msgid "User identifier"
11422 msgstr "Benutzerkennung"
11424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11426 msgid "User key (PEM encoded)"
11427 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11429 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11433 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11435 msgstr "Benutzername"
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11438 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11439 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11450 msgctxt "MACVLAN mode"
11451 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11452 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11456 msgid "VLAN (802.1ad)"
11457 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11461 msgid "VLAN (802.1q)"
11462 msgstr "VLAN (802.1q)"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11470 msgid "VLANs on %q"
11471 msgstr "VLANs auf %q"
11473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11478 msgid "VPN Local address"
11479 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11482 msgid "VPN Local port"
11483 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11485 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11486 msgid "VPN Protocol"
11487 msgstr "VPN-Protokoll"
11489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11494 msgstr "VPN-Server"
11496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11497 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11498 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11502 msgid "VPN Server port"
11503 msgstr "VPN-Server Port"
11505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11506 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11507 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11511 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11512 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11514 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11519 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11520 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11524 msgid "VXLAN network identifier"
11525 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11528 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11529 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11533 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11536 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11537 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11542 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11543 "the \"ca-bundle\" package"
11545 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11546 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11549 msgid "Validation for all slaves"
11550 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11553 msgid "Validation only for active slave"
11554 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11557 msgid "Validation only for backup slaves"
11558 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11562 msgstr "Hersteller"
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11565 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11566 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11569 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11571 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11575 msgid "Verifying the uploaded image file."
11576 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11584 msgid "Virtual Ethernet"
11585 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11588 msgid "Virtual dynamic interface"
11589 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11599 msgid "WEP Open System"
11600 msgstr "WEP Open System"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11604 msgid "WEP Shared Key"
11605 msgstr "WEP Shared Key"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11608 msgid "WEP passphrase"
11609 msgstr "WEP Schlüssel"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11612 msgid "WLAN roaming"
11613 msgstr "WLAN-Roaming"
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11620 msgid "WNM Sleep Mode"
11621 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11624 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11625 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11628 msgid "WPA passphrase"
11629 msgstr "WPA Schlüssel"
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11633 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11634 "and ad-hoc mode) to be installed."
11636 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11637 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11641 msgstr "WPS-Status"
11643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11644 msgid "Waiting for device..."
11645 msgstr "Warte auf Gerät..."
11647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11658 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11660 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11669 msgstr "Gewichtung"
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11673 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11676 "Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, wird das spezielle Tag %s "
11677 "gesetzt. Verwende %s, um alle bekannten Hosts abzugleichen."
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11681 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11682 "preference value are considered first when allocating subnets."
11684 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11685 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11686 "Subnetzen priorisiert."
11688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11690 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11691 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11693 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11694 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11695 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11699 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11700 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11703 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11704 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11708 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11711 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11712 "Präfixbereich fällt"
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11716 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11717 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11718 "but no new hosts are learned."
11720 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11721 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11722 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11726 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11727 "off by default and blinking on system activity."
11729 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11730 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11734 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11735 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11737 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11738 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11743 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11744 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11747 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11748 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11749 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11753 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11754 "802.11a/802.11g rates."
11756 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11757 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11761 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11762 "may be significantly reduced."
11764 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11765 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11768 msgid "Which is used to access this %s"
11771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11776 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11782 msgid "WireGuard Status"
11783 msgstr "WireGuard-Status"
11785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11787 msgid "WireGuard VPN"
11788 msgstr "WireGuard-VPN"
11790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11791 msgid "WireGuard peer is disabled"
11792 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11794 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11803 msgid "Wireless Adapter"
11804 msgstr "WLAN-Gerät"
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11810 msgid "Wireless Network"
11811 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11814 msgid "Wireless Overview"
11815 msgstr "WLAN-Übersicht"
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11818 msgid "Wireless Security"
11819 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11822 msgid "Wireless configuration migration"
11823 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11828 msgid "Wireless is disabled"
11829 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11834 msgid "Wireless is not associated"
11835 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11838 msgid "Wireless network is disabled"
11839 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11842 msgid "Wireless network is enabled"
11843 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11846 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11847 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11850 msgid "Write system log to file"
11851 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11854 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11855 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11864 msgid "Yes (none, 0)"
11865 msgstr "Ja (keine, 0)"
11867 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11868 msgid "Yggdrasil Network"
11869 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11873 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11874 "Do you really want to shut down the interface?"
11876 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11877 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11881 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11882 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11883 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11885 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11886 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11887 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11888 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11891 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11892 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11895 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11896 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11899 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11901 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11903 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11904 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11905 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11907 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11909 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11914 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11917 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11918 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11922 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11924 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11928 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11929 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11932 msgid "ZRam Settings"
11933 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11937 msgstr "ZRAM Größe"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11940 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11941 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11945 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11946 "possible, no browsers support SRV records.)"
11948 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11949 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11975 msgstr "Automatisch"
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11978 msgid "automatic (disabled)"
11979 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11982 msgid "automatic (enabled)"
11983 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11991 msgstr "überbrückt"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
12001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
12010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
12016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
12018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
12020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
12021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
12022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
12024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
12026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
12027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
12028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
12029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
12030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12048 msgstr "deaktivieren"
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12059 msgstr "deaktiviert"
12061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12062 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12064 msgstr "deaktiviert"
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12068 msgid "driver default"
12069 msgstr "Treiber-Standardwert"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12072 msgid "driver default (%s)"
12073 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
12075 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12076 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12077 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
12079 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12081 msgstr "z.B.: abwerfen"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12088 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12097 msgstr "abgelaufen"
12099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12100 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12112 msgstr "weitergeleitet"
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12116 msgid "full-duplex"
12117 msgstr "Voll-Duplex"
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12121 msgid "half-duplex"
12122 msgstr "Halb-Duplex"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12125 msgid "hexadecimal encoded value"
12126 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12141 msgid "hybrid mode"
12142 msgstr "hybrider Modus"
12144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12147 msgstr "ignorieren"
12149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12150 msgid "infinite (lease does not expire)"
12151 msgstr "unbegrenzt (Lease läuft nicht ab)"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12164 msgid "key between 8 and 63 characters"
12165 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12168 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12169 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12176 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12177 msgstr "known-othernet (in einem anderen Subnetz)"
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12180 msgid "managed config (M)"
12181 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12184 msgid "medium security"
12185 msgstr "mittlere Sicherheit"
12187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12197 msgid "mobile home agent (H)"
12198 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
12200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12201 msgid "netif_carrier_ok()"
12202 msgstr "netif_carrier_ok()"
12204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12212 msgstr "nicht verbunden"
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12215 msgid "no override"
12216 msgstr "keine Überschreibung"
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12220 msgid "non-empty value"
12221 msgstr "nicht-leeren Wert"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12234 msgid "not present"
12235 msgstr "nicht vorhanden"
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12238 msgid "octet string"
12239 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12248 msgid "on available prefix"
12249 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12252 msgid "open network"
12253 msgstr "Offenes Netzwerk"
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12256 msgid "other config (O)"
12257 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12265 msgid "over a day ago"
12266 msgstr "seit über einem Tag"
12268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12274 msgid "positive decimal value"
12275 msgstr "positiven Dezimalwert"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12278 msgid "positive integer value"
12279 msgstr "positive Ganzzahl"
12281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12286 msgid "randomly generated"
12287 msgstr "zufällig erzeugt"
12289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12291 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12292 "single packet rather than many small ones"
12294 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12295 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12302 msgstr "Relay-Modus"
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12314 msgid "server mode"
12315 msgstr "Server-Modus"
12317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12318 msgid "sstpc Log-level"
12319 msgstr "sstpc Log-Level"
12321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12326 msgid "string (UTF-8)"
12327 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12330 msgid "strong security"
12331 msgstr "hohe Sicherheit"
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12338 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12339 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12342 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12348 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12349 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12352 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12353 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12357 msgid "unique value"
12358 msgstr "eindeutigen Wert"
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12365 msgid "unknown version"
12366 msgstr "Unbekannte Version"
12368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12373 msgstr "unlimitiert"
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12385 msgid "unspecified"
12386 msgstr "unspezifiziert"
12388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12389 msgid "unspecified -or- create:"
12390 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12394 msgstr "unmarkiert"
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12399 msgid "valid IP address"
12400 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12403 msgid "valid IP address or prefix"
12404 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12407 msgid "valid IP address range"
12408 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12411 msgid "valid IPv4 CIDR"
12412 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12416 msgid "valid IPv4 address"
12417 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12420 msgid "valid IPv4 address or network"
12421 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12424 msgid "valid IPv4 address range"
12425 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12428 msgid "valid IPv4 address:port"
12429 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12432 msgid "valid IPv4 network"
12433 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12436 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12437 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12440 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12441 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12444 msgid "valid IPv6 CIDR"
12445 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12449 msgid "valid IPv6 address"
12450 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12453 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12454 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12457 msgid "valid IPv6 address range"
12458 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12461 msgid "valid IPv6 host id"
12462 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12465 msgid "valid IPv6 network"
12466 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12469 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12470 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12473 msgid "valid MAC address"
12474 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12477 msgid "valid UCI identifier"
12478 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12481 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12482 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12486 msgid "valid address:port"
12487 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12491 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12492 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12495 msgid "valid decimal value"
12496 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12499 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12500 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12503 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12504 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12507 msgid "valid host:port"
12508 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12515 msgid "valid hostname"
12516 msgstr "gültigen Hostnamen"
12518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12519 msgid "valid hostname or IP address"
12520 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12523 msgid "valid integer value"
12524 msgstr "gültige Ganzzahl"
12526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12527 msgid "valid multicast MAC address"
12528 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12532 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12533 "\"/\", \"%\" or spaces"
12535 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12536 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12539 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12540 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12543 msgid "valid network in address/netmask notation"
12544 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12547 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12548 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12552 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12553 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12557 msgid "valid port value"
12558 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12561 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12562 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12565 msgid "value between %d and %d characters"
12566 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12569 msgid "value between %f and %f"
12570 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12573 msgid "value greater or equal to %f"
12574 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12577 msgid "value smaller or equal to %f"
12578 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12581 msgid "value with %d characters"
12582 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12585 msgid "value with at least %d characters"
12586 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12589 msgid "value with at most %d characters"
12590 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12593 msgid "weak security"
12594 msgstr "geringe Sicherheit"
12596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12606 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12607 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12609 "{any_domain} entspricht einer beliebigen Domäne (und gibt {nxdomain} zurück)."
12611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12613 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12614 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12616 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12617 "{example_com} and its subdomains."
12619 "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4}, {null_ipv6}) für "
12620 "{example_com} und seine Subdomains."
12622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12623 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12624 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12625 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12632 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12634 #~ "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
12635 #~ "positiv oder negativ beeinflussen."
12637 #~ msgid "Mobile Service"
12638 #~ msgstr "Mobiler Dienst"
12640 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12641 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12643 #~ msgid "Run filesystem check"
12644 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12646 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12648 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12650 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12652 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12654 #~ msgid "Network-ID"
12655 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12658 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12659 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12660 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12661 #~ "the system running dnsmasq\"."
12663 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12664 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12665 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12666 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12668 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12669 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12671 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12672 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12674 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12676 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12679 #~ msgstr "IP-Sets"
12681 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12683 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12685 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12686 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12688 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12689 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12691 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12692 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12694 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12696 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12699 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12701 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12703 #~ msgid "Local server"
12704 #~ msgstr "Lokaler Server"
12707 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12710 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12711 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12714 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12715 #~ "was received if multiple IPs are available."
12717 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12718 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12719 #~ "verfügbar sind."
12728 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12731 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12732 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12735 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12736 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12738 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12739 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12741 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12742 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12744 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12745 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12747 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12748 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12750 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12751 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12753 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12754 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12757 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12758 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12759 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12760 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12763 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12764 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12765 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12766 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12767 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12768 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12770 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12771 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12776 #~ msgid "Listen address"
12777 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12779 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12780 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12782 #~ msgid "Relay To address"
12783 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12785 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12786 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12788 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12789 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12791 #~ msgid "Modem is disabled."
12792 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12794 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12796 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12799 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12800 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12802 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12803 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12805 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12806 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12808 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12809 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12811 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12812 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12814 #~ msgid "Annex B (all)"
12815 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12817 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12818 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12820 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12821 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12823 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12824 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12826 #~ msgid "Annex J (all)"
12827 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12829 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12830 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12832 #~ msgid "Annex M (all)"
12833 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12835 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12836 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12838 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12839 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12841 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12842 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12844 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12845 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12847 #~ msgctxt "VLAN port state"
12848 #~ msgid "Do not participate"
12849 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12851 #~ msgctxt "VLAN port state"
12852 #~ msgid "Egress tagged"
12853 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12855 #~ msgctxt "VLAN port state"
12856 #~ msgid "Egress untagged"
12857 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12859 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12860 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12862 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12863 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12865 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12866 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12871 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12872 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12874 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12875 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12877 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12878 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12880 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12881 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12883 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12884 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12886 #~ msgid "Power Management Mode"
12887 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12889 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12890 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12892 #~ msgctxt "VLAN port state"
12893 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12894 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12896 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12897 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12899 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12900 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12902 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12903 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12906 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12907 #~ "and names with underscores)."
12909 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12910 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12912 #~ msgid "Filter useless"
12913 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12916 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12919 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12920 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12922 #~ msgid "Network Utilities"
12923 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12925 #~ msgid "Back to configuration"
12926 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12928 #~ msgid "Close list..."
12929 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12931 #~ msgid "Internal Server Error"
12932 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12934 #~ msgid "No files found"
12935 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12937 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12939 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12941 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12943 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12944 #~ "beantwortet werden können"
12946 #~ msgid "Import peer configuration…"
12947 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12949 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12951 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12954 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12955 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12957 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12958 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12961 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12962 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12963 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12964 #~ "extracted from the configuration."
12966 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12967 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12968 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12969 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12972 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12975 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12976 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12978 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12979 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12981 #~ msgid "Generate Key"
12982 #~ msgstr "Key generieren"
12984 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12985 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12987 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12988 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12990 #~ msgid "Hide QR-Code"
12991 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12993 #~ msgid "No peers defined yet"
12994 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12996 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12998 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
13000 #~ msgid "Default %d"
13001 #~ msgstr "Standard %d"
13003 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13004 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
13006 #~ msgid "TFTP Settings"
13007 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
13009 #~ msgid "Auto Refresh"
13010 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
13016 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13017 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13018 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13020 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
13021 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
13022 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
13025 #~ msgid "Value must not be empty"
13026 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
13029 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13030 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13031 #~ "correct and meant for your device!"
13033 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
13034 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
13035 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
13037 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13038 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
13040 #~ msgid "Host entries"
13041 #~ msgstr "Host-Einträge"
13044 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13045 #~ "file was empty before editing."
13047 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
13048 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
13051 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13052 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13053 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13055 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
13056 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
13057 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
13058 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
13060 #~ msgid "Enable promiscious mode"
13061 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
13063 #~ msgid "Announced DNS servers"
13064 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
13066 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13067 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
13069 #~ msgid "Override MAC address"
13070 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
13072 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13073 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
13075 #~ msgid "stateful-only"
13076 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
13078 #~ msgid "stateless"
13079 #~ msgstr "nur zustandlos"
13081 #~ msgid "stateless + stateful"
13082 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
13084 #~ msgid "Bridge interfaces"
13085 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
13087 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13088 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
13090 #~ msgid "Always announce default router"
13091 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
13093 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13095 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
13096 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
13098 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13099 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
13101 #~ msgid "NDP-Proxy"
13102 #~ msgstr "NDP-Proxy"
13104 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13105 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
13107 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13108 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
13110 #~ msgid "Default Route"
13111 #~ msgstr "Standard-Route"
13113 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13114 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
13116 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13117 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
13119 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13120 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
13126 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13127 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13129 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
13130 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
13132 #~ msgid "Invalid value"
13133 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
13136 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13137 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13138 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13140 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
13141 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
13142 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
13146 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13147 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13148 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13150 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
13151 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
13152 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
13154 #~ msgid "default-on (kernel)"
13155 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
13157 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13158 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
13160 #~ msgid "netdev (kernel)"
13161 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
13163 #~ msgid "none (kernel)"
13164 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
13166 #~ msgid "timer (kernel)"
13167 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
13169 #~ msgid "Enable/Disable"
13170 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
13172 #~ msgid "No signal"
13173 #~ msgstr "Kein Signal"
13178 #~ msgid "Switch Port Mask"
13179 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
13181 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13182 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
13184 #~ msgid "USB Device"
13185 #~ msgstr "USB-Gerät"
13187 #~ msgid "USB Ports"
13188 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
13190 #~ msgid "Define a name for this network."
13191 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
13193 #~ msgid "Bad address specified!"
13194 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
13196 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13198 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
13199 #~ "nutzen zu können"
13204 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13205 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
13207 #~ msgid "Assign interfaces..."
13208 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
13213 #~ msgid "Network without interfaces."
13214 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
13217 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13218 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13220 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
13221 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
13222 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
13224 #~ msgid "Realtime Connections"
13225 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
13227 #~ msgid "Realtime Load"
13228 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
13230 #~ msgid "Realtime Traffic"
13231 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
13233 #~ msgid "Realtime Wireless"
13234 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
13237 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
13239 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13240 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
13242 #~ msgid "There are no active leases."
13243 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
13246 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13247 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
13258 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13259 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
13261 #~ msgid "Changes applied."
13262 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
13264 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13265 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
13267 #~ msgid "Delete permission denied"
13268 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13270 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13271 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13273 #~ msgid "Device is rebooting..."
13274 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13276 #~ msgid "Keep settings"
13277 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13279 #~ msgid "Rebooting..."
13280 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13283 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13284 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13285 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13287 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13288 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13289 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13292 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13293 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13295 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13296 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13298 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13299 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13301 #~ msgid "(%s available)"
13302 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13304 #~ msgid "-- match by device --"
13305 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13307 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13308 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13313 #~ msgid "Checksum"
13314 #~ msgstr "Prüfsumme"
13316 #~ msgid "Enable this mount"
13317 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13319 #~ msgid "Enable this swap"
13320 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13322 #~ msgid "Flash Firmware"
13323 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13325 #~ msgid "Flashing..."
13326 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13328 #~ msgid "Mount Entry"
13329 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13332 #~ msgstr "Fortfahren"
13334 #~ msgid "Really reset all changes?"
13335 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13340 #~ msgid "Swap Entry"
13341 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13343 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13344 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13347 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13348 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13349 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13350 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13353 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13354 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13355 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13357 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13358 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13359 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13360 #~ "Prozedur zu starten."
13363 #~ msgstr "Verifizieren"
13366 #~ msgstr "Overlay"
13368 #~ msgid "Change login password"
13369 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13371 #~ msgid "Changing password…"
13372 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13374 #~ msgid "Disabled (default)"
13375 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13377 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13378 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13380 #~ msgid "Saving keys…"
13381 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13383 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13384 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13386 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13387 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13389 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13390 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13392 #~ msgid "Antenna 1"
13393 #~ msgstr "Antenne 1"
13395 #~ msgid "Antenna 2"
13396 #~ msgstr "Antenne 2"
13398 #~ msgid "Antenna Configuration"
13399 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13401 #~ msgid "Back to overview"
13402 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13404 #~ msgid "Back to scan results"
13405 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13407 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13408 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13410 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13411 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13414 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13415 #~ "adjusted to %d."
13417 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13418 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13420 #~ msgid "Common Configuration"
13421 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13424 #~ msgstr "Verbinden"
13426 #~ msgid "Connection Limit"
13427 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13429 #~ msgid "Cover the following interface"
13430 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13432 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13433 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13435 #~ msgid "Create Interface"
13436 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13438 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13439 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13441 #~ msgid "Diversity"
13442 #~ msgstr "Diversität"
13444 #~ msgid "Edit this interface"
13445 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13447 #~ msgid "Frame Bursting"
13448 #~ msgstr "Frame Bursting"
13451 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13452 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13454 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13455 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13457 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13458 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13460 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13461 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13463 #~ msgid "Install package %q"
13464 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13466 #~ msgid "Interface Overview"
13467 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13469 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13470 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13473 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13474 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13476 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13477 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13480 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13481 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13483 #~ msgid "Name of the new interface"
13484 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13486 #~ msgid "No network configured on this device"
13487 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13489 #~ msgid "No network name specified"
13490 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13492 #~ msgid "No networks in range"
13493 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13495 #~ msgid "No scan results available yet..."
13496 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13498 #~ msgid "Note: interface name length"
13499 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13502 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13503 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13504 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13505 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13506 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13507 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13509 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13510 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13511 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13512 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13513 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13514 #~ "verwendet werden."
13516 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13517 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13519 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13520 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13522 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13523 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13526 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13527 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13529 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13530 #~ "gemacht werden!\n"
13531 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13532 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13534 #~ msgid "Receiver Antenna"
13535 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13537 #~ msgid "Repeat scan"
13538 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13540 #~ msgid "Replace entry"
13541 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13543 #~ msgid "Scan request failed"
13544 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13546 #~ msgid "Separate Clients"
13547 #~ msgstr "Clients isolieren"
13549 #~ msgid "Slot time"
13550 #~ msgstr "Zeitslot"
13553 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13554 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13555 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13556 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13557 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13559 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13560 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13561 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13562 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13563 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13566 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13567 #~ "this component for working wireless configuration!"
13569 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13570 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13572 #~ msgid "The given network name is not unique"
13573 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13577 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13578 #~ "will be replaced if you proceed."
13580 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13581 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13583 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13584 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13587 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13588 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13590 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13591 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13593 #~ msgid "Transmission Rate"
13594 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13596 #~ msgid "Transmit Power"
13597 #~ msgstr "Sendeleistung"
13599 #~ msgid "Uploaded File"
13600 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13602 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13603 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13605 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13606 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13611 #~ msgid "Advanced"
13612 #~ msgstr "Erweitert"
13614 #~ msgid "Always off (%s)"
13615 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13617 #~ msgid "Always on (%s)"
13618 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13620 #~ msgid "Apply anyway"
13621 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13623 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13624 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13626 #~ msgid "Expecting %s"
13627 #~ msgstr "Erwarte %s"
13629 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13630 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13632 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13633 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13636 #~ msgstr "Netzmaske"
13638 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13639 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13642 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13643 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13645 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13646 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13648 #~ msgid "Synchronizing..."
13649 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13652 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13653 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13654 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13655 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13656 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13657 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13659 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13660 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13661 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13662 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13663 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13664 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13665 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13666 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13668 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13669 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13674 #~ msgid "There are no changes to apply."
13675 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13677 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13678 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13680 #~ msgid "There are no pending changes!"
13681 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13684 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13685 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13686 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13688 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13689 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13691 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13692 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13694 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13695 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13697 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13698 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13700 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13701 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13703 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13704 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13706 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13707 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13709 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13710 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13720 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13721 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13722 #~ "Opera or Safari."
13724 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13725 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13726 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13732 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13733 #~ "communications"
13735 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13736 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13739 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13740 #~ "authentication."
13742 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13745 #~ msgid "Password successfully changed!"
13746 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13748 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13749 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13751 #~ msgid "Available packages"
13752 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13754 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13756 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13757 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13760 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13761 #~ "preserved in any sysupgrade."
13763 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13764 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13767 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13768 #~ "in a sysupgrade."
13770 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13771 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13773 #~ msgid "Custom feeds"
13774 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13776 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13777 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13779 #~ msgid "Distribution feeds"
13780 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13782 #~ msgid "Download and install package"
13783 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13785 #~ msgid "Find package"
13786 #~ msgstr "Paket suchen"
13788 #~ msgid "Free space"
13789 #~ msgstr "Freier Platz"
13791 #~ msgid "General options for opkg"
13792 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13795 #~ msgstr "Installieren"
13797 #~ msgid "Installed packages"
13798 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13800 # Ich glab das ist so richtiger
13801 #~ msgid "No package lists available"
13802 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13807 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13808 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13810 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13811 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13813 #~ msgid "Package name"
13814 #~ msgstr "Paketname"
13816 #~ msgid "Please update package lists first"
13817 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13819 #~ msgid "Size (.ipk)"
13820 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13822 #~ msgid "Software"
13823 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13825 #~ msgid "Update lists"
13826 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13829 #~ msgstr "Version"
13831 #~ msgid "Disable DNS setup"
13832 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13834 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13835 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13837 #~ msgid "Lease validity time"
13838 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13840 #~ msgid "Multicast address"
13841 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13843 #~ msgid "Protocol family"
13844 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13846 #~ msgid "No chains in this table"
13847 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13849 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13850 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13852 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13853 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13855 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13856 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13858 #~ msgid "Activate this network"
13859 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13861 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13862 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13864 #~ msgid "Interface reconnected"
13865 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13867 #~ msgid "Interface shut down"
13868 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13870 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13871 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13873 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13874 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13877 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13878 #~ "connected via this interface"
13880 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13881 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13884 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13885 #~ "you are connected via this interface."
13887 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13888 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13889 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13891 #~ msgid "Reconnecting interface"
13892 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13894 #~ msgid "Shutdown this network"
13895 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13897 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13898 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13900 #~ msgid "Wireless restarted"
13901 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13903 #~ msgid "Wireless shut down"
13904 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13906 #~ msgid "DHCP Leases"
13907 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13909 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13910 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13913 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13914 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13916 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13917 #~ "gemacht werden!\n"
13918 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13919 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13923 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13924 #~ "connected via this interface."
13926 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13927 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13928 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13931 #~ msgstr "Sortieren"
13936 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13937 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13939 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13940 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13943 #~ msgstr "Port %s"
13945 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13946 #~ msgstr "Sendeantenne"