3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(pas d'interface connectée)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Veuillez choisir --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personnalisé --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- sélectionner par label --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Charge sur 1 minute :"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 drapeau"
154 msgstr[1] "%d drapeaux"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
178 msgstr "3h ( 3 heures)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutes)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
210 msgstr "7d (7 jours)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transition rapide 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
235 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
246 "d'énergie plus longtemps."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
258 "étendu pour les stations)."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
265 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
266 "empêche les attaques de réinstallation."
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
310 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
317 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
321 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
322 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
334 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
410 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Index du profil APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Cibles"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervalle ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validation ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
555 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
556 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
574 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
575 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
584 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
585 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Interface manquante"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgstr "Accepter source locale"
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Accepter le paquet"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Concentrateur d'accès"
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Point d'accès"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolation des points d’accès"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Technologies d'accès"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connexions actives"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Baux DHCP actifs"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Routes IPv4 actives"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Règles IPv4 actives"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Routes IPv6 actives"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Règles IPv6 actives"
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Ajouter un pont ATM"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Ajouter une action de DEL"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 msgstr "Ajouter un VLAN"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Ajouter une instance"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 msgstr "Ajouter une clé"
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
777 msgstr "Ajouter un pair"
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Ajouter à la liste noire"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famille d'adresses"
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Administration"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Paramètres avancés"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Options avancées de l’appareil"
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
893 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
894 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
899 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Alias de l'interface"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias de \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
917 msgstr "Tous les serveurs"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
941 "connexion trop faible"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Autoriser l'hôte local"
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
970 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
971 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
984 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 msgstr "IP autorisées"
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
993 msgid "Allowed network technology"
994 msgstr "Technologies réseau autorisées"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
997 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
998 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1005 msgid "Always off (kernel: none)"
1006 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1009 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1010 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1014 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1019 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1020 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1022 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1023 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1027 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1053 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1056 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1057 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1061 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1064 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1069 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1070 "regardless of local default route availability."
1072 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1073 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1080 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1081 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Identité anonyme"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Montage anonyme"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Échange anonyme"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1106 msgstr "Tout paquet"
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1113 msgstr "N'importe quelle zone"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Appliquer sans vérification"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Architecture"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgstr "Balayage ARP"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1166 "hexadécimal pour cette interface."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Équipements connectés"
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Les associations"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1193 "<strong>%h</strong>"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1203 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1209 msgstr "Groupe d'authentification"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1212 msgid "Authentication"
1213 msgstr "Authentification"
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1218 msgid "Authentication Type"
1219 msgstr "Type d'authentification"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1222 msgid "Authoritative"
1223 msgstr "Autoritaire"
1225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1226 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1227 msgid "Authorization Required"
1228 msgstr "Autorisation requise"
1230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1242 msgstr "Automatique"
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1246 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1247 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1250 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1252 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1256 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1259 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1260 "la politique de routage de base."
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1263 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1264 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1267 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1268 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automount Filesystem"
1272 msgstr "Système de fichiers Automount"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automount Swap"
1276 msgstr "Swap Automount"
1278 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1279 msgid "Avahi IPv4LL"
1280 msgstr "Avahi IPv4LL"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1301 msgid "Avoid Bridge Loops"
1302 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1309 msgid "B43 + B43C + V43"
1310 msgstr "B43 + B43C + V43"
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1313 msgid "BR / DMR / AFTR"
1314 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1317 msgid "BSS Transition"
1318 msgstr "Transition BSS"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1334 msgid "Back to Overview"
1335 msgstr "Retour à la vue générale"
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1338 msgid "Back to peer configuration"
1339 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1343 msgstr "Sauvegarder"
1345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1346 msgid "Backup / Flash Firmware"
1347 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1350 msgid "Backup file list"
1351 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1360 msgstr "Appareil de base"
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1363 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1364 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Dispositif Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Interface Batman"
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1385 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1386 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1387 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1388 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1389 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1390 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1391 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1392 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1395 msgid "Beacon Interval"
1396 msgstr "Intervalle entre les balises"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1399 msgid "Beacon Report"
1400 msgstr "Rapport Beacon"
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1404 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1405 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1406 "defined backup patterns."
1408 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1409 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1410 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1413 msgid "Bind NTP server"
1414 msgstr "Lier le serveur NTP"
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Lier à l’interface"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1430 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1437 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1438 "l'emplacement des services."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1443 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1446 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1457 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1458 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1467 msgid "Bonding Mode"
1468 msgstr "Mode de liaison"
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1471 msgid "Bonding Policy"
1472 msgstr "Politique de cautionnement"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1475 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1484 msgctxt "MACVLAN mode"
1485 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1487 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Pont matériel"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Options spécifiques au port"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Ports de la passerelle"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Configurer un pont vide"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Activer au démarrage"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1543 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1550 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1551 "vérifier le certificat de la passerelle."
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1556 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1564 msgid "CLAT configuration failed"
1565 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1572 msgid "CNAME or fqdn"
1573 msgstr "CNAME ou fqdn"
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1576 msgid "CPU usage (%)"
1577 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1581 msgstr "Mise en cache"
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1587 msgstr "L'appel a échoué"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1590 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1595 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1597 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1616 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1617 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1620 msgctxt "Chain hook: forward"
1621 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1622 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1625 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1626 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1627 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1630 msgctxt "Chain hook: input"
1631 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1632 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1635 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1636 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1637 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1648 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1659 msgid "Cell Location"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1664 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1667 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1668 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1671 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1672 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1675 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1676 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1681 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1682 "`logread -f` during handshake for actual values"
1684 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1685 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (exact match)"
1693 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1694 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1699 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1700 "Subject CN (suffix match)"
1702 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1703 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1708 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1709 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1711 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1712 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1722 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1723 msgid "Chain hook \"%h\""
1724 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1728 msgstr "Changements"
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1731 msgid "Changes have been reverted."
1732 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1735 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1736 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1750 msgid "Channel Analysis"
1751 msgstr "Analyse des canaux"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1754 msgid "Channel Width"
1755 msgstr "Largeur du canal"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1758 msgid "Check filesystems before mount"
1759 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1762 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1768 msgid "Checking archive…"
1769 msgstr "Vérification des archives…"
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1773 msgid "Checking image…"
1774 msgstr "Vérification de l'image…"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1777 msgid "Choose mtdblock"
1778 msgstr "Choisir le mtdblock"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1783 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1784 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1785 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1788 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1789 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1790 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1791 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1796 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1799 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1804 msgstr "Code de chiffrement"
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1815 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1816 "fichiers de la configuration actuelle."
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1823 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1824 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1854 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1855 "pour garder les connexions"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Récupération des données…"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1877 msgstr "Commande OK"
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Échec de la commande"
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1885 msgstr "Commentaire"
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1888 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1898 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1899 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1900 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1901 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1902 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1908 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1909 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1911 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1913 msgstr "Fichier de configuration"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1917 msgid "Configuration"
1918 msgstr "Configuration"
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1921 msgid "Configuration Export"
1922 msgstr "Export de la configuration"
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1925 msgid "Configuration changes applied."
1926 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1929 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1930 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1933 msgid "Configuration failed"
1934 msgstr "Échec de la configuration"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1938 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1939 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1940 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1941 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1942 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1945 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1946 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1947 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1948 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1949 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1950 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1951 "base minimum ne sont pas proposés."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1958 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1959 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1971 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1974 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1975 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1978 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1980 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1984 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1986 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
1990 msgstr "Configuration…"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1993 msgid "Confirm disconnect"
1994 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1997 msgid "Confirmation"
1998 msgstr "Confirmation"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2010 msgid "Connection attempt failed"
2011 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2014 msgid "Connection attempt failed."
2015 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2018 msgid "Connection endpoint"
2019 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2022 msgid "Connection lost"
2023 msgstr "Connexion perdue"
2025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2030 msgid "Connectivity change"
2031 msgstr "Changement de connectivité"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2034 msgctxt "nft ct state"
2035 msgid "Conntrack state"
2036 msgstr "État de la piste de connexion"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2039 msgctxt "nft ct status"
2040 msgid "Conntrack status"
2041 msgstr "Statut de la voie de communication"
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2044 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2046 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2050 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2052 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2053 "accessible (any, 0)"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2058 msgid "Contents have been saved."
2059 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2070 msgctxt "nft jump action"
2071 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2075 msgid "Continue in calling chain"
2076 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2079 msgctxt "Chain policy: accept"
2080 msgid "Continue processing unmatched packets"
2081 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2085 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2086 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2087 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2089 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2090 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2091 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2092 "informations de sécurité sans fil."
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2099 msgid "Country Code"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2103 msgid "Coverage cell density"
2104 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2108 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2109 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2112 msgid "Create interface"
2113 msgstr "Créer une interface"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2120 msgid "Cron Log Level"
2121 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2124 msgid "Current power"
2125 msgstr "Puissance actuelle"
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2128 msgctxt "nft meta hour"
2129 msgid "Current time"
2130 msgstr "Heure actuelle"
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2133 msgctxt "nft meta day"
2134 msgid "Current weekday"
2135 msgstr "Jour de semaine actuel"
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2143 msgid "Custom Interface"
2144 msgstr "Interface spécifique"
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2149 "this, perform a factory-reset first."
2151 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2152 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2155 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2156 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2161 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2164 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2167 msgid "DAD transmits"
2168 msgstr "Transmission de DAD"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2183 msgid "DHCP Options"
2184 msgstr "DHCP Options"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2188 msgstr "Serveur DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2192 msgid "DHCP and DNS"
2193 msgstr "DHCP et DNS"
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2199 msgstr "client DHCP"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2202 msgid "DHCP-Options"
2203 msgstr "DHCP-Options"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2207 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2213 msgid "DHCPv6 client"
2214 msgstr "Client DHCPv6"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2217 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2218 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2222 msgid "DHCPv6-Service"
2223 msgstr "Service DHCPv6"
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2234 msgid "DNS Forwards"
2235 msgstr "transmissions DNS"
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2242 msgid "DNS query port"
2243 msgstr "DNS requête port"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2246 msgid "DNS search domains"
2247 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2250 msgid "DNS server port"
2251 msgstr "Port du serveur DNS"
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2255 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2256 "Some wireguard clients require this to be set."
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2260 msgid "DNS setting is invalid"
2261 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2268 msgid "DNS-Label / FQDN"
2269 msgstr "Label DNS / FQDN"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2277 msgid "DNSSEC check unsigned"
2278 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2281 msgid "DPD Idle Timeout"
2282 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2285 msgid "DS-Lite AFTR address"
2286 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2298 msgid "DSL line mode"
2299 msgstr "Mode ligne DSL"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2302 msgid "DTIM Interval"
2303 msgstr "Intervalle DTIM"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2313 msgstr "Débit de données"
2315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2316 msgid "Data Received"
2317 msgstr "Donnée reçue"
2319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2320 msgid "Data Transmitted"
2321 msgstr "Données transmises"
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2330 msgid "Default gateway"
2331 msgstr "Passerelle par défaut"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2334 msgid "Default router"
2335 msgstr "Routeur par défaut"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2338 msgid "Default state"
2339 msgstr "État par défaut"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2342 msgid "Defaults to IPv4+6."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2346 msgid "Defaults to fw4."
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2351 "Define additional DHCP options, for example "
2352 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2353 "servers to clients."
2355 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2356 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2357 "DNS à ses clients."
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2361 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2362 "but for outgoing frames"
2364 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2365 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2369 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2370 "priority on incoming frames"
2372 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2373 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2376 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2378 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2380 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2385 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2386 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2402 msgstr "Touche de suppression"
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2405 msgid "Delete request failed: %s"
2406 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2409 msgid "Delete this network"
2410 msgstr "Supprimer ce réseau"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2413 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2414 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2421 msgstr "Description"
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2425 msgstr "Désélectionner"
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2432 msgid "Designated master"
2433 msgstr "Maître désigné"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2439 msgstr "Destination"
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2442 msgctxt "nft ip daddr"
2443 msgid "Destination IP"
2444 msgstr "IP de destination"
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2447 msgctxt "nft ip6 daddr"
2448 msgid "Destination IPv6"
2449 msgstr "Destination IPv6"
2451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2453 msgid "Destination port"
2454 msgstr "Port de destination"
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2457 msgctxt "nft ip dport"
2458 msgid "Destination port"
2459 msgstr "Port de destination"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2463 msgid "Destination zone"
2464 msgstr "Zone de destination"
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2482 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2487 msgid "Device Configuration"
2488 msgstr "Configuration de l'appareil"
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2491 msgid "Device Identifier"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2495 msgid "Device is not active"
2496 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2500 msgid "Device is restarting…"
2501 msgstr "L'appareil redémarre…"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2505 msgstr "Nom de l'appareil"
2507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2508 msgid "Device not managed by ModemManager."
2509 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2512 msgid "Device not present"
2513 msgstr "Périphérique non présent"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2517 msgstr "Type de périphérique"
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2520 msgid "Device unreachable!"
2521 msgstr "Appareil inaccessible !"
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2524 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2525 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2533 msgid "Devices & Ports"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2537 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2539 msgstr "Diagnostiques"
2541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2543 msgstr "Composer le numéro"
2545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2562 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2565 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2566 "pour cette interface."
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2570 msgid "Disable DNS lookups"
2571 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2574 msgid "Disable Encryption"
2575 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2578 msgid "Disable Inactivity Polling"
2579 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2582 msgid "Disable this interface"
2583 msgstr "Désactiver cette interface"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2586 msgid "Disable this network"
2587 msgstr "Désactiver ce réseau"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2596 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2608 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2613 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2614 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2618 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2619 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2623 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2624 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2631 msgstr "Déconnecter"
2633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2634 msgid "Disconnection attempt failed"
2635 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2638 msgid "Disconnection attempt failed."
2639 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2643 msgstr "Espace disque"
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2658 msgid "Distance Optimization"
2659 msgstr "Optimisation de la distance"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2663 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2664 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2668 msgid "Distributed ARP Table"
2669 msgstr "Table ARP distribuée"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2673 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2674 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2679 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2680 "section is valid for all dnsmasq instances."
2682 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2683 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2687 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2688 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2691 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2692 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2693 "System\">DNS</abbr>."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2696 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2698 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2705 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2706 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2707 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2710 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2711 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2714 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2715 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2719 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2722 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2723 "Protocol\">NDP</abbr>."
2725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2726 msgid "Do not send a Release when restarting"
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2730 msgid "Do not send a hostname"
2731 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2735 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2736 "abbr> messages on this interface."
2738 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2739 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2742 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2743 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2746 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2747 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2750 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2751 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2754 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2755 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2764 msgid "Domain required"
2765 msgstr "Domaine nécessaire"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2768 msgid "Domain whitelist"
2769 msgstr "Liste blanche de domaines"
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2773 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2774 msgid "Don't Fragment"
2775 msgstr "Ne pas fragmenter"
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2783 msgstr "Délai de coupure"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2786 msgid "Download backup"
2787 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2790 msgid "Download mtdblock"
2791 msgstr "Télécharger mtdblock"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2794 msgid "Downstream SNR offset"
2795 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2799 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2800 "WireGuard interface."
2802 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2803 "configurer l’interface WireGuard locale."
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2806 msgid "Drag to reorder"
2807 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2810 msgid "Drop Duplicate Frames"
2811 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2815 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2816 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2817 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2819 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2820 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2821 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2826 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2827 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2828 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2830 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2831 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2832 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2833 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2836 msgid "Drop gratuitous ARP"
2837 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2840 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2842 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2845 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2847 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2850 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2851 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2854 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2855 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2858 msgctxt "nft drop action"
2860 msgstr "Abandonner les paquets"
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2863 msgctxt "Chain policy: drop"
2864 msgid "Drop unmatched packets"
2865 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2868 msgid "Drop unsolicited NA"
2869 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2872 msgid "Dropbear Instance"
2873 msgstr "Session Dropbear"
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2877 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2878 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2880 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2881 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2885 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2886 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2889 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2893 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2895 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2898 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2899 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2902 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2903 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2906 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2907 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2910 msgid "Dynamic tunnel"
2911 msgstr "Tunnel dynamique"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2915 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2916 "having static leases will be served."
2918 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2919 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2922 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2923 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2926 msgid "E.g. eth0, eth1"
2927 msgstr "Example, eth0, eth1"
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2930 msgid "EA-bits length"
2931 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2938 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2939 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2956 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2961 msgstr "Modifier le pair"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2964 msgid "Edit static lease"
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2969 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2972 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2973 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2976 msgid "Edit this network"
2977 msgstr "Éditer ce réseau"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2980 msgid "Edit wireless network"
2981 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2984 msgctxt "nft rt mtu"
2985 msgid "Effective route MTU"
2986 msgstr "Route effective MTU"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2989 msgid "Egress QoS mapping"
2990 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2993 msgctxt "nft meta oif"
2994 msgid "Egress device id"
2995 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2998 msgctxt "nft meta oifname"
2999 msgid "Egress device name"
3000 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3012 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3014 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3015 "appliquer les modifications."
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3019 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3022 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3026 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3027 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3030 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3031 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3036 msgid "Enable DNS lookups"
3037 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3040 msgid "Enable Debugmode"
3043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3044 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3045 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3048 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3049 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3053 msgstr "Activer IPv6"
3055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3057 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3058 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3066 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3067 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3070 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3071 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3074 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3075 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3078 msgid "Enable MAC address learning"
3079 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3082 msgid "Enable NTP client"
3083 msgstr "Activer client NTP"
3085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3086 msgid "Enable Single DES"
3087 msgstr "Activer le DES unique"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3090 msgid "Enable TFTP server"
3091 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3094 msgid "Enable VLAN filtering"
3095 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3098 msgid "Enable VLAN functionality"
3099 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3102 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3103 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3107 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3108 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3109 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3111 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3112 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3113 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3117 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3119 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3123 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3124 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3127 msgid "Enable learning and aging"
3128 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3131 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3132 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3135 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3136 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3139 msgid "Enable multicast fast leave"
3140 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3143 msgid "Enable multicast querier"
3144 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3147 msgid "Enable multicast support"
3148 msgstr "Activer le support multicast"
3150 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3152 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3153 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3154 "Yggdrasil version are included."
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3159 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3161 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3162 "vitesse du réseau."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3165 msgid "Enable promiscuous mode"
3166 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3170 msgid "Enable rx checksum"
3171 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3177 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3178 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3183 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3184 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3187 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3188 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3191 msgid "Enable this network"
3192 msgstr "Activer ce réseau"
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3195 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3200 msgid "Enable tx checksum"
3201 msgstr "Activer le checksum tx"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3204 msgid "Enable unicast flooding"
3205 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3217 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3218 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3222 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3225 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3226 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3230 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3233 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3234 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3237 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3238 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3242 msgid "Encapsulation limit"
3243 msgstr "Limite d'encapsulation"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3247 msgid "Encapsulation mode"
3248 msgstr "Mode encapsulé"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3256 msgstr "Chiffrement"
3258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3261 msgstr "Point d'arrivée"
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3264 msgid "Endpoint Host"
3265 msgstr "Hôte du point terminal"
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3268 msgid "Endpoint Port"
3269 msgstr "Port du point terminal"
3271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3272 msgid "Endpoint setting is invalid"
3273 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3276 msgid "Enforce IGMPv1"
3277 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3280 msgid "Enforce IGMPv2"
3281 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3284 msgid "Enforce IGMPv3"
3285 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3288 msgid "Enforce MLD version 1"
3289 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3292 msgid "Enforce MLD version 2"
3293 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3296 msgid "Enter custom value"
3297 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3300 msgid "Enter custom values"
3301 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3305 msgstr "Effacement…"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3318 msgid "Error getting PublicKey"
3319 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3323 msgid "Ethernet Adapter"
3324 msgstr "Module Ethernet"
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3328 msgid "Ethernet Switch"
3329 msgstr "Switch Ethernet"
3331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3332 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3333 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3336 msgid "Every second (fast, 1)"
3337 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3340 msgid "Exclude interfaces"
3341 msgstr "Exclure les interfaces"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3345 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3346 "resolution to other systems."
3348 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3349 "des noms vers d'autres systèmes."
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3353 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3354 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3356 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3357 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3360 msgid "Existing device"
3361 msgstr "Périphérique existant"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3364 msgid "Expand hosts"
3365 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3368 msgid "Expected port number."
3369 msgstr "Numéro de port espéré."
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3372 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3373 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3376 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3377 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3380 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3381 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3384 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3388 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3389 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3401 msgid "Expecting: %s"
3402 msgstr "Attendu : %s"
3404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3405 msgid "Expecting: non-empty value"
3406 msgstr "Attente : valeur non vide"
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3414 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3416 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3417 "(<code>2m</code>)."
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3421 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3430 msgid "External R0 Key Holder List"
3431 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3434 msgid "External R1 Key Holder List"
3435 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3438 msgid "External system log server"
3439 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3442 msgid "External system log server port"
3443 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3446 msgid "External system log server protocol"
3447 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3450 msgid "Externally managed interface"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3454 msgid "Extra DHCP logging"
3457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3458 msgid "Extra SSH command options"
3459 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3462 msgid "Extra pppd options"
3463 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3465 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3466 msgid "Extra sstpc options"
3467 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3478 msgid "FT over the Air"
3479 msgstr "FT Over the Air"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3483 msgstr "Protocole FT"
3485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3486 msgid "Failed Reason"
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3490 msgid "Failed to change the system password."
3491 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3494 msgid "Failed to configure modem"
3495 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3498 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3500 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3501 "d'un retour arrière…"
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3504 msgid "Failed to connect"
3505 msgstr "Échec de la connexion"
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3508 msgid "Failed to disconnect"
3509 msgstr "Échec de la déconnexion"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3512 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3513 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3516 msgid "Failed to get modem information"
3517 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3520 msgid "Failed to initialize modem"
3521 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3524 msgid "Failed to set operating mode"
3525 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3533 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3534 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3536 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3537 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3540 msgid "File not accessible"
3541 msgstr "Fichier non accessible"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3544 msgid "File to store DHCP lease information."
3545 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3548 msgid "File with upstream resolvers."
3549 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3554 msgstr "Nom de fichier"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3557 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3558 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3563 msgstr "Système de fichiers"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3570 msgid "Filter IPv4 A records"
3571 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3574 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3575 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3578 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3579 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3582 msgid "Filter private"
3583 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3586 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3587 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3590 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3592 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3595 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3597 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3602 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3604 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3605 "liaisons à la demande."
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3609 msgid "Finalizing failed"
3610 msgstr "La finalisation a échoué"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3614 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3615 "with defaults based on what was detected"
3617 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3618 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3622 msgid "Find and join network"
3623 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3636 msgid "Firewall Mark"
3637 msgstr "Marque du Pare-feu"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3640 msgid "Firewall Settings"
3641 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3644 msgid "Firewall Status"
3645 msgstr "État du pare-feu"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3648 msgid "Firewall mark"
3649 msgstr "Marque de pare-feu"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3652 msgid "Firmware File"
3653 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3656 msgid "Firmware Version"
3657 msgstr "Version du micrologiciel"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3660 msgid "First answer wins."
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3664 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3665 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3669 msgid "Flash image..."
3670 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3673 msgid "Flash image?"
3674 msgstr "Écrire l'image ?"
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3677 msgid "Flash new firmware image"
3678 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3681 msgid "Flash operations"
3682 msgstr "Opérations d'écriture"
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3687 msgstr "Écriture en cours…"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3690 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3699 msgid "Force 40MHz mode"
3700 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3703 msgid "Force CCMP (AES)"
3704 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3707 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3708 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3711 msgid "Force IGMP version"
3712 msgstr "Forcer la version IGMP"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3715 msgid "Force MLD version"
3716 msgstr "Forcer la version MLD"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3720 msgstr "Forcer TKIP"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3723 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3724 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3727 msgid "Force broadcast DHCP response."
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3732 msgstr "Forcer le lien"
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3735 msgid "Force upgrade"
3736 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3739 msgid "Force use of NAT-T"
3740 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3742 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3743 msgid "Form token mismatch"
3744 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3752 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3753 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3754 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3755 "designated master interface and downstream interfaces."
3757 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3758 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3759 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3760 "maître désignée et les interfaces en aval."
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3764 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3765 "messages received on the designated master interface to downstream "
3768 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3769 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3772 msgid "Forward DHCP traffic"
3773 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3777 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3778 "downstream interfaces."
3780 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3781 "interfaces en aval."
3783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3784 msgid "Forward broadcast traffic"
3785 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3788 msgid "Forward delay"
3789 msgstr "Retardement de l'avance"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3792 msgid "Forward mesh peer traffic"
3793 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3796 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3798 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3802 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3806 msgid "Forward/reverse DNS"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3810 msgid "Forwarding mode"
3811 msgstr "Mode de transmission"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3818 msgid "Fragmentation"
3819 msgstr "Fragmentation"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3822 msgid "Fragmentation Threshold"
3823 msgstr "Seuil de fragmentation"
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3826 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3827 msgid "Full port randomization"
3828 msgstr "Randomisation complète des ports"
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3832 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3833 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3835 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3836 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3847 msgstr "seulement GPRS"
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3850 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3851 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3854 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3855 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3858 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3859 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3862 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3863 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3872 msgid "Gateway Mode"
3873 msgstr "Mode passerelle"
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3876 msgid "Gateway Ports"
3877 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3881 msgid "Gateway address is invalid"
3882 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3885 msgid "Gateway metric"
3886 msgstr "Métrique de la passerelle"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3897 msgid "General Settings"
3898 msgstr "Réglages généraux"
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3904 msgid "General Setup"
3905 msgstr "Paramètres principaux"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3908 msgid "General device options"
3909 msgstr "Options générales du dispositif"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3912 msgid "Generate Config"
3913 msgstr "Générer la configuration"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3916 msgid "Generate PMK locally"
3917 msgstr "Générer PMK localement"
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3920 msgid "Generate archive"
3921 msgstr "Construire l'archive"
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3924 msgid "Generate configuration"
3925 msgstr "Générer la configuration"
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3928 msgid "Generate configuration…"
3929 msgstr "Génération de la configuration…"
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3933 msgid "Generate new key pair"
3934 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3937 msgid "Generate preshared key"
3938 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3941 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3942 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3945 msgid "Generating QR code…"
3946 msgstr "Génération de code QR…"
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3949 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3951 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3955 msgid "Global Settings"
3956 msgstr "Paramètres généraux"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3959 msgid "Global network options"
3960 msgstr "Options globales de réseau"
3962 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3963 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3964 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3965 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3966 msgid "Go to firmware upgrade..."
3967 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3969 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3970 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3971 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3973 msgid "Go to password configuration..."
3974 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3980 msgid "Go to relevant configuration page"
3981 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3984 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3985 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3988 msgid "Grant access to DHCP status display"
3989 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3992 msgid "Grant access to DSL status display"
3993 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3995 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3996 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3997 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4000 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4001 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
4003 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4004 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4009 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4012 msgid "Grant access to SSH configuration"
4013 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4016 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4019 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4020 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4021 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4024 msgid "Grant access to crontab configuration"
4025 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4028 msgid "Grant access to firewall status"
4029 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4032 msgid "Grant access to flash operations"
4033 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4036 msgid "Grant access to main status display"
4037 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4040 msgid "Grant access to mmcli"
4041 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4044 msgid "Grant access to mount configuration"
4045 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4047 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4048 msgid "Grant access to network configuration"
4049 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4051 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4052 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4053 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4055 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4056 msgid "Grant access to network status information"
4057 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4060 msgid "Grant access to port status display"
4063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4064 msgid "Grant access to process status"
4065 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4068 msgid "Grant access to realtime statistics"
4069 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4072 msgid "Grant access to routing status"
4073 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4076 msgid "Grant access to startup configuration"
4077 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4080 msgid "Grant access to system configuration"
4081 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4084 msgid "Grant access to system logs"
4085 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4088 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4089 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4092 msgid "Grant access to wireless channel status"
4093 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4096 msgid "Grant access to wireless status display"
4097 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4100 msgid "Group Password"
4101 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4108 msgid "HE.net password"
4109 msgstr "Mot de passe HE.net"
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4112 msgid "HE.net username"
4113 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4117 msgid "HTTP(S) Access"
4118 msgstr "Accès HTTP(S)"
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4122 msgstr "Signal (HUP)"
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4125 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4126 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4129 msgid "Hello interval"
4130 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4134 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4137 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4138 "nom ou son fuseau horaire."
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4141 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4142 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4146 msgid "Hide empty chains"
4147 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4154 msgid "Honor gratuitous ARP"
4155 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4158 msgctxt "Chain hook description"
4159 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4160 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4164 msgstr "Pénalité de saut"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4174 msgid "Host expiry timeout"
4175 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4178 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4179 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4182 msgid "Host-Uniq tag content"
4183 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4187 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4201 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4202 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4206 msgstr "Noms d'hôtes"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4210 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4211 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4212 "useful to rebind an FQDN."
4214 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4215 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4216 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4219 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4220 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4223 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4224 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4227 msgid "Human-readable counters"
4228 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4235 msgctxt "nft icmp code"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4240 msgctxt "nft icmp type"
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4245 msgctxt "nft icmpv6 code"
4247 msgstr "Code ICMPv6"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4250 msgctxt "nft icmpv6 type"
4252 msgstr "Type ICMPv6"
4254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4256 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4257 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4260 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4261 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4264 msgid "IKE DH Group"
4265 msgstr "Groupe IKE DH"
4267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4276 msgid "IP Addresses"
4277 msgstr "Adresses IP"
4279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4281 msgstr "Protocole IP"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4299 msgid "IP address is invalid"
4300 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4304 msgid "IP address is missing"
4305 msgstr "Adresse IP manquante"
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4309 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4315 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4316 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4317 "packets with matching destination IP."
4319 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4320 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4321 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4324 msgctxt "nft ip protocol"
4326 msgstr "Protocole IP"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4329 msgctxt "nft meta l4proto"
4331 msgstr "Protocole IP"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4335 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4338 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4339 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4341 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4359 msgid "IPv4 Firewall"
4360 msgstr "Pare-feu IPv4"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4363 msgid "IPv4 Neighbours"
4364 msgstr "Voisins IPv4"
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4367 msgid "IPv4 Routing"
4368 msgstr "Routage IPv4"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4372 msgstr "Règles IPv4"
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4375 msgid "IPv4 Upstream"
4376 msgstr "IPv4 en amont"
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4383 msgid "IPv4 address"
4384 msgstr "Adresse IPv4"
4386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4387 msgid "IPv4 assignment length"
4388 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4391 msgid "IPv4 broadcast"
4392 msgstr "Diffusion IPv4"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4395 msgid "IPv4 gateway"
4396 msgstr "Passerelle IPv4"
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4400 msgid "IPv4 netmask"
4401 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4404 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4405 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4409 msgstr "IPv4 uniquement"
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4413 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4418 msgstr "Préfixe IPv4"
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4422 msgid "IPv4 prefix length"
4423 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4426 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4427 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4439 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4440 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4447 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4448 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4451 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4452 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4477 msgid "IPv6 APN profile index"
4478 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4481 msgid "IPv6 Firewall"
4482 msgstr "Pare-feu IPv6"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4489 msgid "IPv6 Neighbours"
4490 msgstr "Voisinage IPv6"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4493 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4497 msgid "IPv6 RA Settings"
4498 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4501 msgid "IPv6 Routing"
4502 msgstr "Routage IPv6"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4506 msgstr "Règles IPv6"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4509 msgid "IPv6 Settings"
4510 msgstr "Paramètres IPv6"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4513 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4514 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4517 msgid "IPv6 Upstream"
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4523 msgid "IPv6 address"
4524 msgstr "Adresse IPv6"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4528 msgid "IPv6 assignment hint"
4529 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4532 msgid "IPv6 assignment length"
4533 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4536 msgid "IPv6 gateway"
4537 msgstr "Passerelle IPv6"
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4540 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4541 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4545 msgstr "IPv6 uniquement"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4548 msgid "IPv6 preference"
4549 msgstr "Préférence IPv6"
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4554 msgstr "Préfixe IPv6"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4557 msgid "IPv6 prefix filter"
4558 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4562 msgid "IPv6 prefix length"
4563 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4567 msgid "IPv6 routed prefix"
4568 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4571 msgid "IPv6 source routing"
4572 msgstr "Routage source IPv6"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4576 msgstr "Suffixe IPv6"
4578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4579 msgid "IPv6 support"
4580 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4583 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4584 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4591 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4596 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4597 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4602 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4606 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4607 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4615 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4616 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4620 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4621 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4624 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4625 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4628 msgid "If checked, encryption is disabled"
4629 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4633 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4634 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4639 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4642 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4643 "des classes de préfixes IPv6 données."
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4646 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4648 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4653 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4655 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4661 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4664 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4669 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4670 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4671 "otherwise modifications will be reverted."
4673 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4674 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4675 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4682 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4683 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4689 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4690 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4694 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4695 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4696 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4697 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4698 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4700 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4701 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4702 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4703 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4704 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4705 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4712 msgid "Ignore interface"
4713 msgstr "Ignorer l'interface"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4716 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4720 msgid "Ignore resolv file"
4721 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4724 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4732 msgid "Image check failed:"
4733 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4736 msgid "Import as peer"
4737 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4741 msgid "Import configuration"
4742 msgstr "Importer la configuration"
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4745 msgid "Import configuration as peer…"
4746 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4749 msgid "Import settings"
4750 msgstr "Importation des paramètres"
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4754 msgid "Imported peer configuration"
4755 msgstr "Configuration des pairs importée"
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4758 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4760 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4768 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4769 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4770 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4771 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4776 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4777 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4779 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4780 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4781 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4783 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4785 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4786 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4788 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4789 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4794 msgstr "En secondes"
4796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4802 msgid "Inactivity timeout"
4803 msgstr "Délai d'inactivité"
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4811 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4812 "installed_packages.txt"
4814 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4815 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4821 msgid "Incoming checksum"
4822 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4825 msgid "Incoming interface"
4826 msgstr "Interface entrante"
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4832 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4833 msgid "Incoming key"
4834 msgstr "Clé entrante"
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4840 msgid "Incoming serialization"
4841 msgstr "Sérialisation entrante"
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4850 msgstr "Information"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4853 msgid "Ingress QoS mapping"
4854 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4857 msgctxt "nft meta iif"
4858 msgid "Ingress device id"
4859 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4862 msgctxt "nft meta iifname"
4863 msgid "Ingress device name"
4864 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4867 msgid "Initialization failure"
4868 msgstr "Échec d'initialisation"
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4872 msgstr "Script d'initialisation"
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4876 msgstr "Scripts d'initialisation"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4879 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4880 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4883 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4884 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4887 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4888 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4891 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4892 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4895 msgid "Install protocol extensions..."
4896 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4904 msgctxt "WireGuard instance heading"
4905 msgid "Instance \"%h\""
4906 msgstr "Instance \"%h\""
4908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4909 msgid "Instance Details"
4910 msgstr "Détails de l'instance"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4914 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4915 "BSSID <code>%h</code>."
4917 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4918 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4921 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4922 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4925 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4936 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4937 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4940 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4941 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4944 msgid "Interface Configuration"
4945 msgstr "Configuration de l'interface"
4947 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4948 msgid "Interface ID"
4949 msgstr "Identifiant de l'interface"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4953 msgid "Interface has %d pending changes"
4954 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4957 msgid "Interface is disabled"
4958 msgstr "L'interface est désactivée"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4961 msgid "Interface is marked for deletion"
4962 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4965 msgid "Interface is reconnecting..."
4966 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4971 msgid "Interface is shutting down..."
4972 msgstr "L'interface s'arrête…"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4975 msgid "Interface is starting..."
4976 msgstr "L'interface démarre..."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4979 msgid "Interface is stopping..."
4980 msgstr "L’interface s’arrête..."
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4983 msgid "Interface name"
4984 msgstr "Nom de l’interface"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4988 msgid "Interface not present or not connected yet."
4989 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5002 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5006 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5010 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5011 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5015 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5016 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5017 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5019 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5020 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5021 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5022 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5025 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5026 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5031 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5038 msgid "Invalid APN provided"
5039 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5043 msgid "Invalid Base64 key string"
5044 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5047 msgid "Invalid IPv6 address"
5048 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5052 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5053 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5057 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5058 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5061 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5063 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5066 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5068 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5072 msgid "Invalid argument"
5073 msgstr "Argument invalide"
5075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5077 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5078 "supports one and only one bearer."
5080 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5081 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5084 msgid "Invalid command"
5085 msgstr "Commande invalide"
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5088 msgid "Invalid hexadecimal value"
5089 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5092 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5093 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5096 msgid "Invalid port"
5097 msgstr "Port non valide"
5099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5100 msgid "Invalid private key string %s"
5103 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5104 msgid "Invalid public key string %s"
5107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5108 msgid "Invalid server URL"
5109 msgstr "URL du serveur non valide"
5111 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5112 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5113 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5114 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5117 msgid "Invert blinking"
5118 msgstr "Inverser le clignotement"
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5121 msgid "Invert match"
5122 msgstr "Inverser la correspondance"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5125 msgctxt "VLAN port state"
5126 msgid "Is Primary VLAN"
5127 msgstr "VLAN primaire"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5130 msgid "Isolate Clients"
5131 msgstr "Isoler les clients"
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5135 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5136 "flash memory, please verify the image file!"
5138 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5139 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5141 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5142 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5144 msgid "JavaScript required!"
5145 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5148 msgid "Join Network"
5149 msgstr "Rejoindre un réseau"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5152 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5153 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5156 msgid "Joining Network: %q"
5157 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5160 msgid "Jump to rule"
5161 msgstr "Passer à la règle"
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5164 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5165 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5174 msgstr "Journal du noyau"
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5177 msgid "Kernel Version"
5178 msgstr "Version du noyau"
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5196 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5197 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5198 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5205 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5206 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5209 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5211 msgstr "Clé manquante"
5213 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5214 msgid "Key used to sign network config"
5215 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5224 msgstr "Forcer l'arrêt"
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5233 msgstr "Serveur L2TP"
5235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5236 msgid "LACPDU Packets"
5237 msgstr "LACPDU Paquets"
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5245 msgid "LCP echo failure threshold"
5246 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5254 msgid "LCP echo interval"
5255 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5258 msgid "LED Configuration"
5259 msgstr "Configuration des DEL"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5275 msgid "Language and Style"
5276 msgstr "Langue et apparence"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5280 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5281 "probability of being selected."
5283 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5284 "plus élevée d’être sélectionnés."
5286 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5291 msgid "Last member interval"
5292 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5296 msgid "Latest Handshake"
5297 msgstr "Dernière poignée de main"
5299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5308 msgid "Learn routes"
5309 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5313 msgstr "Fichier de baux"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5318 msgstr "Durée du bail"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5324 msgid "Lease time remaining"
5325 msgstr "Durée de validité"
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5330 msgid "Leave empty to autodetect"
5331 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5338 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5339 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5343 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5344 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5345 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5347 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5348 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5349 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5350 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5353 msgid "Legacy rules detected"
5354 msgstr "Règles héritées détectées"
5356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5366 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5367 "subnet of the querying interface."
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5380 msgstr "État de la ligne"
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5384 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5387 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5388 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5391 msgid "Link Monitoring"
5392 msgstr "Lien De Suivi"
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5396 msgstr "Lien établi"
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5399 msgctxt "nft @ll,off,len"
5400 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5401 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5406 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5407 "also specified here."
5409 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5414 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5415 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5416 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5417 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5423 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5424 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5425 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5426 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5429 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5430 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5431 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5432 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5433 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5437 msgid "List of SSH key files for auth"
5438 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5441 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5443 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5446 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5452 msgstr "Port d'écoute"
5454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5455 msgid "Listen addresses"
5458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5459 msgid "Listen for peers"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5463 msgid "Listen interfaces"
5464 msgstr "Interfaces d'écoute"
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5467 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5468 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5472 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5474 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5477 msgid "Listen to multicast beacons"
5480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5481 msgid "ListenPort setting is invalid"
5482 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5485 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5486 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5494 msgid "Load Average"
5495 msgstr "Charge moyenne"
5497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5498 msgid "Load configuration…"
5499 msgstr "Chargement de la configuration…"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5504 msgid "Loading data…"
5505 msgstr "Chargement des données…"
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5508 msgid "Loading directory contents…"
5509 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5512 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5513 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5515 msgid "Loading view…"
5516 msgstr "Chargement de la vue…"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5524 msgid "Local IP address"
5525 msgstr "Adresse IP locale"
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5529 msgid "Local IP address is invalid"
5530 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5533 msgid "Local IP address to assign"
5534 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5544 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5546 msgid "Local IPv4 address"
5547 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5550 msgid "Local IPv6 DNS server"
5551 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5559 msgid "Local IPv6 address"
5560 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5563 msgid "Local Startup"
5564 msgstr "Démarrage local"
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5569 msgstr "Heure locale"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5576 msgid "Local domain"
5577 msgstr "Domaine local"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5580 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5582 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5585 msgid "Local service only"
5586 msgstr "Service local uniquement"
5588 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5589 msgid "Local wireguard key"
5590 msgstr "Clé de protection locale"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5593 msgid "Localise queries"
5594 msgstr "Localiser les requêtes"
5596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5597 msgid "Location Area Code"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5601 msgid "Lock to BSSID"
5602 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5610 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5614 msgctxt "nft log action"
5615 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5616 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5619 msgid "Log facility"
5622 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5629 msgstr "Ouvrir une session…"
5631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5633 msgstr "Déconnexion"
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5637 msgid "Log output level"
5638 msgstr "Niveau de journalisation"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5642 msgstr "Journaliser les requêtes"
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5646 msgstr "Journalisation"
5648 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5650 msgstr "Connexion en cours…"
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5655 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5656 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5658 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5659 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5664 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5665 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5668 msgid "Loose filtering"
5669 msgstr "Filtrage perdu"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5672 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5674 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5677 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5678 msgid "Lua compatibility mode active"
5679 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5688 msgstr "Adresse MAC"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5691 msgid "MAC Address Filter"
5692 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5695 msgid "MAC Address For The Actor"
5696 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5701 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5713 msgstr "Adresse MAC"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5716 msgid "MAC address(es)"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5721 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5725 msgstr "Liste des adresses MAC"
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5729 msgid "MAP / LW4over6"
5730 msgstr "MAP / LW4over6"
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5734 msgid "MAP rule is invalid"
5735 msgstr "La règle MAP est invalide"
5737 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5738 msgid "MBIM Cellular"
5739 msgstr "MBIM Cellulaire"
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5755 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5756 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5759 msgid "MII Interval"
5760 msgstr "MII Intervalle"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5767 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5778 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5781 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5782 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5795 msgid "Manufacturer"
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5799 msgid "Master (VLAN)"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5807 msgid "Match this Tag"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5811 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5812 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5815 msgid "Max cache TTL"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5819 msgid "Max valid value %s."
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5823 msgid "Max. DHCP leases"
5824 msgstr "Baux DHCP max"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5827 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5828 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5831 msgid "Max. concurrent queries"
5832 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5836 msgstr "Âge maximal"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5839 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5840 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5843 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5844 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5847 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5848 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5851 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5852 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5855 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5857 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5858 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5861 msgid "Maximum number of leased addresses."
5862 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5865 msgid "Maximum snooping table size"
5866 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5869 msgid "Maximum source port #"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5874 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5875 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5877 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5878 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5879 "défaut est de 600 secondes."
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5882 msgid "Maximum transmit power"
5883 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5886 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5887 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5912 msgid "Memory usage (%)"
5913 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5928 msgid "Mesh Routing"
5929 msgstr "Routage maillé"
5931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5932 msgid "Mesh and routing related options"
5933 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5936 msgid "Method not found"
5937 msgstr "Méthode non trouvée"
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5940 msgid "Method of link monitoring"
5941 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5944 msgid "Method to determine link status"
5945 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5959 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5960 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5963 msgid "Min cache TTL"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5967 msgid "Min valid value %s."
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5971 msgid "Minimum ARP validity time"
5972 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5975 msgid "Minimum Number of Links"
5976 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5980 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5981 "Prevents ARP cache thrashing."
5983 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5984 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5987 msgid "Minimum source port #"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5992 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5993 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5995 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5996 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5997 "défaut est de 200 secondes."
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6000 msgid "Mirror monitor port"
6001 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6004 msgid "Mirror source port"
6005 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6008 msgid "Mobile Country Code"
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6013 msgstr "Données mobiles"
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6016 msgid "Mobile Network Code"
6019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6021 msgid "Mobile Service"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6025 msgid "Mobility Domain"
6026 msgstr "Domaine de la mobilité"
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6051 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6054 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6055 "au bout de 2 minutes."
6057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6058 msgid "Modem default"
6059 msgstr "Modem par défaut"
6061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6067 msgid "Modem device"
6068 msgstr "Interface Modem"
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6071 msgid "Modem information query failed"
6072 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6074 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6078 msgid "Modem init timeout"
6079 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6082 msgid "ModemManager"
6083 msgstr "ModemManager"
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6091 msgid "More Characters"
6092 msgstr "Plus de caractères"
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6100 msgstr "Point de montage"
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6105 msgid "Mount Points"
6106 msgstr "Points de montage"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6109 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6110 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6113 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6114 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6118 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6121 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6125 msgid "Mount attached devices"
6126 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6129 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6130 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6133 msgid "Mount options"
6134 msgstr "Options de montage"
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6138 msgstr "Point de montage"
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6141 msgid "Mount swap not specifically configured"
6142 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6145 msgid "Mounted file systems"
6146 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6157 msgid "Multi To Unicast"
6158 msgstr "Multi vers Unicast"
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6165 msgstr "Multidiffusion"
6167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6168 msgid "Multicast Mode"
6169 msgstr "Mode multidiffusion"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6172 msgid "Multicast routing"
6173 msgstr "Routage multidiffusion"
6175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6176 msgid "Multicast rules"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6180 msgid "Multicast to unicast"
6181 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6184 msgid "Must be in %s format."
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6192 msgid "NAT action chain \"%h\""
6193 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6200 msgid "NAT64 Prefix"
6201 msgstr "Préfixe NAT64"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6204 msgid "NAT64 prefix"
6205 msgstr "NAT64 prefix"
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6213 msgid "NDP-Proxy slave"
6214 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6225 msgid "NTP server candidates"
6226 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6240 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6245 msgid "Name of the new network"
6246 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6249 msgid "Name of the set"
6252 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6253 msgid "Name of the tunnel device"
6254 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6257 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6260 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6261 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6265 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6266 msgid "Nebula Network"
6267 msgstr "Réseau Nebula"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6270 msgid "Neighbour Report"
6271 msgstr "Rapport de voisinage"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6274 msgid "Neighbour cache validity"
6275 msgstr "Validité du cache voisin"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6278 msgid "Netfilter table name"
6281 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6291 msgid "Network Coding"
6292 msgstr "Codage du réseau"
6294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6295 msgid "Network Mode"
6296 msgstr "Mode réseau"
6298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6299 msgid "Network Registration"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6303 msgid "Network SSID"
6304 msgstr "SSID du réseau"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6307 msgid "Network address"
6308 msgstr "Adresse du réseau"
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6311 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6315 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6319 msgid "Network boot image"
6320 msgstr "Image de démarrage réseau"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6323 msgid "Network bridge configuration migration"
6324 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6328 msgid "Network device"
6329 msgstr "Périphérique réseau"
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6332 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6333 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6337 msgid "Network device is not present"
6338 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6341 msgid "Network device table \"%h\""
6342 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6345 msgctxt "nft @nh,off,len"
6346 msgid "Network header bits %d-%d"
6347 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6350 msgid "Network ifname configuration migration"
6351 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6355 msgid "Network interface"
6356 msgstr "Interface réseau"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6363 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6368 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6373 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6378 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6379 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6382 msgid "New interface name…"
6383 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6396 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6397 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6401 msgstr "Aucune donnée"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6404 msgid "No Encryption"
6405 msgstr "Pas de chiffrement"
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6408 msgid "No Host Routes"
6409 msgstr "Pas de routes hôtes"
6411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6413 msgstr "Pas de NAT-T"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6416 msgid "No RX signal"
6417 msgstr "Pas de signal RX"
6419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6420 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6421 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6424 msgid "No allowed mode configuration found."
6427 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6428 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6429 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6430 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6432 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6433 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6435 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6436 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6437 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6440 msgid "No client associated"
6441 msgstr "Aucun client associé"
6443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6444 msgid "No control device specified"
6445 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6448 msgctxt "empty table placeholder"
6450 msgstr "Aucune donnée"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6453 msgid "No data received"
6454 msgstr "Aucune donnée reçue"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6458 msgid "No enforcement"
6459 msgstr "Aucune application"
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6467 msgid "No entries available"
6468 msgstr "Aucune entrée disponible"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6471 msgid "No entries in this directory"
6472 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6476 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6477 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6479 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6480 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6487 msgid "No host route"
6488 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6494 msgid "No information available"
6495 msgstr "Aucune information disponible"
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6499 msgid "No matching prefix delegation"
6500 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6504 msgid "No more slaves available"
6505 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6508 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6509 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6512 msgid "No negative cache"
6513 msgstr "Pas de cache négatif"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6516 msgid "No nftables ruleset loaded."
6517 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6520 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6521 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6522 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6523 msgid "No password set!"
6524 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6527 msgid "No peers connected"
6528 msgstr "Aucun pair connecté"
6530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6531 msgid "No peers defined yet."
6532 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6535 msgid "No preferred mode configuration found."
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6540 msgid "No public keys present yet."
6541 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6544 msgid "No related logs yet!"
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6548 msgctxt "nft chain is empty"
6549 msgid "No rules in this chain"
6550 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6553 msgid "No rules in this chain."
6554 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6557 msgid "No validation or filtering"
6558 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6563 msgid "No zone assigned"
6564 msgstr "Aucune zone attribuée"
6566 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6571 msgid "Node info privacy"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6583 msgid "Noise Margin"
6584 msgstr "Marge de bruit"
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6591 msgid "Non-wildcard"
6592 msgstr "Non-wildcard"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6596 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6607 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6612 msgctxt "VLAN port state"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6617 msgid "Not associated"
6618 msgstr "Pas associé"
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6621 msgid "Not connected"
6622 msgstr "Non connecté"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6630 msgstr "Non présent"
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6633 msgid "Not started on boot"
6634 msgstr "Non démarré au boot"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6637 msgid "Not supported"
6638 msgstr "Non pris en charge"
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6641 msgid "Note: IPv4 only."
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6646 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6649 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6650 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6654 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6655 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6657 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6658 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6673 msgid "Number of IGMP membership reports"
6674 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6677 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6679 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6680 "désactiver le cache)."
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6683 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6684 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6687 msgid "Obfuscated Group Password"
6688 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6691 msgid "Obfuscated Password"
6692 msgstr "Mot de passe obscurci"
6694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6702 msgid "Obtain IPv6 address"
6703 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6712 msgid "Off-State Delay"
6713 msgstr "Durée éteinte"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6717 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6718 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6720 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6721 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6728 msgid "On-State Delay"
6729 msgstr "Durée allumée"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6733 msgstr "Route On-Link"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6736 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6737 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6740 msgid "One of the following: %s"
6741 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6745 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6746 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6749 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6750 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6754 msgid "One or more required fields have no value!"
6755 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6758 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6762 msgid "Only accept replies via"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6766 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6768 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6769 "lorsqu'il est activé"
6771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6773 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6775 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6776 "est en marche (défaillance, 2)"
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6779 msgid "Open iptables rules overview…"
6780 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6783 msgid "Open list..."
6784 msgstr "Ouvrir la liste…"
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6788 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6789 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6791 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6792 msgid "OpenFortivpn"
6793 msgstr "OpenFortivpn"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6797 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6798 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6799 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6801 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6802 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6803 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6807 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6808 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6810 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6811 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6815 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6816 "otherwise disable service."
6818 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6819 "sinon désactive le service."
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6822 msgid "Operating frequency"
6823 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6830 msgid "Operator Code"
6833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6834 msgid "Operator Name"
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6839 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6840 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6843 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6844 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6847 msgid "Option changed"
6848 msgstr "Option modifiée"
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6851 msgid "Option removed"
6852 msgstr "Option retirée"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6860 msgid "Optional hostname to assign"
6863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6865 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6866 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6871 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6872 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6875 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6877 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6882 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6883 "starting with <code>0x</code>."
6885 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6886 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6890 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6891 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6892 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6893 "for the interface."
6895 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6896 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6897 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6898 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6902 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6903 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6905 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6906 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6910 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6911 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6914 msgid "Optional. Description of peer."
6915 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6918 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6919 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6923 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6926 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6931 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6932 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6933 "routes through the tunnel."
6935 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6936 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6937 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6939 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6940 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6941 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6944 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6945 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6948 msgid "Optional. Port of peer."
6949 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6953 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6954 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6955 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6958 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6959 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6960 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6965 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6966 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6968 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6969 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6973 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6974 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6986 msgid "Ordinal: lower comes first."
6987 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6990 msgid "Originator Interval"
6991 msgstr "Intervalle d'origine"
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7009 msgid "Outgoing checksum"
7010 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7013 msgid "Outgoing interface"
7014 msgstr "Interface sortante"
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7020 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7021 msgid "Outgoing key"
7022 msgstr "Clé sortante"
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7028 msgid "Outgoing serialization"
7029 msgstr "Sérialisation sortante"
7031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7032 msgid "Output Interface"
7033 msgstr "Interface de sortie"
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7038 msgstr "Zone de sortie"
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7042 msgstr "Chevauchement"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7045 msgid "Override IPv4 routing table"
7046 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7049 msgid "Override IPv6 routing table"
7050 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7068 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7069 msgid "Override MTU"
7070 msgstr "Modifier le MTU"
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7077 msgid "Override TOS"
7078 msgstr "Remplacer TOS"
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7087 msgid "Override TTL"
7088 msgstr "Remplacer TTL"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7092 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7093 "limited by the driver"
7095 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7096 "être limitée par le pilote"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7099 msgid "Override default interface name"
7100 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7103 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7104 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7108 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7109 "subnet that is served."
7111 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7112 "partir du sous-réseau géré."
7114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7115 msgid "Override the table used for internal routes"
7116 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7120 msgstr "Vue d'ensemble"
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7123 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7124 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7127 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7128 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7136 msgstr "Utilisateur"
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7155 msgid "PAP/CHAP (both)"
7156 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7169 msgid "PAP/CHAP password"
7170 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7183 msgid "PAP/CHAP username"
7184 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7189 msgstr "Type de PDP"
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7205 msgid "PIN code rejected"
7206 msgstr "Code PIN rejeté"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7210 msgstr "Push PMK R1"
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7218 msgid "PPPoA Encapsulation"
7219 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7232 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7243 msgstr "Décalage PSID"
7245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7246 msgid "PSID-bits length"
7247 msgstr "Longueur des bits PSID"
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7250 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7255 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7256 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7263 msgid "Packet Service State"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7267 msgid "Packet Steering"
7268 msgstr "Direction de paquets"
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7271 msgctxt "nft meta mark"
7273 msgstr "Marque de paquet"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7276 msgctxt "nft meta time"
7277 msgid "Packet receive time"
7278 msgstr "Temps de réception des paquets"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7285 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7286 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7289 msgid "Part of network:"
7290 msgid_plural "Part of networks:"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7297 msgid "Part of zone %q"
7298 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7301 msgctxt "MACVLAN mode"
7302 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7304 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7306 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7313 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7315 msgstr "Mot de passe"
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7318 msgid "Password authentication"
7319 msgstr "Authentification par mot de passe"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7322 msgid "Password of Private Key"
7323 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7326 msgid "Password of inner Private Key"
7327 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7333 msgid "Password strength"
7334 msgstr "Force du mot de passe"
7336 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7341 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7342 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7345 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7347 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7352 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7353 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7354 "connect to the local WireGuard interface."
7356 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7357 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7358 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7362 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7363 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7366 msgid "Path to CA-Certificate"
7367 msgstr "Chemin du certificat CA"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7370 msgid "Path to Client-Certificate"
7371 msgstr "Chemin du certificat client"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7374 msgid "Path to Private Key"
7375 msgstr "Chemin de la clé privée"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7378 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7379 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7382 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7383 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7386 msgid "Path to inner Private Key"
7387 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7412 msgid "Peer Details"
7413 msgstr "Peer Details"
7415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7416 msgid "Peer IP address to assign"
7417 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7420 msgid "Peer MAC address"
7421 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7429 msgid "Peer address is missing"
7430 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7432 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7433 msgid "Peer addresses"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7437 msgid "Peer device name"
7438 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7441 msgid "Peer disabled"
7442 msgstr "Homologue désactivé"
7444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7445 msgid "Peer interface"
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7454 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7455 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7461 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7462 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7465 msgid "Perform reboot"
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7469 msgid "Perform reset"
7470 msgstr "Réinitialiser"
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7473 msgid "Permission denied"
7474 msgstr "Permission refusée"
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7477 msgid "Persistent Keep Alive"
7478 msgstr "Maintien persistant"
7480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7481 msgid "Persistent reconnect interval"
7482 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7485 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7486 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7490 msgstr "Débit physique :"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7493 msgid "Physical Settings"
7494 msgstr "Paramètres physiques"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7511 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7512 msgid "Please enter your username and password."
7513 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7516 msgid "Please select the file to upload."
7517 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7524 msgctxt "Chain hook policy"
7525 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7526 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7535 msgctxt "WireGuard listen port"
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7540 msgid "Port is not part of any network"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7544 msgid "Port isolation"
7545 msgstr "Isolation des ports"
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7552 msgid "Port status:"
7553 msgstr "Statut du port :"
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7556 msgid "Potential negation of: %s"
7557 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7565 msgstr "Préférer LTE"
7567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7569 msgstr "Préférer l'UMTS"
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7572 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7576 msgid "Preferred network technology"
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7580 msgid "Prefix Delegated"
7581 msgstr "Préfixe Délégué"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7584 msgid "Prefix suppressor"
7585 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7588 msgid "Preshared Key"
7589 msgstr "Clé pré-partagée"
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7592 msgid "Preshared key in use"
7593 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7596 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7597 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7606 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7609 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7610 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7613 msgid "Prevents client-to-client communication"
7614 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7618 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7619 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7621 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7622 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7625 msgid "Primary Slave"
7626 msgstr "Esclave primaire"
7628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7630 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7631 "better than current slave (better, 1)"
7633 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7634 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7637 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7638 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7651 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7656 msgctxt "MACVLAN mode"
7657 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7658 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7670 msgid "Private key present"
7671 msgstr "Clé privée présente"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7674 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7675 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7697 msgid "Provide NTP server"
7698 msgstr "Fournir serveur NTP"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7702 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7705 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7709 msgid "Provide new network"
7710 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7714 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7717 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7718 "toutes les interfaces"
7720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7721 msgid "Proxy Server"
7722 msgstr "Serveur Proxy"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7729 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7730 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7737 msgstr "Clé publique"
7739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7744 msgid "Public key is missing"
7745 msgstr "La clé publique est manquante"
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7749 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7750 msgid "Public key: %h"
7751 msgstr "Clé publique : %h"
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7755 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7756 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7757 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7758 "code> file into the input field."
7760 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7761 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7762 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7763 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7764 "dans le champ de saisie."
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7767 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7769 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7772 msgid "PublicKey setting is invalid"
7773 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7777 msgid "QMI Cellular"
7778 msgstr "QMI Cellulaire"
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7786 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7787 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7792 msgid "Query all available upstream resolvers."
7793 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7796 msgid "Query interval"
7797 msgstr "Intervalle de requête"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7800 msgid "Query response interval"
7801 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7804 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7808 msgid "R0 Key Lifetime"
7809 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7812 msgid "R1 Key Holder"
7813 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7816 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7820 msgid "RADIUS Accounting Port"
7821 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7824 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7825 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7828 msgid "RADIUS Accounting Server"
7829 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7832 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7836 msgid "RADIUS Authentication Port"
7837 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7840 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7841 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7844 msgid "RADIUS Authentication Server"
7845 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7848 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7849 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7852 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7853 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7856 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7857 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7860 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7861 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7864 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7865 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7868 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7869 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7873 msgstr "Préauth RSN"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7876 msgid "RSSI threshold for joining"
7877 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7880 msgid "RTS/CTS Threshold"
7881 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7891 msgstr "Débit en réception"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7894 msgid "RX Rate / TX Rate"
7895 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7899 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7900 "clients support this."
7902 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7903 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7906 msgctxt "nft nat flag random"
7907 msgid "Randomize source port mapping"
7908 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7911 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7913 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7917 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7918 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7921 msgid "Really switch protocol?"
7922 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7925 msgid "Realtime Graphs"
7926 msgstr "Graphiques temps-réel"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7929 msgid "Reassociation Deadline"
7930 msgstr "Date limite de réassociation"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7933 msgid "Rebind protection"
7934 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7939 msgstr "Redémarrage"
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7946 msgstr "Redémarrage …"
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7949 msgid "Reboots the operating system of your device"
7950 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7957 msgid "Receive dropped"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7961 msgid "Receive errors"
7964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7965 msgid "Received Data"
7966 msgstr "Données reçues"
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7969 msgid "Received bytes"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7973 msgid "Received multicast"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7977 msgid "Received packets"
7980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7981 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7982 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7985 msgid "Reconnect Timeout"
7986 msgstr "Délai de reconnexion"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7989 msgid "Reconnect this interface"
7990 msgstr "Reconnecter cet interface"
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7993 msgid "Redirect to HTTPS"
7994 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7997 msgctxt "nft redirect to port"
7998 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7999 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8002 msgctxt "nft redirect"
8003 msgid "Redirect to local system"
8004 msgstr "Redirection vers le système local"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8011 msgid "Refresh Channels"
8012 msgstr "Actualiser les canaux"
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8016 msgstr "Rafraîchissement"
8018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8019 msgid "Registration State"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8023 msgctxt "nft reject with icmp type"
8024 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8025 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8028 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8029 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8030 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8033 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8034 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8035 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8038 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8039 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8040 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8044 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8050 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8053 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8054 "ou égale à la valeur spécifiée"
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8065 msgid "Relay Bridge"
8066 msgstr "Pont-relais"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8069 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8071 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8074 msgid "Relay between networks"
8075 msgstr "Relais entre réseaux"
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8079 msgid "Relay bridge"
8080 msgstr "Pont-relais"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8087 msgid "Relay to address"
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8093 msgid "Remote IPv4 address"
8094 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8100 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8101 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8104 msgid "Remote IPv6 address"
8105 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8110 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8111 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8115 msgstr "Désinstaller"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8118 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8120 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8124 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8126 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8130 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8131 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8134 msgid "Replace wireless configuration"
8135 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8138 msgid "Request IPv6-address"
8139 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8142 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8143 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8146 msgid "Request timeout"
8147 msgstr "Expiration de la demande"
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8153 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8154 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8160 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8161 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8166 msgstr "Obligatoire"
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8169 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8170 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8173 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8174 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8176 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8177 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8179 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8183 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8184 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8186 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8187 msgid "Required. Underlying interface."
8188 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8190 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8191 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8192 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8196 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8199 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8200 "attributs VLAN appropriés."
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8205 msgid "Requires hostapd"
8206 msgstr "Nécessite hostapd"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8210 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8211 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8215 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8216 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8219 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8220 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8224 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8225 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8229 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8230 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8238 msgid "Requires wpa-supplicant"
8239 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8243 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8244 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8248 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8249 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8252 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8253 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8258 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8259 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8264 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8267 msgid "Reselection policy for primary slave"
8268 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8271 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8276 msgstr "Remise à zéro"
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8279 msgid "Reset Counters"
8280 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8283 msgid "Reset to defaults"
8284 msgstr "Ré-initialisation"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8287 msgid "Resolv & Hosts Files"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8292 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8295 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8296 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8299 msgid "Resolve these locally"
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8303 msgid "Resource not found"
8304 msgstr "Ressource non trouvée"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8313 msgid "Restart Firewall"
8314 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8317 msgid "Restart radio interface"
8318 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8325 msgid "Restore backup"
8326 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8330 msgid "Reveal/hide password"
8331 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8334 msgid "Reverse path filter"
8335 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8339 msgstr "Annuler les modifications"
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8342 msgid "Revert changes"
8343 msgstr "Annuler les modifications"
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8346 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8347 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8350 msgid "Reverting configuration…"
8351 msgstr "Annulation de la configuration…"
8353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8358 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8359 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8360 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8363 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8364 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8365 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8368 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8369 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8374 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8375 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8377 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8380 msgctxt "nft snat ip to addr"
8381 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8382 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8385 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8386 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8387 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8390 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8391 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8393 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8396 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8397 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8399 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8402 msgid "Rewrite to egress device address"
8403 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8407 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8408 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8409 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8411 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8412 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8413 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8414 "processus de réassociation qui prend du temps."
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8422 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8423 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8424 "<em>TFTP server root</em>."
8426 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8427 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8428 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8431 msgid "Root preparation"
8432 msgstr "Préparation root"
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8435 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8436 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8439 msgid "Route Allowed IPs"
8440 msgstr "Route IP autorisées"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8443 msgid "Route action chain \"%h\""
8444 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8448 msgstr "Type d'itinéraire"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8452 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8453 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8455 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8456 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8459 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8460 msgid "Router Password"
8461 msgstr "Mot de passe du routeur"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8471 msgid "Routing Algorithm"
8472 msgstr "Algorithme de routage"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8476 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8479 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8480 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8489 msgid "Rule actions"
8490 msgstr "Actions de la règle"
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8493 msgctxt "nft comment"
8494 msgid "Rule comment: %s"
8495 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8498 msgid "Rule container chain \"%h\""
8499 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8502 msgid "Rule matches"
8503 msgstr "Correspondances de règles"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8507 msgstr "Type de règle"
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8510 msgid "Runtime error"
8511 msgstr "Erreur d'exécution"
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8540 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8541 msgid "SSH server address"
8542 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8545 msgid "SSH server port"
8546 msgstr "Port du serveur SSH"
8548 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8549 msgid "SSH username"
8550 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8569 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8575 msgstr "Serveur SSTP"
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8589 msgstr "Sauvegarder"
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8594 msgid "Save & Apply"
8595 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8599 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8602 msgid "Save mtdblock"
8603 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8606 msgid "Save mtdblock contents"
8607 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8615 msgid "Scheduled Tasks"
8616 msgstr "Tâches Régulières"
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8620 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8621 msgid "Scroll to head"
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8626 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8627 msgid "Scroll to tail"
8630 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8631 msgid "Search domain"
8634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8636 msgid "Section %s is empty."
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8640 msgid "Section added"
8641 msgstr "Section ajoutée"
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8644 msgid "Section removed"
8645 msgstr "Section retirée"
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8648 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8649 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8653 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8654 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8657 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8658 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8659 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8664 msgid "Select file…"
8665 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8668 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8670 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8671 "sélection de l'esclave"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8675 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8676 "messages advertising this device as IPv6 router."
8678 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8679 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8682 msgid "Send ICMP redirects"
8683 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8692 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8693 "conjunction with failure threshold"
8695 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8696 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8699 msgid "Send multicast beacon"
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8703 msgid "Send the hostname of this device"
8704 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8711 msgid "Server address"
8712 msgstr "Adresse du serveur"
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8716 msgstr "Nom du serveur"
8718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8719 msgid "Service Name"
8720 msgstr "Nom du service"
8722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8723 msgid "Service Type"
8724 msgstr "Type du service"
8726 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8731 msgid "Session expired"
8732 msgstr "La session a expiré"
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8737 msgstr "Définir statique"
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8740 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8744 msgid "Set an alias for a hostname."
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8748 msgctxt "nft mangle"
8749 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8750 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8753 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8755 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8759 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8760 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8762 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8763 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8764 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8767 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8771 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8772 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8776 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8777 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8778 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8780 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8781 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8782 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8783 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8787 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8790 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8791 "pour le proxy NDP."
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8794 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8795 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8798 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8799 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8803 msgid "Set up DHCP Server"
8804 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8807 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8808 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8813 msgid "Setting PLMN failed"
8814 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8817 msgid "Setting operation mode failed"
8818 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8821 msgid "Setting the allowed network technology."
8824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8825 msgid "Setting the preferred network technology."
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8834 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8835 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8837 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8838 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8846 msgid "Short Preamble"
8847 msgstr "Préambule court"
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8850 msgid "Show current backup file list"
8851 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8854 msgid "Show empty chains"
8855 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8859 msgid "Show raw counters"
8860 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8863 msgid "Shutdown this interface"
8864 msgstr "Arrêter cette interface"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8880 msgid "Signal / Noise"
8881 msgstr "Signal / bruit"
8883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8884 msgid "Signal Quality"
8887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8888 msgid "Signal Refresh Rate"
8889 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8901 msgid "Size of DNS query cache"
8902 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8905 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8906 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8911 msgstr "Passer au suivant"
8913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8914 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8916 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8918 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8919 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8920 msgid "Skip to content"
8921 msgstr "Passer au contenu"
8923 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8924 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8925 msgid "Skip to navigation"
8926 msgstr "Passer à la navigation"
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8929 msgid "Slave Interfaces"
8930 msgstr "Interfaces Esclaves"
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8934 msgid "Software VLAN"
8935 msgstr "VLAN logiciel"
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8938 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8939 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8941 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8942 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8943 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8947 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8948 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8951 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8952 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8953 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8965 msgctxt "nft ip saddr"
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8970 msgctxt "nft ip6 saddr"
8972 msgstr "IPv6 Source"
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8976 msgid "Source interface"
8977 msgstr "Interface source"
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8980 msgctxt "nft ip sport"
8982 msgstr "Port source"
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8986 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8987 "options for Dnsmasq."
8989 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8990 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8994 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8995 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8997 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8998 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8999 "local sera annoncé."
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9003 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9004 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9005 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9007 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
9008 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9009 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9014 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9015 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9016 "corresponding range"
9018 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9019 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9020 "la plage correspondante"
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9024 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9025 "dropped or delivered"
9027 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9028 "être supprimés ou livrés"
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9031 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9032 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9035 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9036 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9039 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9040 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9043 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9044 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9047 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9048 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9051 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9053 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9056 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9057 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9061 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9062 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9065 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9066 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9067 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9071 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9072 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9074 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9075 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9076 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9079 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9080 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9084 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9085 "this route belongs to"
9087 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9088 "laquelle appartient cet itinéraire"
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9092 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9093 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9095 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9096 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9101 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9104 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9109 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9111 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9115 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9116 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9117 "be reduced by the driver."
9119 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9120 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9121 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9125 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9128 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9129 "valoir le transporteur"
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9132 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9133 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9137 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9138 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9139 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9141 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9142 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9143 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9144 "spécifiée pour l'itinéraire"
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9148 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9149 "failover event in 200ms intervals"
9151 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9152 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9156 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9159 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9164 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9165 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9167 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9168 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9172 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9173 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9175 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9176 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9179 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9180 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9183 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9184 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9188 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9191 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9192 "couvertes par la cible"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9195 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9196 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9200 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9203 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9204 "les paquets LACPDU"
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9208 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9209 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9211 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9212 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9215 msgid "Specifies the route metric to use"
9216 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9219 msgid "Specifies the route type to be created"
9220 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9223 msgid "Specifies the rule target routing action"
9224 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9227 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9228 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9231 msgid "Specifies the system priority"
9232 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9236 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9237 "link failure detection"
9239 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9240 "après une détection de défaillance de liaison"
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9244 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9245 "link recovery detection"
9247 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9248 "après une détection de récupération de lien"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9252 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9253 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9254 "wireless settings."
9256 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9257 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9262 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9263 "traffic should be filtered for link monitoring"
9265 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9266 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9270 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9271 "address at enslavement"
9273 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9274 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9278 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9279 "netif_carrier_ok()"
9281 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9282 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9286 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9288 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9293 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9295 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9296 "interface de liaison"
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9300 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9301 "slave while it is available"
9303 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9304 "actif tant qu'il est disponible"
9306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9309 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9310 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9316 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9317 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9318 "<code>00..FF</code> (optional)."
9320 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9321 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9322 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9328 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9329 "default (64) (optional)."
9331 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9332 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9339 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9342 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9343 "celui par défaut (64)."
9345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9347 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9348 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9349 "FF</code> (optional)."
9351 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9352 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9353 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9360 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9361 "bytes) (optional)."
9363 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9364 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9368 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9371 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9372 "défaut (1280 octets)."
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9375 msgid "Specify the secret encryption key here."
9376 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9379 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9383 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9387 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9388 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9397 msgstr "Démarrer WPS"
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9400 msgid "Start priority"
9401 msgstr "Priorité de démarrage"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9404 msgid "Start refresh"
9405 msgstr "Lancer l'actualisation"
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9408 msgid "Starting configuration apply…"
9409 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9413 msgid "Starting wireless scan..."
9414 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9427 msgid "Static IPv4 Routes"
9428 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9431 msgid "Static IPv6 Routes"
9432 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9436 msgid "Static Lease"
9437 msgstr "Bail statique"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9440 msgid "Static Leases"
9441 msgstr "Baux Statiques"
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9446 msgid "Static address"
9447 msgstr "Adresse statique"
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9451 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9452 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9453 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9455 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9456 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9457 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9461 msgid "Station inactivity limit"
9462 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9464 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9467 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9478 msgstr "Arrêter WPS"
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9482 msgid "Stop refresh"
9483 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9490 msgid "Strict filtering"
9491 msgstr "Filtrage strict"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9494 msgid "Strict order"
9495 msgstr "Ordre strict"
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9507 msgid "Suppress logging"
9508 msgstr "Supprimer la journalisation"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9511 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9513 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9518 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9521 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9523 msgstr "Commutateur"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9527 msgstr "Commutateur %q"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9531 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9533 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9539 msgstr "Commutateur VLAN"
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9543 msgstr "Port du commutateur"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9546 msgid "Switch protocol"
9547 msgstr "Changer de protocole"
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9552 msgid "Switch to CIDR list notation"
9553 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9556 msgid "Symbolic link"
9557 msgstr "Lien symbolique"
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9560 msgid "Sync with NTP-Server"
9561 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9564 msgid "Sync with browser"
9565 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9572 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9573 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9575 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9586 msgstr "Journal système"
9588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9589 msgid "System Priority"
9590 msgstr "Priorité du système"
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9593 msgid "System Properties"
9594 msgstr "Propriétés système"
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9597 msgid "System log buffer size"
9598 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9601 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9602 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9603 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9604 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9605 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9608 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9613 msgctxt "nft tcp dport"
9614 msgid "TCP destination port"
9615 msgstr "Port de destination TCP"
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9618 msgctxt "nft tcp flags"
9620 msgstr "Indicateurs TCP"
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9623 msgctxt "nft tcp sport"
9624 msgid "TCP source port"
9625 msgstr "Port source TCP"
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9632 msgid "TFTP server root"
9633 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9643 msgstr "Débit en émission"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9646 msgid "TX queue length"
9647 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9659 msgid "Table IP family"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9667 msgctxt "VLAN port state"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9683 msgid "Target Platform"
9684 msgstr "Plate-forme cible"
9686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9687 msgid "Target network"
9688 msgstr "Réseau cible"
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9692 msgstr "Espace temporaire"
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9700 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9701 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9702 "Minimum is 1280 bytes."
9704 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9705 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9706 "minimum est de 1280 octets."
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9710 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9711 "addresses are available via DHCPv6."
9713 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9714 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9718 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9719 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9721 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9722 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9726 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9727 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9729 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9730 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9733 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9734 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9738 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9739 "the configuration."
9741 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9742 "de la configuration."
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9745 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9750 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9751 "weight specified here"
9753 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9754 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9758 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9759 "username instead of the user ID!"
9761 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9762 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9766 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9767 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9770 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9771 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9774 msgid "The IP address of the boot server"
9775 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9779 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9780 "DHCP request from this host."
9783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9784 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9786 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9793 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9795 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9798 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9800 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9805 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9807 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9812 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9819 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9821 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9825 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9826 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9829 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9830 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9834 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9836 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9837 "l'interface configurée."
9839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9840 msgid "The LED is always in default state off."
9841 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9844 msgid "The LED is always in default state on."
9845 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9849 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9852 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9856 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9857 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9860 msgid "The VLAN ID must be unique"
9861 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9864 msgid "The address through which this %s is reachable"
9867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9868 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9869 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9873 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9874 "code> and <code>_</code>"
9876 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9877 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9880 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9882 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9887 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9890 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9891 "réseau sans fil caché"
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9895 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9896 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9897 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9898 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9899 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9900 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9903 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9904 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9905 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9906 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9907 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9908 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9909 "cours pour conserver l'état actuel."
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9914 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9915 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9917 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9918 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9921 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9922 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9927 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9930 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9931 "fonctionne correctement."
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9935 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9938 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9939 "fonctionne correctement."
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9943 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9944 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9945 "'Continue' below to start the flash procedure."
9947 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9948 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9949 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9950 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9953 msgid "The following rules are currently active on this system."
9954 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9957 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9959 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9963 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9964 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9968 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9969 "application to set up a connection towards this device."
9971 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9972 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9975 msgid "The given SSH public key has already been added."
9976 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9980 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9981 "ED25519 or ECDSA keys."
9983 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9984 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9987 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9992 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9993 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9994 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9995 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9997 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9998 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9999 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
10000 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
10001 "coûte du temps d’antenne)"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10004 msgid "The hostname of the boot server"
10005 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
10007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10008 msgid "The interface could not be found"
10009 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
10012 msgid "The interface name is already used"
10013 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
10016 msgid "The interface name is too long"
10017 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10022 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10025 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10030 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10031 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10034 msgid "The local IPv4 address"
10035 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10042 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10043 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10046 msgid "The local IPv4 netmask"
10047 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10052 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10053 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10057 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10058 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10059 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10060 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10061 "detect the loss of the last member of a group"
10063 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10064 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10065 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10066 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10067 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10068 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10072 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10073 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10074 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10075 "host responses are spread out over a larger interval"
10077 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10078 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10079 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10080 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10081 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10085 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10086 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10088 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10089 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10092 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10097 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10098 "of the \"%h\" interface."
10100 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10101 "paramètres de l’interface «%h»."
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10104 msgid "The network name is already used"
10105 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10109 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10110 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10111 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10112 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10113 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10114 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10116 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10117 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10118 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10119 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10120 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10121 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10122 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10125 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10130 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10131 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10134 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10135 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10136 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10139 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10143 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10145 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10146 "l'intervalle de requête"
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10150 msgid "The reboot command failed with code %d"
10151 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10154 msgid "The restore command failed with code %d"
10155 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10159 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10160 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10161 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10163 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10164 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10165 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10166 "paquets (Robustness-1)"
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10169 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10174 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10176 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10177 "valeur de priorité"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10182 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10183 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10184 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10186 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10187 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10188 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10189 "(253) sont également valides"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10192 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10193 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10195 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10196 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10197 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10200 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10205 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10208 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10209 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10213 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10214 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10215 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10218 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10219 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10220 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10221 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10225 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10226 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10228 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10229 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10233 msgid "The system password has been successfully changed."
10234 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10237 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10238 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10242 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10243 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10244 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10245 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10250 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10251 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10252 "\"Cancel\" to abort the operation."
10254 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10255 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10256 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10259 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10260 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10263 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10265 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10269 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10270 "you choose the generic image format for your platform."
10272 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10273 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10277 msgid "The value is overridden by configuration."
10278 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10282 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10283 "the network with its protocol information."
10285 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10286 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10290 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10291 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10293 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10294 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10295 "incomplet du trafic."
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10301 msgid "There are no active leases"
10302 msgstr "Aucun bail actif"
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10305 msgid "There are no changes to apply"
10306 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10308 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10309 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10310 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10313 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10314 "protect the web interface."
10316 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10317 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10320 msgid "This IPv4 address of the relay"
10321 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10324 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10326 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10331 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10332 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10336 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10337 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10338 "configurations are automatically preserved."
10340 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10341 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10342 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10347 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10348 "password if no update key has been configured"
10350 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10351 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10355 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10356 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10357 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10358 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10359 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10360 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10361 "a network from there."
10363 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10364 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10365 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10366 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10367 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10368 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10369 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10374 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10375 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10377 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10378 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10382 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10383 "ends with <code>...:2/64</code>"
10385 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10386 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10389 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10390 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10393 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10394 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10398 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10400 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10401 "être utilisé par les clients"
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10404 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10406 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10410 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10412 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10413 "fournisseur de tunnels"
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10417 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10420 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10426 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10428 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10432 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10434 "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10437 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10443 msgid "This section contains no values yet"
10444 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10447 msgid "Time Synchronization"
10448 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10451 msgid "Time advertisement"
10452 msgstr "Publicité temporelle"
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10455 msgid "Time in milliseconds"
10456 msgstr "Temps en millisecondes"
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10459 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10460 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10463 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10464 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10468 msgstr "Fuseau horaire"
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10472 msgstr "Délai d’expiration"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10475 msgid "Timeout in seconds"
10476 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10479 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10481 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10482 "de données de transfert"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10485 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10487 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10488 "de perte de liaison"
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10492 msgstr "Fuseau horaire"
10494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10496 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10497 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10498 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10500 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10501 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10502 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10503 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10507 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10508 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10509 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10511 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10512 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10513 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10514 "seulement avec les images de type squashfs)."
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10521 msgid "Total Available"
10522 msgstr "Total disponible"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10528 msgstr "Traceroute"
10530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10531 msgid "Tracking Area Code"
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10542 msgid "Traffic Class"
10543 msgstr "Classe de trafic"
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10546 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10547 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10550 msgctxt "nft counter"
10551 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10552 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10556 msgstr "Transférer"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10560 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10561 "{nxdomain} responses."
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10566 msgstr "Transmettre"
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10569 msgid "Transmit Hash Policy"
10570 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10573 msgid "Transmit dropped"
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10577 msgid "Transmit errors"
10580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10581 msgid "Transmitted Data"
10582 msgstr "Données transmises"
10584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10585 msgid "Transmitted bytes"
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10589 msgid "Transmitted packets"
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10593 msgctxt "nft @th,off,len"
10594 msgid "Transport header bits %d-%d"
10595 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10598 msgctxt "nft th dport"
10599 msgid "Transport header destination port"
10600 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10603 msgctxt "nft th sport"
10604 msgid "Transport header source port"
10605 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10609 msgstr "Déclenchement"
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10612 msgid "Trigger Mode"
10613 msgstr "Mode de déclenchement"
10615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10617 msgstr "Identité du tunnel"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10621 msgid "Tunnel Interface"
10622 msgstr "Interface du tunnel"
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10628 msgid "Tunnel Link"
10629 msgstr "Lien de tunnel"
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10632 msgid "Tunnel device"
10633 msgstr "Dispositif de tunnel"
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10637 msgstr "Puissance d'émission"
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10647 msgid "Type of service"
10648 msgstr "Type de service"
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10651 msgctxt "nft udp dport"
10652 msgid "UDP destination port"
10653 msgstr "Port de destination UDP"
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10656 msgctxt "nft udp sport"
10657 msgid "UDP source port"
10658 msgstr "Port source UDP"
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10665 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10666 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10670 msgstr "seulement UMTS"
10672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10674 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10675 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10682 msgid "URI scheme %s not supported"
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10694 msgid "Unable to determine device name"
10695 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10699 msgid "Unable to determine external IP address"
10700 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10704 msgid "Unable to determine upstream interface"
10705 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10707 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10708 msgid "Unable to dispatch"
10709 msgstr "Impossible d'envoyer"
10711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10712 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10713 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10717 msgid "Unable to load log data:"
10718 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10723 msgid "Unable to obtain client ID"
10724 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10727 msgid "Unable to obtain mount information"
10728 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10731 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10732 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10735 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10736 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10740 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10741 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10745 msgid "Unable to resolve peer host name"
10746 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10749 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10750 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10755 msgid "Unable to save contents: %s"
10756 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10759 msgid "Unable to set allowed mode list."
10762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10763 msgid "Unable to set preferred mode."
10766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10767 msgid "Unable to verify PIN"
10768 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10771 msgid "Unconfigure"
10772 msgstr "Annuler la configuration"
10774 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10779 msgid "Unexpected reply data format"
10780 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10784 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10796 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10797 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10801 msgid "Unknown error (%s)"
10802 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10805 msgid "Unknown error code"
10806 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10820 msgid "Unnamed key"
10821 msgstr "Clé sans nom"
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10824 msgid "Unsaved Changes"
10825 msgstr "Changements non appliqués"
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10828 msgid "Unspecified error"
10829 msgstr "Erreur non spécifiée"
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10833 msgid "Unsupported MAP type"
10834 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10836 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10837 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10842 msgid "Unsupported modem"
10843 msgstr "Modem non pris en charge"
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10846 msgid "Unsupported protocol"
10847 msgstr "Protocole non pris en charge"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10850 msgid "Unsupported protocol type."
10851 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10854 msgctxt "VLAN port state"
10856 msgstr "non marqué"
10858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10860 msgid "Untitled peer"
10861 msgstr "Homologue sans titre"
10863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10869 msgstr "Délai d'attente"
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10873 msgstr "Téléverser"
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10877 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10879 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10880 "en cours d'exécution."
10882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10885 msgid "Upload archive..."
10886 msgstr "Envoi de l'archive…"
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10889 msgid "Upload file"
10890 msgstr "Téléverser un fichier"
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10893 msgid "Upload file…"
10894 msgstr "Téléversement du fichier…"
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10897 msgid "Upload has been cancelled"
10898 msgstr "Le chargement a été annulé"
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10902 msgid "Upload request failed: %s"
10903 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10907 msgid "Uploading file…"
10908 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10912 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10913 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10914 "restarted to apply the updated configuration."
10916 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10917 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10918 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10922 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10923 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10925 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10926 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10930 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10931 "will be restarted to apply the updated configuration."
10933 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10934 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10940 msgstr "Durée de fonctionnement"
10942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10944 msgstr "Utiliser DHCP"
10946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10947 msgid "Use DHCP advertised servers"
10948 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10951 msgid "Use DHCP gateway"
10952 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10956 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10962 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10963 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10966 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10967 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10976 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10977 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10983 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10984 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10987 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10988 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10991 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10993 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10997 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11000 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
11001 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11004 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11005 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11008 msgid "Use as root filesystem (/)"
11009 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11012 msgid "Use broadcast flag"
11013 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
11016 msgid "Use builtin IPv6-management"
11017 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11021 msgid "Use custom DNS servers"
11022 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11028 msgid "Use default gateway"
11029 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
11032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11036 msgid "Use gateway metric"
11037 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11040 msgid "Use legacy MAP"
11041 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11045 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11046 "instead of RFC7597"
11048 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11049 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11052 msgid "Use routing table"
11053 msgstr "Utiliser la table de routage"
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11056 msgctxt "nft nat flag persistent"
11057 msgid "Use same source and destination for each connection"
11058 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11061 msgid "Use system certificates"
11062 msgstr "Utiliser des certificats système"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11065 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11066 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11076 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11077 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11078 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11079 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11080 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11081 "ex. 12h, 3d ou infini."
11083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11084 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11086 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11090 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11092 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11093 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11096 msgid "Use {etc_ethers}"
11097 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11105 msgid "Used Key Slot"
11106 msgstr "Clé utilisée"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11110 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11111 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11113 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11114 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11118 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11123 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11127 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11128 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11131 msgid "User identifier"
11132 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11136 msgid "User key (PEM encoded)"
11137 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11139 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11141 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11143 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11145 msgstr "Nom d'utilisateur"
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11148 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11149 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11160 msgctxt "MACVLAN mode"
11161 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11162 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11166 msgid "VLAN (802.1ad)"
11167 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11171 msgid "VLAN (802.1q)"
11172 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11177 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11180 msgid "VLANs on %q"
11181 msgstr "VLANs sur %q"
11183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11188 msgid "VPN Local address"
11189 msgstr "Adresse locale VPN"
11191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11192 msgid "VPN Local port"
11193 msgstr "Port local VPN"
11195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11196 msgid "VPN Protocol"
11197 msgstr "Protocole VPN"
11199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11204 msgstr "Serveur VPN"
11206 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11207 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11208 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11212 msgid "VPN Server port"
11213 msgstr "Port du serveur VPN"
11215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11216 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11217 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11221 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11222 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11229 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11230 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11234 msgid "VXLAN network identifier"
11235 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11238 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11239 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11243 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11246 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11247 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11252 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11253 "the \"ca-bundle\" package"
11255 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11256 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11259 msgid "Validation for all slaves"
11260 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11263 msgid "Validation only for active slave"
11264 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11267 msgid "Validation only for backup slaves"
11268 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11275 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11276 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11279 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11281 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11282 "domaines non signés."
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11285 msgid "Verifying the uploaded image file."
11286 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11290 msgstr "Très élevé"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11294 msgid "Virtual Ethernet"
11295 msgstr "Ethernet virtuel"
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11298 msgid "Virtual dynamic interface"
11299 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11309 msgid "WEP Open System"
11310 msgstr "Système ouvert WEP"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11314 msgid "WEP Shared Key"
11315 msgstr "Clé partagée WEP"
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11318 msgid "WEP passphrase"
11319 msgstr "Mot de passe WEP"
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11322 msgid "WLAN roaming"
11323 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11330 msgid "WNM Sleep Mode"
11331 msgstr "WNM Mode veille"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11334 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11335 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11338 msgid "WPA passphrase"
11339 msgstr "Mot de passe WPA"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11343 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11344 "and ad-hoc mode) to be installed."
11346 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11347 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11351 msgstr "État du WPS"
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11354 msgid "Waiting for device..."
11355 msgstr "En attente de l’appareil …"
11357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11361 msgstr "Avertissement"
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11364 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11366 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11379 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11385 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11386 "preference value are considered first when allocating subnets."
11388 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11389 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11390 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11394 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11395 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11397 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11398 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11402 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11403 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11406 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11407 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11408 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11412 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11415 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11416 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11420 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11421 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11422 "but no new hosts are learned."
11424 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11425 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11426 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11427 "nouvel hôte n'est appris."
11429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11431 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11432 "off by default and blinking on system activity."
11434 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11435 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11439 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11440 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11442 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11443 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11444 "performances maximales."
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11448 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11449 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11452 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11453 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11454 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11458 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11459 "802.11a/802.11g rates."
11461 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11462 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11466 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11467 "may be significantly reduced."
11469 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11470 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11473 msgid "Which is used to access this %s"
11476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11487 msgid "WireGuard Status"
11488 msgstr "État de WireGuard"
11490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11492 msgid "WireGuard VPN"
11493 msgstr "WireGuard VPN"
11495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11496 msgid "WireGuard peer is disabled"
11497 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11507 msgid "Wireless Adapter"
11508 msgstr "Module sans-fil"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11514 msgid "Wireless Network"
11515 msgstr "Réseau sans-fil"
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11518 msgid "Wireless Overview"
11519 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11522 msgid "Wireless Security"
11523 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11526 msgid "Wireless configuration migration"
11527 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11532 msgid "Wireless is disabled"
11533 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11538 msgid "Wireless is not associated"
11539 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11542 msgid "Wireless network is disabled"
11543 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11546 msgid "Wireless network is enabled"
11547 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11550 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11551 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11554 msgid "Write system log to file"
11555 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11558 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11559 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11568 msgid "Yes (none, 0)"
11569 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11572 msgid "Yggdrasil Network"
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11577 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11578 "Do you really want to shut down the interface?"
11580 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11581 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11585 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11586 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11587 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11589 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11590 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11591 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11592 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11595 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11596 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11599 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11600 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11603 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11605 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11608 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11611 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11613 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11618 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11621 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11622 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11626 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11628 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11629 "surveillance ARP !"
11631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11632 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11633 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11636 msgid "ZRam Settings"
11637 msgstr "Paramètres ZRam"
11639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11641 msgstr "Taille ZRam"
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11644 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11645 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11649 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11650 "possible, no browsers support SRV records.)"
11652 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11653 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11654 "enregistrements SRV.)"
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11680 msgstr "automatique"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11683 msgid "automatic (disabled)"
11684 msgstr "automatique (désactivé)"
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11687 msgid "automatic (enabled)"
11688 msgstr "automatique (activé)"
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11753 msgstr "désactiver"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11767 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11773 msgid "driver default"
11774 msgstr "pilote par défaut"
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11777 msgid "driver default (%s)"
11778 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11780 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11781 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11782 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11784 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11786 msgstr "par exemple : vidage"
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11793 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11795 msgstr "chaque %ds"
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11805 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11821 msgid "full-duplex"
11822 msgstr "full-duplex"
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11826 msgid "half-duplex"
11827 msgstr "semi-duplex"
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11830 msgid "hexadecimal encoded value"
11831 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11846 msgid "hybrid mode"
11847 msgstr "mode hybride"
11849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11855 msgid "infinite (lease does not expire)"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11869 msgid "key between 8 and 63 characters"
11870 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11873 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11874 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11881 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11885 msgid "managed config (M)"
11886 msgstr "configuration gérée (M)"
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11889 msgid "medium security"
11890 msgstr "sécurité moyenne"
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11902 msgid "mobile home agent (H)"
11903 msgstr "agent mère mobile (H)"
11905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11906 msgid "netif_carrier_ok()"
11907 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11917 msgstr "pas de lien"
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11920 msgid "no override"
11921 msgstr "pas de surcharge"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11925 msgid "non-empty value"
11926 msgstr "valeur non vide"
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11939 msgid "not present"
11940 msgstr "pas présent"
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11943 msgid "octet string"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11953 msgid "on available prefix"
11954 msgstr "sur le préfixe disponible"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11957 msgid "open network"
11958 msgstr "réseau ouvert"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11961 msgid "other config (O)"
11962 msgstr "autre configuration (O)"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11970 msgid "over a day ago"
11971 msgstr "il y a plus d'un jour"
11973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11979 msgid "positive decimal value"
11980 msgstr "valeur décimale positive"
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11983 msgid "positive integer value"
11984 msgstr "valeur entière positive"
11986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11991 msgid "randomly generated"
11992 msgstr "généré aléatoirement"
11994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11996 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11997 "single packet rather than many small ones"
11999 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
12000 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
12006 msgstr "mode relais"
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12018 msgid "server mode"
12019 msgstr "mode serveur"
12021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12022 msgid "sstpc Log-level"
12023 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12030 msgid "string (UTF-8)"
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12034 msgid "strong security"
12035 msgstr "sécurité forte"
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12042 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12043 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12046 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12052 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12053 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12056 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12057 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12058 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12061 msgid "unique value"
12062 msgstr "valeur unique"
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12069 msgid "unknown version"
12070 msgstr "version inconnue"
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12089 msgid "unspecified"
12090 msgstr "non précisé"
12092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12093 msgid "unspecified -or- create:"
12094 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12098 msgstr "non marqué"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12103 msgid "valid IP address"
12104 msgstr "adresse IP valide"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12107 msgid "valid IP address or prefix"
12108 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12111 msgid "valid IP address range"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12115 msgid "valid IPv4 CIDR"
12116 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12120 msgid "valid IPv4 address"
12121 msgstr "adresse IPv4 valide"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12124 msgid "valid IPv4 address or network"
12125 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12128 msgid "valid IPv4 address range"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12132 msgid "valid IPv4 address:port"
12133 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12136 msgid "valid IPv4 network"
12137 msgstr "réseau IPv4 valide"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12140 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12141 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12144 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12145 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12148 msgid "valid IPv6 CIDR"
12149 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12153 msgid "valid IPv6 address"
12154 msgstr "adresse IPv6 valide"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12157 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12158 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12161 msgid "valid IPv6 address range"
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12165 msgid "valid IPv6 host id"
12166 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12169 msgid "valid IPv6 network"
12170 msgstr "réseau IPv6 valide"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12173 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12174 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12177 msgid "valid MAC address"
12178 msgstr "adresse MAC valide"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12181 msgid "valid UCI identifier"
12182 msgstr "identifiant UCI valide"
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12185 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12186 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12190 msgid "valid address:port"
12191 msgstr "adresse:port valide"
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12195 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12196 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12199 msgid "valid decimal value"
12200 msgstr "valeur décimale valide"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12203 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12204 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12207 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12208 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12211 msgid "valid host:port"
12212 msgstr "hôte:port valide"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12219 msgid "valid hostname"
12220 msgstr "nom d'hôte valide"
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12223 msgid "valid hostname or IP address"
12224 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12227 msgid "valid integer value"
12228 msgstr "valeur entière valide"
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12231 msgid "valid multicast MAC address"
12232 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12236 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12237 "\"/\", \"%\" or spaces"
12239 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12240 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12243 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12244 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12247 msgid "valid network in address/netmask notation"
12248 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12251 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12252 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12256 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12257 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12261 msgid "valid port value"
12262 msgstr "valeur de port valide"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12265 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12266 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12269 msgid "value between %d and %d characters"
12270 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12273 msgid "value between %f and %f"
12274 msgstr "valeur entre %f et %f"
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12277 msgid "value greater or equal to %f"
12278 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12281 msgid "value smaller or equal to %f"
12282 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12285 msgid "value with %d characters"
12286 msgstr "valeur avec %d caractères"
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12289 msgid "value with at least %d characters"
12290 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12293 msgid "value with at most %d characters"
12294 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12297 msgid "weak security"
12298 msgstr "sécurité faible"
12300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12310 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12311 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12316 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12317 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12319 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12320 "{example_com} and its subdomains."
12323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12324 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12325 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12332 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12334 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12337 #~ msgid "Run filesystem check"
12338 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12340 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12342 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12345 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12346 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12348 #~ msgid "Network-ID"
12349 #~ msgstr "Identité du réseau"
12352 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12353 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12354 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12355 #~ "the system running dnsmasq\"."
12357 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12358 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12359 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12360 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12362 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12363 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12365 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12366 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12368 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12370 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12373 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12375 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12377 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12378 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12380 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12382 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12384 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12385 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12387 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12388 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12390 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12391 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12393 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12394 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12396 #~ msgid "Local server"
12397 #~ msgstr "Serveur local"
12400 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12403 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12404 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12405 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12408 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12409 #~ "was received if multiple IPs are available."
12411 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12412 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12421 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12424 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12425 #~ "returns NXDOMAIN."
12428 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12429 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12431 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12432 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12434 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12435 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12437 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12438 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12440 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12441 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12443 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12444 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12446 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12447 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12450 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12451 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12452 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12453 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12456 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12457 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12458 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12459 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12460 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12461 #~ "au domaine de mobilité."
12463 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12464 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12469 #~ msgid "Listen address"
12470 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12472 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12473 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12475 #~ msgid "Relay To address"
12476 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12478 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12479 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12481 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12482 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12484 #~ msgid "Modem is disabled."
12485 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12487 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12488 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12490 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12491 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12493 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12494 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12496 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12497 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12499 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12500 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12502 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12503 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12505 #~ msgid "Annex B (all)"
12506 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12508 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12509 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12511 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12512 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12514 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12515 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12517 #~ msgid "Annex J (all)"
12518 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12520 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12521 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12523 #~ msgid "Annex M (all)"
12524 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12526 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12527 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12529 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12530 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12532 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12533 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12535 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12536 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12538 #~ msgctxt "VLAN port state"
12539 #~ msgid "Do not participate"
12540 #~ msgstr "Ne pas participer"
12542 #~ msgctxt "VLAN port state"
12543 #~ msgid "Egress tagged"
12544 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12546 #~ msgctxt "VLAN port state"
12547 #~ msgid "Egress untagged"
12548 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12550 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12551 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12553 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12554 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12556 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12557 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12560 #~ msgstr "Latence"
12562 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12563 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12565 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12566 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12568 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12569 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12571 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12572 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12574 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12575 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12577 #~ msgid "Power Management Mode"
12578 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12580 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12581 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12583 #~ msgctxt "VLAN port state"
12584 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12585 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12587 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12588 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12590 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12591 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12593 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12594 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12596 #~ msgid "Filter useless"
12597 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12599 #~ msgid "Network Utilities"
12600 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12602 #~ msgid "Back to configuration"
12603 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12605 #~ msgid "Close list..."
12606 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12608 #~ msgid "Internal Server Error"
12609 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12611 #~ msgid "No files found"
12612 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12614 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12615 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12617 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12619 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12620 #~ "serveurs de noms publics."
12622 #~ msgid "Import peer configuration…"
12623 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12625 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12626 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12628 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12629 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12631 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12632 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12635 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12636 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12637 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12638 #~ "extracted from the configuration."
12640 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12641 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12642 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12643 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12645 #~ msgid "Generate Key"
12646 #~ msgstr "Générer une clé"
12648 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12649 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12651 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12652 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12654 #~ msgid "Hide QR-Code"
12655 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12657 #~ msgid "No peers defined yet"
12658 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12661 #~ msgstr "Code QR"
12663 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12664 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12666 #~ msgid "Default %d"
12667 #~ msgstr "%d par défaut"
12669 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12670 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12672 #~ msgid "TFTP Settings"
12673 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12675 #~ msgid "Auto Refresh"
12676 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12682 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12683 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12684 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12686 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12687 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12688 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12690 #~ msgid "Value must not be empty"
12691 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12693 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12694 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12696 #~ msgid "Host entries"
12697 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12700 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12701 #~ "file was empty before editing."
12703 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12704 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12706 #~ msgid "Announced DNS servers"
12707 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12709 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12710 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12712 #~ msgid "Override MAC address"
12713 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12715 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12716 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12718 #~ msgid "stateful-only"
12719 #~ msgstr "avec état uniquement"
12721 #~ msgid "stateless"
12722 #~ msgstr "sans état"
12724 #~ msgid "stateless + stateful"
12725 #~ msgstr "sans + avec état"
12727 #~ msgid "Bridge interfaces"
12728 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12730 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12731 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12733 #~ msgid "Always announce default router"
12734 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12736 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12738 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12741 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12743 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12745 #~ msgid "NDP-Proxy"
12746 #~ msgstr "Proxy NDP"
12748 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12749 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12751 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12752 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12754 #~ msgid "Default Route"
12755 #~ msgstr "Route par défaut"
12757 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12758 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12760 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12761 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12763 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12764 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12770 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12771 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12773 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12774 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12776 #~ msgid "Invalid value"
12777 #~ msgstr "Valeur non valide"
12779 #~ msgid "default-on (kernel)"
12780 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12782 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12783 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12785 #~ msgid "netdev (kernel)"
12786 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12788 #~ msgid "none (kernel)"
12789 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12791 #~ msgid "timer (kernel)"
12792 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12794 #~ msgid "Enable/Disable"
12795 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12797 #~ msgid "No signal"
12798 #~ msgstr "Pas de signal"
12804 #~ msgstr "Port %s"
12806 #~ msgid "USB Device"
12807 #~ msgstr "Périphérique USB"
12809 #~ msgid "USB Ports"
12810 #~ msgstr "Ports USB"
12812 #~ msgid "Define a name for this network."
12813 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12815 #~ msgid "Bad address specified!"
12816 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12819 #~ msgstr "Chargement"
12821 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12822 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12824 #~ msgid "Assign interfaces..."
12825 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12830 #~ msgid "Network without interfaces."
12831 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12833 #~ msgid "Realtime Connections"
12834 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12836 #~ msgid "Realtime Load"
12837 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12839 #~ msgid "Realtime Traffic"
12840 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12842 #~ msgid "Realtime Wireless"
12843 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12845 #~ msgid "There are no active leases."
12846 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12849 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12851 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12863 #~ msgid "Changes applied."
12864 #~ msgstr "Changements appliqués."
12866 #~ msgid "Keep settings"
12867 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12869 #~ msgid "Rebooting..."
12870 #~ msgstr "Redémarre…"
12873 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12874 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12875 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12877 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12878 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12879 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12880 #~ "micrologiciel compatible)."
12882 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12883 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12885 #~ msgid "(%s available)"
12886 #~ msgstr "(%s disponible)"
12889 #~ msgstr "Vérification"
12891 #~ msgid "Checksum"
12892 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12894 #~ msgid "Enable this mount"
12895 #~ msgstr "Activer ce montage"
12897 #~ msgid "Enable this swap"
12898 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12900 #~ msgid "Flash Firmware"
12901 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12903 #~ msgid "Flashing..."
12904 #~ msgstr "Écriture…"
12906 #~ msgid "Mount Entry"
12907 #~ msgstr "Montage"
12910 #~ msgstr "Continuer"
12912 #~ msgid "Really reset all changes?"
12913 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12918 #~ msgid "Swap Entry"
12919 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12922 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12923 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12924 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12926 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12930 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12931 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12932 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12934 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12935 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12936 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12937 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12940 #~ msgstr "Vérifier"
12942 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12943 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12945 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12946 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12948 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12949 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12951 #~ msgid "Antenna 1"
12952 #~ msgstr "Antenne 1"
12954 #~ msgid "Antenna 2"
12955 #~ msgstr "Antenne 2"
12957 #~ msgid "Antenna Configuration"
12958 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12960 #~ msgid "Back to overview"
12961 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12963 #~ msgid "Back to scan results"
12964 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12966 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12967 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12969 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12970 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12972 #~ msgid "Common Configuration"
12973 #~ msgstr "Configuration commune"
12976 #~ msgstr "Se connecter"
12978 #~ msgid "Connection Limit"
12979 #~ msgstr "Limite de connexion"
12981 #~ msgid "Cover the following interface"
12982 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12984 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12985 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12987 #~ msgid "Create Interface"
12988 #~ msgstr "Créer une interface"
12990 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12991 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12993 #~ msgid "Diversity"
12994 #~ msgstr "Diversité"
12996 #~ msgid "Edit this interface"
12997 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12999 #~ msgid "Frame Bursting"
13000 #~ msgstr "Rafale de trames"
13002 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13003 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
13005 #~ msgid "Install package %q"
13006 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
13008 #~ msgid "Interface Overview"
13009 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13011 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13012 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13014 #~ msgid "Name of the new interface"
13015 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13017 #~ msgid "No network configured on this device"
13018 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13020 #~ msgid "No network name specified"
13021 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13024 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13025 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13026 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13027 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13028 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13029 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13031 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13032 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13033 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13034 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13035 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13037 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13038 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13040 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13041 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13043 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13044 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13047 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13048 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13050 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13051 #~ "être annulé!\n"
13052 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13055 #~ msgid "Receiver Antenna"
13056 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13058 #~ msgid "Repeat scan"
13059 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13061 #~ msgid "Replace entry"
13062 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13064 #~ msgid "Separate Clients"
13065 #~ msgstr "Isoler les clients"
13067 #~ msgid "Slot time"
13068 #~ msgstr "Tranche de temps"
13072 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13073 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13074 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13075 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13076 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13078 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13079 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13080 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13081 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13082 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13083 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13086 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13087 #~ "this component for working wireless configuration!"
13089 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13090 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13092 #~ msgid "The given network name is not unique"
13093 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13097 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13098 #~ "will be replaced if you proceed."
13100 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13101 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13103 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13104 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13107 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13108 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13110 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13111 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13113 #~ msgid "Transmission Rate"
13114 #~ msgstr "Débit d'émission"
13116 #~ msgid "Transmit Power"
13117 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13119 #~ msgid "Uploaded File"
13120 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13122 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13123 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13129 #~ msgstr "Masque de réseau"
13132 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13133 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13135 #~ msgid "Synchronizing..."
13136 #~ msgstr "Synchronisation…"
13138 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13139 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13142 #~ msgstr "Apparence"
13144 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13145 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13147 #~ msgid "There are no pending changes!"
13148 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13150 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13151 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13157 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13158 #~ "authentication."
13160 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13161 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13163 #~ msgid "Password successfully changed!"
13164 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13166 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13167 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13169 #~ msgid "Available packages"
13170 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13172 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13173 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13175 #~ msgid "Download and install package"
13176 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13178 #~ msgid "Find package"
13179 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13181 #~ msgid "Free space"
13182 #~ msgstr "Espace libre"
13185 #~ msgstr "Installer"
13187 #~ msgid "Installed packages"
13188 #~ msgstr "Paquets installés"
13190 #~ msgid "No package lists available"
13191 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13196 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13197 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13199 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13200 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13202 #~ msgid "Package name"
13203 #~ msgstr "Nom du paquet"
13205 #~ msgid "Software"
13206 #~ msgstr "Logiciels"
13208 #~ msgid "Update lists"
13209 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13212 #~ msgstr "Version"
13214 #~ msgid "Disable DNS setup"
13215 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13217 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13218 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13220 #~ msgid "Lease validity time"
13221 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13223 #~ msgid "Multicast address"
13224 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13226 #~ msgid "Protocol family"
13227 #~ msgstr "Famille du protocole"
13229 #~ msgid "No chains in this table"
13230 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13232 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13233 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13235 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13236 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13238 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13239 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13241 #~ msgid "Activate this network"
13242 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13244 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13245 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13247 #~ msgid "Interface reconnected"
13248 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13250 #~ msgid "Interface shut down"
13251 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13253 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13254 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13256 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13257 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13260 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13261 #~ "you are connected via this interface."
13263 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13264 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13265 #~ "cette interface."
13267 #~ msgid "Reconnecting interface"
13268 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13270 #~ msgid "Shutdown this network"
13271 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13273 #~ msgid "Wireless restarted"
13274 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13276 #~ msgid "Wireless shut down"
13277 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13279 #~ msgid "DHCP Leases"
13280 #~ msgstr "Baux DHCP"
13282 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13283 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13286 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13287 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13289 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13291 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13292 #~ "cette interface."
13295 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13296 #~ "connected via this interface."
13298 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13299 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13300 #~ "cette interface."
13308 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13309 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13311 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13312 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13315 #~ msgstr "Appliquer"
13317 #~ msgid "Applying changes"
13318 #~ msgstr "Changements en cours"
13320 #~ msgid "Configuration applied."
13321 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13323 #~ msgid "Save & Apply"
13324 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13326 #~ msgid "The following changes have been committed"
13327 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13329 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13330 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13336 #~ msgstr "Boutons"
13339 #~ msgstr "Gestionnaire"
13341 #~ msgid "Maximum hold time"
13342 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13344 #~ msgid "Minimum hold time"
13345 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13347 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13348 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13350 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13351 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13353 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13355 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13357 #~ msgid "Leasetime"
13358 #~ msgstr "Durée du bail"
13360 #~ msgid "AR Support"
13361 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13363 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13364 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13366 #~ msgid "Background Scan"
13367 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13369 #~ msgid "Compression"
13370 #~ msgstr "Compression"
13372 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13373 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13375 #~ msgid "Do not send probe responses"
13376 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13378 #~ msgid "Fast Frames"
13379 #~ msgstr "Trames rapides"
13381 #~ msgid "Maximum Rate"
13382 #~ msgstr "Débit maximum"
13384 #~ msgid "Minimum Rate"
13385 #~ msgstr "Débit minimum"
13387 #~ msgid "Multicast Rate"
13388 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13390 #~ msgid "Outdoor Channels"
13391 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13393 #~ msgid "Regulatory Domain"
13394 #~ msgstr "Domaine de certification"
13396 #~ msgid "Separate WDS"
13397 #~ msgstr "WDS séparé"
13399 #~ msgid "Static WDS"
13400 #~ msgstr "WDS statique"
13402 #~ msgid "Turbo Mode"
13403 #~ msgstr "Mode Turbo"
13405 #~ msgid "XR Support"
13406 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13408 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13409 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13411 #~ msgid "Join Network: Settings"
13412 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13417 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13418 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13420 #~ msgid "VLAN Interface"
13421 #~ msgstr "Interface du VLAN"