3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
343 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
346 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
351 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
352 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
354 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
355 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
409 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
410 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
411 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
412 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
415 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
416 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 msgstr "Інтервал ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgstr "Прийняти локальні дані"
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
618 msgctxt "nft accept action"
619 msgid "Accept packet"
620 msgstr "Приймати пакет"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
623 msgid "Accept packets with local source addresses"
624 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
627 msgid "Access Concentrator"
628 msgstr "Концентратор доступу"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
633 msgstr "Точка доступу"
635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
636 msgid "Access Point Isolation"
637 msgstr "Ізоляція точки доступу"
639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
640 msgid "Access Technologies"
641 msgstr "Технології доступу"
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
653 msgid "Active Connections"
654 msgstr "Активні підключення"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
658 msgid "Active DHCP Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCP"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
663 msgid "Active DHCPv6 Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
667 msgid "Active IPv4 Routes"
668 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
671 msgid "Active IPv4 Rules"
672 msgstr "Активні правила IPv4"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
675 msgid "Active IPv6 Routes"
676 msgstr "IPv6 маршрути"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
679 msgid "Active IPv6 Rules"
680 msgstr "Активні IPv6 правила"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Додати ATM-міст"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Додати дію LED"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Додати реалізацію"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
764 msgstr "Додати вузол"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
767 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
771 msgid "Add to Blacklist"
772 msgstr "Додати до чорного списку"
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Whitelist"
776 msgstr "Додати до білого списку"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
779 msgid "Additional hosts files"
780 msgstr "Додаткові файли hosts"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
783 msgid "Additional servers file"
784 msgstr "Додаткові файли servers"
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
800 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
804 msgctxt "nft meta nfproto"
805 msgid "Address family"
808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
809 msgid "Address setting is invalid"
810 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
813 msgid "Address to access local relay bridge"
814 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "Адміністрування"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
834 msgid "Advanced Settings"
835 msgstr "Додаткові налаштування"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
838 msgid "Advanced device options"
839 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
841 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
843 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
849 msgstr "Час старіння"
851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
852 msgid "Aggregate Originator Messages"
853 msgstr "Складати повідомлення відправників"
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
856 msgid "Aggregation Selection Logic"
857 msgstr "Логіка вибору агрегації"
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
860 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
861 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
865 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
866 "state changes (count, 2)"
868 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
869 "ведених або зміною стану (count, 2)"
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
872 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
873 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
882 msgid "Alias Interface"
883 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
886 msgid "Alias of \"%s\""
887 msgstr "Псевдонім \"%s\""
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
895 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
897 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
900 msgid "Allocate IPs sequentially"
901 msgstr "Виділяти IP послідовно"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
904 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
906 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
907 "автентифікацію за допомогою пароля"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
910 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
912 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
913 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
917 msgid "Allow all except listed"
918 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
920 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
921 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
922 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
925 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
926 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
929 msgid "Allow listed only"
930 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
933 msgid "Allow localhost"
934 msgstr "Дозволити локальний вузол"
936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
937 msgid "Allow rebooting the device"
938 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
941 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
943 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
947 msgid "Allow root logins with password"
948 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
950 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
951 msgid "Allow system feature probing"
952 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
956 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
962 msgstr "Дозволені IP-адреси"
964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
965 msgid "Allowed network technology"
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
969 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
970 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
977 msgid "Always off (kernel: none)"
978 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
981 msgid "Always on (kernel: default-on)"
982 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
985 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
987 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
991 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
992 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
994 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
995 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
999 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1000 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1003 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1004 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1007 msgid "An error occurred while saving the form:"
1008 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1011 msgid "An optional, short description for this device"
1012 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1021 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1024 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1025 "Advertisement\">RA</abbr>."
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1028 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1029 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1033 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1036 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1037 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1041 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1042 "regardless of local default route availability."
1044 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1045 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1046 "маршруту за промовчанням."
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1050 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1051 "default route is present."
1053 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1054 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1057 msgid "Announced DNS domains"
1058 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1061 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1062 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1065 msgid "Anonymous Identity"
1066 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1069 msgid "Anonymous Mount"
1070 msgstr "Анонімне монтування"
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1073 msgid "Anonymous Swap"
1074 msgstr "Анонімний своп"
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1077 msgctxt "nft match any traffic"
1079 msgstr "Будь-який пакет"
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1086 msgstr "Будь-яка зона"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1089 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1091 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1094 msgid "Apply and keep settings"
1095 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1098 msgid "Apply backup?"
1099 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1102 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1103 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1108 msgid "Apply unchecked"
1109 msgstr "Застосувати без перевірки"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1112 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1113 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1116 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1117 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1120 msgid "Architecture"
1121 msgstr "Архітектура"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1129 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1131 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1135 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1139 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1141 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1143 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1144 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1148 msgid "Associated Stations"
1149 msgstr "Пов'язані станції"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1152 msgid "Associations"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1158 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1161 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1167 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1170 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1174 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1176 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1181 msgstr "Група автентифікації"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1184 msgid "Authentication"
1185 msgstr "Автентифікація"
1187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1190 msgid "Authentication Type"
1191 msgstr "Тип автентифікації"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1194 msgid "Authoritative"
1197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1198 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1199 msgid "Authorization Required"
1200 msgstr "Потрібна авторизація"
1202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1203 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1214 msgstr "Автоматично"
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1218 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1219 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1222 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1224 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1228 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1231 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1232 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1236 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1240 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1243 msgid "Automount Filesystem"
1244 msgstr "Автомонтування ФС"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1247 msgid "Automount Swap"
1248 msgstr "Автомонтування своп"
1250 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1251 msgid "Avahi IPv4LL"
1252 msgstr "Avahi IPv4LL"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1270 msgstr "Середнє значення:"
1272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1273 msgid "Avoid Bridge Loops"
1274 msgstr "Уникати мостових петель"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1281 msgid "B43 + B43C + V43"
1282 msgstr "B43 + B43C + V43"
1284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1285 msgid "BR / DMR / AFTR"
1286 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1290 msgid "BSS Transition"
1291 msgstr "Перехід BSS"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1307 msgid "Back to Overview"
1308 msgstr "Повернутися до переліку"
1310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1311 msgid "Back to peer configuration"
1312 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1316 msgstr "Резервне копіювання"
1318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1319 msgid "Backup / Flash Firmware"
1320 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1323 msgid "Backup file list"
1324 msgstr "Список файлів резервних копій"
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1333 msgstr "Базовий пристрій"
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1336 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1338 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1343 msgid "Batman Device"
1344 msgstr "Пристрій Batman"
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1347 msgid "Batman Interface"
1348 msgstr "Інтерфейс Batman"
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1352 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1353 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1354 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1355 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1356 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1357 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1358 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1362 msgid "Beacon Interval"
1363 msgstr "Інтервал маяка"
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1366 msgid "Beacon Report"
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1371 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1372 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1373 "defined backup patterns."
1375 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1376 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1377 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1380 msgid "Bind NTP server"
1381 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1384 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1386 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1387 "linux, рекомендовано)"
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1398 msgid "Bind interface"
1399 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1403 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1408 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1409 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1421 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1422 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1431 msgid "Bonding Mode"
1434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1435 msgid "Bonding Policy"
1436 msgstr "Політика зв'язування"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1439 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1448 msgctxt "MACVLAN mode"
1449 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1450 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1454 msgid "Bridge VLAN filtering"
1455 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1459 msgid "Bridge device"
1460 msgstr "Пристрій моста"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1464 msgid "Bridge port specific options"
1465 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1468 msgid "Bridge ports"
1469 msgstr "Порти моста"
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1472 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1473 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1476 msgid "Bridge unit number"
1477 msgstr "Номер моста"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1480 msgid "Bring up empty bridge"
1481 msgstr "Піднімати порожній міст"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1484 msgid "Bring up on boot"
1485 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1488 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1489 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1496 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1497 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1506 msgstr "Буферизовано"
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1510 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1511 "gateway certificate."
1514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1515 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1517 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1524 msgid "CLAT configuration failed"
1525 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1532 msgid "CNAME or fqdn"
1533 msgstr "CNAME або fqdn"
1535 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1536 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1540 msgid "CPU usage (%)"
1541 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1551 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1555 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1557 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1576 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1580 msgctxt "Chain hook: forward"
1581 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1582 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1585 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1586 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1587 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1590 msgctxt "Chain hook: input"
1591 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1592 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1595 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1596 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1597 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1600 msgctxt "Chain hook: output"
1601 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1602 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1605 msgctxt "Chain hook: ingress"
1606 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1608 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1611 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1620 msgid "Cell Location"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1624 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1625 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1628 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1629 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1632 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1633 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1636 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1637 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1642 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1643 "`logread -f` during handshake for actual values"
1645 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1646 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1651 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1652 "Subject CN (exact match)"
1654 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1655 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (suffix match)"
1663 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1664 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1669 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1670 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1672 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1673 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1682 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1683 msgid "Chain hook \"%h\""
1684 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1691 msgid "Changes have been reverted."
1692 msgstr "Зміни було скасовано."
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1695 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1696 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1710 msgid "Channel Analysis"
1711 msgstr "Аналіз каналів"
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1714 msgid "Channel Width"
1715 msgstr "Ширина каналу"
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1718 msgid "Check filesystems before mount"
1719 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1722 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1723 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1726 msgid "Checking archive…"
1727 msgstr "Перевірка архіву…"
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1731 msgid "Checking image…"
1732 msgstr "Перевірка образу…"
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1735 msgid "Choose mtdblock"
1736 msgstr "Виберіть mtdblock"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1741 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1742 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1743 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1746 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1747 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1748 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1753 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1754 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1756 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1757 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1764 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1765 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1769 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1770 "configuration files."
1772 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1773 "файлів конфігурації."
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1777 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1778 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1780 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1781 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1792 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1793 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1808 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1809 "persist connection"
1811 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1812 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1820 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1821 msgid "Collecting data..."
1822 msgstr "Збирання даних..."
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1825 msgid "Collisions seen"
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1834 msgstr "Команду виконано успішно"
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1837 msgid "Command failed"
1838 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1846 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1847 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1848 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1849 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1851 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1852 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1853 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1854 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1860 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1861 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1863 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1865 msgstr "Файл конфігурації"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1869 msgid "Configuration"
1870 msgstr "Конфігурація"
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1873 msgid "Configuration Export"
1874 msgstr "Експорт конфігурації"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1877 msgid "Configuration changes applied."
1878 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1881 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1882 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1885 msgid "Configuration failed"
1886 msgstr "Помилка конфігурації"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1890 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1891 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1892 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1893 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1894 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1897 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1898 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1899 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1900 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1901 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1902 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1903 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1908 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1909 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1911 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1912 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1916 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1917 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1918 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1919 "than or equal to the requested prefix."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1924 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1927 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1928 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1931 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1932 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1936 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1937 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1941 msgstr "Налаштувати…"
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1944 msgid "Confirm disconnect"
1945 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1948 msgid "Confirmation"
1949 msgstr "Підтвердження"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1957 msgstr "Підключений"
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1961 msgid "Connection attempt failed"
1962 msgstr "Невдала спроба підключення"
1964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1965 msgid "Connection attempt failed."
1966 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1969 msgid "Connection endpoint"
1970 msgstr "Кінцева точка підключення"
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1973 msgid "Connection lost"
1974 msgstr "З'єднання втрачено"
1976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1978 msgstr "Підключення"
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1981 msgid "Connectivity change"
1982 msgstr "Зміна підключення"
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1985 msgctxt "nft ct state"
1986 msgid "Conntrack state"
1987 msgstr "Стан conntrack"
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1990 msgctxt "nft ct status"
1991 msgid "Conntrack status"
1992 msgstr "Статус conntrack"
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1995 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1996 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1999 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2001 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2006 msgid "Contents have been saved."
2007 msgstr "Вміст збережено."
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2018 msgctxt "nft jump action"
2019 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2020 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2023 msgid "Continue in calling chain"
2024 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2027 msgctxt "Chain policy: accept"
2028 msgid "Continue processing unmatched packets"
2029 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2033 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2034 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2035 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2037 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2038 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2039 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2047 msgid "Country Code"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2051 msgid "Coverage cell density"
2052 msgstr "Щільність елементів покриття"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2056 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2057 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2060 msgid "Create interface"
2061 msgstr "Створити інтерфейс"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2065 msgstr "Критична ситуація"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2068 msgid "Cron Log Level"
2069 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2072 msgid "Current power"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2076 msgctxt "nft meta hour"
2077 msgid "Current time"
2078 msgstr "Поточний час"
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2081 msgctxt "nft meta day"
2082 msgid "Current weekday"
2083 msgstr "Поточний день тижня"
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2091 msgid "Custom Interface"
2092 msgstr "Інтерфейс користувача"
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2096 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2097 "this, perform a factory-reset first."
2099 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2100 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2103 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2104 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2108 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2109 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2111 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2112 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2115 msgid "DAD transmits"
2116 msgstr "DAD передає"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2131 msgid "DHCP Options"
2132 msgstr "Параметри DHCP"
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2136 msgstr "Сервер DHCP"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2140 msgid "DHCP and DNS"
2141 msgstr "DHCP та DNS"
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2147 msgstr "Клієнт DHCP"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2150 msgid "DHCP-Options"
2151 msgstr "Параметри DHCP"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2155 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2161 msgid "DHCPv6 client"
2162 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2165 msgid "DHCPv6-Service"
2166 msgstr "Служба DHCPv6"
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2177 msgid "DNS forwardings"
2178 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2181 msgid "DNS query port"
2183 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2187 msgid "DNS search domains"
2188 msgstr "Домени пошуку DNS"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2191 msgid "DNS server port"
2193 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2197 msgid "DNS setting is invalid"
2198 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2205 msgid "DNS-Label / FQDN"
2206 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2213 msgid "DNSSEC check unsigned"
2214 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2217 msgid "DPD Idle Timeout"
2218 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2221 msgid "DS-Lite AFTR address"
2222 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2234 msgid "DSL line mode"
2235 msgstr "Режим лінії DSL"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2238 msgid "DTIM Interval"
2240 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2241 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2251 msgstr "Швидк. передавання"
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2254 msgid "Data Received"
2255 msgstr "Отримані дані"
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2258 msgid "Data Transmitted"
2259 msgstr "Передані дані"
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2264 msgstr "Зневаджування"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2267 msgid "Default router"
2268 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2271 msgid "Default state"
2272 msgstr "Типовий стан"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2276 "Define additional DHCP options, for example "
2277 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2278 "servers to clients."
2280 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2281 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2282 "сервери для клієнтів."
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2286 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2287 "but for outgoing frames"
2289 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2290 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2294 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2295 "priority on incoming frames"
2297 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2298 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2301 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2302 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2304 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2309 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2310 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2326 msgstr "Видалити ключ"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2329 msgid "Delete request failed: %s"
2330 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2333 msgid "Delete this network"
2334 msgstr "Видалити цю мережу"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2338 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2349 msgstr "Скасувати вибір"
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2356 msgid "Designated master"
2357 msgstr "Призначений майстер"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2363 msgstr "Призначення"
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2366 msgctxt "nft ip daddr"
2367 msgid "Destination IP"
2368 msgstr "IP-адреса отримувача"
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2371 msgctxt "nft ip6 daddr"
2372 msgid "Destination IPv6"
2373 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2376 msgid "Destination port"
2377 msgstr "Порт призначення"
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2380 msgctxt "nft ip dport"
2381 msgid "Destination port"
2382 msgstr "Порт призначення"
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2386 msgid "Destination zone"
2387 msgstr "Зона призначення"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2403 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2408 msgid "Device Configuration"
2409 msgstr "Конфігурація пристрою"
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2412 msgid "Device Identifier"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2416 msgid "Device is not active"
2417 msgstr "Пристрій не є активним"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2421 msgid "Device is restarting…"
2422 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2426 msgstr "Назва пристрою"
2428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2429 msgid "Device not managed by ModemManager."
2430 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2433 msgid "Device not present"
2434 msgstr "Пристрій відсутній"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2438 msgstr "Тип пристрою"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2441 msgid "Device unreachable!"
2442 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2445 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2446 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2455 msgstr "Діагностика"
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2459 msgstr "Набір номера"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2474 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2477 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2482 msgid "Disable DNS lookups"
2483 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2486 msgid "Disable Encryption"
2487 msgstr "Вимкнути шифрування"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2490 msgid "Disable Inactivity Polling"
2491 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2494 msgid "Disable this network"
2495 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2516 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2521 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2522 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2526 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2528 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2529 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2539 msgid "Disconnection attempt failed"
2540 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2543 msgid "Disconnection attempt failed."
2544 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2548 msgstr "Дисковий простір"
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2563 msgid "Distance Optimization"
2564 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2568 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2571 msgid "Distributed ARP Table"
2572 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2576 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2577 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2582 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2583 "section is valid for all dnsmasq instances."
2585 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2586 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2590 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2591 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2594 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2595 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2596 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2597 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2598 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2601 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2602 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2609 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2610 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2613 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2615 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2616 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2617 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2620 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2622 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2623 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2626 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2627 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2630 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2631 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2635 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2638 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2642 msgid "Do not send a hostname"
2643 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2647 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2648 "abbr> messages on this interface."
2650 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2651 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2654 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2655 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2658 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2659 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2662 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2663 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2666 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2667 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2670 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2674 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2675 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2684 msgid "Domain required"
2685 msgstr "Потрібен домен"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2688 msgid "Domain whitelist"
2689 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2694 msgid "Don't Fragment"
2695 msgstr "Не фрагментувати"
2697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2703 msgstr "Затримка вимкнення"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2706 msgid "Download backup"
2707 msgstr "Завантажити резервну копію"
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2710 msgid "Download mtdblock"
2711 msgstr "Завантажити mtdblock"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2714 msgid "Downstream SNR offset"
2715 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2719 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2720 "WireGuard interface."
2722 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2723 "локальний інтерфейс WireGuard."
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2726 msgid "Drag to reorder"
2727 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2730 msgid "Drop Duplicate Frames"
2731 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2735 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2736 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2737 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2742 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2743 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2744 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2748 msgid "Drop gratuitous ARP"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2752 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2756 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2760 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2764 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2768 msgctxt "nft drop action"
2770 msgstr "Відкинути пакет"
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2773 msgctxt "Chain policy: drop"
2774 msgid "Drop unmatched packets"
2775 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2778 msgid "Drop unsolicited NA"
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2782 msgid "Dropbear Instance"
2783 msgstr "Реалізація Dropbear"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2787 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2788 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2790 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2791 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2795 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2796 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2799 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2801 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2802 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2806 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2809 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2810 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2814 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2815 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2818 msgid "Dynamic tunnel"
2819 msgstr "Динамічний тунель"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2823 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2824 "having static leases will be served."
2826 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2827 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2830 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2834 msgid "E.g. eth0, eth1"
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2838 msgid "EA-bits length"
2839 msgstr "Довжина EA-бітів"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2846 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2861 msgstr "Редагування вузла"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2864 msgid "Edit static lease"
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2869 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2872 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2873 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2876 msgid "Edit this network"
2877 msgstr "Редагувати цю мережу"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2880 msgid "Edit wireless network"
2881 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2884 msgctxt "nft rt mtu"
2885 msgid "Effective route MTU"
2886 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2889 msgid "Egress QoS mapping"
2890 msgstr "Відображення виходу QoS"
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2893 msgctxt "nft meta oif"
2894 msgid "Egress device id"
2895 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2898 msgctxt "nft meta oifname"
2899 msgid "Egress device name"
2900 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2904 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2912 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2914 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2915 "застосування змін."
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2919 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2922 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2923 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2926 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2927 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2930 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2931 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2936 msgid "Enable DNS lookups"
2937 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2940 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2941 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2944 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2945 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2949 msgstr "Увімкнути IPv6"
2951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2953 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2954 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2961 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2962 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2963 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2966 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2970 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2971 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2974 msgid "Enable MAC address learning"
2975 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2978 msgid "Enable NTP client"
2979 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2982 msgid "Enable Single DES"
2983 msgstr "Увімкнути Single DES"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2986 msgid "Enable TFTP server"
2987 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2990 msgid "Enable VLAN filtering"
2991 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2994 msgid "Enable VLAN functionality"
2995 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2998 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2999 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3003 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3004 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3005 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3007 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3008 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3009 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3013 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3014 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3017 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3018 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3021 msgid "Enable learning and aging"
3022 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3025 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3026 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3029 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3030 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3033 msgid "Enable multicast fast leave"
3034 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3037 msgid "Enable multicast querier"
3038 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3041 msgid "Enable multicast support"
3042 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3046 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3048 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3052 msgid "Enable promiscuous mode"
3053 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3057 msgid "Enable rx checksum"
3058 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3064 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3065 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3070 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3071 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3074 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3075 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3078 msgid "Enable this network"
3079 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3083 msgid "Enable tx checksum"
3084 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3087 msgid "Enable unicast flooding"
3088 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3100 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3101 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3105 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3108 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3109 "домену мобільності"
3111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3113 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3118 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3120 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3123 msgid "Encapsulation limit"
3124 msgstr "Межа інкапсуляції"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3128 msgid "Encapsulation mode"
3129 msgstr "Режим інкапсуляції"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3142 msgstr "Кінцева точка"
3144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3145 msgid "Endpoint Host"
3146 msgstr "Кінцевий вузол"
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3149 msgid "Endpoint Port"
3150 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3153 msgid "Endpoint setting is invalid"
3154 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3157 msgid "Enforce IGMPv1"
3158 msgstr "Примусово IGMPv1"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3161 msgid "Enforce IGMPv2"
3162 msgstr "Примусово IGMPv2"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3165 msgid "Enforce IGMPv3"
3166 msgstr "Примусово IGMPv3"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3169 msgid "Enforce MLD version 1"
3170 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3173 msgid "Enforce MLD version 2"
3174 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3177 msgid "Enter custom value"
3178 msgstr "Введіть власне значення"
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3181 msgid "Enter custom values"
3182 msgstr "Введіть власні значення"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3186 msgstr "Видалення..."
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3198 msgid "Error getting PublicKey"
3199 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3203 msgid "Ethernet Adapter"
3204 msgstr "Ethernet-адаптер"
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3208 msgid "Ethernet Switch"
3209 msgstr "Ethernet-комутатор"
3211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3212 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3213 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3216 msgid "Every second (fast, 1)"
3217 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3220 msgid "Exclude interfaces"
3221 msgstr "Виключити інтерфейси"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3225 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3226 "resolution to other systems."
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3231 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3232 "e.g. for RBL services."
3234 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3235 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3238 msgid "Existing device"
3239 msgstr "Існуючий пристрій"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3242 msgid "Expand hosts"
3243 msgstr "Розширення вузлів"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3246 msgid "Expected port number."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3250 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3251 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3254 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3255 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3258 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3259 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3262 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3266 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3267 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3279 msgid "Expecting: %s"
3280 msgstr "Очікується: %s"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3283 msgid "Expecting: non-empty value"
3284 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3292 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3293 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3300 msgid "External R0 Key Holder List"
3301 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3304 msgid "External R1 Key Holder List"
3305 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3308 msgid "External system log server"
3309 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3312 msgid "External system log server port"
3313 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3316 msgid "External system log server protocol"
3317 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3320 msgid "Extra SSH command options"
3321 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3324 msgid "Extra pppd options"
3325 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3328 msgid "Extra sstpc options"
3329 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3333 msgstr "FT через DS"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3336 msgid "FT over the Air"
3337 msgstr "FT через повітря"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3341 msgstr "Протокол FT"
3343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3344 msgid "Failed Reason"
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3348 msgid "Failed to change the system password."
3349 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3352 msgid "Failed to configure modem"
3353 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3356 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3357 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3360 msgid "Failed to connect"
3361 msgstr "Не вдалося підключитися"
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3364 msgid "Failed to disconnect"
3365 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3368 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3369 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3372 msgid "Failed to get modem information"
3373 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3376 msgid "Failed to initialize modem"
3377 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3380 msgid "Failed to set operating mode"
3381 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3389 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3390 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3392 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3393 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3394 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3397 msgid "File not accessible"
3398 msgstr "Файл недоступний"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3401 msgid "File to store DHCP lease information."
3403 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3404 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3407 msgid "File with upstream resolvers."
3409 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3418 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3419 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3424 msgstr "Файлова система"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3427 msgid "Filter IPv4 A records"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3431 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3435 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3439 msgid "Filter private"
3440 msgstr "Фільтрувати приватні"
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3443 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3444 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3447 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3448 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3451 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3452 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3456 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3461 msgid "Finalizing failed"
3462 msgstr "Завершення не вдалося"
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3466 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3467 "with defaults based on what was detected"
3469 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3470 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3473 msgid "Find and join network"
3474 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3487 msgid "Firewall Mark"
3488 msgstr "Позначка брандмауера"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3491 msgid "Firewall Settings"
3492 msgstr "Налаштування брандмауера"
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3495 msgid "Firewall Status"
3496 msgstr "Стан брандмауера"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3499 msgid "Firewall mark"
3500 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3503 msgid "Firmware File"
3504 msgstr "Файл прошивки"
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3507 msgid "Firmware Version"
3508 msgstr "Версія прошивки"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3511 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3512 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3516 msgid "Flash image..."
3517 msgstr "Прошити образ..."
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3520 msgid "Flash image?"
3521 msgstr "Прошити образ?"
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3524 msgid "Flash new firmware image"
3525 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3528 msgid "Flash operations"
3529 msgstr "Операції прошивання"
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3534 msgstr "Прошиваємо…"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3537 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3546 msgid "Force 40MHz mode"
3547 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3550 msgid "Force CCMP (AES)"
3551 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3554 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3555 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3558 msgid "Force IGMP version"
3559 msgstr "Примусова версія IGMP"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3562 msgid "Force MLD version"
3563 msgstr "Примусова версія MLD"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3567 msgstr "Примусово TKIP"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3570 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3571 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3574 msgid "Force broadcast DHCP response."
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3579 msgstr "Примусове з'єднання"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3582 msgid "Force upgrade"
3583 msgstr "Примусове оновлення"
3585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3586 msgid "Force use of NAT-T"
3587 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3589 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3590 msgid "Form token mismatch"
3591 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3595 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3596 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3597 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3598 "designated master interface and downstream interfaces."
3600 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3601 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3602 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3603 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3607 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3608 "messages received on the designated master interface to downstream "
3611 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3612 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3616 msgid "Forward DHCP traffic"
3617 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3621 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3622 "downstream interfaces."
3624 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3625 "downstream інтерфейсами."
3627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3628 msgid "Forward broadcast traffic"
3629 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3632 msgid "Forward delay"
3633 msgstr "Затримка перенаправлення"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3636 msgid "Forward mesh peer traffic"
3637 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3640 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3642 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3645 msgid "Forward/reverse DNS"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3649 msgid "Forwarding mode"
3650 msgstr "Режим переспрямовування"
3652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3653 msgid "Fragmentation"
3654 msgstr "Фрагментація"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3657 msgid "Fragmentation Threshold"
3658 msgstr "Поріг фрагментації"
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3661 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3662 msgid "Full port randomization"
3663 msgstr "Повна рандомізація порту"
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3667 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3668 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3670 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3671 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3682 msgstr "Тільки GPRS"
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3685 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3686 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3689 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3690 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3693 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3694 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3697 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3698 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3707 msgid "Gateway Mode"
3708 msgstr "Режим шлюзу"
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3711 msgid "Gateway Ports"
3712 msgstr "Порти шлюзу"
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3716 msgid "Gateway address is invalid"
3717 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3725 msgid "General Settings"
3726 msgstr "Загальні налаштування"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3732 msgid "General Setup"
3733 msgstr "Загальні налаштування"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3736 msgid "General device options"
3737 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3740 msgid "Generate Config"
3741 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3744 msgid "Generate PMK locally"
3745 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3748 msgid "Generate archive"
3749 msgstr "Cтворити архів"
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3752 msgid "Generate configuration"
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3756 msgid "Generate configuration…"
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3760 msgid "Generate new key pair"
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3764 msgid "Generate preshared key"
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3768 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3772 msgid "Generating QR code…"
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3776 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3777 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3780 msgid "Global Settings"
3781 msgstr "Загальні параметри"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3784 msgid "Global network options"
3785 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3787 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3788 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3791 msgid "Go to firmware upgrade..."
3792 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3794 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3795 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3798 msgid "Go to password configuration..."
3799 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3805 msgid "Go to relevant configuration page"
3806 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3809 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3810 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3813 msgid "Grant access to DHCP status display"
3814 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3817 msgid "Grant access to DSL status display"
3818 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3820 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3822 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3826 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3829 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3830 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3833 msgid "Grant access to SSH configuration"
3834 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3836 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3837 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3838 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3841 msgid "Grant access to crontab configuration"
3842 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3845 msgid "Grant access to firewall status"
3846 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3849 msgid "Grant access to flash operations"
3850 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3853 msgid "Grant access to main status display"
3854 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3857 msgid "Grant access to mmcli"
3858 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3861 msgid "Grant access to mount configuration"
3862 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3865 msgid "Grant access to network configuration"
3866 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3869 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3870 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3873 msgid "Grant access to network status information"
3874 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3877 msgid "Grant access to port status display"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3881 msgid "Grant access to process status"
3882 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3885 msgid "Grant access to realtime statistics"
3886 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3889 msgid "Grant access to routing status"
3890 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3893 msgid "Grant access to startup configuration"
3894 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3897 msgid "Grant access to system configuration"
3898 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3901 msgid "Grant access to system logs"
3902 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3905 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3906 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3909 msgid "Grant access to wireless channel status"
3910 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3913 msgid "Grant access to wireless status display"
3914 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3917 msgid "Group Password"
3918 msgstr "Пароль групи"
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3925 msgid "HE.net password"
3926 msgstr "Пароль HE.net"
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3929 msgid "HE.net username"
3930 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3934 msgid "HTTP(S) Access"
3935 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3939 msgstr "Призупинити"
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3942 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3943 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3946 msgid "Hello interval"
3947 msgstr "Інтервал привітання"
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3951 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3954 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3955 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3958 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3960 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3961 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3965 msgid "Hide empty chains"
3966 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3973 msgid "Honor gratuitous ARP"
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3977 msgctxt "Chain hook description"
3978 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3979 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3993 msgid "Host expiry timeout"
3994 msgstr "Тайм-аут вузла"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
3997 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3998 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4001 msgid "Host-Uniq tag content"
4002 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4006 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4020 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4021 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4025 msgstr "Імена вузлів"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4029 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4030 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4031 "useful to rebind an FQDN."
4033 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4034 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4035 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4038 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4039 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4042 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4043 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4047 msgid "Human-readable counters"
4048 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4055 msgctxt "nft icmp code"
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4060 msgctxt "nft icmp type"
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4065 msgctxt "nft icmpv6 code"
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4070 msgctxt "nft icmpv6 type"
4074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4076 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4077 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4080 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4081 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4084 msgid "IKE DH Group"
4085 msgstr "Група IKE DH"
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4092 msgid "IP Addresses"
4095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4097 msgstr "IP-протокол"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4115 msgid "IP address is invalid"
4116 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4120 msgid "IP address is missing"
4121 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4125 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4126 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4127 "packets with matching destination IP."
4129 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4130 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4131 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4134 msgctxt "nft ip protocol"
4136 msgstr "IP-протокол"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4139 msgctxt "nft meta l4proto"
4141 msgstr "IP-протокол"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4152 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4153 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4155 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4172 msgid "IPv4 Firewall"
4173 msgstr "Брандмауер IPv4"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4176 msgid "IPv4 Neighbours"
4177 msgstr "Сусіди IPv4"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4180 msgid "IPv4 Routing"
4181 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4185 msgstr "Правила IPv4"
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4188 msgid "IPv4 Upstream"
4189 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4196 msgid "IPv4 address"
4197 msgstr "Адреса IPv4"
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4200 msgid "IPv4 assignment length"
4201 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4204 msgid "IPv4 broadcast"
4205 msgstr "Широкомовний IPv4"
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4208 msgid "IPv4 gateway"
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4213 msgid "IPv4 netmask"
4214 msgstr "Маска мережі IPv4"
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4217 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4218 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4226 msgstr "Префікс IPv4"
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4230 msgid "IPv4 prefix length"
4231 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4234 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4235 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4243 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4244 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4251 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4252 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4255 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4256 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4280 msgid "IPv6 APN profile index"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4284 msgid "IPv6 Firewall"
4285 msgstr "Брандмауер IPv6"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4292 msgid "IPv6 Neighbours"
4293 msgstr "Сусіди IPv6"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4296 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4300 msgid "IPv6 RA Settings"
4301 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4304 msgid "IPv6 Routing"
4305 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4309 msgstr "Правила IPv6"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4312 msgid "IPv6 Settings"
4313 msgstr "Налаштування IPv6"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4316 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4318 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4322 msgid "IPv6 Upstream"
4323 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4328 msgid "IPv6 address"
4329 msgstr "Адреса IPv6"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4332 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4333 msgid "IPv6 assignment hint"
4334 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4337 msgid "IPv6 assignment length"
4338 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4341 msgid "IPv6 gateway"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4345 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4354 msgid "IPv6 preference"
4355 msgstr "IPv6 привілеї"
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4360 msgstr "Префікс IPv6"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4363 msgid "IPv6 prefix filter"
4364 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4368 msgid "IPv6 prefix length"
4369 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4373 msgid "IPv6 routed prefix"
4374 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4378 msgid "IPv6 source routing"
4379 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4383 msgstr "Суфікс IPv6"
4385 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4386 msgid "IPv6 support"
4387 msgstr "Підтримка IPv6"
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4390 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4391 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4398 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4403 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4404 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4408 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4409 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4413 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4414 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4418 msgstr "Ідентифікація EAP"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4422 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4423 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4427 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4428 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4431 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4432 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4435 msgid "If checked, encryption is disabled"
4436 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4440 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4443 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4447 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4448 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4453 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4455 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4461 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4464 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4469 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4470 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4471 "otherwise modifications will be reverted."
4473 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4474 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4475 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4481 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4482 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4488 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4489 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4493 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4494 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4495 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4496 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4497 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4499 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4500 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4501 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4502 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4503 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4504 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4511 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4512 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4515 msgid "Ignore interface"
4516 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4519 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4523 msgid "Ignore resolv file"
4524 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4531 msgid "Image check failed:"
4532 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4535 msgid "Import as peer"
4536 msgstr "Імпортувати як вузол"
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4540 msgid "Import configuration"
4541 msgstr "Імпорт конфігурації"
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4544 msgid "Import configuration as peer…"
4545 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4548 msgid "Import settings"
4549 msgstr "Імпорт налаштувань"
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4553 msgid "Imported peer configuration"
4554 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4557 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4558 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4566 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4567 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4568 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4569 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4574 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4575 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4578 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4580 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4581 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4583 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4584 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4597 msgid "Inactivity timeout"
4598 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4602 msgstr "Вхідна шв.:"
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4606 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4607 "installed_packages.txt"
4609 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4610 "installed_packages.txt"
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4616 msgid "Incoming checksum"
4617 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4620 msgid "Incoming interface"
4621 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4627 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4628 msgid "Incoming key"
4629 msgstr "Вхідний ключ"
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4635 msgid "Incoming serialization"
4636 msgstr "Вхідна серіалізація"
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4648 msgid "Ingress QoS mapping"
4649 msgstr "Відображення входу QoS"
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4652 msgctxt "nft meta iif"
4653 msgid "Ingress device id"
4654 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4657 msgctxt "nft meta iifname"
4658 msgid "Ingress device name"
4659 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4662 msgid "Initialization failure"
4663 msgstr "Помилка ініціалізації"
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4667 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4671 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4674 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4675 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4678 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4679 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4682 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4683 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4686 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4687 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4690 msgid "Install protocol extensions..."
4691 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4700 msgctxt "WireGuard instance heading"
4701 msgid "Instance \"%h\""
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4706 msgid "Instance Details"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4711 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4712 "BSSID <code>%h</code>."
4714 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4715 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4718 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4719 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4722 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4733 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4734 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4737 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4738 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4741 msgid "Interface Configuration"
4742 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4744 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4745 msgid "Interface ID"
4746 msgstr "ID інтерфейса"
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4750 msgid "Interface has %d pending changes"
4751 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4754 msgid "Interface is disabled"
4755 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4758 msgid "Interface is marked for deletion"
4759 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4762 msgid "Interface is reconnecting..."
4763 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4768 msgid "Interface is shutting down..."
4769 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4772 msgid "Interface is starting..."
4773 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4776 msgid "Interface is stopping..."
4777 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4780 msgid "Interface name"
4781 msgstr "Назва інтерфейсу"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4785 msgid "Interface not present or not connected yet."
4786 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4794 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4799 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4803 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4807 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4808 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4812 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4813 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4814 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4816 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4817 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4818 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4822 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4823 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4828 msgstr "Неприпустимо"
4830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4835 msgid "Invalid APN provided"
4836 msgstr "Надано недійсний APN"
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4840 msgid "Invalid Base64 key string"
4841 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4844 msgid "Invalid IPv6 address"
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4849 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4851 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4856 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4858 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4859 "<code>inherit</code>"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4864 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4868 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4870 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4873 msgid "Invalid argument"
4874 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4878 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4879 "supports one and only one bearer."
4881 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4882 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4885 msgid "Invalid command"
4886 msgstr "Неприпустима команда"
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4889 msgid "Invalid hexadecimal value"
4890 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4893 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4897 msgid "Invalid port"
4900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4901 msgid "Invalid server URL"
4904 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4906 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4907 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4910 msgid "Invert blinking"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4914 msgid "Invert match"
4915 msgstr "Інвертувати збіг"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4918 msgctxt "VLAN port state"
4919 msgid "Is Primary VLAN"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4923 msgid "Isolate Clients"
4924 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4928 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4929 "flash memory, please verify the image file!"
4931 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4932 "Перевірте файл образу!"
4934 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4935 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4937 msgid "JavaScript required!"
4938 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4941 msgid "Join Network"
4942 msgstr "Підключитися до мережі"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4945 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4946 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4949 msgid "Joining Network: %q"
4950 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4953 msgid "Jump to rule"
4954 msgstr "Перейти до правила"
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4957 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4958 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4967 msgstr "Журнал ядра"
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4970 msgid "Kernel Version"
4971 msgstr "Версія ядра"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4990 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4991 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4998 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4999 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5006 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5007 msgid "Key used to sign network config"
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5026 msgstr "Сервер L2TP"
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5029 msgid "LACPDU Packets"
5030 msgstr "Пакети LACPDU"
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5038 msgid "LCP echo failure threshold"
5039 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5047 msgid "LCP echo interval"
5048 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5051 msgid "LED Configuration"
5052 msgstr "Конфігурація LED"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5068 msgid "Language and Style"
5069 msgstr "Мова та стиль"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5073 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5074 "probability of being selected."
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5078 msgid "Last member interval"
5079 msgstr "Інтервал останнього членства"
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5083 msgid "Latest Handshake"
5084 msgstr "Останнє рукостискання"
5086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5095 msgid "Learn routes"
5096 msgstr "Вивчати маршрути"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5111 msgid "Lease time remaining"
5112 msgstr "До кінця оренди"
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5117 msgid "Leave empty to autodetect"
5118 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5124 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5125 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5129 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5130 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5131 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5133 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5134 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5135 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5136 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5139 msgid "Legacy rules detected"
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5152 msgstr "Режим лінії"
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5160 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5163 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5164 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5167 msgid "Link Monitoring"
5168 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5172 msgstr "З'єднання встановлено"
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5175 msgctxt "nft @ll,off,len"
5176 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5180 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5181 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5186 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5187 "also specified here."
5189 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5190 "також вказані тут."
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5194 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5195 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5196 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5197 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5203 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5204 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5205 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5206 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5209 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5210 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5211 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5212 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5213 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5214 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5215 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5216 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5217 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5220 msgid "List of SSH key files for auth"
5221 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5224 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5225 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5228 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5230 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5231 "переспрямовування запитів"
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5236 msgstr "Порт для прослуховування"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5239 msgid "Listen interfaces"
5240 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5243 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5245 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5250 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5253 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5256 msgid "ListenPort setting is invalid"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5260 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5261 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5266 msgstr "Навантаження"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5269 msgid "Load Average"
5270 msgstr "Середнє навантаження"
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5273 msgid "Load configuration…"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5279 msgid "Loading data…"
5280 msgstr "Завантаження даних…"
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5283 msgid "Loading directory contents…"
5284 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5287 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5288 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5290 msgid "Loading view…"
5291 msgstr "Завантаження подання…"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5298 msgid "Local IP address"
5299 msgstr "Локальна IP-адреса"
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5303 msgid "Local IP address is invalid"
5304 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5307 msgid "Local IP address to assign"
5308 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5319 msgid "Local IPv4 address"
5320 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5323 msgid "Local IPv6 DNS server"
5324 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5331 msgid "Local IPv6 address"
5332 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5335 msgid "Local Startup"
5336 msgstr "Локальний запуск"
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5341 msgstr "Місцевий час"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5345 msgstr "Локальний ULA"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5348 msgid "Local domain"
5349 msgstr "Локальний домен"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5352 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5354 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5358 msgid "Local server"
5359 msgstr "Локальний сервер"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5362 msgid "Local service only"
5363 msgstr "Тільки локальна служба"
5365 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5366 msgid "Local wireguard key"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5370 msgid "Localise queries"
5371 msgstr "Локалізувати запити"
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5374 msgid "Location Area Code"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5378 msgid "Lock to BSSID"
5379 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5382 msgctxt "nft log action"
5383 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5395 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5400 msgid "Log output level"
5401 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5405 msgstr "Журнал запитів"
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5409 msgstr "Журналювання"
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5413 msgstr "Вхід до системи…"
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5418 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5419 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5421 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5422 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5426 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5427 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5430 msgid "Loose filtering"
5431 msgstr "Слабка фільтрація"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5434 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5435 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5438 msgid "Lua compatibility mode active"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5451 msgid "MAC Address Filter"
5452 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5455 msgid "MAC Address For The Actor"
5456 msgstr "MAC-адреса для актора"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5476 msgid "MAC address(es)"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5489 msgid "MAP / LW4over6"
5490 msgstr "MAP / LW4over6"
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5494 msgid "MAP rule is invalid"
5495 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5498 msgid "MBIM Cellular"
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5515 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5516 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5519 msgid "MII Interval"
5520 msgstr "Інтервал MII"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5537 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5540 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5554 msgid "Manufacturer"
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5567 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5569 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5573 msgid "Max. DHCP leases"
5575 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5576 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5579 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5581 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5582 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5583 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5586 msgid "Max. concurrent queries"
5587 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5591 msgstr "Максимальний вік"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5594 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5595 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5598 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5599 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5602 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5603 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5606 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5607 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5612 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5613 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5616 msgid "Maximum number of leased addresses."
5617 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5620 msgid "Maximum snooping table size"
5621 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5625 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5626 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5628 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5629 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5633 msgid "Maximum transmit power"
5634 msgstr "Максимальна потужність"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5637 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5663 msgid "Memory usage (%)"
5664 msgstr "Використання пам'яті, %"
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5679 msgid "Mesh Routing"
5682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5683 msgid "Mesh and routing related options"
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5687 msgid "Method not found"
5688 msgstr "Метод не знайдено"
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5691 msgid "Method of link monitoring"
5692 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5695 msgid "Method to determine link status"
5696 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5710 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5712 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5716 msgid "Minimum ARP validity time"
5717 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5720 msgid "Minimum Number of Links"
5721 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5725 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5726 "Prevents ARP cache thrashing."
5728 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5729 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5733 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5736 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5737 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5741 msgid "Mirror monitor port"
5742 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5745 msgid "Mirror source port"
5746 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5749 msgid "Mobile Country Code"
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5754 msgstr "Мобільні дані"
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5757 msgid "Mobile Network Code"
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5762 msgid "Mobile Service"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5766 msgid "Mobility Domain"
5767 msgstr "Домен мобільності"
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5792 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5795 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5796 "аутом через 2 хвилини."
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5799 msgid "Modem default"
5800 msgstr "Типові налаштування модема"
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5808 msgid "Modem device"
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5812 msgid "Modem information query failed"
5813 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5819 msgid "Modem init timeout"
5820 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5823 msgid "ModemManager"
5824 msgstr "Менеджер модему"
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5832 msgid "More Characters"
5833 msgstr "Більше символів"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5837 msgstr "Докладніше…"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5841 msgstr "Точка монтування"
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5846 msgid "Mount Points"
5847 msgstr "Точки монтування"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5850 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5851 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5854 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5855 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5859 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5862 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5866 msgid "Mount attached devices"
5867 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5871 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5874 msgid "Mount options"
5875 msgstr "Опції монтування"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5879 msgstr "Точка монтування"
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5882 msgid "Mount swap not specifically configured"
5883 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5886 msgid "Mounted file systems"
5887 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5898 msgid "Multi To Unicast"
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5909 msgid "Multicast Mode"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5913 msgid "Multicast routing"
5914 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5917 msgid "Multicast to unicast"
5918 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5922 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5925 msgid "NAT action chain \"%h\""
5926 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5930 msgstr "Режим NAT-T"
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5933 msgid "NAT64 Prefix"
5934 msgstr "Префікс NAT64"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5937 msgid "NAT64 prefix"
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5946 msgid "NDP-Proxy slave"
5947 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5954 msgid "NTP server candidates"
5955 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5967 msgid "Name of the new network"
5968 msgstr "Назва нової мережі"
5970 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5971 msgid "Name of the tunnel device"
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5979 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5980 msgid "Nebula Network"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5984 msgid "Neighbour Report"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5988 msgid "Neighbour cache validity"
5989 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6003 msgid "Network Coding"
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6007 msgid "Network Mode"
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6011 msgid "Network Registration"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6015 msgid "Network SSID"
6016 msgstr "Мережевий SSID"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6019 msgid "Network address"
6020 msgstr "Мережева адреса"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6023 msgid "Network boot image"
6024 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6027 msgid "Network bridge configuration migration"
6028 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6032 msgid "Network device"
6033 msgstr "Мережевий пристрій"
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6036 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6037 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6041 msgid "Network device is not present"
6042 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6045 msgid "Network device table \"%h\""
6046 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6049 msgctxt "nft @nh,off,len"
6050 msgid "Network header bits %d-%d"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6054 msgid "Network ifname configuration migration"
6055 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6059 msgid "Network interface"
6060 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6086 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6087 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6090 msgid "New interface name…"
6091 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6095 msgstr "Наступний »"
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6104 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6105 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6109 msgstr "Немає даних"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6112 msgid "No Encryption"
6113 msgstr "Без шифрування"
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6116 msgid "No Host Routes"
6117 msgstr "Не створювати маршрути"
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6121 msgstr "Немає NAT-T"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6124 msgid "No RX signal"
6125 msgstr "Сигналу RX немає"
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6128 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6129 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6132 msgid "No allowed mode configuration found."
6135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6137 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6140 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6141 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6143 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6144 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6157 msgstr "Немає даних"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Жодних даних не отримано"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6166 msgid "No enforcement"
6167 msgstr "Без примусовості"
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 msgid "No entries available"
6176 msgstr "Немає доступних записів"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6179 msgid "No entries in this directory"
6180 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6184 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6185 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6193 msgid "No host route"
6194 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6200 msgid "No information available"
6201 msgstr "Інформація відсутня"
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6205 msgid "No matching prefix delegation"
6206 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6210 msgid "No more slaves available"
6211 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6214 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6215 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6218 msgid "No negative cache"
6219 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6222 msgid "No nftables ruleset loaded."
6225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6226 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6229 msgid "No password set!"
6230 msgstr "Пароль не встановлено!"
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6234 msgid "No peers connected"
6235 msgstr "Не підключено"
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6238 msgid "No peers defined yet."
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6242 msgid "No preferred mode configuration found."
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6247 msgid "No public keys present yet."
6248 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6251 msgctxt "nft chain is empty"
6252 msgid "No rules in this chain"
6253 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6256 msgid "No rules in this chain."
6257 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6260 msgid "No validation or filtering"
6261 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6266 msgid "No zone assigned"
6267 msgstr "Зону не призначено"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6278 msgid "Noise Margin"
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6286 msgid "Non-wildcard"
6287 msgstr "Без шаблону заміни"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6302 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6304 msgstr "Не знайдено"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6307 msgctxt "VLAN port state"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6312 msgid "Not associated"
6313 msgstr "Не пов'язано"
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6316 msgid "Not connected"
6317 msgstr "Не підключено"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6328 msgid "Not started on boot"
6329 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6332 msgid "Not supported"
6333 msgstr "Не підтримується"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6337 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6340 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6341 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6345 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6346 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6362 msgid "Number of IGMP membership reports"
6363 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6366 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6367 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6370 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6371 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6374 msgid "Obfuscated Group Password"
6375 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6378 msgid "Obfuscated Password"
6379 msgstr "Заплутаний пароль"
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6389 msgid "Obtain IPv6 address"
6390 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6399 msgid "Off-State Delay"
6400 msgstr "Затримка Off-State"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6404 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6405 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6413 msgid "On-State Delay"
6414 msgstr "Затримка On-State"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6418 msgstr "Маршрут On-Link"
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6421 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6422 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6425 msgid "One of the following: %s"
6426 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6430 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6431 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6434 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6435 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6439 msgid "One or more required fields have no value!"
6440 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6443 msgid "Only accept replies via"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6447 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6449 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6453 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6455 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6456 "працює (failure, 2)"
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6459 msgid "Open iptables rules overview…"
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6463 msgid "Open list..."
6464 msgstr "Відкрити список..."
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6468 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6469 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6472 msgid "OpenFortivpn"
6473 msgstr "OpenFortivpn"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6477 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6478 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6479 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6481 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6482 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6483 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6487 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6488 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6490 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6491 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6495 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6496 "otherwise disable service."
6498 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6502 msgid "Operating frequency"
6503 msgstr "Робоча частота"
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6510 msgid "Operator Code"
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6514 msgid "Operator Name"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6519 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6520 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6523 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6524 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6527 msgid "Option changed"
6528 msgstr "Опцію змінено"
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6531 msgid "Option removed"
6532 msgstr "Опцію видалено"
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6537 msgstr "Необов'язково"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6540 msgid "Optional hostname to assign"
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6544 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6545 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6548 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6553 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6554 "starting with <code>0x</code>."
6556 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6557 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6561 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6562 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6563 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6564 "for the interface."
6566 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6567 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6568 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6569 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6573 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6574 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6576 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6577 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6578 "квантової стійкості."
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6581 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6582 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6585 msgid "Optional. Description of peer."
6586 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6589 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6590 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6594 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6596 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6600 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6601 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6602 "routes through the tunnel."
6604 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6605 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6606 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6608 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6610 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6613 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6615 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6616 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6619 msgid "Optional. Port of peer."
6620 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6624 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6625 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6626 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6632 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6633 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6635 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6636 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6640 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6642 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6651 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6652 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6653 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6654 "system running dnsmasq\"."
6656 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6657 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6658 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6659 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6667 msgid "Ordinal: lower comes first."
6670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6671 msgid "Originator Interval"
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6684 msgstr "Вихідна шв.:"
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6690 msgid "Outgoing checksum"
6691 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6694 msgid "Outgoing interface"
6695 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6702 msgid "Outgoing key"
6703 msgstr "Вихідний ключ"
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6709 msgid "Outgoing serialization"
6710 msgstr "Вихідна серіалізація"
6712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6713 msgid "Output Interface"
6714 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6719 msgstr "Вихідна зона"
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6726 msgid "Override IPv4 routing table"
6727 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6730 msgid "Override IPv6 routing table"
6731 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6733 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6750 msgid "Override MTU"
6751 msgstr "Перевизначити MTU"
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6758 msgid "Override TOS"
6759 msgstr "Перевизначити TOS"
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6768 msgid "Override TTL"
6769 msgstr "Перевизначити TTL"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6773 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6774 "limited by the driver"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6778 msgid "Override default interface name"
6779 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6782 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6783 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6787 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6788 "subnet that is served."
6790 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6791 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6794 msgid "Override the table used for internal routes"
6796 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6803 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6804 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6807 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6827 msgid "PAP/CHAP (both)"
6828 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6841 msgid "PAP/CHAP password"
6842 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6855 msgid "PAP/CHAP username"
6856 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6865 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6874 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6875 "номер\">>PIN</abbr>"
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6879 msgid "PIN code rejected"
6880 msgstr "PIN-код відхилено"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6884 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6892 msgid "PPPoA Encapsulation"
6893 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6920 msgid "PSID-bits length"
6921 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6924 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6929 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6930 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6933 msgid "PXE/TFTP Settings"
6934 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6937 msgid "Packet Service State"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6941 msgid "Packet Steering"
6942 msgstr "Керування пакетами"
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6945 msgctxt "nft meta mark"
6947 msgstr "Позначка пакета"
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6950 msgctxt "nft meta time"
6951 msgid "Packet receive time"
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6959 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6961 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6964 msgid "Part of network:"
6965 msgid_plural "Part of networks:"
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6973 msgid "Part of zone %q"
6974 msgstr "Частина зони %q"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6977 msgctxt "MACVLAN mode"
6978 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6980 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6982 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6988 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6993 msgid "Password authentication"
6994 msgstr "Автентифікація за паролем"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6997 msgid "Password of Private Key"
6998 msgstr "Пароль закритого ключа"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7001 msgid "Password of inner Private Key"
7002 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7008 msgid "Password strength"
7009 msgstr "Надійність пароля"
7011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7016 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7017 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7020 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7025 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7026 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7027 "connect to the local WireGuard interface."
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7031 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7035 msgid "Path to CA-Certificate"
7036 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7039 msgid "Path to Client-Certificate"
7040 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7043 msgid "Path to Private Key"
7044 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7047 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7048 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7051 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7052 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7055 msgid "Path to inner Private Key"
7056 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7060 msgstr "Призупинено"
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7081 msgid "Peer Details"
7084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7085 msgid "Peer IP address to assign"
7086 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7089 msgid "Peer MAC address"
7090 msgstr "MAC-адреса вузла"
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7094 msgid "Peer address is missing"
7095 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7098 msgid "Peer device name"
7099 msgstr "Назва пристрою вузла"
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7102 msgid "Peer disabled"
7103 msgstr "Вузол вимкнено"
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7107 msgstr "Вузли (peers)"
7109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7110 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7111 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7117 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7118 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7121 msgid "Perform reboot"
7122 msgstr "Виконати перезавантаження"
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7125 msgid "Perform reset"
7126 msgstr "Виконати відновлення"
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7129 msgid "Permission denied"
7130 msgstr "Дозволу не надано"
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7133 msgid "Persistent Keep Alive"
7134 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7137 msgid "Persistent reconnect interval"
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7141 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7146 msgstr "Фізична швидкість:"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7149 msgid "Physical Settings"
7150 msgstr "Фізичні параметри"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7168 msgid "Please enter your username and password."
7169 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7172 msgid "Please select the file to upload."
7173 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7180 msgctxt "Chain hook policy"
7181 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7182 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7191 msgctxt "WireGuard listen port"
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7196 msgid "Port is not part of any network"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7200 msgid "Port isolation"
7201 msgstr "Ізоляція порту"
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7208 msgid "Port status:"
7209 msgstr "Стан порту:"
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7212 msgid "Potential negation of: %s"
7213 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7221 msgstr "Переважно LTE"
7223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7225 msgstr "Переважно UMTS"
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7228 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7232 msgid "Preferred network technology"
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7236 msgid "Prefix Delegated"
7237 msgstr "Делеговано префікс"
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7240 msgid "Prefix suppressor"
7241 msgstr "Придушувач префікса"
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7244 msgid "Preshared Key"
7245 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7248 msgid "Preshared key in use"
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7252 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7262 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7265 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7266 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7269 msgid "Prevents client-to-client communication"
7270 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7274 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7275 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7279 msgid "Primary Slave"
7280 msgstr "Первинний ведений"
7282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7284 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7285 "better than current slave (better, 1)"
7287 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7288 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7291 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7293 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7306 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7311 msgctxt "MACVLAN mode"
7312 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7313 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7318 msgstr "Приватний ключ"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7321 msgid "Private key present"
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7325 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7348 msgid "Provide NTP server"
7349 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7353 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7356 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7360 msgid "Provide new network"
7361 msgstr "Укажіть нову мережу"
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7365 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7370 msgid "Proxy Server"
7371 msgstr "Проксі сервер"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7378 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7379 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7386 msgstr "Відкритий ключ"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7389 msgid "Public key is missing"
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7394 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7395 msgid "Public key: %h"
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7400 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7401 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7402 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7403 "code> file into the input field."
7405 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7406 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7407 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7408 "code> у поле введення."
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7411 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7412 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7415 msgid "PublicKey setting is invalid"
7418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7420 msgid "QMI Cellular"
7421 msgstr "Стільниковий QMI"
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7428 msgid "Query all available upstream resolvers."
7430 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7431 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7434 msgid "Query interval"
7435 msgstr "Інтервал запиту"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7438 msgid "Query response interval"
7439 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7442 msgid "R0 Key Lifetime"
7443 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7446 msgid "R1 Key Holder"
7447 msgstr "Власник ключа R1"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7450 msgid "RADIUS Accounting Port"
7451 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7454 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7455 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7458 msgid "RADIUS Accounting Server"
7459 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7462 msgid "RADIUS Authentication Port"
7463 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7466 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7467 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7470 msgid "RADIUS Authentication Server"
7471 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7474 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7478 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7482 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7486 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7490 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7494 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7495 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7502 msgid "RSSI threshold for joining"
7503 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7506 msgid "RTS/CTS Threshold"
7507 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7516 msgstr "Швидкість приймання"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7519 msgid "RX Rate / TX Rate"
7520 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7524 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7525 "clients support this."
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7530 msgctxt "nft nat flag random"
7531 msgid "Randomize source port mapping"
7532 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7535 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7537 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7538 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7541 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7543 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7544 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7548 msgid "Really switch protocol?"
7549 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7552 msgid "Realtime Graphs"
7553 msgstr "Графіки у реальному часі"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7556 msgid "Reassociation Deadline"
7557 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7560 msgid "Rebind protection"
7561 msgstr "Захист від переприв'язки"
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7566 msgstr "Перезавантаження"
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7573 msgstr "Перезавантаження…"
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7576 msgid "Reboots the operating system of your device"
7577 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7584 msgid "Receive dropped"
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7588 msgid "Receive errors"
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7593 msgid "Received Data"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7597 msgid "Received bytes"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7601 msgid "Received multicast"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7605 msgid "Received packets"
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7609 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7610 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7613 msgid "Reconnect Timeout"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7617 msgid "Reconnect this interface"
7618 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7621 msgid "Redirect to HTTPS"
7622 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7625 msgctxt "nft redirect to port"
7626 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7627 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7630 msgctxt "nft redirect"
7631 msgid "Redirect to local system"
7632 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7639 msgid "Refresh Channels"
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7644 msgstr "Поновлюється"
7646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7647 msgid "Registration State"
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7651 msgctxt "nft reject with icmp type"
7652 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7653 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7656 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7657 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7658 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7661 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7662 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7663 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7666 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7667 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7668 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7672 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7675 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7676 "дорівнює вказаному значенню"
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7683 msgstr "Ретранслятор"
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7687 msgid "Relay Bridge"
7688 msgstr "Міст-ретранслятор"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7691 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7695 msgid "Relay between networks"
7696 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7700 msgid "Relay bridge"
7701 msgstr "Міст-ретранслятор"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7708 msgid "Relay to address"
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7714 msgid "Remote IPv4 address"
7715 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7720 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7721 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7722 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7725 msgid "Remote IPv6 address"
7726 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7730 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7731 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7738 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7742 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7746 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7747 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7750 msgid "Replace wireless configuration"
7751 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7754 msgid "Request IPv6-address"
7755 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7758 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7759 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7762 msgid "Request timeout"
7763 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7769 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7770 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7776 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7777 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7782 msgstr "Вимагається"
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7785 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7786 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7789 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7790 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7792 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7793 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7797 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7800 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7801 msgid "Required. Underlying interface."
7802 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7804 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7805 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7807 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7811 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7818 msgid "Requires hostapd"
7819 msgstr "Потребує hostapd"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7823 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7824 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7828 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7829 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7832 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7833 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7837 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7838 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7842 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7843 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7851 msgid "Requires wpa-supplicant"
7852 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7856 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7857 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7861 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7862 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7865 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7866 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7871 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7872 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7876 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7877 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7880 msgid "Reselection policy for primary slave"
7881 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7884 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7892 msgid "Reset Counters"
7893 msgstr "Скинути лічильники"
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7896 msgid "Reset to defaults"
7897 msgstr "Відновити початковий стан"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7900 msgid "Resolv and Hosts Files"
7901 msgstr "Файли resolv і hosts"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7905 msgstr "Файл resolv"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7908 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7909 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7912 msgid "Resource not found"
7913 msgstr "Ресурс не знайдено"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7919 msgstr "Перезапустити"
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7922 msgid "Restart Firewall"
7923 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7926 msgid "Restart radio interface"
7927 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7931 msgstr "Відновлення"
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7934 msgid "Restore backup"
7935 msgstr "Відновити з резервної копії"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7939 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7940 "received if multiple IPs are available."
7942 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7947 msgid "Reveal/hide password"
7948 msgstr "Показати/приховати пароль"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7951 msgid "Reverse path filter"
7952 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7959 msgid "Revert changes"
7960 msgstr "Скасувати зміни"
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7963 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7964 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7967 msgid "Reverting configuration…"
7968 msgstr "Відкат конфігурації…"
7970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7975 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7976 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7980 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7981 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7982 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7985 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7986 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7988 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7992 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7993 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7995 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7999 msgctxt "nft snat ip to addr"
8000 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8004 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8005 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8006 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8009 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8010 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8012 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8015 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8016 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8018 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8021 msgid "Rewrite to egress device address"
8022 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8026 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8027 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8028 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8037 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8038 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8039 "<em>TFTP server root</em>."
8041 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8042 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8043 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8046 msgid "Root preparation"
8047 msgstr "Підготовка Root"
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8050 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8051 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8054 msgid "Route Allowed IPs"
8055 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8058 msgid "Route action chain \"%h\""
8059 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8063 msgstr "Тип маршруту"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8067 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8068 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8070 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8071 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8072 "значення 9000 секунд."
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8076 msgid "Router Password"
8077 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8080 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8084 msgstr "Маршрутизація"
8086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8087 msgid "Routing Algorithm"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8092 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8095 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8105 msgid "Rule actions"
8106 msgstr "Дії для правил"
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8109 msgctxt "nft comment"
8110 msgid "Rule comment: %s"
8111 msgstr "Коментар до правила: %s"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8114 msgid "Rule container chain \"%h\""
8115 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8118 msgid "Rule matches"
8119 msgstr "Відповідність правил"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8123 msgstr "Тип правила"
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8126 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8127 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8130 msgid "Run filesystem check"
8131 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8134 msgid "Runtime error"
8135 msgstr "Помилка виконання"
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8165 msgid "SSH server address"
8166 msgstr "Адреса сервера SSH"
8168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8169 msgid "SSH server port"
8170 msgstr "Порт сервера SSH"
8172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8173 msgid "SSH username"
8174 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8195 msgstr "Сервер SSTP"
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8214 msgid "Save & Apply"
8215 msgstr "Зберегти і застосувати"
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8219 msgstr "Помилка збереження"
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8222 msgid "Save mtdblock"
8223 msgstr "Зберегти mtdblock"
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8226 msgid "Save mtdblock contents"
8227 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8235 msgid "Scheduled Tasks"
8236 msgstr "Заплановані завдання"
8238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8240 msgid "Section %s is empty."
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8244 msgid "Section added"
8245 msgstr "Секцію додано"
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8248 msgid "Section removed"
8249 msgstr "Секцію видалено"
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8252 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8253 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8257 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8258 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8261 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8262 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8263 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8268 msgid "Select file…"
8269 msgstr "Виберіть файл…"
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8272 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8273 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8277 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8278 "messages advertising this device as IPv6 router."
8280 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8281 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8284 msgid "Send ICMP redirects"
8285 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8294 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8295 "conjunction with failure threshold"
8297 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8298 "в поєднанні з порогом помилок"
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8301 msgid "Send the hostname of this device"
8302 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8309 msgid "Server address"
8310 msgstr "Адреса сервера"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8314 msgstr "Ім'я сервера"
8316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8317 msgid "Service Name"
8318 msgstr "Назва сервісу"
8320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8321 msgid "Service Type"
8322 msgstr "Тип сервісу"
8324 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8329 msgid "Session expired"
8330 msgstr "Час сеансу минув"
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8335 msgstr "Встановити статичним"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8338 msgid "Set an alias for a hostname."
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8343 msgctxt "nft mangle"
8344 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8345 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8349 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8351 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8355 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8356 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8358 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8359 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8362 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8363 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8367 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8368 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8369 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8371 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8372 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8373 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8374 "адреси без урахування стану."
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8378 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8381 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8382 "також проксі-сервера NDP."
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8385 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8386 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8389 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8390 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8394 msgid "Set up DHCP Server"
8395 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8398 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8399 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8404 msgid "Setting PLMN failed"
8405 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8408 msgid "Setting operation mode failed"
8409 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8412 msgid "Setting the allowed network technology."
8415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8416 msgid "Setting the preferred network technology."
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8421 msgstr "Налаштування"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8425 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8426 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8432 msgstr "Короткий GI"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8435 msgid "Short Preamble"
8436 msgstr "Коротка преамбула"
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8439 msgid "Show current backup file list"
8440 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8443 msgid "Show empty chains"
8444 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8448 msgid "Show raw counters"
8449 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8452 msgid "Shutdown this interface"
8453 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8469 msgid "Signal / Noise"
8470 msgstr "Сигнал / шум"
8472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8473 msgid "Signal Quality"
8476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8477 msgid "Signal Refresh Rate"
8478 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8490 msgid "Size of DNS query cache"
8491 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8494 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8495 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8503 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8504 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8508 msgid "Skip to content"
8509 msgstr "Перейти до вмісту"
8511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8513 msgid "Skip to navigation"
8514 msgstr "Перейти до навігації"
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8517 msgid "Slave Interfaces"
8518 msgstr "Ведені інтерфейси"
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8522 msgid "Software VLAN"
8523 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8526 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8527 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8529 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8530 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8531 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8535 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8536 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8539 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8540 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8541 "конкретного пристрою."
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8552 msgctxt "nft ip saddr"
8554 msgstr "IP-адреса джерела"
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8557 msgctxt "nft ip6 saddr"
8559 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8563 msgid "Source interface"
8564 msgstr "Інтерфейс джерела"
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8567 msgctxt "nft ip sport"
8569 msgstr "Порт джерела"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8573 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8574 "options for Dnsmasq."
8576 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8577 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8581 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8582 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8584 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8585 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8589 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8590 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8591 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8593 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8594 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8595 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8599 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8600 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8601 "corresponding range"
8603 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8604 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8605 "вказаному діапазоні"
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8609 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8610 "dropped or delivered"
8612 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8616 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8617 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8620 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8621 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8624 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8625 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8628 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8629 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8632 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8633 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8636 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8637 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8640 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8641 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8645 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8646 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8649 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8650 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8651 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8655 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8656 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8658 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8659 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8663 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8664 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8669 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8670 "this route belongs to"
8672 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8673 "якому належить цей маршрут"
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8678 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8679 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8681 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8682 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8686 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8689 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8690 "вважається, що вузли \"мертві\""
8692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8694 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8697 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8702 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8703 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8704 "be reduced by the driver."
8706 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8707 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8708 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8712 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8715 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8716 "затвердженням носія (carrier on)"
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8719 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8721 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8726 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8727 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8728 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8730 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8731 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8732 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8737 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8738 "failover event in 200ms intervals"
8740 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8741 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8746 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8749 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8755 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8756 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8758 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8759 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8764 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8765 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8767 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8768 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8771 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8772 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8775 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8776 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8780 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8783 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8784 "охоплених цільовим призначенням"
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8787 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8788 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8792 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8795 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8800 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8801 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8803 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8804 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8808 msgid "Specifies the route metric to use"
8809 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8812 msgid "Specifies the route type to be created"
8813 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8817 msgid "Specifies the rule target routing action"
8818 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8821 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8822 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8825 msgid "Specifies the system priority"
8826 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8830 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8831 "link failure detection"
8833 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8834 "після виявлення збою зв’язку"
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8838 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8839 "link recovery detection"
8841 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8842 "після виявлення відновлення зв’язку"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8846 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8847 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8848 "wireless settings."
8850 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8851 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8852 "бездротової мережі."
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8856 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8857 "traffic should be filtered for link monitoring"
8859 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8860 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8864 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8865 "address at enslavement"
8867 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8868 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8873 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8874 "netif_carrier_ok()"
8876 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8877 "замість netif_carrier_ok()"
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8882 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8884 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8889 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8891 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8896 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8897 "slave while it is available"
8899 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8905 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8906 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8912 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8913 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8914 "<code>00..FF</code> (optional)."
8916 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8917 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8918 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8924 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8925 "default (64) (optional)."
8927 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8928 "від типового (64) (необов'язково)."
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8931 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8935 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8938 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8939 "від типового (64)."
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8943 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8944 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8945 "FF</code> (optional)."
8947 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8948 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8949 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8956 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8957 "bytes) (optional)."
8959 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8960 "байт) (необов’язково)."
8962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8964 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8967 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8968 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8971 msgid "Specify the secret encryption key here."
8972 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8975 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8979 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8983 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8984 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8993 msgstr "Запустити WPS"
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8996 msgid "Start priority"
8997 msgstr "Стартовий пріоритет"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9000 msgid "Start refresh"
9001 msgstr "Запустити оновлення"
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9004 msgid "Starting configuration apply…"
9005 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9009 msgid "Starting wireless scan..."
9010 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9022 msgid "Static IPv4 Routes"
9023 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9026 msgid "Static IPv6 Routes"
9027 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9031 msgid "Static Lease"
9032 msgstr "Статична оренда"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9035 msgid "Static Leases"
9036 msgstr "Статичні оренди"
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9041 msgid "Static address"
9042 msgstr "Статична адреса"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9046 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9047 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9048 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9050 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9051 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9052 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9056 msgid "Station inactivity limit"
9057 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9059 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9062 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9073 msgstr "Зупинити WPS"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9077 msgid "Stop refresh"
9078 msgstr "Зупинити оновлення"
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9085 msgid "Strict filtering"
9086 msgstr "Сувора фільтрація"
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9089 msgid "Strict order"
9090 msgstr "Строгий порядок"
9092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9102 msgid "Suppress logging"
9103 msgstr "Блокувати журналювання"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9106 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9107 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9111 msgstr "Вільно свопу"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9120 msgstr "Комутатор %q"
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9124 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9126 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9132 msgstr "VLAN комутатора"
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9136 msgstr "Порт комутатора"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9139 msgid "Switch protocol"
9140 msgstr "Протокол комутатора"
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9145 msgid "Switch to CIDR list notation"
9146 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9149 msgid "Symbolic link"
9150 msgstr "Символічне посилання"
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9153 msgid "Sync with NTP-Server"
9154 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9157 msgid "Sync with browser"
9158 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9161 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9165 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9179 msgstr "Системний журнал"
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9182 msgid "System Priority"
9183 msgstr "Пріоритет системи"
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9186 msgid "System Properties"
9187 msgstr "Властивості системи"
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9190 msgid "System log buffer size"
9191 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9193 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9194 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9197 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9198 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9201 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9206 msgctxt "nft tcp dport"
9207 msgid "TCP destination port"
9208 msgstr "TCP-порт призначення"
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9211 msgctxt "nft tcp flags"
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9216 msgctxt "nft tcp sport"
9217 msgid "TCP source port"
9218 msgstr "TCP-порт джерела"
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9225 msgid "TFTP server root"
9226 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9235 msgstr "Швидкість передавання"
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9238 msgid "TX queue length"
9239 msgstr "Довжина черги TX"
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9254 msgctxt "VLAN port state"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9268 msgid "Target Platform"
9269 msgstr "Цільова платформа"
9271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9272 msgid "Target network"
9273 msgstr "Цільова мережа"
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9278 msgstr "Простір temp"
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9286 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9287 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9288 "Minimum is 1280 bytes."
9290 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9291 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9292 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9296 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9297 "addresses are available via DHCPv6."
9299 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9300 "доступні через DHCPv6."
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9304 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9305 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9307 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9308 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9312 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9313 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9315 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9316 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9319 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9320 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9324 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9325 "the configuration."
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9329 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9334 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9335 "weight specified here"
9337 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9338 "вагою, вказаною тут"
9340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9342 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9343 "username instead of the user ID!"
9345 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9346 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9349 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9350 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9353 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9354 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9357 msgid "The IP address of the boot server"
9358 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9362 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9363 "DHCP request from this host."
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9367 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9368 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9373 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9375 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9376 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9379 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9380 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9385 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9386 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9390 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9397 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9399 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9403 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9404 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9408 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9409 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9413 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9415 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9416 "налаштованому інтерфейсі."
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9419 msgid "The LED is always in default state off."
9420 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9423 msgid "The LED is always in default state on."
9424 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9428 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9431 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9434 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9435 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9438 msgid "The VLAN ID must be unique"
9439 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9442 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9447 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9448 "code> and <code>_</code>"
9450 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9454 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9455 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9459 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9462 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9467 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9468 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9469 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9470 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9471 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9472 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9475 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9476 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9477 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9478 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9479 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9480 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9485 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9486 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9488 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9489 "<code>/dev/sda1</code>)"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9492 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9493 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9498 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9501 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9505 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9508 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9509 "бездротового зв'язку."
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9513 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9514 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9515 "'Continue' below to start the flash procedure."
9517 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9518 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9519 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9522 msgid "The following rules are currently active on this system."
9523 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9526 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9527 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9530 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9531 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9535 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9536 "application to set up a connection towards this device."
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9540 msgid "The given SSH public key has already been added."
9541 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9545 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9546 "ED25519 or ECDSA keys."
9548 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9552 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9555 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9557 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9558 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9559 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9560 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9564 msgid "The hostname of the boot server"
9565 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9568 msgid "The interface could not be found"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9572 msgid "The interface name is already used"
9573 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9576 msgid "The interface name is too long"
9577 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9582 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9584 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9588 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9589 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9592 msgid "The local IPv4 address"
9593 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9597 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9598 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9600 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9601 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9604 msgid "The local IPv4 netmask"
9605 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9610 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9611 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9615 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9616 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9617 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9618 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9619 "detect the loss of the last member of a group"
9621 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9622 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9623 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9624 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9625 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9629 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9630 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9631 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9632 "host responses are spread out over a larger interval"
9634 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9635 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9636 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9637 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9641 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9642 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9644 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9645 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9650 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9651 "of the \"%h\" interface."
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9655 msgid "The network name is already used"
9656 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9660 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9661 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9662 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9663 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9664 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9665 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9667 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9668 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9669 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9670 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9671 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9672 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9673 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9674 "для локальної мережі."
9676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9678 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9679 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9684 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9686 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9690 msgid "The reboot command failed with code %d"
9691 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9694 msgid "The restore command failed with code %d"
9695 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9699 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9700 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9701 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9703 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9704 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9705 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9709 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9711 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9717 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9718 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9719 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9721 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9722 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9723 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9726 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9727 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9730 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9731 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9735 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9738 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9739 "перезавантажиться."
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9743 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9744 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9745 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9748 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9749 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9750 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9751 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9755 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9756 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9758 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9759 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9762 msgid "The system password has been successfully changed."
9763 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9766 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9767 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9771 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9772 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9773 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9774 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9779 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9780 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9781 "\"Cancel\" to abort the operation."
9783 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9784 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9785 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9788 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9789 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9792 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9793 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9797 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9798 "you choose the generic image format for your platform."
9800 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9801 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9805 msgid "The value is overridden by configuration."
9806 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9810 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9811 "the network with its protocol information."
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9816 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9817 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9824 msgid "There are no active leases"
9825 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9828 msgid "There are no changes to apply"
9829 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9836 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9837 "protect the web interface."
9839 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9843 msgid "This IPv4 address of the relay"
9844 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9847 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9848 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9852 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9853 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9857 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9858 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9859 "configurations are automatically preserved."
9861 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9862 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9863 "зберігаються автоматично."
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9867 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9868 "password if no update key has been configured"
9870 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9871 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9875 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9876 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9877 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9878 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9879 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9880 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9881 "a network from there."
9884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9886 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9887 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9889 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9890 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9894 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9895 "ends with <code>...:2/64</code>"
9897 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9898 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9901 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9903 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9904 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9907 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9908 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9912 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9914 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9918 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9920 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9925 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9927 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9932 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9934 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9939 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9941 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9947 msgid "This section contains no values yet"
9948 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9951 msgid "Time Synchronization"
9952 msgstr "Синхронізація часу"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9955 msgid "Time advertisement"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9959 msgid "Time in milliseconds"
9960 msgstr "Час у мілісекундах"
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9963 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9965 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9968 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9969 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9980 msgid "Timeout in seconds"
9981 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9984 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9986 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9989 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9990 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9994 msgstr "Часовий пояс"
9996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9998 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9999 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10000 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10005 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10006 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10007 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10009 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10010 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10011 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10019 msgid "Total Available"
10020 msgstr "Усього доступно"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10026 msgstr "Трасування"
10028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10029 msgid "Tracking Area Code"
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10040 msgid "Traffic Class"
10041 msgstr "Клас трафіку"
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10044 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10045 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10049 msgctxt "nft counter"
10050 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10051 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10059 msgstr "Передавання"
10061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10062 msgid "Transmit Hash Policy"
10063 msgstr "Політика передачі хешу"
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10066 msgid "Transmit dropped"
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10070 msgid "Transmit errors"
10073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10075 msgid "Transmitted Data"
10076 msgstr "Передані дані"
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10079 msgid "Transmitted bytes"
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10083 msgid "Transmitted packets"
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10087 msgctxt "nft @th,off,len"
10088 msgid "Transport header bits %d-%d"
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10092 msgctxt "nft th dport"
10093 msgid "Transport header destination port"
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10097 msgctxt "nft th sport"
10098 msgid "Transport header source port"
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10106 msgid "Trigger Mode"
10107 msgstr "Режим запуску"
10109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10111 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10115 msgid "Tunnel Interface"
10116 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10121 msgid "Tunnel Link"
10122 msgstr "Посилання тунелю"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10125 msgid "Tunnel device"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10130 msgstr "Потужність передавача"
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10140 msgid "Type of service"
10141 msgstr "Тип послуги"
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10144 msgctxt "nft udp dport"
10145 msgid "UDP destination port"
10146 msgstr "UDP-порт призначення"
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10149 msgctxt "nft udp sport"
10150 msgid "UDP source port"
10151 msgstr "UDP-порт джерела"
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10159 msgstr "Тільки UMTS"
10161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10163 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10164 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10175 msgid "Unable to determine device name"
10176 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10180 msgid "Unable to determine external IP address"
10181 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10185 msgid "Unable to determine upstream interface"
10186 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10188 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10189 msgid "Unable to dispatch"
10190 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10193 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10198 msgid "Unable to load log data:"
10199 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10204 msgid "Unable to obtain client ID"
10205 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10208 msgid "Unable to obtain mount information"
10209 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10212 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10213 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10216 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10217 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10221 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10222 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10226 msgid "Unable to resolve peer host name"
10227 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10230 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10231 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10236 msgid "Unable to save contents: %s"
10237 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10240 msgid "Unable to set allowed mode list."
10243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10244 msgid "Unable to set preferred mode."
10247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10248 msgid "Unable to verify PIN"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10252 msgid "Unconfigure"
10253 msgstr "Скасувати налаштування"
10255 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10260 msgid "Unexpected reply data format"
10261 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10266 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10267 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10268 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10269 "generated at first install."
10271 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10272 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10273 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10274 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10283 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10284 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10288 msgid "Unknown error (%s)"
10289 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10292 msgid "Unknown error code"
10293 msgstr "Невідомий код помилки"
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10299 msgstr "Некерований"
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10304 msgstr "Демонтувати"
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10307 msgid "Unnamed key"
10308 msgstr "Ключ без назви"
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10311 msgid "Unsaved Changes"
10312 msgstr "Незбережені зміни"
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10315 msgid "Unspecified error"
10316 msgstr "Невизначена помилка"
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10320 msgid "Unsupported MAP type"
10321 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10325 msgid "Unsupported modem"
10326 msgstr "Непідтримуваний модем"
10328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10329 msgid "Unsupported protocol"
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10333 msgid "Unsupported protocol type."
10334 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10337 msgctxt "VLAN port state"
10341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10343 msgid "Untitled peer"
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10352 msgstr "Затримка підняття"
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10356 msgstr "Завантажити"
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10360 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10362 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10367 msgid "Upload archive..."
10368 msgstr "Відвантажити архів…"
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10371 msgid "Upload file"
10372 msgstr "Відвантажити файл"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10375 msgid "Upload file…"
10376 msgstr "Відвантажити файл…"
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10379 msgid "Upload has been cancelled"
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10384 msgid "Upload request failed: %s"
10385 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10389 msgid "Uploading file…"
10390 msgstr "Відвантаження файлу…"
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10394 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10395 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10396 "restarted to apply the updated configuration."
10398 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10399 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10400 "застосування оновленої конфігурації."
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10404 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10405 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10407 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10408 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10412 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10413 "will be restarted to apply the updated configuration."
10415 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10416 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10419 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10421 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10422 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10427 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10430 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10431 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10433 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10438 msgid "Use DHCP advertised servers"
10439 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10442 msgid "Use DHCP gateway"
10443 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10445 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10450 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10453 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10454 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10457 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10458 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10466 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10467 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10473 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10474 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10477 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10478 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10481 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10482 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10486 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10489 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10490 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10493 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10494 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10497 msgid "Use as root filesystem (/)"
10498 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10501 msgid "Use broadcast flag"
10502 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10505 msgid "Use builtin IPv6-management"
10506 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10510 msgid "Use custom DNS servers"
10511 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10517 msgid "Use default gateway"
10518 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10524 msgid "Use gateway metric"
10525 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10528 msgid "Use legacy MAP"
10529 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10533 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10534 "instead of RFC7597"
10536 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10537 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10540 msgid "Use routing table"
10541 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10544 msgctxt "nft nat flag persistent"
10545 msgid "Use same source and destination for each connection"
10546 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10549 msgid "Use system certificates"
10550 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10553 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10554 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10558 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10559 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10560 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10561 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10562 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10564 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10565 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10566 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10567 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10568 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10569 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10573 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10574 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10578 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10580 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10581 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10586 msgstr "Використано"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10589 msgid "Used Key Slot"
10590 msgstr "Використовується слот ключа"
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10594 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10595 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10597 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10598 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10599 "звичайним WPA(2)-PSK."
10601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10603 msgstr "Користувацька група"
10605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10606 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10607 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10608 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10611 msgid "User identifier"
10612 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10616 msgid "User key (PEM encoded)"
10617 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10619 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10625 msgstr "Ім'я користувача"
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10628 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10629 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10640 msgctxt "MACVLAN mode"
10641 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10642 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10646 msgid "VLAN (802.1ad)"
10647 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10651 msgid "VLAN (802.1q)"
10652 msgstr "VLAN (802.1q)"
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10660 msgid "VLANs on %q"
10661 msgstr "VLAN на %q"
10663 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10668 msgid "VPN Local address"
10669 msgstr "Локальна адреса VPN"
10671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10672 msgid "VPN Local port"
10673 msgstr "Локальний порт VPN"
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10676 msgid "VPN Protocol"
10677 msgstr "VPN-протокол"
10679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10684 msgstr "VPN-сервер"
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10687 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10692 msgid "VPN Server port"
10693 msgstr "Порт VPN-сервера"
10695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10696 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10697 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10701 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10702 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10704 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10709 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10710 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10714 msgid "VXLAN network identifier"
10715 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10718 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10719 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10723 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10726 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10727 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10732 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10733 "the \"ca-bundle\" package"
10735 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10736 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10739 msgid "Validation for all slaves"
10740 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10743 msgid "Validation only for active slave"
10744 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10747 msgid "Validation only for backup slaves"
10748 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10752 msgstr "Постачальник"
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10755 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10756 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10759 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10761 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10762 "непідписаних доменів."
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10765 msgid "Verifying the uploaded image file."
10766 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10770 msgstr "Дуже висока"
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10774 msgid "Virtual Ethernet"
10775 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10778 msgid "Virtual dynamic interface"
10779 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10788 msgid "WEP Open System"
10789 msgstr "Відкрита система WEP"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10793 msgid "WEP Shared Key"
10794 msgstr "Спільний ключ WEP"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10797 msgid "WEP passphrase"
10798 msgstr "Парольна фраза WEP"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10801 msgid "WLAN roaming"
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10806 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10809 msgid "WNM Sleep Mode"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10813 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10817 msgid "WPA passphrase"
10818 msgstr "Парольна фраза WPA"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10822 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10823 "and ad-hoc mode) to be installed."
10825 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10826 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10830 msgstr "Статус WPS"
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10833 msgid "Waiting for device..."
10834 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10839 msgstr "Застереження"
10841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10842 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10844 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10856 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10857 "<em>known</em> to match all known hosts."
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10863 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10864 "preference value are considered first when allocating subnets."
10866 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10867 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10871 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10872 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10877 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10878 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10884 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10887 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10888 "жодному префіксу інтерфейсу"
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10892 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10893 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10894 "but no new hosts are learned."
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10899 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10900 "off by default and blinking on system activity."
10903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10905 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10906 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10911 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10912 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10915 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10916 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10917 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10921 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10922 "802.11a/802.11g rates."
10924 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10925 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10929 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10930 "may be significantly reduced."
10932 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10933 "ефірного часу може значно зменшитися."
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10940 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10946 msgid "WireGuard Status"
10947 msgstr "Стан WireGuard"
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10951 msgid "WireGuard VPN"
10952 msgstr "WireGuard VPN"
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10955 msgid "WireGuard peer is disabled"
10958 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10962 msgstr "Бездротові мережі"
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10966 msgid "Wireless Adapter"
10967 msgstr "Бездротовий адаптер"
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10973 msgid "Wireless Network"
10974 msgstr "Бездротова мережа"
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10977 msgid "Wireless Overview"
10978 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10981 msgid "Wireless Security"
10982 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10985 msgid "Wireless configuration migration"
10986 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10991 msgid "Wireless is disabled"
10992 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10997 msgid "Wireless is not associated"
10998 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11001 msgid "Wireless network is disabled"
11002 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11005 msgid "Wireless network is enabled"
11006 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11009 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11010 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11013 msgid "Write system log to file"
11014 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11017 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11018 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11027 msgid "Yes (none, 0)"
11028 msgstr "Так (none, 0)"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11032 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11033 "Do you really want to shut down the interface?"
11035 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11040 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11041 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11042 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11044 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11045 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11046 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11047 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11050 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11054 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11058 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11061 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11062 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11065 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11067 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11072 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11075 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11081 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11083 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11087 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11088 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11091 msgid "ZRam Settings"
11092 msgstr "Налаштування ZRam"
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11096 msgstr "Розмір ZRam"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11099 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11104 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11105 "possible, no browsers support SRV records.)"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11131 msgstr "автоматично"
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11134 msgid "automatic (disabled)"
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11138 msgid "automatic (enabled)"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11147 msgstr "з'єд. мостом"
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11219 msgid "driver default"
11220 msgstr "типово для драйвера"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11223 msgid "driver default (%s)"
11226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11227 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11228 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11232 msgstr "напр.: падіння"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11239 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11258 msgstr "переспрямувати"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11262 msgid "full-duplex"
11263 msgstr "повний дуплекс"
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11267 msgid "half-duplex"
11268 msgstr "напівдуплекс"
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11271 msgid "hexadecimal encoded value"
11272 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11287 msgid "hybrid mode"
11288 msgstr "гібридний режим"
11290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11292 msgstr "ігнорувати"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11295 msgid "infinite (lease does not expire)"
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11305 msgid "key between 8 and 63 characters"
11306 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11309 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11310 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11317 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11321 msgid "managed config (M)"
11322 msgstr "managed config (M)"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11325 msgid "medium security"
11326 msgstr "середній рівень безпеки"
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11338 msgid "mobile home agent (H)"
11339 msgstr "mobile home agent (H)"
11341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11342 msgid "netif_carrier_ok()"
11343 msgstr "netif_carrier_ok()"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11353 msgstr "нема з'єднання"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11356 msgid "no override"
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11361 msgid "non-empty value"
11362 msgstr "непусте значення"
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11375 msgid "not present"
11376 msgstr "не присутній"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11385 msgid "on available prefix"
11386 msgstr "за доступним префіксом"
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11389 msgid "open network"
11390 msgstr "відкрита мережа"
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11393 msgid "other config (O)"
11394 msgstr "other config (O)"
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11402 msgid "over a day ago"
11403 msgstr "більше доби тому"
11405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11411 msgid "positive decimal value"
11412 msgstr "додатне десяткове значення"
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11415 msgid "positive integer value"
11416 msgstr "додатне ціле значення"
11418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11420 msgstr "випадковий"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11423 msgid "randomly generated"
11426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11428 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11429 "single packet rather than many small ones"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11436 msgstr "режим реле"
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11440 msgstr "спрямовано"
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11448 msgid "server mode"
11449 msgstr "режим сервера"
11451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11452 msgid "sstpc Log-level"
11453 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11456 msgid "strong security"
11457 msgstr "високий рівень безпеки"
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11464 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11465 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11469 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11470 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11473 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11474 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11475 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11478 msgid "unique value"
11479 msgstr "унікальне значення"
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11486 msgid "unknown version"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11495 msgstr "необмежено"
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11507 msgid "unspecified"
11508 msgstr "невизначено"
11510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11511 msgid "unspecified -or- create:"
11512 msgstr "невизначено -або- створити:"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11516 msgstr "непозначено"
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11521 msgid "valid IP address"
11522 msgstr "дійсна IP-адреса"
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11525 msgid "valid IP address or prefix"
11526 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11529 msgid "valid IPv4 CIDR"
11530 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11534 msgid "valid IPv4 address"
11535 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11538 msgid "valid IPv4 address or network"
11539 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11542 msgid "valid IPv4 address:port"
11543 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11546 msgid "valid IPv4 network"
11547 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11550 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11551 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11554 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11555 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11558 msgid "valid IPv6 CIDR"
11559 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11563 msgid "valid IPv6 address"
11564 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11567 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11568 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11571 msgid "valid IPv6 host id"
11572 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11575 msgid "valid IPv6 network"
11576 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11579 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11580 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11583 msgid "valid MAC address"
11584 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11587 msgid "valid UCI identifier"
11588 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11591 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11592 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11596 msgid "valid address:port"
11597 msgstr "дійсна адреса:порт"
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11601 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11602 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11605 msgid "valid decimal value"
11606 msgstr "дійсне десяткове значення"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11609 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11610 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11613 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11614 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11617 msgid "valid host:port"
11618 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11625 msgid "valid hostname"
11626 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11629 msgid "valid hostname or IP address"
11630 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11633 msgid "valid integer value"
11634 msgstr "дійсне ціле значення"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11637 msgid "valid multicast MAC address"
11638 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11642 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11643 "\"/\", \"%\" or spaces"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11647 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11651 msgid "valid network in address/netmask notation"
11652 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11655 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11656 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11660 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11661 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11665 msgid "valid port value"
11666 msgstr "дійсне значення порту"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11670 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11673 msgid "value between %d and %d characters"
11674 msgstr "значення від %d до %d символів"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11677 msgid "value between %f and %f"
11678 msgstr "значення від %f до %f"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11681 msgid "value greater or equal to %f"
11682 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11685 msgid "value smaller or equal to %f"
11686 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11689 msgid "value with %d characters"
11690 msgstr "значення з %d симв."
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11693 msgid "value with at least %d characters"
11694 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11697 msgid "value with at most %d characters"
11698 msgstr "значення з не більше %d символів"
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11701 msgid "weak security"
11702 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11718 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11719 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11720 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11721 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11724 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11725 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11726 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11727 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11728 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11729 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11730 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11735 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11736 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11738 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11739 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11741 #~ msgid "Modem is disabled."
11742 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11744 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11745 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11747 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11748 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11750 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11751 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11753 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11754 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11756 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11757 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11759 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11760 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11762 #~ msgid "Annex B (all)"
11763 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11765 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11766 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11768 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11769 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11771 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11772 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11774 #~ msgid "Annex J (all)"
11775 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11777 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11778 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11780 #~ msgid "Annex M (all)"
11781 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11783 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11784 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11786 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11787 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11789 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11790 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11792 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11793 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11795 #~ msgctxt "VLAN port state"
11796 #~ msgid "Do not participate"
11797 #~ msgstr "Не бере участі"
11799 #~ msgctxt "VLAN port state"
11800 #~ msgid "Egress tagged"
11801 #~ msgstr "Вихід позначено"
11803 #~ msgctxt "VLAN port state"
11804 #~ msgid "Egress untagged"
11805 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11807 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11808 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11810 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11811 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11813 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11815 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11819 #~ msgstr "Затримка"
11821 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11822 #~ msgstr "Затухання лінії"
11824 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11826 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11829 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11830 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11832 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11833 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11835 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11836 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11838 #~ msgid "Power Management Mode"
11839 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11841 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11842 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11844 #~ msgctxt "VLAN port state"
11845 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11846 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11848 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11850 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11851 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11853 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11854 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11856 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11857 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11859 #~ msgid "Filter useless"
11860 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11862 #~ msgid "Network Utilities"
11863 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11865 #~ msgid "Back to configuration"
11866 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11868 #~ msgid "Close list..."
11869 #~ msgstr "Згорнути список..."
11871 #~ msgid "Internal Server Error"
11872 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11874 #~ msgid "No files found"
11875 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11877 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11878 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11880 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11882 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11883 #~ "серверами імен"
11885 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11886 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11889 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11892 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11893 #~ "на маршрутизаторі"
11895 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11896 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11898 #~ msgid "Generate Key"
11899 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11901 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11902 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11904 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11905 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11907 #~ msgid "Hide QR-Code"
11908 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11910 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11911 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11914 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11915 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11917 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11918 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11920 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11921 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11923 #~ msgid "No peers defined yet"
11924 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11929 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11930 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11932 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11933 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11937 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11938 #~ "button click and transfers the following information:"
11940 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11941 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11944 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11947 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11948 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11950 #~ msgctxt "nft meta oif"
11951 #~ msgid "Engress device id"
11952 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11954 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11955 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11957 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11958 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11960 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11961 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11963 #~ msgid "Default %d"
11964 #~ msgstr "Типово %d"
11966 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11967 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11969 #~ msgid "TFTP Settings"
11970 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11972 #~ msgid "Auto Refresh"
11973 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11976 #~ msgstr "увімкнено"
11979 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11980 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11981 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11983 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11984 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11985 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11987 #~ msgid "Value must not be empty"
11988 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11990 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11991 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11993 #~ msgid "Host entries"
11994 #~ msgstr "Записи вузлів"
11997 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11998 #~ "file was empty before editing."
12000 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12001 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12003 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12004 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12006 #~ msgid "Announced DNS servers"
12007 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12009 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12010 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12012 #~ msgid "Default is on."
12013 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12015 #~ msgid "Override MAC address"
12016 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12018 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12019 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12021 #~ msgid "stateful-only"
12022 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12024 #~ msgid "stateless"
12025 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12027 #~ msgid "stateless + stateful"
12028 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12030 #~ msgid "Bridge interfaces"
12031 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12033 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12034 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12036 #~ msgid "Always announce default router"
12037 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12039 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12041 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12042 #~ "публічного префікса."
12044 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12045 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12047 #~ msgid "NDP-Proxy"
12048 #~ msgstr "NDP-проксі"
12050 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12051 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12053 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12054 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12056 #~ msgid "Default Route"
12057 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12059 #~ msgid "Default gateway"
12060 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12062 #~ msgid "Gateway metric"
12063 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
12065 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12066 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12068 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12069 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12071 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12072 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12075 #~ msgstr "Профіль"
12078 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12079 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12081 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12082 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12084 #~ msgid "default-on (kernel)"
12085 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12087 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12088 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12090 #~ msgid "netdev (kernel)"
12091 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12093 #~ msgid "none (kernel)"
12094 #~ msgstr "none (ядро)"
12096 #~ msgid "timer (kernel)"
12097 #~ msgstr "timer (ядро)"
12099 #~ msgid "Enable/Disable"
12100 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12102 #~ msgid "No signal"
12103 #~ msgstr "Немає сигналу"
12108 #~ msgid "Switch Port Mask"
12109 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12111 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12112 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12114 #~ msgid "USB Device"
12115 #~ msgstr "USB-пристрій"
12117 #~ msgid "USB Ports"
12118 #~ msgstr "USB-порт"
12120 #~ msgid "Define a name for this network."
12121 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12123 #~ msgid "Bad address specified!"
12124 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12126 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12127 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12130 #~ msgstr "Завантаження"
12132 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12133 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12135 #~ msgid "Assign interfaces..."
12136 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12141 #~ msgid "Network without interfaces."
12142 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12145 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12146 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12148 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12149 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12152 #~ msgid "Realtime Connections"
12153 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12155 #~ msgid "Realtime Load"
12156 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12158 #~ msgid "Realtime Traffic"
12159 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12161 #~ msgid "Realtime Wireless"
12162 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12167 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12168 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12170 #~ msgid "There are no active leases."
12171 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12174 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12175 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."