luci-proto-modemmanager: Added logging level option and debugmode
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(пусто)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ на %d більше"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- нетипово --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "1 флаг"
144 msgstr[1] "%d флага"
145 msgstr[2] "%d флагів"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
168 msgid "3h (3 hours)"
169 msgstr ""
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "4"
174 msgstr "4"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
179
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr ""
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr ""
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
222 #, fuzzy
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
231 #, fuzzy
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
241 "енергозбереження."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
251 "for stations)."
252 msgstr ""
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
257 #, fuzzy
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287 msgstr ""
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr ""
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
300
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
303 msgstr ""
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
315 #, fuzzy
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr ""
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
327 "повідомлень"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
342 msgid ""
343 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
344 "NXDOMAIN."
345 msgstr ""
346 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
347 "повертає NXDOMAIN."
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
350 msgid ""
351 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
352 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
353 msgstr ""
354 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
355 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
401
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
403 msgid ""
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
408 msgstr ""
409 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
410 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
411 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
412 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
415 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
416 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr ""
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
515
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
521 msgid "ARP"
522 msgstr "ARP"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgid "ARP Interval"
530 msgstr "Інтервал ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
543
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
553 msgid ""
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
557 msgstr ""
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
565 msgstr ""
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
570 msgid "ATM Bridges"
571 msgstr "ATM-мости"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
576 msgstr ""
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
583 msgstr ""
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
588 msgid ""
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
592 msgstr ""
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 msgstr ""
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
614 msgid "Accept local"
615 msgstr "Прийняти локальні дані"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
618 msgctxt "nft accept action"
619 msgid "Accept packet"
620 msgstr "Приймати пакет"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
623 msgid "Accept packets with local source addresses"
624 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
625
626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
627 msgid "Access Concentrator"
628 msgstr "Концентратор доступу"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
632 msgid "Access Point"
633 msgstr "Точка доступу"
634
635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
636 msgid "Access Point Isolation"
637 msgstr "Ізоляція точки доступу"
638
639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
640 msgid "Access Technologies"
641 msgstr "Технології доступу"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
644 msgid "Actions"
645 msgstr "Дії"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
649 msgid "Active"
650 msgstr "Активний"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
653 msgid "Active Connections"
654 msgstr "Активні підключення"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
658 msgid "Active DHCP Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCP"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
663 msgid "Active DHCPv6 Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
667 msgid "Active IPv4 Routes"
668 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
671 msgid "Active IPv4 Rules"
672 msgstr "Активні правила IPv4"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
675 msgid "Active IPv6 Routes"
676 msgstr "IPv6 маршрути"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
679 msgid "Active IPv6 Rules"
680 msgstr "Активні IPv6 правила"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-Hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Додати"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Додати ATM-міст"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv4…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv6…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Додати дію LED"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Додати VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Додати реалізацію"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Додати ключ"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
763 msgid "Add peer"
764 msgstr "Додати вузол"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
767 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
771 msgid "Add to Blacklist"
772 msgstr "Додати до чорного списку"
773
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Whitelist"
776 msgstr "Додати до білого списку"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
779 msgid "Additional hosts files"
780 msgstr "Додаткові файли hosts"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
783 msgid "Additional servers file"
784 msgstr "Додаткові файли servers"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
796 msgid "Address"
797 msgstr "Адреса"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
800 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
801 msgstr ""
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
804 msgctxt "nft meta nfproto"
805 msgid "Address family"
806 msgstr "Тип адреси"
807
808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
809 msgid "Address setting is invalid"
810 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
811
812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
813 msgid "Address to access local relay bridge"
814 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
817 msgid "Addresses"
818 msgstr "Адреси"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "Адміністрування"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
834 msgid "Advanced Settings"
835 msgstr "Додаткові налаштування"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
838 msgid "Advanced device options"
839 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
840
841 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
842 msgid ""
843 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
844 "restarted."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
848 msgid "Ageing time"
849 msgstr "Час старіння"
850
851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
852 msgid "Aggregate Originator Messages"
853 msgstr "Складати повідомлення відправників"
854
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
856 msgid "Aggregation Selection Logic"
857 msgstr "Логіка вибору агрегації"
858
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
860 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
861 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
862
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
864 msgid ""
865 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
866 "state changes (count, 2)"
867 msgstr ""
868 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
869 "ведених або зміною стану (count, 2)"
870
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
872 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
873 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
876 msgid "Alert"
877 msgstr "Тривога"
878
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
882 msgid "Alias Interface"
883 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
886 msgid "Alias of \"%s\""
887 msgstr "Псевдонім \"%s\""
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
890 msgid "All servers"
891 msgstr "Усі сервери"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
894 msgid ""
895 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
896 "address."
897 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
900 msgid "Allocate IPs sequentially"
901 msgstr "Виділяти IP послідовно"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
904 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
905 msgstr ""
906 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
907 "автентифікацію за допомогою пароля"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
910 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
911 msgstr ""
912 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
913 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
914 "abbr>"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
917 msgid "Allow all except listed"
918 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
919
920 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
921 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
922 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
925 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
926 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
929 msgid "Allow listed only"
930 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
933 msgid "Allow localhost"
934 msgstr "Дозволити локальний вузол"
935
936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
937 msgid "Allow rebooting the device"
938 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
941 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
942 msgstr ""
943 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
944 "SSH"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
947 msgid "Allow root logins with password"
948 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
949
950 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
951 msgid "Allow system feature probing"
952 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
956 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
957
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
961 msgid "Allowed IPs"
962 msgstr "Дозволені IP-адреси"
963
964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
965 msgid "Allowed network technology"
966 msgstr ""
967
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
969 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
970 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
973 msgid "Always"
974 msgstr "Завжди"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
977 msgid "Always off (kernel: none)"
978 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
981 msgid "Always on (kernel: default-on)"
982 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
985 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
986 msgstr ""
987 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
990 msgid ""
991 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
992 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
993 msgstr ""
994 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
995 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
996 "802.11n-2009!"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
999 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1000 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1003 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1004 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1005
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1007 msgid "An error occurred while saving the form:"
1008 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1011 msgid "An optional, short description for this device"
1012 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1015 msgid "Annex"
1016 msgstr "Annex"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1019 #, fuzzy
1020 msgid ""
1021 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1022 "messages."
1023 msgstr ""
1024 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1025 "Advertisement\">RA</abbr>."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1028 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1029 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1032 msgid ""
1033 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1034 "present."
1035 msgstr ""
1036 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1037 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1040 msgid ""
1041 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1042 "regardless of local default route availability."
1043 msgstr ""
1044 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1045 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1046 "маршруту за промовчанням."
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1049 msgid ""
1050 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1051 "default route is present."
1052 msgstr ""
1053 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1054 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1057 msgid "Announced DNS domains"
1058 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1061 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1062 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1065 msgid "Anonymous Identity"
1066 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1069 msgid "Anonymous Mount"
1070 msgstr "Анонімне монтування"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1073 msgid "Anonymous Swap"
1074 msgstr "Анонімний своп"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1077 msgctxt "nft match any traffic"
1078 msgid "Any packet"
1079 msgstr "Будь-який пакет"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1085 msgid "Any zone"
1086 msgstr "Будь-яка зона"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1089 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1090 msgstr ""
1091 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1094 msgid "Apply and keep settings"
1095 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1098 msgid "Apply backup?"
1099 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1102 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1103 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1108 msgid "Apply unchecked"
1109 msgstr "Застосувати без перевірки"
1110
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1112 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1113 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1116 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1117 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1118
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1120 msgid "Architecture"
1121 msgstr "Архітектура"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1124 msgid "Arp-scan"
1125 msgstr "Arp-скан"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1128 msgid ""
1129 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1130 msgstr ""
1131 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1132 "інтерфейсу"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1135 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1139 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1140 msgid ""
1141 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1142 msgstr ""
1143 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1144 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1148 msgid "Associated Stations"
1149 msgstr "Пов'язані станції"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1152 msgid "Associations"
1153 msgstr "Асоціації"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1157 msgid ""
1158 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160 msgstr ""
1161 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1166 msgid ""
1167 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1168 "strong>"
1169 msgstr ""
1170 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1174 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1175 msgstr ""
1176 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1177
1178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1180 msgid "Auth Group"
1181 msgstr "Група автентифікації"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1184 msgid "Authentication"
1185 msgstr "Автентифікація"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1190 msgid "Authentication Type"
1191 msgstr "Тип автентифікації"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1194 msgid "Authoritative"
1195 msgstr "Надійний"
1196
1197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1198 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1199 msgid "Authorization Required"
1200 msgstr "Потрібна авторизація"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1203 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1213 msgid "Automatic"
1214 msgstr "Автоматично"
1215
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1218 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1219 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1222 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1223 msgstr ""
1224 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1227 msgid ""
1228 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1229 "routing."
1230 msgstr ""
1231 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1232 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1236 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1240 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1243 msgid "Automount Filesystem"
1244 msgstr "Автомонтування ФС"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1247 msgid "Automount Swap"
1248 msgstr "Автомонтування своп"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1251 msgid "Avahi IPv4LL"
1252 msgstr "Avahi IPv4LL"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1255 msgid "Available"
1256 msgstr "Доступно"
1257
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1269 msgid "Average:"
1270 msgstr "Середнє значення:"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1273 msgid "Avoid Bridge Loops"
1274 msgstr "Уникати мостових петель"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1277 msgid "B43 + B43C"
1278 msgstr "B43 + B43C"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1281 msgid "B43 + B43C + V43"
1282 msgstr "B43 + B43C + V43"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1285 msgid "BR / DMR / AFTR"
1286 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1289 #, fuzzy
1290 msgid "BSS Transition"
1291 msgstr "Перехід BSS"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1298 msgid "BSSID"
1299 msgstr "BSSID"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1302 msgid "Back"
1303 msgstr "Назад"
1304
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1307 msgid "Back to Overview"
1308 msgstr "Повернутися до переліку"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1311 msgid "Back to peer configuration"
1312 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1315 msgid "Backup"
1316 msgstr "Резервне копіювання"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1319 msgid "Backup / Flash Firmware"
1320 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1323 msgid "Backup file list"
1324 msgstr "Список файлів резервних копій"
1325
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1328 msgid "Band"
1329 msgstr "Діапазон"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1332 msgid "Base device"
1333 msgstr "Базовий пристрій"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1336 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1337 msgstr ""
1338 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1339 "використання."
1340
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1343 msgid "Batman Device"
1344 msgstr "Пристрій Batman"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1347 msgid "Batman Interface"
1348 msgstr "Інтерфейс Batman"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1351 msgid ""
1352 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1353 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1354 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1355 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1356 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1357 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1358 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1362 msgid "Beacon Interval"
1363 msgstr "Інтервал маяка"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1366 msgid "Beacon Report"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1370 msgid ""
1371 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1372 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1373 "defined backup patterns."
1374 msgstr ""
1375 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1376 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1377 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1380 msgid "Bind NTP server"
1381 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1384 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1385 msgstr ""
1386 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1387 "linux, рекомендовано)"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1398 msgid "Bind interface"
1399 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1402 msgid ""
1403 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1407 msgid ""
1408 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1409 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1421 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1422 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1427 msgid "Bitrate"
1428 msgstr "Бітрейт"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1431 msgid "Bonding Mode"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1435 msgid "Bonding Policy"
1436 msgstr "Політика зв'язування"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1439 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1444 msgid "Bridge"
1445 msgstr "Міст"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1448 msgctxt "MACVLAN mode"
1449 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1450 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1454 msgid "Bridge VLAN filtering"
1455 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1459 msgid "Bridge device"
1460 msgstr "Пристрій моста"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1464 msgid "Bridge port specific options"
1465 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1468 msgid "Bridge ports"
1469 msgstr "Порти моста"
1470
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1472 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1473 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1476 msgid "Bridge unit number"
1477 msgstr "Номер моста"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1480 msgid "Bring up empty bridge"
1481 msgstr "Піднімати порожній міст"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1484 msgid "Bring up on boot"
1485 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1488 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1489 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1492 msgid "Broadcast"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1496 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1497 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1501 msgid "Browse…"
1502 msgstr "Огляд…"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1505 msgid "Buffered"
1506 msgstr "Буферизовано"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1509 msgid ""
1510 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1511 "gateway certificate."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1515 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1516 msgstr ""
1517 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1518
1519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1520 msgid "CHAP"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1524 msgid "CLAT configuration failed"
1525 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1528 msgid "CNAME"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1532 msgid "CNAME or fqdn"
1533 msgstr "CNAME або fqdn"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1536 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1540 msgid "CPU usage (%)"
1541 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1544 msgid "Cached"
1545 msgstr "Кешовано"
1546
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1550 msgid "Call failed"
1551 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1554 msgid ""
1555 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1556 msgstr ""
1557 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1558 "маршрутизації."
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1572 msgid "Cancel"
1573 msgstr "Скасувати"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1576 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1580 msgctxt "Chain hook: forward"
1581 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1582 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1585 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1586 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1587 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1590 msgctxt "Chain hook: input"
1591 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1592 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1595 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1596 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1597 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1600 msgctxt "Chain hook: output"
1601 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1602 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1605 msgctxt "Chain hook: ingress"
1606 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1607 msgstr ""
1608 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1609 "отримає"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1612 msgid "Category"
1613 msgstr "Категорія"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1616 msgid "Cell ID"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1620 msgid "Cell Location"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1624 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1625 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1628 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1629 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1632 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1633 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1636 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1637 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1641 msgid ""
1642 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1643 "`logread -f` during handshake for actual values"
1644 msgstr ""
1645 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1646 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1652 "Subject CN (exact match)"
1653 msgstr ""
1654 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1655 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (suffix match)"
1662 msgstr ""
1663 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1664 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1670 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1671 msgstr ""
1672 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1673 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1678 msgid "Chain"
1679 msgstr "Ланцюжок"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1682 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1683 msgid "Chain hook \"%h\""
1684 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1687 msgid "Changes"
1688 msgstr "Зміни"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1691 msgid "Changes have been reverted."
1692 msgstr "Зміни було скасовано."
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1695 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1696 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1697
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1705 msgid "Channel"
1706 msgstr "Канал"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1710 msgid "Channel Analysis"
1711 msgstr "Аналіз каналів"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1714 msgid "Channel Width"
1715 msgstr "Ширина каналу"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1718 msgid "Check filesystems before mount"
1719 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1722 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1723 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1726 msgid "Checking archive…"
1727 msgstr "Перевірка архіву…"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1731 msgid "Checking image…"
1732 msgstr "Перевірка образу…"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1735 msgid "Choose mtdblock"
1736 msgstr "Виберіть mtdblock"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1740 msgid ""
1741 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1742 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1743 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1744 "interface to it."
1745 msgstr ""
1746 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1747 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1748 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1749 "неї інтерфейс."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1752 msgid ""
1753 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1754 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1755 msgstr ""
1756 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1757 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1760 msgid "Cipher"
1761 msgstr "Шифр"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1764 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1765 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1768 msgid ""
1769 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1770 "configuration files."
1771 msgstr ""
1772 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1773 "файлів конфігурації."
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1776 msgid ""
1777 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1778 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1779 msgstr ""
1780 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1781 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1787 msgid "Client"
1788 msgstr "Клієнт"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1792 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1793 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1798 msgid "Close"
1799 msgstr "Закрити"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1807 msgid ""
1808 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1809 "persist connection"
1810 msgstr ""
1811 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1812 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1820 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1821 msgid "Collecting data..."
1822 msgstr "Збирання даних..."
1823
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1825 msgid "Collisions seen"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1829 msgid "Command"
1830 msgstr "Команда"
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1833 msgid "Command OK"
1834 msgstr "Команду виконано успішно"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1837 msgid "Command failed"
1838 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1841 msgid "Comment"
1842 msgstr "Примітка"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1845 msgid ""
1846 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1847 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1848 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1849 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1850 msgstr ""
1851 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1852 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1853 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1854 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1855
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1860 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1861 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1862
1863 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1864 msgid "Config File"
1865 msgstr "Файл конфігурації"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1869 msgid "Configuration"
1870 msgstr "Конфігурація"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1873 msgid "Configuration Export"
1874 msgstr "Експорт конфігурації"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1877 msgid "Configuration changes applied."
1878 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1881 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1882 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1883
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1885 msgid "Configuration failed"
1886 msgstr "Помилка конфігурації"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1889 msgid ""
1890 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1891 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1892 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1893 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1894 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1895 "offered."
1896 msgstr ""
1897 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1898 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1899 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1900 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1901 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1902 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1903 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1904 "пропонуються."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1907 msgid ""
1908 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1909 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1910 msgstr ""
1911 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1912 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1915 msgid ""
1916 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1917 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1918 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1919 "than or equal to the requested prefix."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1923 msgid ""
1924 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1926 msgstr ""
1927 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1928 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1931 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1932 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1935 msgid ""
1936 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1937 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1940 msgid "Configure…"
1941 msgstr "Налаштувати…"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1944 msgid "Confirm disconnect"
1945 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1948 msgid "Confirmation"
1949 msgstr "Підтвердження"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1956 msgid "Connected"
1957 msgstr "Підключений"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1961 msgid "Connection attempt failed"
1962 msgstr "Невдала спроба підключення"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1965 msgid "Connection attempt failed."
1966 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1967
1968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1969 msgid "Connection endpoint"
1970 msgstr "Кінцева точка підключення"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1973 msgid "Connection lost"
1974 msgstr "З'єднання втрачено"
1975
1976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1977 msgid "Connections"
1978 msgstr "Підключення"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1981 msgid "Connectivity change"
1982 msgstr "Зміна підключення"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1985 msgctxt "nft ct state"
1986 msgid "Conntrack state"
1987 msgstr "Стан conntrack"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1990 msgctxt "nft ct status"
1991 msgid "Conntrack status"
1992 msgstr "Статус conntrack"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1995 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1996 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1999 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2000 msgstr ""
2001 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2006 msgid "Contents have been saved."
2007 msgstr "Вміст збережено."
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2014 msgid "Continue"
2015 msgstr "Продовжити"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2018 msgctxt "nft jump action"
2019 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2020 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2023 msgid "Continue in calling chain"
2024 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2027 msgctxt "Chain policy: accept"
2028 msgid "Continue processing unmatched packets"
2029 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2032 msgid ""
2033 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2034 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2035 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2036 msgstr ""
2037 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2038 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2039 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2040 "мережі."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2043 msgid "Country"
2044 msgstr "Країна"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2047 msgid "Country Code"
2048 msgstr "Код країни"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2051 msgid "Coverage cell density"
2052 msgstr "Щільність елементів покриття"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2056 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2057 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2060 msgid "Create interface"
2061 msgstr "Створити інтерфейс"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2064 msgid "Critical"
2065 msgstr "Критична ситуація"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2068 msgid "Cron Log Level"
2069 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2072 msgid "Current power"
2073 msgstr "Поточна"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2076 msgctxt "nft meta hour"
2077 msgid "Current time"
2078 msgstr "Поточний час"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2081 msgctxt "nft meta day"
2082 msgid "Current weekday"
2083 msgstr "Поточний день тижня"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2091 msgid "Custom Interface"
2092 msgstr "Інтерфейс користувача"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2095 msgid ""
2096 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2097 "this, perform a factory-reset first."
2098 msgstr ""
2099 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2100 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2103 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2104 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2107 msgid ""
2108 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2109 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2110 msgstr ""
2111 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2112 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2115 msgid "DAD transmits"
2116 msgstr "DAD передає"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2119 msgid "DAE-Client"
2120 msgstr "Клієнт DAE"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2123 msgid "DAE-Port"
2124 msgstr "Порт DAE"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2127 msgid "DAE-Secret"
2128 msgstr "Секрет DAE"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2131 msgid "DHCP Options"
2132 msgstr "Параметри DHCP"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2135 msgid "DHCP Server"
2136 msgstr "Сервер DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2140 msgid "DHCP and DNS"
2141 msgstr "DHCP та DNS"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2146 msgid "DHCP client"
2147 msgstr "Клієнт DHCP"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2150 msgid "DHCP-Options"
2151 msgstr "Параметри DHCP"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2154 msgid ""
2155 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2156 "IPv6 prefix."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2161 msgid "DHCPv6 client"
2162 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2165 msgid "DHCPv6-Service"
2166 msgstr "Служба DHCPv6"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2173 msgid "DNS"
2174 msgstr "DNS"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2177 msgid "DNS forwardings"
2178 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2181 msgid "DNS query port"
2182 msgstr ""
2183 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2184 "запиту"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2187 msgid "DNS search domains"
2188 msgstr "Домени пошуку DNS"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2191 msgid "DNS server port"
2192 msgstr ""
2193 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2194 "сервера"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2197 msgid "DNS setting is invalid"
2198 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2201 msgid "DNS weight"
2202 msgstr "Вага DNS"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2205 msgid "DNS-Label / FQDN"
2206 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2209 msgid "DNSSEC"
2210 msgstr "DNSSEC"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2213 msgid "DNSSEC check unsigned"
2214 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2217 msgid "DPD Idle Timeout"
2218 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2221 msgid "DS-Lite AFTR address"
2222 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2226 msgid "DSL"
2227 msgstr "DSL"
2228
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2230 msgid "DSL Status"
2231 msgstr "Стан DSL"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2234 msgid "DSL line mode"
2235 msgstr "Режим лінії DSL"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2238 msgid "DTIM Interval"
2239 msgstr ""
2240 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2241 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2246 msgid "DUID"
2247 msgstr "DUID"
2248
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2250 msgid "Data Rate"
2251 msgstr "Швидк. передавання"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2254 msgid "Data Received"
2255 msgstr "Отримані дані"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2258 msgid "Data Transmitted"
2259 msgstr "Передані дані"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2263 msgid "Debug"
2264 msgstr "Зневаджування"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2267 msgid "Default router"
2268 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2271 msgid "Default state"
2272 msgstr "Типовий стан"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2275 msgid ""
2276 "Define additional DHCP options, for example "
2277 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2278 "servers to clients."
2279 msgstr ""
2280 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2281 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2282 "сервери для клієнтів."
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2285 msgid ""
2286 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2287 "but for outgoing frames"
2288 msgstr ""
2289 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2290 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2293 msgid ""
2294 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2295 "priority on incoming frames"
2296 msgstr ""
2297 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2298 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2301 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2302 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2305 msgid "Delay"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2309 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2310 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2320 msgid "Delete"
2321 msgstr "Видалити"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2325 msgid "Delete key"
2326 msgstr "Видалити ключ"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2329 msgid "Delete request failed: %s"
2330 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2333 msgid "Delete this network"
2334 msgstr "Видалити цю мережу"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2338 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2344 msgid "Description"
2345 msgstr "Опис"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2348 msgid "Deselect"
2349 msgstr "Скасувати вибір"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2352 msgid "Design"
2353 msgstr "Стиль"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2356 msgid "Designated master"
2357 msgstr "Призначений майстер"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2362 msgid "Destination"
2363 msgstr "Призначення"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2366 msgctxt "nft ip daddr"
2367 msgid "Destination IP"
2368 msgstr "IP-адреса отримувача"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2371 msgctxt "nft ip6 daddr"
2372 msgid "Destination IPv6"
2373 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2376 msgid "Destination port"
2377 msgstr "Порт призначення"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2380 msgctxt "nft ip dport"
2381 msgid "Destination port"
2382 msgstr "Порт призначення"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2386 msgid "Destination zone"
2387 msgstr "Зона призначення"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2403 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2404 msgid "Device"
2405 msgstr "Пристрій"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2408 msgid "Device Configuration"
2409 msgstr "Конфігурація пристрою"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2412 msgid "Device Identifier"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2416 msgid "Device is not active"
2417 msgstr "Пристрій не є активним"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2421 msgid "Device is restarting…"
2422 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2425 msgid "Device name"
2426 msgstr "Назва пристрою"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2429 msgid "Device not managed by ModemManager."
2430 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2433 msgid "Device not present"
2434 msgstr "Пристрій відсутній"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2437 msgid "Device type"
2438 msgstr "Тип пристрою"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2441 msgid "Device unreachable!"
2442 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2445 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2446 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2449 msgid "Devices"
2450 msgstr "Пристрої"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2454 msgid "Diagnostics"
2455 msgstr "Діагностика"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2458 msgid "Dial number"
2459 msgstr "Набір номера"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2462 msgid "Directory"
2463 msgstr "Каталог"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2469 msgid "Disable"
2470 msgstr "Вимкнути"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2473 msgid ""
2474 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2475 "this interface."
2476 msgstr ""
2477 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2482 msgid "Disable DNS lookups"
2483 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2486 msgid "Disable Encryption"
2487 msgstr "Вимкнути шифрування"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2490 msgid "Disable Inactivity Polling"
2491 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2494 msgid "Disable this network"
2495 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2512 msgid "Disabled"
2513 msgstr "Вимкнено"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2516 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2517 msgid "Disabled"
2518 msgstr "Вимкнено"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2521 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2522 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2525 msgid ""
2526 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2527 msgstr ""
2528 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2529 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2535 msgid "Disconnect"
2536 msgstr "Від'єднати"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2539 msgid "Disconnection attempt failed"
2540 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2543 msgid "Disconnection attempt failed."
2544 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2547 msgid "Disk space"
2548 msgstr "Дисковий простір"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2559 msgid "Dismiss"
2560 msgstr "Закрити"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2563 msgid "Distance Optimization"
2564 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2568 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2569
2570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2571 msgid "Distributed ARP Table"
2572 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2575 msgid ""
2576 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2577 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2581 msgid ""
2582 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2583 "section is valid for all dnsmasq instances."
2584 msgstr ""
2585 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2586 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2589 msgid ""
2590 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2591 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2592 "abbr> forwarder."
2593 msgstr ""
2594 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2595 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2596 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2597 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2598 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2601 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2602 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2609 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2610 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2613 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2614 msgstr ""
2615 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2616 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2617 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2620 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2621 msgstr ""
2622 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2623 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2626 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2627 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2630 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2631 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2634 msgid ""
2635 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2636 "packets."
2637 msgstr ""
2638 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2639 "abbr> пакетів."
2640
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2642 msgid "Do not send a hostname"
2643 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2646 msgid ""
2647 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2648 "abbr> messages on this interface."
2649 msgstr ""
2650 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2651 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2654 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2655 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2656
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2658 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2659 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2662 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2663 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2666 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2667 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2670 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2674 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2675 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2680 msgid "Domain"
2681 msgstr "Домен"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2684 msgid "Domain required"
2685 msgstr "Потрібен домен"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2688 msgid "Domain whitelist"
2689 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2694 msgid "Don't Fragment"
2695 msgstr "Не фрагментувати"
2696
2697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2698 msgid "Down"
2699 msgstr "Вниз"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2702 msgid "Down Delay"
2703 msgstr "Затримка вимкнення"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2706 msgid "Download backup"
2707 msgstr "Завантажити резервну копію"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2710 msgid "Download mtdblock"
2711 msgstr "Завантажити mtdblock"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2714 msgid "Downstream SNR offset"
2715 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2718 msgid ""
2719 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2720 "WireGuard interface."
2721 msgstr ""
2722 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2723 "локальний інтерфейс WireGuard."
2724
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2726 msgid "Drag to reorder"
2727 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2730 msgid "Drop Duplicate Frames"
2731 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2734 msgid ""
2735 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2736 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2737 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2741 msgid ""
2742 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2743 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2744 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2748 msgid "Drop gratuitous ARP"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2752 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2756 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2760 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2764 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2768 msgctxt "nft drop action"
2769 msgid "Drop packet"
2770 msgstr "Відкинути пакет"
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2773 msgctxt "Chain policy: drop"
2774 msgid "Drop unmatched packets"
2775 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2778 msgid "Drop unsolicited NA"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2782 msgid "Dropbear Instance"
2783 msgstr "Реалізація Dropbear"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2786 msgid ""
2787 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2788 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2789 msgstr ""
2790 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2791 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2792
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2795 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2796 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2799 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2800 msgstr ""
2801 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2802 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2806 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2809 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2810 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2815 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2816
2817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2818 msgid "Dynamic tunnel"
2819 msgstr "Динамічний тунель"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2822 msgid ""
2823 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2824 "having static leases will be served."
2825 msgstr ""
2826 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2827 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2830 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2834 msgid "E.g. eth0, eth1"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2838 msgid "EA-bits length"
2839 msgstr "Довжина EA-бітів"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2842 msgid "EAP-Method"
2843 msgstr "Метод EAP"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2846 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2856 msgid "Edit"
2857 msgstr "Редагувати"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2860 msgid "Edit peer"
2861 msgstr "Редагування вузла"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2864 msgid "Edit static lease"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2868 msgid ""
2869 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2870 "reload the page."
2871 msgstr ""
2872 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2873 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2876 msgid "Edit this network"
2877 msgstr "Редагувати цю мережу"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2880 msgid "Edit wireless network"
2881 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2884 msgctxt "nft rt mtu"
2885 msgid "Effective route MTU"
2886 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2889 msgid "Egress QoS mapping"
2890 msgstr "Відображення виходу QoS"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2893 msgctxt "nft meta oif"
2894 msgid "Egress device id"
2895 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2898 msgctxt "nft meta oifname"
2899 msgid "Egress device name"
2900 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2903 msgid "Emergency"
2904 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2908 msgid "Enable"
2909 msgstr "Увімкнути"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2912 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2913 msgstr ""
2914 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2915 "застосування змін."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2918 msgid ""
2919 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2920 "snooping"
2921 msgstr ""
2922 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2923 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2926 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2927 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2930 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2931 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2936 msgid "Enable DNS lookups"
2937 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2940 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2941 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2944 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2945 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2948 msgid "Enable IPv6"
2949 msgstr "Увімкнути IPv6"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2953 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2954 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2961 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2962 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2963 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2966 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2970 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2971 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2974 msgid "Enable MAC address learning"
2975 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2978 msgid "Enable NTP client"
2979 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2982 msgid "Enable Single DES"
2983 msgstr "Увімкнути Single DES"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2986 msgid "Enable TFTP server"
2987 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2990 msgid "Enable VLAN filtering"
2991 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2994 msgid "Enable VLAN functionality"
2995 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2998 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2999 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3002 msgid ""
3003 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3004 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3005 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3006 msgstr ""
3007 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3008 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3009 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3012 msgid ""
3013 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3014 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3017 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3018 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3021 msgid "Enable learning and aging"
3022 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3025 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3026 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3029 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3030 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3033 msgid "Enable multicast fast leave"
3034 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3037 msgid "Enable multicast querier"
3038 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3041 msgid "Enable multicast support"
3042 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3045 msgid ""
3046 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3047 msgstr ""
3048 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3049 "швидкість мережі."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3052 msgid "Enable promiscuous mode"
3053 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3057 msgid "Enable rx checksum"
3058 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3064 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3065 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3066
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3070 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3071 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3074 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3075 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3078 msgid "Enable this network"
3079 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3083 msgid "Enable tx checksum"
3084 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3087 msgid "Enable unicast flooding"
3088 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3096 msgid "Enabled"
3097 msgstr "Увімкнено"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3100 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3101 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3104 msgid ""
3105 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3106 "Domain"
3107 msgstr ""
3108 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3109 "домену мобільності"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3112 msgid ""
3113 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3114 "batman-adv."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3118 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3119 msgstr ""
3120 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3123 msgid "Encapsulation limit"
3124 msgstr "Межа інкапсуляції"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3128 msgid "Encapsulation mode"
3129 msgstr "Режим інкапсуляції"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3136 msgid "Encryption"
3137 msgstr "Шифрування"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3141 msgid "Endpoint"
3142 msgstr "Кінцева точка"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3145 msgid "Endpoint Host"
3146 msgstr "Кінцевий вузол"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3149 msgid "Endpoint Port"
3150 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3153 msgid "Endpoint setting is invalid"
3154 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3157 msgid "Enforce IGMPv1"
3158 msgstr "Примусово IGMPv1"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3161 msgid "Enforce IGMPv2"
3162 msgstr "Примусово IGMPv2"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3165 msgid "Enforce IGMPv3"
3166 msgstr "Примусово IGMPv3"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3169 msgid "Enforce MLD version 1"
3170 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3173 msgid "Enforce MLD version 2"
3174 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3175
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3177 msgid "Enter custom value"
3178 msgstr "Введіть власне значення"
3179
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3181 msgid "Enter custom values"
3182 msgstr "Введіть власні значення"
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3185 msgid "Erasing..."
3186 msgstr "Видалення..."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3194 msgid "Error"
3195 msgstr "Помилка"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3198 msgid "Error getting PublicKey"
3199 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3200
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3203 msgid "Ethernet Adapter"
3204 msgstr "Ethernet-адаптер"
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3208 msgid "Ethernet Switch"
3209 msgstr "Ethernet-комутатор"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3212 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3213 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3216 msgid "Every second (fast, 1)"
3217 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3220 msgid "Exclude interfaces"
3221 msgstr "Виключити інтерфейси"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3224 msgid ""
3225 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3226 "resolution to other systems."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3230 msgid ""
3231 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3232 "e.g. for RBL services."
3233 msgstr ""
3234 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3235 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3238 msgid "Existing device"
3239 msgstr "Існуючий пристрій"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3242 msgid "Expand hosts"
3243 msgstr "Розширення вузлів"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3246 msgid "Expected port number."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3250 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3251 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3254 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3255 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3258 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3259 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3262 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3266 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3267 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3268
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3279 msgid "Expecting: %s"
3280 msgstr "Очікується: %s"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3283 msgid "Expecting: non-empty value"
3284 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3287 msgid "Expires"
3288 msgstr "Збігає за"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3291 msgid ""
3292 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3293 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3294
3295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3296 msgid "External"
3297 msgstr "Зовнішнє"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3300 msgid "External R0 Key Holder List"
3301 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3304 msgid "External R1 Key Holder List"
3305 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3308 msgid "External system log server"
3309 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3312 msgid "External system log server port"
3313 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3316 msgid "External system log server protocol"
3317 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3320 msgid "Extra SSH command options"
3321 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3324 msgid "Extra pppd options"
3325 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3328 msgid "Extra sstpc options"
3329 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3332 msgid "FT over DS"
3333 msgstr "FT через DS"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3336 msgid "FT over the Air"
3337 msgstr "FT через повітря"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3340 msgid "FT protocol"
3341 msgstr "Протокол FT"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3344 msgid "Failed Reason"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3348 msgid "Failed to change the system password."
3349 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3352 msgid "Failed to configure modem"
3353 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3356 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3357 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3360 msgid "Failed to connect"
3361 msgstr "Не вдалося підключитися"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3364 msgid "Failed to disconnect"
3365 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3368 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3369 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3372 msgid "Failed to get modem information"
3373 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3376 msgid "Failed to initialize modem"
3377 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3380 msgid "Failed to set operating mode"
3381 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3384 msgid "File"
3385 msgstr "Файл"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3388 msgid ""
3389 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3390 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3391 msgstr ""
3392 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3393 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3394 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3397 msgid "File not accessible"
3398 msgstr "Файл недоступний"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3401 msgid "File to store DHCP lease information."
3402 msgstr ""
3403 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3404 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3407 msgid "File with upstream resolvers."
3408 msgstr ""
3409 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3410 "abbr>-файл"
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3414 msgid "Filename"
3415 msgstr "Ім'я файлу"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3418 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3419 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3423 msgid "Filesystem"
3424 msgstr "Файлова система"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3427 msgid "Filter IPv4 A records"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3431 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3435 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3439 msgid "Filter private"
3440 msgstr "Фільтрувати приватні"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3443 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3444 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3447 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3448 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3451 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3452 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3455 msgid ""
3456 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3461 msgid "Finalizing failed"
3462 msgstr "Завершення не вдалося"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3465 msgid ""
3466 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3467 "with defaults based on what was detected"
3468 msgstr ""
3469 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3470 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3473 msgid "Find and join network"
3474 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3475
3476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3477 msgid "Finish"
3478 msgstr "Готово"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3482 msgid "Firewall"
3483 msgstr "Брандмауер"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3487 msgid "Firewall Mark"
3488 msgstr "Позначка брандмауера"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3491 msgid "Firewall Settings"
3492 msgstr "Налаштування брандмауера"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3495 msgid "Firewall Status"
3496 msgstr "Стан брандмауера"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3499 msgid "Firewall mark"
3500 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3503 msgid "Firmware File"
3504 msgstr "Файл прошивки"
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3507 msgid "Firmware Version"
3508 msgstr "Версія прошивки"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3511 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3512 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3516 msgid "Flash image..."
3517 msgstr "Прошити образ..."
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3520 msgid "Flash image?"
3521 msgstr "Прошити образ?"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3524 msgid "Flash new firmware image"
3525 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3528 msgid "Flash operations"
3529 msgstr "Операції прошивання"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3533 msgid "Flashing…"
3534 msgstr "Прошиваємо…"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3537 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3542 msgid "Force"
3543 msgstr "Примусово"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3546 msgid "Force 40MHz mode"
3547 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3550 msgid "Force CCMP (AES)"
3551 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3554 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3555 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3558 msgid "Force IGMP version"
3559 msgstr "Примусова версія IGMP"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3562 msgid "Force MLD version"
3563 msgstr "Примусова версія MLD"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3566 msgid "Force TKIP"
3567 msgstr "Примусово TKIP"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3570 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3571 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3574 msgid "Force broadcast DHCP response."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3578 msgid "Force link"
3579 msgstr "Примусове з'єднання"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3582 msgid "Force upgrade"
3583 msgstr "Примусове оновлення"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3586 msgid "Force use of NAT-T"
3587 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3588
3589 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3590 msgid "Form token mismatch"
3591 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3594 msgid ""
3595 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3596 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3597 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3598 "designated master interface and downstream interfaces."
3599 msgstr ""
3600 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3601 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3602 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3603 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3606 msgid ""
3607 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3608 "messages received on the designated master interface to downstream "
3609 "interfaces."
3610 msgstr ""
3611 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3612 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3613 "інтерфейсів."
3614
3615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3616 msgid "Forward DHCP traffic"
3617 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3620 msgid ""
3621 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3622 "downstream interfaces."
3623 msgstr ""
3624 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3625 "downstream інтерфейсами."
3626
3627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3628 msgid "Forward broadcast traffic"
3629 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3632 msgid "Forward delay"
3633 msgstr "Затримка перенаправлення"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3636 msgid "Forward mesh peer traffic"
3637 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3640 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3641 msgstr ""
3642 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3645 msgid "Forward/reverse DNS"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3649 msgid "Forwarding mode"
3650 msgstr "Режим переспрямовування"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3653 msgid "Fragmentation"
3654 msgstr "Фрагментація"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3657 msgid "Fragmentation Threshold"
3658 msgstr "Поріг фрагментації"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3661 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3662 msgid "Full port randomization"
3663 msgstr "Повна рандомізація порту"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3666 msgid ""
3667 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3668 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3669 msgstr ""
3670 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3671 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3676 msgid "GHz"
3677 msgstr "Ггц"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3681 msgid "GPRS only"
3682 msgstr "Тільки GPRS"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3685 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3686 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3689 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3690 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3693 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3694 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3697 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3698 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3703 msgid "Gateway"
3704 msgstr "Шлюз"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3707 msgid "Gateway Mode"
3708 msgstr "Режим шлюзу"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3711 msgid "Gateway Ports"
3712 msgstr "Порти шлюзу"
3713
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3716 msgid "Gateway address is invalid"
3717 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3725 msgid "General Settings"
3726 msgstr "Загальні налаштування"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3732 msgid "General Setup"
3733 msgstr "Загальні налаштування"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3736 msgid "General device options"
3737 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3738
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3740 msgid "Generate Config"
3741 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3744 msgid "Generate PMK locally"
3745 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3748 msgid "Generate archive"
3749 msgstr "Cтворити архів"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3752 msgid "Generate configuration"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3756 msgid "Generate configuration…"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3760 msgid "Generate new key pair"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3764 msgid "Generate preshared key"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3768 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3772 msgid "Generating QR code…"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3776 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3777 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3780 msgid "Global Settings"
3781 msgstr "Загальні параметри"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3784 msgid "Global network options"
3785 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3786
3787 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3788 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3791 msgid "Go to firmware upgrade..."
3792 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3793
3794 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3795 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3798 msgid "Go to password configuration..."
3799 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3800
3801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3805 msgid "Go to relevant configuration page"
3806 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3809 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3810 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3813 msgid "Grant access to DHCP status display"
3814 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3817 msgid "Grant access to DSL status display"
3818 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3822 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3826 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3829 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3830 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3833 msgid "Grant access to SSH configuration"
3834 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3835
3836 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3837 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3838 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3841 msgid "Grant access to crontab configuration"
3842 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3845 msgid "Grant access to firewall status"
3846 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3849 msgid "Grant access to flash operations"
3850 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3853 msgid "Grant access to main status display"
3854 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3857 msgid "Grant access to mmcli"
3858 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3861 msgid "Grant access to mount configuration"
3862 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3865 msgid "Grant access to network configuration"
3866 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3869 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3870 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3871
3872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3873 msgid "Grant access to network status information"
3874 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3877 msgid "Grant access to port status display"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3881 msgid "Grant access to process status"
3882 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3885 msgid "Grant access to realtime statistics"
3886 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3889 msgid "Grant access to routing status"
3890 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3893 msgid "Grant access to startup configuration"
3894 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3897 msgid "Grant access to system configuration"
3898 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3901 msgid "Grant access to system logs"
3902 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3905 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3906 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3909 msgid "Grant access to wireless channel status"
3910 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3913 msgid "Grant access to wireless status display"
3914 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3917 msgid "Group Password"
3918 msgstr "Пароль групи"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3921 msgid "Guest"
3922 msgstr "Гість"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3925 msgid "HE.net password"
3926 msgstr "Пароль HE.net"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3929 msgid "HE.net username"
3930 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3934 msgid "HTTP(S) Access"
3935 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3938 msgid "Hang Up"
3939 msgstr "Призупинити"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3942 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3943 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3946 msgid "Hello interval"
3947 msgstr "Інтервал привітання"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3950 msgid ""
3951 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3952 "the timezone."
3953 msgstr ""
3954 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3955 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3958 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3959 msgstr ""
3960 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3961 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3965 msgid "Hide empty chains"
3966 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3969 msgid "High"
3970 msgstr "Висока"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3973 msgid "Honor gratuitous ARP"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3977 msgctxt "Chain hook description"
3978 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3979 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3982 msgid "Hop Penalty"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3989 msgid "Host"
3990 msgstr "Вузол"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3993 msgid "Host expiry timeout"
3994 msgstr "Тайм-аут вузла"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
3997 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3998 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4001 msgid "Host-Uniq tag content"
4002 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4005 msgid ""
4006 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4007 "code>."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4016 msgid "Hostname"
4017 msgstr "Ім'я хоста"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4020 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4021 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4024 msgid "Hostnames"
4025 msgstr "Імена вузлів"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4028 msgid ""
4029 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4030 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4031 "useful to rebind an FQDN."
4032 msgstr ""
4033 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4034 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4035 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4038 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4039 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4042 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4043 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Human-readable counters"
4048 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4051 msgid "Hybrid"
4052 msgstr "Гібрид"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4055 msgctxt "nft icmp code"
4056 msgid "ICMP code"
4057 msgstr "Код ICMP"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4060 msgctxt "nft icmp type"
4061 msgid "ICMP type"
4062 msgstr "Тип ICMP"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4065 msgctxt "nft icmpv6 code"
4066 msgid "ICMPv6 code"
4067 msgstr "Код ICMPv6"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4070 msgctxt "nft icmpv6 type"
4071 msgid "ICMPv6 type"
4072 msgstr "Тип ICMPv6"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4076 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4077 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4080 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4081 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4084 msgid "IKE DH Group"
4085 msgstr "Група IKE DH"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4088 msgid "IMEI"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4092 msgid "IP Addresses"
4093 msgstr "IP-адреси"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4096 msgid "IP Protocol"
4097 msgstr "IP-протокол"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4100 msgid "IP Sets"
4101 msgstr "Списки IP"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4104 msgid "IP Type"
4105 msgstr "Тип IP"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4110 msgid "IP address"
4111 msgstr "IP-адреса"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4115 msgid "IP address is invalid"
4116 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4120 msgid "IP address is missing"
4121 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4124 msgid ""
4125 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4126 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4127 "packets with matching destination IP."
4128 msgstr ""
4129 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4130 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4131 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4134 msgctxt "nft ip protocol"
4135 msgid "IP protocol"
4136 msgstr "IP-протокол"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4139 msgctxt "nft meta l4proto"
4140 msgid "IP protocol"
4141 msgstr "IP-протокол"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4144 msgid "IP set"
4145 msgstr "Список IP"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4148 msgid "IP sets"
4149 msgstr "Списки IP"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4152 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4153 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4156 msgid "IPsec XFRM"
4157 msgstr "IPsec XFRM"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4168 msgid "IPv4"
4169 msgstr "IPv4"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4172 msgid "IPv4 Firewall"
4173 msgstr "Брандмауер IPv4"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4176 msgid "IPv4 Neighbours"
4177 msgstr "Сусіди IPv4"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4180 msgid "IPv4 Routing"
4181 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4184 msgid "IPv4 Rules"
4185 msgstr "Правила IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4188 msgid "IPv4 Upstream"
4189 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4196 msgid "IPv4 address"
4197 msgstr "Адреса IPv4"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4200 msgid "IPv4 assignment length"
4201 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4204 msgid "IPv4 broadcast"
4205 msgstr "Широкомовний IPv4"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4208 msgid "IPv4 gateway"
4209 msgstr "Шлюз IPv4"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4213 msgid "IPv4 netmask"
4214 msgstr "Маска мережі IPv4"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4217 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4218 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4221 msgid "IPv4 only"
4222 msgstr "Лише IPv4"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4225 msgid "IPv4 prefix"
4226 msgstr "Префікс IPv4"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4230 msgid "IPv4 prefix length"
4231 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4234 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4235 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4238 msgid "IPv4+IPv6"
4239 msgstr "IPv4+IPv6"
4240
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4243 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4244 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4247 msgid "IPv4/IPv6"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4251 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4252 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4255 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4256 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4272 msgid "IPv6"
4273 msgstr "IPv6"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4276 msgid "IPv6 APN"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4280 msgid "IPv6 APN profile index"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4284 msgid "IPv6 Firewall"
4285 msgstr "Брандмауер IPv6"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4288 msgid "IPv6 MTU"
4289 msgstr "IPv6 MTU"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4292 msgid "IPv6 Neighbours"
4293 msgstr "Сусіди IPv6"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4296 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4300 msgid "IPv6 RA Settings"
4301 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4304 msgid "IPv6 Routing"
4305 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4308 msgid "IPv6 Rules"
4309 msgstr "Правила IPv6"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4312 msgid "IPv6 Settings"
4313 msgstr "Налаштування IPv6"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4316 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4317 msgstr ""
4318 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4319 "префікс IPv6"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4322 msgid "IPv6 Upstream"
4323 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4328 msgid "IPv6 address"
4329 msgstr "Адреса IPv6"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4332 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4333 msgid "IPv6 assignment hint"
4334 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4337 msgid "IPv6 assignment length"
4338 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4341 msgid "IPv6 gateway"
4342 msgstr "Шлюз IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4345 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4349 msgid "IPv6 only"
4350 msgstr "Лише IPv6"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4353 #, fuzzy
4354 msgid "IPv6 preference"
4355 msgstr "IPv6 привілеї"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4359 msgid "IPv6 prefix"
4360 msgstr "Префікс IPv6"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4363 msgid "IPv6 prefix filter"
4364 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4368 msgid "IPv6 prefix length"
4369 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4373 msgid "IPv6 routed prefix"
4374 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4377 #, fuzzy
4378 msgid "IPv6 source routing"
4379 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4382 msgid "IPv6 suffix"
4383 msgstr "Суфікс IPv6"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4386 msgid "IPv6 support"
4387 msgstr "Підтримка IPv6"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4390 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4391 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4394 msgid "IPv6-PD"
4395 msgstr "IPv6-PD"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4398 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4403 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4404 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4405
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4408 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4409 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4413 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4414 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4417 msgid "Identity"
4418 msgstr "Ідентифікація EAP"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4421 msgid ""
4422 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4423 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4427 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4428 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4431 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4432 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4433
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4435 msgid "If checked, encryption is disabled"
4436 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4439 msgid ""
4440 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4441 "classes."
4442 msgstr ""
4443 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4444 "префікса IPv6."
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4447 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4448 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4452 msgid ""
4453 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4454 msgstr ""
4455 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4456 "пристрою"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4460 msgid ""
4461 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4462 "device node"
4463 msgstr ""
4464 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4465 "вузла пристрою"
4466
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4468 msgid ""
4469 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4470 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4471 "otherwise modifications will be reverted."
4472 msgstr ""
4473 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4474 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4475 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4481 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4482 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4488 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4489 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4492 msgid ""
4493 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4494 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4495 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4496 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4497 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4498 msgstr ""
4499 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4500 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4501 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4502 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4503 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4504 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4507 msgid "Ignore"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4511 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4512 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4515 msgid "Ignore interface"
4516 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4519 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4523 msgid "Ignore resolv file"
4524 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4527 msgid "Image"
4528 msgstr "Образ"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4531 msgid "Image check failed:"
4532 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4535 msgid "Import as peer"
4536 msgstr "Імпортувати як вузол"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4540 msgid "Import configuration"
4541 msgstr "Імпорт конфігурації"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4544 msgid "Import configuration as peer…"
4545 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4548 msgid "Import settings"
4549 msgstr "Імпорт налаштувань"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4553 msgid "Imported peer configuration"
4554 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4557 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4558 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4561 msgid "In"
4562 msgstr "Вх."
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4565 msgid ""
4566 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4567 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4568 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4569 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4573 msgid ""
4574 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4575 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4579 msgid ""
4580 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4581 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4582 msgstr ""
4583 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4584 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4585 "сторінки."
4586
4587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4588 msgid "In seconds"
4589 msgstr "В секундах"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4597 msgid "Inactivity timeout"
4598 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4601 msgid "Inbound:"
4602 msgstr "Вхідна шв.:"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4605 msgid ""
4606 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4607 "installed_packages.txt"
4608 msgstr ""
4609 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4610 "installed_packages.txt"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4616 msgid "Incoming checksum"
4617 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4620 msgid "Incoming interface"
4621 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4627 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4628 msgid "Incoming key"
4629 msgstr "Вхідний ключ"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4635 msgid "Incoming serialization"
4636 msgstr "Вхідна серіалізація"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4639 msgid "Info"
4640 msgstr "Інформація"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4643 msgid "Information"
4644 msgstr "Інформація"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Ingress QoS mapping"
4649 msgstr "Відображення входу QoS"
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4652 msgctxt "nft meta iif"
4653 msgid "Ingress device id"
4654 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4657 msgctxt "nft meta iifname"
4658 msgid "Ingress device name"
4659 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4660
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4662 msgid "Initialization failure"
4663 msgstr "Помилка ініціалізації"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4666 msgid "Initscript"
4667 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4670 msgid "Initscripts"
4671 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4674 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4675 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4678 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4679 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4682 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4683 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4686 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4687 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4690 msgid "Install protocol extensions..."
4691 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4695 msgid "Instance"
4696 msgstr "Екземпляр"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "WireGuard instance heading"
4701 msgid "Instance \"%h\""
4702 msgstr "Екземпляр"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Instance Details"
4707 msgstr "Екземпляр"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4710 msgid ""
4711 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4712 "BSSID <code>%h</code>."
4713 msgstr ""
4714 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4715 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4716
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4718 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4719 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4722 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4729 msgid "Interface"
4730 msgstr "Інтерфейс"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4733 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4734 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4737 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4738 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4741 msgid "Interface Configuration"
4742 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4745 msgid "Interface ID"
4746 msgstr "ID інтерфейса"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4750 msgid "Interface has %d pending changes"
4751 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4754 msgid "Interface is disabled"
4755 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4758 msgid "Interface is marked for deletion"
4759 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4762 msgid "Interface is reconnecting..."
4763 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4768 msgid "Interface is shutting down..."
4769 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4772 msgid "Interface is starting..."
4773 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4776 msgid "Interface is stopping..."
4777 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4780 msgid "Interface name"
4781 msgstr "Назва інтерфейсу"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4785 msgid "Interface not present or not connected yet."
4786 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4791 msgid "Interfaces"
4792 msgstr "Інтерфейси"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4795 msgid "Internal"
4796 msgstr "Внутрішній"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4799 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4803 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4807 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4808 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4811 msgid ""
4812 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4813 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4814 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4815 msgstr ""
4816 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4817 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4818 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4819 "рідше"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4822 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4823 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4827 msgid "Invalid"
4828 msgstr "Неприпустимо"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4835 msgid "Invalid APN provided"
4836 msgstr "Надано недійсний APN"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4840 msgid "Invalid Base64 key string"
4841 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4844 msgid "Invalid IPv6 address"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4849 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4850 msgstr ""
4851 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4852 "code>"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4856 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4857 msgstr ""
4858 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4859 "<code>inherit</code>"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4863 msgstr ""
4864 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4865 "і %d."
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4868 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4869 msgstr ""
4870 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4873 msgid "Invalid argument"
4874 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4877 msgid ""
4878 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4879 "supports one and only one bearer."
4880 msgstr ""
4881 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4882 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4883
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4885 msgid "Invalid command"
4886 msgstr "Неприпустима команда"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4889 msgid "Invalid hexadecimal value"
4890 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4893 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4897 msgid "Invalid port"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4901 msgid "Invalid server URL"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4906 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4907 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4910 msgid "Invert blinking"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4914 msgid "Invert match"
4915 msgstr "Інвертувати збіг"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4918 msgctxt "VLAN port state"
4919 msgid "Is Primary VLAN"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4923 msgid "Isolate Clients"
4924 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4927 msgid ""
4928 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4929 "flash memory, please verify the image file!"
4930 msgstr ""
4931 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4932 "Перевірте файл образу!"
4933
4934 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4935 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4937 msgid "JavaScript required!"
4938 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4941 msgid "Join Network"
4942 msgstr "Підключитися до мережі"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4945 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4946 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4949 msgid "Joining Network: %q"
4950 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4953 msgid "Jump to rule"
4954 msgstr "Перейти до правила"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4957 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4958 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4961 msgid "Keep-Alive"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4966 msgid "Kernel Log"
4967 msgstr "Журнал ядра"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4970 msgid "Kernel Version"
4971 msgstr "Версія ядра"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4974 msgid "Key"
4975 msgstr "Ключ"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4982 msgid "Key #%d"
4983 msgstr "Ключ #%d"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4990 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4991 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4992
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4998 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4999 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5003 msgid "Key missing"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5007 msgid "Key used to sign network config"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5011 msgctxt "nft unit"
5012 msgid "KiB"
5013 msgstr "КіБ"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5016 msgid "Kill"
5017 msgstr "Знищити"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5021 msgid "L2TP"
5022 msgstr "L2TP"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5025 msgid "L2TP Server"
5026 msgstr "Сервер L2TP"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5029 msgid "LACPDU Packets"
5030 msgstr "Пакети LACPDU"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5038 msgid "LCP echo failure threshold"
5039 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5047 msgid "LCP echo interval"
5048 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5051 msgid "LED Configuration"
5052 msgstr "Конфігурація LED"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5055 msgid "LLC"
5056 msgstr "LLC"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5060 msgid "Label"
5061 msgstr "Мітка"
5062
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5064 msgid "Language"
5065 msgstr "Мова"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5068 msgid "Language and Style"
5069 msgstr "Мова та стиль"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5072 msgid ""
5073 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5074 "probability of being selected."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5078 msgid "Last member interval"
5079 msgstr "Інтервал останнього членства"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5083 msgid "Latest Handshake"
5084 msgstr "Останнє рукостискання"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5087 msgid "Leaf"
5088 msgstr "Лист"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5091 msgid "Learn"
5092 msgstr "Вивчення"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5095 msgid "Learn routes"
5096 msgstr "Вивчати маршрути"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5099 msgid "Lease file"
5100 msgstr "Файл оренд"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5104 msgid "Lease time"
5105 msgstr "Час оренди"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5111 msgid "Lease time remaining"
5112 msgstr "До кінця оренди"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5117 msgid "Leave empty to autodetect"
5118 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5124 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5125 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5128 msgid ""
5129 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5130 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5131 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5132 msgstr ""
5133 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5134 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5135 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5136 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5139 msgid "Legacy rules detected"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5143 msgid "Legend:"
5144 msgstr "Легенда:"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5147 msgid "Limit"
5148 msgstr "Межа"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5151 msgid "Line Mode"
5152 msgstr "Режим лінії"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5155 msgid "Line State"
5156 msgstr "Стан лінії"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5159 msgid "Line Uptime"
5160 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5163 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5164 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5167 msgid "Link Monitoring"
5168 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5171 msgid "Link On"
5172 msgstr "З'єднання встановлено"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5175 msgctxt "nft @ll,off,len"
5176 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5180 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5181 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5185 msgid ""
5186 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5187 "also specified here."
5188 msgstr ""
5189 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5190 "також вказані тут."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5193 msgid ""
5194 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5195 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5196 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5197 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5198 "Association."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5202 msgid ""
5203 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5204 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5205 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5206 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5207 "PMK-R1 keys."
5208 msgstr ""
5209 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5210 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5211 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5212 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5213 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5214 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5215 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5216 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5217 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5218
5219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5220 msgid "List of SSH key files for auth"
5221 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5224 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5225 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5228 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5229 msgstr ""
5230 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5231 "переспрямовування запитів"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5235 msgid "Listen Port"
5236 msgstr "Порт для прослуховування"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5239 msgid "Listen interfaces"
5240 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5243 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5244 msgstr ""
5245 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5246 "всіх"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5249 msgid ""
5250 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5251 "explicitly."
5252 msgstr ""
5253 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5256 msgid "ListenPort setting is invalid"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5260 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5261 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5265 msgid "Load"
5266 msgstr "Навантаження"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5269 msgid "Load Average"
5270 msgstr "Середнє навантаження"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5273 msgid "Load configuration…"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5279 msgid "Loading data…"
5280 msgstr "Завантаження даних…"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5283 msgid "Loading directory contents…"
5284 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5287 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5288 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5290 msgid "Loading view…"
5291 msgstr "Завантаження подання…"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5294 msgid "Local"
5295 msgstr "Локальний"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5298 msgid "Local IP address"
5299 msgstr "Локальна IP-адреса"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5303 msgid "Local IP address is invalid"
5304 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5307 msgid "Local IP address to assign"
5308 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5319 msgid "Local IPv4 address"
5320 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5323 msgid "Local IPv6 DNS server"
5324 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5331 msgid "Local IPv6 address"
5332 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5335 msgid "Local Startup"
5336 msgstr "Локальний запуск"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5340 msgid "Local Time"
5341 msgstr "Місцевий час"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5344 msgid "Local ULA"
5345 msgstr "Локальний ULA"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5348 msgid "Local domain"
5349 msgstr "Локальний домен"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5352 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5353 msgstr ""
5354 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5355 "hosts"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5358 msgid "Local server"
5359 msgstr "Локальний сервер"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5362 msgid "Local service only"
5363 msgstr "Тільки локальна служба"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5366 msgid "Local wireguard key"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5370 msgid "Localise queries"
5371 msgstr "Локалізувати запити"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5374 msgid "Location Area Code"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5378 msgid "Lock to BSSID"
5379 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5382 msgctxt "nft log action"
5383 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5388 msgid "Log in"
5389 msgstr "Увійти"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5392 msgid "Log in…"
5393 msgstr "До входу…"
5394
5395 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5396 msgid "Log out"
5397 msgstr "Вийти"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5400 msgid "Log output level"
5401 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5404 msgid "Log queries"
5405 msgstr "Журнал запитів"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5408 msgid "Logging"
5409 msgstr "Журналювання"
5410
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5412 msgid "Logging in…"
5413 msgstr "Вхід до системи…"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5417 msgid ""
5418 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5419 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5420 msgstr ""
5421 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5422 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5426 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5427 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5430 msgid "Loose filtering"
5431 msgstr "Слабка фільтрація"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5434 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5435 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5436
5437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5438 msgid "Lua compatibility mode active"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5443 msgid "MAC"
5444 msgstr "MAC"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5447 msgid "MAC Address"
5448 msgstr "MAC-адреса"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5451 msgid "MAC Address Filter"
5452 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5455 msgid "MAC Address For The Actor"
5456 msgstr "MAC-адреса для актора"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5460 msgid "MAC VLAN"
5461 msgstr "MAC VLAN"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5472 msgid "MAC address"
5473 msgstr "MAC-адреса"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5476 msgid "MAC address(es)"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5480 msgid "MAC-Filter"
5481 msgstr "MAC-фільтр"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5484 msgid "MAC-List"
5485 msgstr "MAC-список"
5486
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5489 msgid "MAP / LW4over6"
5490 msgstr "MAP / LW4over6"
5491
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5494 msgid "MAP rule is invalid"
5495 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5498 msgid "MBIM Cellular"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5502 msgid "MD5"
5503 msgstr "MD5"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5507 msgid "MHz"
5508 msgstr "МГц"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5511 msgid "MII"
5512 msgstr "MII"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5515 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5516 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5519 msgid "MII Interval"
5520 msgstr "Інтервал MII"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5528 msgid "MTU"
5529 msgstr "MTU"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5532 msgid "MX"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5536 msgid ""
5537 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5538 "below:"
5539 msgstr ""
5540 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5541 "команди:"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5550 msgid "Manual"
5551 msgstr "Вручну"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5554 msgid "Manufacturer"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Master"
5560 msgstr "Керований"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5563 msgid "Match Tag"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5567 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5568 msgstr ""
5569 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5570 "повідомлень"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5573 msgid "Max. DHCP leases"
5574 msgstr ""
5575 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5576 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5579 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5580 msgstr ""
5581 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5582 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5583 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5586 msgid "Max. concurrent queries"
5587 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5590 msgid "Maximum age"
5591 msgstr "Максимальний вік"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5594 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5595 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5598 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5599 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5602 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5603 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5606 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5607 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5612 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5613 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5616 msgid "Maximum number of leased addresses."
5617 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5620 msgid "Maximum snooping table size"
5621 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5624 msgid ""
5625 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5626 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5627 msgstr ""
5628 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5629 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5630 "600 секунд."
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5633 msgid "Maximum transmit power"
5634 msgstr "Максимальна потужність"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5637 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5651 msgid "Mbit/s"
5652 msgstr "Мбіт/с"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5655 msgid "Medium"
5656 msgstr "Середня"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5659 msgid "Memory"
5660 msgstr "Пам'ять"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5663 msgid "Memory usage (%)"
5664 msgstr "Використання пам'яті, %"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5667 msgid "Mesh"
5668 msgstr "Mesh"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5671 msgid "Mesh ID"
5672 msgstr "Mesh ID"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5675 msgid "Mesh Id"
5676 msgstr "Mesh Id"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5679 msgid "Mesh Routing"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5683 msgid "Mesh and routing related options"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5687 msgid "Method not found"
5688 msgstr "Метод не знайдено"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5691 msgid "Method of link monitoring"
5692 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5695 msgid "Method to determine link status"
5696 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5701 msgid "Metric"
5702 msgstr "Метрика"
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5705 msgctxt "nft unit"
5706 msgid "MiB"
5707 msgstr "МіБ"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5710 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5711 msgstr ""
5712 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5713 "повідомлень"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5716 msgid "Minimum ARP validity time"
5717 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5720 msgid "Minimum Number of Links"
5721 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5724 msgid ""
5725 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5726 "Prevents ARP cache thrashing."
5727 msgstr ""
5728 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5729 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5732 msgid ""
5733 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5735 msgstr ""
5736 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5737 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5738 "200 секунд."
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5741 msgid "Mirror monitor port"
5742 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5745 msgid "Mirror source port"
5746 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5749 msgid "Mobile Country Code"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5753 msgid "Mobile Data"
5754 msgstr "Мобільні дані"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5757 msgid "Mobile Network Code"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5762 msgid "Mobile Service"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5766 msgid "Mobility Domain"
5767 msgstr "Домен мобільності"
5768
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5778 msgid "Mode"
5779 msgstr "Режим"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5783 msgid "Model"
5784 msgstr "Модель"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5787 msgid "Modem Info"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5791 msgid ""
5792 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5793 "minutes."
5794 msgstr ""
5795 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5796 "аутом через 2 хвилини."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5799 msgid "Modem default"
5800 msgstr "Типові налаштування модема"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5808 msgid "Modem device"
5809 msgstr "Модем"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5812 msgid "Modem information query failed"
5813 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5819 msgid "Modem init timeout"
5820 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5823 msgid "ModemManager"
5824 msgstr "Менеджер модему"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5828 msgid "Monitor"
5829 msgstr "Диспетчер"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5832 msgid "More Characters"
5833 msgstr "Більше символів"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5836 msgid "More…"
5837 msgstr "Докладніше…"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5840 msgid "Mount Point"
5841 msgstr "Точка монтування"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5846 msgid "Mount Points"
5847 msgstr "Точки монтування"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5850 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5851 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5854 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5855 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5858 msgid ""
5859 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5860 "filesystem"
5861 msgstr ""
5862 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5863 "файлову систему"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5866 msgid "Mount attached devices"
5867 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5871 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5874 msgid "Mount options"
5875 msgstr "Опції монтування"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5878 msgid "Mount point"
5879 msgstr "Точка монтування"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5882 msgid "Mount swap not specifically configured"
5883 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5886 msgid "Mounted file systems"
5887 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5890 msgid "Move down"
5891 msgstr "Вниз"
5892
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5894 msgid "Move up"
5895 msgstr "Вгору"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5898 msgid "Multi To Unicast"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5905 msgid "Multicast"
5906 msgstr "Мультикаст"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5909 msgid "Multicast Mode"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5913 msgid "Multicast routing"
5914 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5917 msgid "Multicast to unicast"
5918 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5921 msgid "NAS ID"
5922 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5925 msgid "NAT action chain \"%h\""
5926 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5927
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5929 msgid "NAT-T Mode"
5930 msgstr "Режим NAT-T"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5933 msgid "NAT64 Prefix"
5934 msgstr "Префікс NAT64"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5937 msgid "NAT64 prefix"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5942 msgid "NCM"
5943 msgstr "NCM"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5946 msgid "NDP-Proxy slave"
5947 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5950 msgid "NT Domain"
5951 msgstr "Домен NT"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5954 msgid "NTP server candidates"
5955 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5963 msgid "Name"
5964 msgstr "Назва"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5967 msgid "Name of the new network"
5968 msgstr "Назва нової мережі"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5971 msgid "Name of the tunnel device"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5976 msgid "Navigation"
5977 msgstr "Навігація"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5980 msgid "Nebula Network"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5984 msgid "Neighbour Report"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5988 msgid "Neighbour cache validity"
5989 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5990
5991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5999 msgid "Network"
6000 msgstr "Мережа"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6003 msgid "Network Coding"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6007 msgid "Network Mode"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6011 msgid "Network Registration"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6015 msgid "Network SSID"
6016 msgstr "Мережевий SSID"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6019 msgid "Network address"
6020 msgstr "Мережева адреса"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6023 msgid "Network boot image"
6024 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6027 msgid "Network bridge configuration migration"
6028 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6032 msgid "Network device"
6033 msgstr "Мережевий пристрій"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6036 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6037 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6041 msgid "Network device is not present"
6042 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6045 msgid "Network device table \"%h\""
6046 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6049 msgctxt "nft @nh,off,len"
6050 msgid "Network header bits %d-%d"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6054 msgid "Network ifname configuration migration"
6055 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6059 msgid "Network interface"
6060 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6063 msgid "Network-ID"
6064 msgstr "Network-ID"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6067 msgid "Never"
6068 msgstr "Ніколи"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6071 #, fuzzy
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6073 msgid "Never"
6074 msgstr "Ніколи"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6077 msgid ""
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6079 "files only."
6080 msgstr ""
6081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6086 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6087 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6090 msgid "New interface name…"
6091 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6094 msgid "Next »"
6095 msgstr "Наступний »"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6100 msgid "No"
6101 msgstr "Немає"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6104 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6105 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6108 msgid "No Data"
6109 msgstr "Немає даних"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6112 msgid "No Encryption"
6113 msgstr "Без шифрування"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6116 msgid "No Host Routes"
6117 msgstr "Не створювати маршрути"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6120 msgid "No NAT-T"
6121 msgstr "Немає NAT-T"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6124 msgid "No RX signal"
6125 msgstr "Сигналу RX немає"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6128 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6129 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6132 msgid "No allowed mode configuration found."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6137 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6139 msgid ""
6140 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6141 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6142 msgstr ""
6143 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6144 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6156 msgid "No data"
6157 msgstr "Немає даних"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Жодних даних не отримано"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6165 #, fuzzy
6166 msgid "No enforcement"
6167 msgstr "Без примусовості"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 msgid "No entries available"
6176 msgstr "Немає доступних записів"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6179 msgid "No entries in this directory"
6180 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6183 msgid ""
6184 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6185 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6193 msgid "No host route"
6194 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6200 msgid "No information available"
6201 msgstr "Інформація відсутня"
6202
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6205 msgid "No matching prefix delegation"
6206 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6210 msgid "No more slaves available"
6211 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6214 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6215 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6218 msgid "No negative cache"
6219 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6220
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6222 msgid "No nftables ruleset loaded."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6226 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6229 msgid "No password set!"
6230 msgstr "Пароль не встановлено!"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6233 #, fuzzy
6234 msgid "No peers connected"
6235 msgstr "Не підключено"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6238 msgid "No peers defined yet."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6242 msgid "No preferred mode configuration found."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6247 msgid "No public keys present yet."
6248 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6251 msgctxt "nft chain is empty"
6252 msgid "No rules in this chain"
6253 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6256 msgid "No rules in this chain."
6257 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6260 msgid "No validation or filtering"
6261 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6266 msgid "No zone assigned"
6267 msgstr "Зону не призначено"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6274 msgid "Noise"
6275 msgstr "Шум"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6278 msgid "Noise Margin"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6282 msgid "Noise:"
6283 msgstr "Шум:"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6286 msgid "Non-wildcard"
6287 msgstr "Без шаблону заміни"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6294 msgid "None"
6295 msgstr "Жоден"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6299 msgid "Normal"
6300 msgstr "Нормальна"
6301
6302 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6303 msgid "Not Found"
6304 msgstr "Не знайдено"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6307 msgctxt "VLAN port state"
6308 msgid "Not Member"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6312 msgid "Not associated"
6313 msgstr "Не пов'язано"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6316 msgid "Not connected"
6317 msgstr "Не підключено"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6324 msgid "Not present"
6325 msgstr "Не існує"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6328 msgid "Not started on boot"
6329 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6332 msgid "Not supported"
6333 msgstr "Не підтримується"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6336 msgid ""
6337 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6338 "have problems"
6339 msgstr ""
6340 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6341 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6344 msgid ""
6345 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6346 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6350 msgid "Notes"
6351 msgstr "Замітки"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6354 msgid "Notice"
6355 msgstr "Зауваження"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6358 msgid "Nslookup"
6359 msgstr "DNS-запит"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6362 msgid "Number of IGMP membership reports"
6363 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6366 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6367 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6370 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6371 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6374 msgid "Obfuscated Group Password"
6375 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6378 msgid "Obfuscated Password"
6379 msgstr "Заплутаний пароль"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6389 msgid "Obtain IPv6 address"
6390 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6395 msgid "Off"
6396 msgstr "Вимк."
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6399 msgid "Off-State Delay"
6400 msgstr "Затримка Off-State"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6403 msgid ""
6404 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6405 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6409 msgid "On"
6410 msgstr "Увімк."
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6413 msgid "On-State Delay"
6414 msgstr "Затримка On-State"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6417 msgid "On-link"
6418 msgstr "Маршрут On-Link"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6421 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6422 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6425 msgid "One of the following: %s"
6426 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6427
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6430 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6431 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6432
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6434 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6435 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6436
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6439 msgid "One or more required fields have no value!"
6440 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6443 msgid "Only accept replies via"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6447 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6448 msgstr ""
6449 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6452 msgid ""
6453 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6454 msgstr ""
6455 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6456 "працює (failure, 2)"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6459 msgid "Open iptables rules overview…"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6463 msgid "Open list..."
6464 msgstr "Відкрити список..."
6465
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6468 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6469 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6472 msgid "OpenFortivpn"
6473 msgstr "OpenFortivpn"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6476 msgid ""
6477 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6478 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6479 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6480 msgstr ""
6481 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6482 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6483 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6486 msgid ""
6487 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6488 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6489 msgstr ""
6490 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6491 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6494 msgid ""
6495 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6496 "otherwise disable service."
6497 msgstr ""
6498 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6499 "вимкнути службу."
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6502 msgid "Operating frequency"
6503 msgstr "Робоча частота"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6506 msgid "Operator"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6510 msgid "Operator Code"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6514 msgid "Operator Name"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6519 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6520 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6523 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6524 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6527 msgid "Option changed"
6528 msgstr "Опцію змінено"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6531 msgid "Option removed"
6532 msgstr "Опцію видалено"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6536 msgid "Optional"
6537 msgstr "Необов'язково"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6540 msgid "Optional hostname to assign"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6544 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6545 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6548 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6552 msgid ""
6553 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6554 "starting with <code>0x</code>."
6555 msgstr ""
6556 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6557 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6560 msgid ""
6561 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6562 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6563 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6564 "for the interface."
6565 msgstr ""
6566 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6567 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6568 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6569 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6572 msgid ""
6573 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6574 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6575 msgstr ""
6576 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6577 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6578 "квантової стійкості."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6581 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6582 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6585 msgid "Optional. Description of peer."
6586 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6589 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6590 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6591
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6593 msgid ""
6594 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6595 "interface."
6596 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6599 msgid ""
6600 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6601 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6602 "routes through the tunnel."
6603 msgstr ""
6604 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6605 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6606 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6610 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6613 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6614 msgstr ""
6615 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6616 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6619 msgid "Optional. Port of peer."
6620 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6623 msgid ""
6624 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6625 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6626 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6627 "exported."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6631 msgid ""
6632 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6633 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6634 msgstr ""
6635 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6636 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6637 "25."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6640 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6641 msgstr ""
6642 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6643 "пакетів."
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6646 msgid "Options"
6647 msgstr "Опції"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6650 msgid ""
6651 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6652 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6653 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6654 "system running dnsmasq\"."
6655 msgstr ""
6656 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6657 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6658 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6659 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6662 msgid "Options:"
6663 msgstr "Параметри:"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6667 msgid "Ordinal: lower comes first."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6671 msgid "Originator Interval"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6675 msgid "Other:"
6676 msgstr "Інше:"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6679 msgid "Out"
6680 msgstr "Вих."
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6683 msgid "Outbound:"
6684 msgstr "Вихідна шв.:"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6690 msgid "Outgoing checksum"
6691 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6694 msgid "Outgoing interface"
6695 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6702 msgid "Outgoing key"
6703 msgstr "Вихідний ключ"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6709 msgid "Outgoing serialization"
6710 msgstr "Вихідна серіалізація"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6713 msgid "Output Interface"
6714 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6718 msgid "Output zone"
6719 msgstr "Вихідна зона"
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6722 msgid "Overlap"
6723 msgstr "Перекриття"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6726 msgid "Override IPv4 routing table"
6727 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6730 msgid "Override IPv6 routing table"
6731 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6750 msgid "Override MTU"
6751 msgstr "Перевизначити MTU"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6758 msgid "Override TOS"
6759 msgstr "Перевизначити TOS"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6768 msgid "Override TTL"
6769 msgstr "Перевизначити TTL"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6772 msgid ""
6773 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6774 "limited by the driver"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6778 msgid "Override default interface name"
6779 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6782 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6783 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6786 msgid ""
6787 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6788 "subnet that is served."
6789 msgstr ""
6790 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6791 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6792
6793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6794 msgid "Override the table used for internal routes"
6795 msgstr ""
6796 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6797
6798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6799 msgid "Overview"
6800 msgstr "Огляд"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6803 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6804 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6807 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6811 msgid "Own Numbers"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6815 msgid "Owner"
6816 msgstr "Власник"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6819 msgid "PAP"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6823 msgid "PAP/CHAP"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6827 msgid "PAP/CHAP (both)"
6828 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6841 msgid "PAP/CHAP password"
6842 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6855 msgid "PAP/CHAP username"
6856 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6860 msgid "PDP Type"
6861 msgstr "Тип PDP"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6864 msgid "PID"
6865 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6872 msgid "PIN"
6873 msgstr ""
6874 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6875 "номер\">>PIN</abbr>"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6879 msgid "PIN code rejected"
6880 msgstr "PIN-код відхилено"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6883 msgid "PMK R1 Push"
6884 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6885
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6888 msgid "PPP"
6889 msgstr "PPP"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6892 msgid "PPPoA Encapsulation"
6893 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6894
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6897 msgid "PPPoATM"
6898 msgstr "PPPoATM"
6899
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6902 msgid "PPPoE"
6903 msgstr "PPPoE"
6904
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6907 msgid "PPPoSSH"
6908 msgstr "PPPoSSH"
6909
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6912 msgid "PPtP"
6913 msgstr "PPtP"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6916 msgid "PSID offset"
6917 msgstr "Зсув PSID"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6920 msgid "PSID-bits length"
6921 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6924 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6925 msgid "PSK"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6929 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6930 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6933 msgid "PXE/TFTP Settings"
6934 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6937 msgid "Packet Service State"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6941 msgid "Packet Steering"
6942 msgstr "Керування пакетами"
6943
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6945 msgctxt "nft meta mark"
6946 msgid "Packet mark"
6947 msgstr "Позначка пакета"
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6950 msgctxt "nft meta time"
6951 msgid "Packet receive time"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6955 msgid "Packets"
6956 msgstr "Пакети"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6959 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6960 msgstr ""
6961 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6964 msgid "Part of network:"
6965 msgid_plural "Part of networks:"
6966 msgstr[0] ""
6967 msgstr[1] ""
6968 msgstr[2] ""
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6973 msgid "Part of zone %q"
6974 msgstr "Частина зони %q"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6977 msgctxt "MACVLAN mode"
6978 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6979 msgstr ""
6980 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6981
6982 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6988 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6989 msgid "Password"
6990 msgstr "Пароль"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6993 msgid "Password authentication"
6994 msgstr "Автентифікація за паролем"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6997 msgid "Password of Private Key"
6998 msgstr "Пароль закритого ключа"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7001 msgid "Password of inner Private Key"
7002 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7003
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7008 msgid "Password strength"
7009 msgstr "Надійність пароля"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7012 msgid "Password2"
7013 msgstr "Пароль2"
7014
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7016 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7017 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7020 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7024 msgid ""
7025 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7026 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7027 "connect to the local WireGuard interface."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7031 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7035 msgid "Path to CA-Certificate"
7036 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7039 msgid "Path to Client-Certificate"
7040 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7043 msgid "Path to Private Key"
7044 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7047 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7048 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7051 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7052 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7055 msgid "Path to inner Private Key"
7056 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7059 msgid "Paused"
7060 msgstr "Призупинено"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7073 msgid "Peak:"
7074 msgstr "Пік:"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7077 msgid "Peer"
7078 msgstr "Вузол"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7081 msgid "Peer Details"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7085 msgid "Peer IP address to assign"
7086 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7089 msgid "Peer MAC address"
7090 msgstr "MAC-адреса вузла"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7094 msgid "Peer address is missing"
7095 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7098 msgid "Peer device name"
7099 msgstr "Назва пристрою вузла"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7102 msgid "Peer disabled"
7103 msgstr "Вузол вимкнено"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7106 msgid "Peers"
7107 msgstr "Вузли (peers)"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7110 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7111 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7117 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7118 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7121 msgid "Perform reboot"
7122 msgstr "Виконати перезавантаження"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7125 msgid "Perform reset"
7126 msgstr "Виконати відновлення"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7129 msgid "Permission denied"
7130 msgstr "Дозволу не надано"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7133 msgid "Persistent Keep Alive"
7134 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7137 msgid "Persistent reconnect interval"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7141 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7145 msgid "Phy Rate:"
7146 msgstr "Фізична швидкість:"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7149 msgid "Physical Settings"
7150 msgstr "Фізичні параметри"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7155 msgid "Ping"
7156 msgstr "Ехо-запит"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7164 msgid "Pkts."
7165 msgstr "пакетів"
7166
7167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7168 msgid "Please enter your username and password."
7169 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7170
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7172 msgid "Please select the file to upload."
7173 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7176 msgid "Policy"
7177 msgstr "Політика"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7180 msgctxt "Chain hook policy"
7181 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7182 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7186 msgid "Port"
7187 msgstr "Порт"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7190 #, fuzzy
7191 msgctxt "WireGuard listen port"
7192 msgid "Port %d"
7193 msgstr "Порт %s"
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7196 msgid "Port is not part of any network"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7200 msgid "Port isolation"
7201 msgstr "Ізоляція порту"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7204 msgid "Port status"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7208 msgid "Port status:"
7209 msgstr "Стан порту:"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7212 msgid "Potential negation of: %s"
7213 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7216 msgid "Power State"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7220 msgid "Prefer LTE"
7221 msgstr "Переважно LTE"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7224 msgid "Prefer UMTS"
7225 msgstr "Переважно UMTS"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7228 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7232 msgid "Preferred network technology"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7236 msgid "Prefix Delegated"
7237 msgstr "Делеговано префікс"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7240 msgid "Prefix suppressor"
7241 msgstr "Придушувач префікса"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7244 msgid "Preshared Key"
7245 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7248 msgid "Preshared key in use"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7252 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7261 msgid ""
7262 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7263 "ignore failures"
7264 msgstr ""
7265 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7266 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7269 msgid "Prevents client-to-client communication"
7270 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7273 msgid ""
7274 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7275 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7279 msgid "Primary Slave"
7280 msgstr "Первинний ведений"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7283 msgid ""
7284 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7285 "better than current slave (better, 1)"
7286 msgstr ""
7287 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7288 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7291 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7292 msgstr ""
7293 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7294 "0)"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7302 msgid "Priority"
7303 msgstr "Пріоритет"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7306 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7307 msgid "Private"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7311 msgctxt "MACVLAN mode"
7312 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7313 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7317 msgid "Private Key"
7318 msgstr "Приватний ключ"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7321 msgid "Private key present"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7325 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7330 msgid "Processes"
7331 msgstr "Процеси"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7334 msgid "Prot."
7335 msgstr "Прот."
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7344 msgid "Protocol"
7345 msgstr "Протокол"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7348 msgid "Provide NTP server"
7349 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7352 msgid ""
7353 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7354 "and requests."
7355 msgstr ""
7356 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7357 "запити DHCPv6."
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7360 msgid "Provide new network"
7361 msgstr "Укажіть нову мережу"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7364 msgid ""
7365 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7366 "interfaces"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7370 msgid "Proxy Server"
7371 msgstr "Проксі сервер"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7374 msgid "ProxyARP"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7378 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7379 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7385 msgid "Public Key"
7386 msgstr "Відкритий ключ"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7389 msgid "Public key is missing"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7394 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7395 msgid "Public key: %h"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7399 msgid ""
7400 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7401 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7402 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7403 "code> file into the input field."
7404 msgstr ""
7405 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7406 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7407 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7408 "code> у поле введення."
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7411 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7412 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7415 msgid "PublicKey setting is invalid"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7420 msgid "QMI Cellular"
7421 msgstr "Стільниковий QMI"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7424 msgid "Quality"
7425 msgstr "Якість"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7428 msgid "Query all available upstream resolvers."
7429 msgstr ""
7430 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7431 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7434 msgid "Query interval"
7435 msgstr "Інтервал запиту"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7438 msgid "Query response interval"
7439 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7442 msgid "R0 Key Lifetime"
7443 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7446 msgid "R1 Key Holder"
7447 msgstr "Власник ключа R1"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7450 msgid "RADIUS Accounting Port"
7451 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7454 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7455 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7458 msgid "RADIUS Accounting Server"
7459 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7462 msgid "RADIUS Authentication Port"
7463 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7466 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7467 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7470 msgid "RADIUS Authentication Server"
7471 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7474 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7478 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7482 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7486 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7490 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7494 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7495 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7498 msgid "RSN Preauth"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7502 msgid "RSSI threshold for joining"
7503 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7506 msgid "RTS/CTS Threshold"
7507 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7511 msgid "RX"
7512 msgstr "Одержано"
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7515 msgid "RX Rate"
7516 msgstr "Швидкість приймання"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7519 msgid "RX Rate / TX Rate"
7520 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7523 msgid ""
7524 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7525 "clients support this."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7529 #, fuzzy
7530 msgctxt "nft nat flag random"
7531 msgid "Randomize source port mapping"
7532 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7535 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7536 msgstr ""
7537 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7538 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7541 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7542 msgstr ""
7543 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7544 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7545 "abbr>-сервера"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7548 msgid "Really switch protocol?"
7549 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7552 msgid "Realtime Graphs"
7553 msgstr "Графіки у реальному часі"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7556 msgid "Reassociation Deadline"
7557 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7560 msgid "Rebind protection"
7561 msgstr "Захист від переприв'язки"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7565 msgid "Reboot"
7566 msgstr "Перезавантаження"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7572 msgid "Rebooting…"
7573 msgstr "Перезавантаження…"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7576 msgid "Reboots the operating system of your device"
7577 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7580 msgid "Receive"
7581 msgstr "Приймання"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7584 msgid "Receive dropped"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7588 msgid "Receive errors"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Received Data"
7594 msgstr "Приймання"
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7597 msgid "Received bytes"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7601 msgid "Received multicast"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7605 msgid "Received packets"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7609 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7610 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7611
7612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7613 msgid "Reconnect Timeout"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7617 msgid "Reconnect this interface"
7618 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7621 msgid "Redirect to HTTPS"
7622 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7625 msgctxt "nft redirect to port"
7626 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7627 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7630 msgctxt "nft redirect"
7631 msgid "Redirect to local system"
7632 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7635 msgid "References"
7636 msgstr "Посилання"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7639 msgid "Refresh Channels"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7643 msgid "Refreshing"
7644 msgstr "Поновлюється"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7647 msgid "Registration State"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7651 msgctxt "nft reject with icmp type"
7652 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7653 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7656 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7657 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7658 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7661 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7662 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7663 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7666 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7667 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7668 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7671 msgid ""
7672 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7673 "specified value"
7674 msgstr ""
7675 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7676 "дорівнює вказаному значенню"
7677
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7682 msgid "Relay"
7683 msgstr "Ретранслятор"
7684
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7687 msgid "Relay Bridge"
7688 msgstr "Міст-ретранслятор"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7691 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7695 msgid "Relay between networks"
7696 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7697
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7700 msgid "Relay bridge"
7701 msgstr "Міст-ретранслятор"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7704 msgid "Relay from"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7708 msgid "Relay to address"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7714 msgid "Remote IPv4 address"
7715 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7720 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7721 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7722 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7725 msgid "Remote IPv6 address"
7726 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7730 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7731 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7734 msgid "Remove"
7735 msgstr "Видалити"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7738 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7742 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7746 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7747 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7750 msgid "Replace wireless configuration"
7751 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7754 msgid "Request IPv6-address"
7755 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7758 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7759 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7762 msgid "Request timeout"
7763 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7769 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7770 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7771
7772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7776 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7777 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7781 msgid "Required"
7782 msgstr "Вимагається"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7785 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7786 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7789 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7790 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7791
7792 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7793 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7797 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7801 msgid "Required. Underlying interface."
7802 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7803
7804 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7805 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7806 msgstr ""
7807 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7810 msgid ""
7811 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7812 "attributes."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7818 msgid "Requires hostapd"
7819 msgstr "Потребує hostapd"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7823 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7824 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7828 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7829 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7832 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7833 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7837 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7838 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7842 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7843 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7851 msgid "Requires wpa-supplicant"
7852 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7856 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7857 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7861 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7862 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7865 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7866 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7871 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7872 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7876 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7877 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7880 msgid "Reselection policy for primary slave"
7881 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7884 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7888 msgid "Reset"
7889 msgstr "Скинути"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7892 msgid "Reset Counters"
7893 msgstr "Скинути лічильники"
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7896 msgid "Reset to defaults"
7897 msgstr "Відновити початковий стан"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7900 msgid "Resolv and Hosts Files"
7901 msgstr "Файли resolv і hosts"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7904 msgid "Resolv file"
7905 msgstr "Файл resolv"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7908 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7909 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7912 msgid "Resource not found"
7913 msgstr "Ресурс не знайдено"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7918 msgid "Restart"
7919 msgstr "Перезапустити"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7922 msgid "Restart Firewall"
7923 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7926 msgid "Restart radio interface"
7927 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7930 msgid "Restore"
7931 msgstr "Відновлення"
7932
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7934 msgid "Restore backup"
7935 msgstr "Відновити з резервної копії"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7938 msgid ""
7939 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7940 "received if multiple IPs are available."
7941 msgstr ""
7942 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7943 "кілька IP-адрес"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7947 msgid "Reveal/hide password"
7948 msgstr "Показати/приховати пароль"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7951 msgid "Reverse path filter"
7952 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7955 msgid "Revert"
7956 msgstr "Скасувати"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7959 msgid "Revert changes"
7960 msgstr "Скасувати зміни"
7961
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7963 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7964 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7967 msgid "Reverting configuration…"
7968 msgstr "Відкат конфігурації…"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7971 msgid "Revision"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7975 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7976 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7980 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7981 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7982 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7985 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7986 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7987 msgstr ""
7988 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7989 "strong>"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7992 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7993 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7994 msgstr ""
7995 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7996 "strong>"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7999 msgctxt "nft snat ip to addr"
8000 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8004 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8005 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8006 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8009 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8010 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8011 msgstr ""
8012 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8013
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8015 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8016 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8017 msgstr ""
8018 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8021 msgid "Rewrite to egress device address"
8022 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8025 msgid ""
8026 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8027 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8028 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8032 msgid "Robustness"
8033 msgstr "Надійність"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8036 msgid ""
8037 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8038 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8039 "<em>TFTP server root</em>."
8040 msgstr ""
8041 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8042 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8043 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8044
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8046 msgid "Root preparation"
8047 msgstr "Підготовка Root"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8050 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8051 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8054 msgid "Route Allowed IPs"
8055 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8056
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8058 msgid "Route action chain \"%h\""
8059 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8062 msgid "Route type"
8063 msgstr "Тип маршруту"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8066 msgid ""
8067 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8068 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8069 msgstr ""
8070 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8071 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8072 "значення 9000 секунд."
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8076 msgid "Router Password"
8077 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8080 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8083 msgid "Routing"
8084 msgstr "Маршрутизація"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8087 msgid "Routing Algorithm"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8091 msgid ""
8092 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8093 "can be reached."
8094 msgstr ""
8095 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8096 "вузла або мережі."
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8101 msgid "Rule"
8102 msgstr "Правило"
8103
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8105 msgid "Rule actions"
8106 msgstr "Дії для правил"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8109 msgctxt "nft comment"
8110 msgid "Rule comment: %s"
8111 msgstr "Коментар до правила: %s"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8114 msgid "Rule container chain \"%h\""
8115 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8118 msgid "Rule matches"
8119 msgstr "Відповідність правил"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8122 msgid "Rule type"
8123 msgstr "Тип правила"
8124
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8126 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8127 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8128
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8130 msgid "Run filesystem check"
8131 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8134 msgid "Runtime error"
8135 msgstr "Помилка виконання"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8138 msgid "SHA256"
8139 msgstr "SHA256"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8142 msgid "SIM %d"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8146 msgid "SIMs"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8151 msgid "SNR"
8152 msgstr "SNR"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8156 msgid "SRV"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8161 msgid "SSH Access"
8162 msgstr "SSH-доступ"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8165 msgid "SSH server address"
8166 msgstr "Адреса сервера SSH"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8169 msgid "SSH server port"
8170 msgstr "Порт сервера SSH"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8173 msgid "SSH username"
8174 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8175
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8178 msgid "SSH-Keys"
8179 msgstr "SSH-ключі"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8186 msgid "SSID"
8187 msgstr "SSID"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8190 msgid "SSTP"
8191 msgstr "SSTP"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8194 msgid "SSTP Server"
8195 msgstr "Сервер SSTP"
8196
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8198 msgid "SWAP"
8199 msgstr "SWAP"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8208 msgid "Save"
8209 msgstr "Зберегти"
8210
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8214 msgid "Save & Apply"
8215 msgstr "Зберегти і застосувати"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8218 msgid "Save error"
8219 msgstr "Помилка збереження"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8222 msgid "Save mtdblock"
8223 msgstr "Зберегти mtdblock"
8224
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8226 msgid "Save mtdblock contents"
8227 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8230 msgid "Scan"
8231 msgstr "Сканувати"
8232
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8235 msgid "Scheduled Tasks"
8236 msgstr "Заплановані завдання"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8240 msgid "Section %s is empty."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8244 msgid "Section added"
8245 msgstr "Секцію додано"
8246
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8248 msgid "Section removed"
8249 msgstr "Секцію видалено"
8250
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8252 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8253 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8254
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8256 msgid ""
8257 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8258 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8259 "your device!"
8260 msgstr ""
8261 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8262 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8263 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8264
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8268 msgid "Select file…"
8269 msgstr "Виберіть файл…"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8272 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8273 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8276 msgid ""
8277 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8278 "messages advertising this device as IPv6 router."
8279 msgstr ""
8280 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8281 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8284 msgid "Send ICMP redirects"
8285 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8293 msgid ""
8294 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8295 "conjunction with failure threshold"
8296 msgstr ""
8297 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8298 "в поєднанні з порогом помилок"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8301 msgid "Send the hostname of this device"
8302 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8305 msgid "Server"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8309 msgid "Server address"
8310 msgstr "Адреса сервера"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8313 msgid "Server name"
8314 msgstr "Ім'я сервера"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8317 msgid "Service Name"
8318 msgstr "Назва сервісу"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8321 msgid "Service Type"
8322 msgstr "Тип сервісу"
8323
8324 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8325 msgid "Services"
8326 msgstr "Сервіси"
8327
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8329 msgid "Session expired"
8330 msgstr "Час сеансу минув"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8334 msgid "Set Static"
8335 msgstr "Встановити статичним"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8338 msgid "Set an alias for a hostname."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8342 #, fuzzy
8343 msgctxt "nft mangle"
8344 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8345 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8350 msgstr ""
8351 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8354 msgid ""
8355 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8356 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8357 msgstr ""
8358 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8359 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8360
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8362 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8363 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8366 msgid ""
8367 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8368 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8369 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8370 msgstr ""
8371 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8372 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8373 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8374 "адреси без урахування стану."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8377 msgid ""
8378 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8379 "proxying."
8380 msgstr ""
8381 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8382 "також проксі-сервера NDP."
8383
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8385 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8386 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8389 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8390 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8394 msgid "Set up DHCP Server"
8395 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8398 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8399 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8400
8401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8404 msgid "Setting PLMN failed"
8405 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8406
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8408 msgid "Setting operation mode failed"
8409 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8412 msgid "Setting the allowed network technology."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8416 msgid "Setting the preferred network technology."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8420 msgid "Settings"
8421 msgstr "Налаштування"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8424 msgid ""
8425 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8426 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8431 msgid "Short GI"
8432 msgstr "Короткий GI"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8435 msgid "Short Preamble"
8436 msgstr "Коротка преамбула"
8437
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8439 msgid "Show current backup file list"
8440 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8443 msgid "Show empty chains"
8444 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8445
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8448 msgid "Show raw counters"
8449 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8452 msgid "Shutdown this interface"
8453 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8465 msgid "Signal"
8466 msgstr "Сигнал"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8469 msgid "Signal / Noise"
8470 msgstr "Сигнал / шум"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8473 msgid "Signal Quality"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8477 msgid "Signal Refresh Rate"
8478 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8479
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8481 msgid "Signal:"
8482 msgstr "Сигнал:"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8486 msgid "Size"
8487 msgstr "Розмір"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8490 msgid "Size of DNS query cache"
8491 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8492
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8494 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8495 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8496
8497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8499 msgid "Skip"
8500 msgstr "Пропустити"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8503 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8504 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8505
8506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8508 msgid "Skip to content"
8509 msgstr "Перейти до вмісту"
8510
8511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8513 msgid "Skip to navigation"
8514 msgstr "Перейти до навігації"
8515
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8517 msgid "Slave Interfaces"
8518 msgstr "Ведені інтерфейси"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8522 msgid "Software VLAN"
8523 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8524
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8526 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8527 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8528
8529 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8530 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8531 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8534 msgid ""
8535 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8536 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8537 "instructions."
8538 msgstr ""
8539 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8540 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8541 "конкретного пристрою."
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8548 msgid "Source"
8549 msgstr "Джерело"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8552 msgctxt "nft ip saddr"
8553 msgid "Source IP"
8554 msgstr "IP-адреса джерела"
8555
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8557 msgctxt "nft ip6 saddr"
8558 msgid "Source IPv6"
8559 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8563 msgid "Source interface"
8564 msgstr "Інтерфейс джерела"
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8567 msgctxt "nft ip sport"
8568 msgid "Source port"
8569 msgstr "Порт джерела"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8572 msgid ""
8573 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8574 "options for Dnsmasq."
8575 msgstr ""
8576 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8577 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8580 msgid ""
8581 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8582 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8583 msgstr ""
8584 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8585 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8588 msgid ""
8589 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8590 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8591 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8592 msgstr ""
8593 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8594 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8595 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8598 msgid ""
8599 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8600 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8601 "corresponding range"
8602 msgstr ""
8603 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8604 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8605 "вказаному діапазоні"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8608 msgid ""
8609 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8610 "dropped or delivered"
8611 msgstr ""
8612 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8613 "або доставити"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8616 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8617 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8620 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8621 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8624 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8625 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8628 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8629 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8632 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8633 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8636 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8637 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8638
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8640 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8641 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8644 msgid ""
8645 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8646 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8647 "stateful DHCPv6."
8648 msgstr ""
8649 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8650 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8651 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8654 msgid ""
8655 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8656 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8657 msgstr ""
8658 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8659 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8660 "значенню позначки"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8663 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8664 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8667 #, fuzzy
8668 msgid ""
8669 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8670 "this route belongs to"
8671 msgstr ""
8672 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8673 "якому належить цей маршрут"
8674
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8676 #, fuzzy
8677 msgid ""
8678 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8679 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8680 msgstr ""
8681 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8682 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8683
8684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8685 msgid ""
8686 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8687 "to be dead"
8688 msgstr ""
8689 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8690 "вважається, що вузли \"мертві\""
8691
8692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8693 msgid ""
8694 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8695 "dead"
8696 msgstr ""
8697 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8698 "\"мертві\""
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8701 msgid ""
8702 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8703 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8704 "be reduced by the driver."
8705 msgstr ""
8706 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8707 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8708 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8709
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8711 msgid ""
8712 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8713 "carrier"
8714 msgstr ""
8715 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8716 "затвердженням носія (carrier on)"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8719 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8720 msgstr ""
8721 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8724 #, fuzzy
8725 msgid ""
8726 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8727 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8728 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8729 msgstr ""
8730 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8731 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8732 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8733 "вказано шлюз"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8736 msgid ""
8737 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8738 "failover event in 200ms intervals"
8739 msgstr ""
8740 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8741 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8744 #, fuzzy
8745 msgid ""
8746 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8747 "the next one"
8748 msgstr ""
8749 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8750 "до наступного"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8753 #, fuzzy
8754 msgid ""
8755 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8756 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8757 msgstr ""
8758 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8759 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8762 #, fuzzy
8763 msgid ""
8764 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8765 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8766 msgstr ""
8767 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8768 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8771 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8772 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8775 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8776 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8779 msgid ""
8780 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8781 "by the target"
8782 msgstr ""
8783 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8784 "охоплених цільовим призначенням"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8787 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8788 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8791 msgid ""
8792 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8793 "LACPDU packets"
8794 msgstr ""
8795 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8796 "LACPDU"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8799 msgid ""
8800 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8801 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8802 msgstr ""
8803 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8804 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8805 "веденого"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8808 msgid "Specifies the route metric to use"
8809 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8812 msgid "Specifies the route type to be created"
8813 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Specifies the rule target routing action"
8818 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8821 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8822 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8825 msgid "Specifies the system priority"
8826 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8829 msgid ""
8830 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8831 "link failure detection"
8832 msgstr ""
8833 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8834 "після виявлення збою зв’язку"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8837 msgid ""
8838 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8839 "link recovery detection"
8840 msgstr ""
8841 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8842 "після виявлення відновлення зв’язку"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8845 msgid ""
8846 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8847 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8848 "wireless settings."
8849 msgstr ""
8850 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8851 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8852 "бездротової мережі."
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8855 msgid ""
8856 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8857 "traffic should be filtered for link monitoring"
8858 msgstr ""
8859 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8860 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8863 msgid ""
8864 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8865 "address at enslavement"
8866 msgstr ""
8867 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8868 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8869 "якості веденого"
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8872 msgid ""
8873 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8874 "netif_carrier_ok()"
8875 msgstr ""
8876 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8877 "замість netif_carrier_ok()"
8878
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8880 #, fuzzy
8881 msgid ""
8882 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8883 msgstr ""
8884 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8885 "від навантаження"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8888 msgid ""
8889 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8890 msgstr ""
8891 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8892 "зв’язування"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8895 msgid ""
8896 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8897 "slave while it is available"
8898 msgstr ""
8899 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8900 "поки доступний"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8905 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8906 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8907
8908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8911 msgid ""
8912 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8913 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8914 "<code>00..FF</code> (optional)."
8915 msgstr ""
8916 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8917 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8918 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8919
8920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8923 msgid ""
8924 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8925 "default (64) (optional)."
8926 msgstr ""
8927 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8928 "від типового (64) (необов'язково)."
8929
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8931 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8934 msgid ""
8935 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8936 "default (64)."
8937 msgstr ""
8938 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8939 "від типового (64)."
8940
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8942 msgid ""
8943 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8944 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8945 "FF</code> (optional)."
8946 msgstr ""
8947 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8948 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8949 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8950
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8955 msgid ""
8956 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8957 "bytes) (optional)."
8958 msgstr ""
8959 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8960 "байт) (необов’язково)."
8961
8962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8963 msgid ""
8964 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8965 "bytes)."
8966 msgstr ""
8967 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8968 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8971 msgid "Specify the secret encryption key here."
8972 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8973
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8975 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8979 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8983 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8984 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8988 msgid "Start"
8989 msgstr "Запустити"
8990
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8992 msgid "Start WPS"
8993 msgstr "Запустити WPS"
8994
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8996 msgid "Start priority"
8997 msgstr "Стартовий пріоритет"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9000 msgid "Start refresh"
9001 msgstr "Запустити оновлення"
9002
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9004 msgid "Starting configuration apply…"
9005 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9009 msgid "Starting wireless scan..."
9010 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9014 msgid "Startup"
9015 msgstr "Запуск"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9018 msgid "State"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9022 msgid "Static IPv4 Routes"
9023 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9026 msgid "Static IPv6 Routes"
9027 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9028
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9031 msgid "Static Lease"
9032 msgstr "Статична оренда"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9035 msgid "Static Leases"
9036 msgstr "Статичні оренди"
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9041 msgid "Static address"
9042 msgstr "Статична адреса"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9045 msgid ""
9046 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9047 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9048 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9049 msgstr ""
9050 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9051 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9052 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9053 "орендою."
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9056 msgid "Station inactivity limit"
9057 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9058
9059 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9062 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9063 msgid "Status"
9064 msgstr "Стан"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9068 msgid "Stop"
9069 msgstr "Зупинити"
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9072 msgid "Stop WPS"
9073 msgstr "Зупинити WPS"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9077 msgid "Stop refresh"
9078 msgstr "Зупинити оновлення"
9079
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9081 msgid "Storage"
9082 msgstr "Сховище"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9085 msgid "Strict filtering"
9086 msgstr "Сувора фільтрація"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9089 msgid "Strict order"
9090 msgstr "Строгий порядок"
9091
9092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9093 msgid "Strong"
9094 msgstr "Висока"
9095
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9098 msgid "Submit"
9099 msgstr "Надіслати"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9102 msgid "Suppress logging"
9103 msgstr "Блокувати журналювання"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9106 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9107 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9108
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9110 msgid "Swap free"
9111 msgstr "Вільно свопу"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9115 msgid "Switch"
9116 msgstr "Комутатор"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9119 msgid "Switch %q"
9120 msgstr "Комутатор %q"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9123 msgid ""
9124 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9125 msgstr ""
9126 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9127 "неправильними."
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9131 msgid "Switch VLAN"
9132 msgstr "VLAN комутатора"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9135 msgid "Switch port"
9136 msgstr "Порт комутатора"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9139 msgid "Switch protocol"
9140 msgstr "Протокол комутатора"
9141
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9145 msgid "Switch to CIDR list notation"
9146 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9147
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9149 msgid "Symbolic link"
9150 msgstr "Символічне посилання"
9151
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9153 msgid "Sync with NTP-Server"
9154 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9155
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9157 msgid "Sync with browser"
9158 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9161 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9165 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9172 msgid "System"
9173 msgstr "Система"
9174
9175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9178 msgid "System Log"
9179 msgstr "Системний журнал"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9182 msgid "System Priority"
9183 msgstr "Пріоритет системи"
9184
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9186 msgid "System Properties"
9187 msgstr "Властивості системи"
9188
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9190 msgid "System log buffer size"
9191 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9192
9193 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9194 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9197 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9198 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9199
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9201 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9202 msgid "TCP MSS"
9203 msgstr "TCP MSS"
9204
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9206 msgctxt "nft tcp dport"
9207 msgid "TCP destination port"
9208 msgstr "TCP-порт призначення"
9209
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9211 msgctxt "nft tcp flags"
9212 msgid "TCP flags"
9213 msgstr "TCP-флаги"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9216 msgctxt "nft tcp sport"
9217 msgid "TCP source port"
9218 msgstr "TCP-порт джерела"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9221 msgid "TCP:"
9222 msgstr "TCP:"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9225 msgid "TFTP server root"
9226 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9230 msgid "TX"
9231 msgstr "Передано"
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9234 msgid "TX Rate"
9235 msgstr "Швидкість передавання"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9238 msgid "TX queue length"
9239 msgstr "Довжина черги TX"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9246 msgid "Table"
9247 msgstr "Таблиця"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9250 msgid "Tag"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9254 msgctxt "VLAN port state"
9255 msgid "Tagged"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9264 msgid "Target"
9265 msgstr "Ціль"
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9268 msgid "Target Platform"
9269 msgstr "Цільова платформа"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9272 msgid "Target network"
9273 msgstr "Цільова мережа"
9274
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Temp space"
9278 msgstr "Простір temp"
9279
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9281 msgid "Terminate"
9282 msgstr "Завершити"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9285 msgid ""
9286 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9287 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9288 "Minimum is 1280 bytes."
9289 msgstr ""
9290 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9291 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9292 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9295 msgid ""
9296 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9297 "addresses are available via DHCPv6."
9298 msgstr ""
9299 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9300 "доступні через DHCPv6."
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9303 msgid ""
9304 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9305 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9306 msgstr ""
9307 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9308 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9311 msgid ""
9312 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9313 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9314 msgstr ""
9315 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9316 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9319 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9320 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9323 msgid ""
9324 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9325 "the configuration."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9329 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9333 msgid ""
9334 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9335 "weight specified here"
9336 msgstr ""
9337 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9338 "вагою, вказаною тут"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9341 msgid ""
9342 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9343 "username instead of the user ID!"
9344 msgstr ""
9345 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9346 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9349 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9350 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9353 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9354 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9357 msgid "The IP address of the boot server"
9358 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9361 msgid ""
9362 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9363 "DHCP request from this host."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9367 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9368 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9369
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9373 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9374 msgid ""
9375 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9376 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9377
9378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9379 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9380 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9381
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9384 msgid ""
9385 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9386 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9389 msgid ""
9390 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9391 "chars)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9396 msgid ""
9397 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9398 msgstr ""
9399 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9400 "code>"
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9403 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9404 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9405
9406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9407 #, fuzzy
9408 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9409 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9410
9411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9412 msgid ""
9413 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9414 msgstr ""
9415 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9416 "налаштованому інтерфейсі."
9417
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9419 msgid "The LED is always in default state off."
9420 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9423 msgid "The LED is always in default state on."
9424 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9427 msgid ""
9428 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9429 "pool"
9430 msgstr ""
9431 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9434 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9435 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9438 msgid "The VLAN ID must be unique"
9439 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9440
9441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9442 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9446 msgid ""
9447 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9448 "code> and <code>_</code>"
9449 msgstr ""
9450 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9451 "<code>_</code>"
9452
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9454 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9455 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9458 msgid ""
9459 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9460 "network"
9461 msgstr ""
9462 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9463 "правильний SSID"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9466 msgid ""
9467 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9468 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9469 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9470 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9471 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9472 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9473 "state."
9474 msgstr ""
9475 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9476 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9477 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9478 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9479 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9480 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9481
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9484 msgid ""
9485 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9486 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9487 msgstr ""
9488 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9489 "<code>/dev/sda1</code>)"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9492 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9493 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9497 msgid ""
9498 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9499 "properly."
9500 msgstr ""
9501 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9504 msgid ""
9505 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9506 "properly."
9507 msgstr ""
9508 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9509 "бездротового зв'язку."
9510
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9512 msgid ""
9513 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9514 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9515 "'Continue' below to start the flash procedure."
9516 msgstr ""
9517 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9518 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9519 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9520
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9522 msgid "The following rules are currently active on this system."
9523 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9524
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9526 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9527 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9530 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9531 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9532
9533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9534 msgid ""
9535 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9536 "application to set up a connection towards this device."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9540 msgid "The given SSH public key has already been added."
9541 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9542
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9544 msgid ""
9545 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9546 "ED25519 or ECDSA keys."
9547 msgstr ""
9548 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9549 "або ECDSA."
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9552 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9556 msgid ""
9557 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9558 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9559 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9560 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9564 msgid "The hostname of the boot server"
9565 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9566
9567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9568 msgid "The interface could not be found"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9572 msgid "The interface name is already used"
9573 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9576 msgid "The interface name is too long"
9577 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9581 msgid ""
9582 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9583 "addresses."
9584 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9585
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9588 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9589 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9590
9591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9592 msgid "The local IPv4 address"
9593 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9594
9595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9597 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9598 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9600 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9601 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9602
9603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9604 msgid "The local IPv4 netmask"
9605 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9610 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9611 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9614 msgid ""
9615 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9616 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9617 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9618 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9619 "detect the loss of the last member of a group"
9620 msgstr ""
9621 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9622 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9623 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9624 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9625 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9628 msgid ""
9629 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9630 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9631 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9632 "host responses are spread out over a larger interval"
9633 msgstr ""
9634 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9635 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9636 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9637 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9640 msgid ""
9641 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9642 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9643 msgstr ""
9644 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9645 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9646 "стрибків."
9647
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9649 msgid ""
9650 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9651 "of the \"%h\" interface."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9655 msgid "The network name is already used"
9656 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9659 msgid ""
9660 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9661 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9662 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9663 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9664 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9665 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9666 msgstr ""
9667 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9668 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9669 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9670 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9671 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9672 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9673 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9674 "для локальної мережі."
9675
9676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9677 msgid ""
9678 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9679 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9680 "domain."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9684 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9685 msgstr ""
9686 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9687
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9690 msgid "The reboot command failed with code %d"
9691 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9694 msgid "The restore command failed with code %d"
9695 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9698 msgid ""
9699 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9700 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9701 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9702 msgstr ""
9703 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9704 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9705 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9708 msgid ""
9709 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9710 msgstr ""
9711 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9712 "пріоритету"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9716 msgid ""
9717 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9718 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9719 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9720 msgstr ""
9721 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9722 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9723 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9726 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9727 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9728
9729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9730 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9731 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9734 msgid ""
9735 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9736 "when finished."
9737 msgstr ""
9738 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9739 "перезавантажиться."
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9742 msgid ""
9743 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9744 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9745 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9746 "settings."
9747 msgstr ""
9748 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9749 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9750 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9751 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9754 msgid ""
9755 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9756 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9757 msgstr ""
9758 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9759 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9762 msgid "The system password has been successfully changed."
9763 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9764
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9766 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9767 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9770 msgid ""
9771 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9772 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9773 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9774 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9778 msgid ""
9779 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9780 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9781 "\"Cancel\" to abort the operation."
9782 msgstr ""
9783 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9784 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9785 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9788 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9789 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9792 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9793 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9794
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9796 msgid ""
9797 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9798 "you choose the generic image format for your platform."
9799 msgstr ""
9800 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9801 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9805 msgid "The value is overridden by configuration."
9806 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9807
9808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9809 msgid ""
9810 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9811 "the network with its protocol information."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9815 msgid ""
9816 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9817 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9824 msgid "There are no active leases"
9825 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9826
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9828 msgid "There are no changes to apply"
9829 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9830
9831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9835 msgid ""
9836 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9837 "protect the web interface."
9838 msgstr ""
9839 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9840 "інтерфейс."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9843 msgid "This IPv4 address of the relay"
9844 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9847 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9848 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9849
9850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9852 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9853 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9854
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9856 msgid ""
9857 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9858 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9859 "configurations are automatically preserved."
9860 msgstr ""
9861 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9862 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9863 "зберігаються автоматично."
9864
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9866 msgid ""
9867 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9868 "password if no update key has been configured"
9869 msgstr ""
9870 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9871 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9872
9873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9874 msgid ""
9875 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9876 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9877 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9878 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9879 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9880 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9881 "a network from there."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9885 msgid ""
9886 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9887 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9888 msgstr ""
9889 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9890 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9891
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9893 msgid ""
9894 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9895 "ends with <code>...:2/64</code>"
9896 msgstr ""
9897 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9898 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9901 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9902 msgstr ""
9903 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9904 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9907 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9908 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9911 msgid ""
9912 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9913 msgstr ""
9914 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9915 "клієнтами"
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9918 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9919 msgstr ""
9920 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9921 "завдання."
9922
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9924 msgid ""
9925 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9926 msgstr ""
9927 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9928 "брокером"
9929
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9931 msgid ""
9932 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9933 "their status."
9934 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9938 msgid ""
9939 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9940 msgstr ""
9941 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9942 "інстальовано."
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9947 msgid "This section contains no values yet"
9948 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9951 msgid "Time Synchronization"
9952 msgstr "Синхронізація часу"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9955 msgid "Time advertisement"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9959 msgid "Time in milliseconds"
9960 msgstr "Час у мілісекундах"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9963 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9964 msgstr ""
9965 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9968 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9969 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9972 msgid "Time zone"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9976 msgid "Timed-out"
9977 msgstr "Тайм-аут"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9980 msgid "Timeout in seconds"
9981 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9984 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9985 msgstr ""
9986 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9989 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9990 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9993 msgid "Timezone"
9994 msgstr "Часовий пояс"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9997 msgid ""
9998 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9999 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10000 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10004 msgid ""
10005 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10006 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10007 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10008 msgstr ""
10009 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10010 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10011 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10012 "SquashFS)."
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10015 msgid "Tone"
10016 msgstr "Тоновий"
10017
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10019 msgid "Total Available"
10020 msgstr "Усього доступно"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10025 msgid "Traceroute"
10026 msgstr "Трасування"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10029 msgid "Tracking Area Code"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10035 msgid "Traffic"
10036 msgstr "Трафік"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10040 msgid "Traffic Class"
10041 msgstr "Клас трафіку"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10044 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10045 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10046
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10048 #, fuzzy
10049 msgctxt "nft counter"
10050 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10051 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10052
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10054 msgid "Transfer"
10055 msgstr "Передано"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10058 msgid "Transmit"
10059 msgstr "Передавання"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10062 msgid "Transmit Hash Policy"
10063 msgstr "Політика передачі хешу"
10064
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10066 msgid "Transmit dropped"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10070 msgid "Transmit errors"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Transmitted Data"
10076 msgstr "Передані дані"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10079 msgid "Transmitted bytes"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10083 msgid "Transmitted packets"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10087 msgctxt "nft @th,off,len"
10088 msgid "Transport header bits %d-%d"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10092 msgctxt "nft th dport"
10093 msgid "Transport header destination port"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10097 msgctxt "nft th sport"
10098 msgid "Transport header source port"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10102 msgid "Trigger"
10103 msgstr "Тригер"
10104
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10106 msgid "Trigger Mode"
10107 msgstr "Режим запуску"
10108
10109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10110 msgid "Tunnel ID"
10111 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10112
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10115 msgid "Tunnel Interface"
10116 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10121 msgid "Tunnel Link"
10122 msgstr "Посилання тунелю"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10125 msgid "Tunnel device"
10126 msgstr "Тунель"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10129 msgid "Tx-Power"
10130 msgstr "Потужність передавача"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10136 msgid "Type"
10137 msgstr "Тип"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10140 msgid "Type of service"
10141 msgstr "Тип послуги"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10144 msgctxt "nft udp dport"
10145 msgid "UDP destination port"
10146 msgstr "UDP-порт призначення"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10149 msgctxt "nft udp sport"
10150 msgid "UDP source port"
10151 msgstr "UDP-порт джерела"
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10154 msgid "UDP:"
10155 msgstr "UDP:"
10156
10157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10158 msgid "UMTS only"
10159 msgstr "Тільки UMTS"
10160
10161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10163 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10164 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10168 msgid "UUID"
10169 msgstr "UUID"
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10175 msgid "Unable to determine device name"
10176 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10177
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10180 msgid "Unable to determine external IP address"
10181 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10182
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10185 msgid "Unable to determine upstream interface"
10186 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10187
10188 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10189 msgid "Unable to dispatch"
10190 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10191
10192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10193 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10198 msgid "Unable to load log data:"
10199 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10200
10201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10204 msgid "Unable to obtain client ID"
10205 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10206
10207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10208 msgid "Unable to obtain mount information"
10209 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10212 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10213 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10214
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10216 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10217 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10218
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10221 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10222 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10223
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10226 msgid "Unable to resolve peer host name"
10227 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10228
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10230 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10231 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10236 msgid "Unable to save contents: %s"
10237 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10238
10239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10240 msgid "Unable to set allowed mode list."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10244 msgid "Unable to set preferred mode."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10248 msgid "Unable to verify PIN"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10252 msgid "Unconfigure"
10253 msgstr "Скасувати налаштування"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10256 msgid "Unet"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10260 msgid "Unexpected reply data format"
10261 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10264 #, fuzzy
10265 msgid ""
10266 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10267 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10268 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10269 "generated at first install."
10270 msgstr ""
10271 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10272 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10273 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10274 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10279 msgid "Unknown"
10280 msgstr "Невідомо"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10283 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10284 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10288 msgid "Unknown error (%s)"
10289 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10290
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10292 msgid "Unknown error code"
10293 msgstr "Невідомий код помилки"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10298 msgid "Unmanaged"
10299 msgstr "Некерований"
10300
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10303 msgid "Unmount"
10304 msgstr "Демонтувати"
10305
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10307 msgid "Unnamed key"
10308 msgstr "Ключ без назви"
10309
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10311 msgid "Unsaved Changes"
10312 msgstr "Незбережені зміни"
10313
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10315 msgid "Unspecified error"
10316 msgstr "Невизначена помилка"
10317
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10320 msgid "Unsupported MAP type"
10321 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10322
10323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10325 msgid "Unsupported modem"
10326 msgstr "Непідтримуваний модем"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10329 msgid "Unsupported protocol"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10333 msgid "Unsupported protocol type."
10334 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10337 msgctxt "VLAN port state"
10338 msgid "Untagged"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10343 msgid "Untitled peer"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10347 msgid "Up"
10348 msgstr "Вгору"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10351 msgid "Up Delay"
10352 msgstr "Затримка підняття"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10355 msgid "Upload"
10356 msgstr "Завантажити"
10357
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10359 msgid ""
10360 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10361 msgstr ""
10362 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10367 msgid "Upload archive..."
10368 msgstr "Відвантажити архів…"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10371 msgid "Upload file"
10372 msgstr "Відвантажити файл"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10375 msgid "Upload file…"
10376 msgstr "Відвантажити файл…"
10377
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10379 msgid "Upload has been cancelled"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10384 msgid "Upload request failed: %s"
10385 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10389 msgid "Uploading file…"
10390 msgstr "Відвантаження файлу…"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10393 msgid ""
10394 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10395 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10396 "restarted to apply the updated configuration."
10397 msgstr ""
10398 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10399 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10400 "застосування оновленої конфігурації."
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10403 msgid ""
10404 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10405 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10406 msgstr ""
10407 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10408 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10411 msgid ""
10412 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10413 "will be restarted to apply the updated configuration."
10414 msgstr ""
10415 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10416 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10419 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10420 msgstr ""
10421 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10422 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10426 msgid "Uptime"
10427 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10430 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10431 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10434 msgid "Use DHCP"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10438 msgid "Use DHCP advertised servers"
10439 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10442 msgid "Use DHCP gateway"
10443 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10446 msgid "Use DHCPv6"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10450 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10453 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10454 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10457 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10458 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10459
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10466 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10467 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10468
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10473 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10474 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10477 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10478 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10481 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10482 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10485 msgid ""
10486 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10487 "(encap2+3)"
10488 msgstr ""
10489 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10490 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10493 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10494 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10495
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10497 msgid "Use as root filesystem (/)"
10498 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10499
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10501 msgid "Use broadcast flag"
10502 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10505 msgid "Use builtin IPv6-management"
10506 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10510 msgid "Use custom DNS servers"
10511 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10517 msgid "Use default gateway"
10518 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10524 msgid "Use gateway metric"
10525 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10526
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10528 msgid "Use legacy MAP"
10529 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10532 msgid ""
10533 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10534 "instead of RFC7597"
10535 msgstr ""
10536 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10537 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10540 msgid "Use routing table"
10541 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10542
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10544 msgctxt "nft nat flag persistent"
10545 msgid "Use same source and destination for each connection"
10546 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10549 msgid "Use system certificates"
10550 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10553 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10554 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10557 msgid ""
10558 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10559 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10560 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10561 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10562 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10563 msgstr ""
10564 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10565 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10566 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10567 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10568 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10569 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10570 "abbr>."
10571
10572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10573 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10574 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10575
10576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10577 msgid ""
10578 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10579 msgstr ""
10580 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10581 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10582
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10585 msgid "Used"
10586 msgstr "Використано"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10589 msgid "Used Key Slot"
10590 msgstr "Використовується слот ключа"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10593 msgid ""
10594 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10595 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10596 msgstr ""
10597 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10598 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10599 "звичайним WPA(2)-PSK."
10600
10601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10602 msgid "User Group"
10603 msgstr "Користувацька група"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10606 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10607 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10608 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10611 msgid "User identifier"
10612 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10616 msgid "User key (PEM encoded)"
10617 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10618
10619 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10624 msgid "Username"
10625 msgstr "Ім'я користувача"
10626
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10628 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10629 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10632 msgid "VC-Mux"
10633 msgstr "VC-Mux"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10636 msgid "VDSL"
10637 msgstr "VDSL"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10640 msgctxt "MACVLAN mode"
10641 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10642 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10646 msgid "VLAN (802.1ad)"
10647 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10651 msgid "VLAN (802.1q)"
10652 msgstr "VLAN (802.1q)"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10656 msgid "VLAN ID"
10657 msgstr "VLAN ID"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10660 msgid "VLANs on %q"
10661 msgstr "VLAN на %q"
10662
10663 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10664 msgid "VPN"
10665 msgstr "VPN"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10668 msgid "VPN Local address"
10669 msgstr "Локальна адреса VPN"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10672 msgid "VPN Local port"
10673 msgstr "Локальний порт VPN"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10676 msgid "VPN Protocol"
10677 msgstr "VPN-протокол"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10683 msgid "VPN Server"
10684 msgstr "VPN-сервер"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10687 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10692 msgid "VPN Server port"
10693 msgstr "Порт VPN-сервера"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10696 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10697 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10698
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10701 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10702 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10705 msgid "VTI"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10709 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10710 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10714 msgid "VXLAN network identifier"
10715 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10718 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10719 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10722 msgid ""
10723 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10724 "DNSSEC."
10725 msgstr ""
10726 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10727 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10731 msgid ""
10732 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10733 "the \"ca-bundle\" package"
10734 msgstr ""
10735 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10736 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10737
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10739 msgid "Validation for all slaves"
10740 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10743 msgid "Validation only for active slave"
10744 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10747 msgid "Validation only for backup slaves"
10748 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10751 msgid "Vendor"
10752 msgstr "Постачальник"
10753
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10755 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10756 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10759 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10760 msgstr ""
10761 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10762 "непідписаних доменів."
10763
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10765 msgid "Verifying the uploaded image file."
10766 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10769 msgid "Very High"
10770 msgstr "Дуже висока"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10774 msgid "Virtual Ethernet"
10775 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10778 msgid "Virtual dynamic interface"
10779 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10783 msgid "WDS"
10784 msgstr "WDS"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10788 msgid "WEP Open System"
10789 msgstr "Відкрита система WEP"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10793 msgid "WEP Shared Key"
10794 msgstr "Спільний ключ WEP"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10797 msgid "WEP passphrase"
10798 msgstr "Парольна фраза WEP"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10801 msgid "WLAN roaming"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10805 msgid "WMM Mode"
10806 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10809 msgid "WNM Sleep Mode"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10813 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10817 msgid "WPA passphrase"
10818 msgstr "Парольна фраза WPA"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10821 msgid ""
10822 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10823 "and ad-hoc mode) to be installed."
10824 msgstr ""
10825 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10826 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10827
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10829 msgid "WPS status"
10830 msgstr "Статус WPS"
10831
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10833 msgid "Waiting for device..."
10834 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10838 msgid "Warning"
10839 msgstr "Застереження"
10840
10841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10842 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10843 msgstr ""
10844 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10845
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10847 msgid "Weak"
10848 msgstr "Слабка"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10851 msgid "Weight"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10855 msgid ""
10856 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10857 "<em>known</em> to match all known hosts."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10861 #, fuzzy
10862 msgid ""
10863 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10864 "preference value are considered first when allocating subnets."
10865 msgstr ""
10866 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10867 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10868
10869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10870 msgid ""
10871 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10872 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10876 msgid ""
10877 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10878 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10879 "much delay."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10883 msgid ""
10884 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10885 "interface prefix"
10886 msgstr ""
10887 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10888 "жодному префіксу інтерфейсу"
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10891 msgid ""
10892 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10893 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10894 "but no new hosts are learned."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10898 msgid ""
10899 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10900 "off by default and blinking on system activity."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10904 msgid ""
10905 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10906 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10910 msgid ""
10911 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10912 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10913 "key options."
10914 msgstr ""
10915 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10916 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10917 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10920 msgid ""
10921 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10922 "802.11a/802.11g rates."
10923 msgstr ""
10924 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10925 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10928 msgid ""
10929 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10930 "may be significantly reduced."
10931 msgstr ""
10932 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10933 "ефірного часу може значно зменшитися."
10934
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10937 msgid "Width"
10938 msgstr "Ширина"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10941 msgid "WireGuard"
10942 msgstr "WireGuard"
10943
10944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10946 msgid "WireGuard Status"
10947 msgstr "Стан WireGuard"
10948
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10951 msgid "WireGuard VPN"
10952 msgstr "WireGuard VPN"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10955 msgid "WireGuard peer is disabled"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10961 msgid "Wireless"
10962 msgstr "Бездротові мережі"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10966 msgid "Wireless Adapter"
10967 msgstr "Бездротовий адаптер"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10973 msgid "Wireless Network"
10974 msgstr "Бездротова мережа"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10977 msgid "Wireless Overview"
10978 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10981 msgid "Wireless Security"
10982 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10985 msgid "Wireless configuration migration"
10986 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10991 msgid "Wireless is disabled"
10992 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10997 msgid "Wireless is not associated"
10998 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11001 msgid "Wireless network is disabled"
11002 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11005 msgid "Wireless network is enabled"
11006 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11009 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11010 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11011
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11013 msgid "Write system log to file"
11014 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11017 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11018 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11023 msgid "Yes"
11024 msgstr "Так"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11027 msgid "Yes (none, 0)"
11028 msgstr "Так (none, 0)"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11031 msgid ""
11032 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11033 "Do you really want to shut down the interface?"
11034 msgstr ""
11035 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11036 "вимкнути його?"
11037
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11039 msgid ""
11040 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11041 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11042 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11043 msgstr ""
11044 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11045 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11046 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11047 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11050 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11054 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11058 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11062 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11064 msgid ""
11065 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11066 msgstr ""
11067 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11068 "належним чином."
11069
11070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11071 msgid ""
11072 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11073 "interfaces!"
11074 msgstr ""
11075 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11076 "інтерфейси!"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11079 #, fuzzy
11080 msgid ""
11081 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11082 msgstr ""
11083 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11084 "адрес!"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11087 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11088 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11089
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11091 msgid "ZRam Settings"
11092 msgstr "Налаштування ZRam"
11093
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11095 msgid "ZRam Size"
11096 msgstr "Розмір ZRam"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11099 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11103 msgid ""
11104 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11105 "possible, no browsers support SRV records.)"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11112 msgid "any"
11113 msgstr "будь-який"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11125 msgid "auto"
11126 msgstr "авто"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11130 msgid "automatic"
11131 msgstr "автоматично"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11134 msgid "automatic (disabled)"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11138 msgid "automatic (enabled)"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11142 msgid "baseT"
11143 msgstr "baseT"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11146 msgid "bridged"
11147 msgstr "з'єд. мостом"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11154 msgid "create"
11155 msgstr "створити"
11156
11157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11158 msgid "create:"
11159 msgstr "створити:"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11194 msgid "dBm"
11195 msgstr "дБм"
11196
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11198 msgctxt "nft unit"
11199 msgid "day"
11200 msgstr "день"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11203 msgid "disable"
11204 msgstr "вимкнено"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11214 msgid "disabled"
11215 msgstr "вимкнено"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11219 msgid "driver default"
11220 msgstr "типово для драйвера"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11223 msgid "driver default (%s)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11227 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11228 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11231 msgid "e.g: dump"
11232 msgstr "напр.: падіння"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11235 msgid "enabled"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11239 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11240 msgid "every %ds"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11247 msgid "expired"
11248 msgstr "минув"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11251 msgid "forced"
11252 msgstr "примусово"
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11257 msgid "forward"
11258 msgstr "переспрямувати"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11262 msgid "full-duplex"
11263 msgstr "повний дуплекс"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11267 msgid "half-duplex"
11268 msgstr "напівдуплекс"
11269
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11271 msgid "hexadecimal encoded value"
11272 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11276 msgid "hidden"
11277 msgstr "приховано"
11278
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11280 msgctxt "nft unit"
11281 msgid "hour"
11282 msgstr "година"
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11287 msgid "hybrid mode"
11288 msgstr "гібридний режим"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11291 msgid "ignore"
11292 msgstr "ігнорувати"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11295 msgid "infinite (lease does not expire)"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11301 msgid "input"
11302 msgstr "вхід"
11303
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11305 msgid "key between 8 and 63 characters"
11306 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11307
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11309 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11310 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11313 msgid "known"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11317 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11321 msgid "managed config (M)"
11322 msgstr "managed config (M)"
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11325 msgid "medium security"
11326 msgstr "середній рівень безпеки"
11327
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11329 msgctxt "nft unit"
11330 msgid "minute"
11331 msgstr "хвилина"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11334 msgid "minutes"
11335 msgstr "хв."
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11338 msgid "mobile home agent (H)"
11339 msgstr "mobile home agent (H)"
11340
11341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11342 msgid "netif_carrier_ok()"
11343 msgstr "netif_carrier_ok()"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11346 msgid "no"
11347 msgstr "Ні"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11352 msgid "no link"
11353 msgstr "нема з'єднання"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11356 msgid "no override"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11361 msgid "non-empty value"
11362 msgstr "непусте значення"
11363
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11369 msgid "none"
11370 msgstr "нічого"
11371
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11375 msgid "not present"
11376 msgstr "не присутній"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11381 msgid "off"
11382 msgstr "вимкнено"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11385 msgid "on available prefix"
11386 msgstr "за доступним префіксом"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11389 msgid "open network"
11390 msgstr "відкрита мережа"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11393 msgid "other config (O)"
11394 msgstr "other config (O)"
11395
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11398 msgid "output"
11399 msgstr "вихід"
11400
11401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11402 msgid "over a day ago"
11403 msgstr "більше доби тому"
11404
11405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11406 msgctxt "nft unit"
11407 msgid "packets"
11408 msgstr "пакети"
11409
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11411 msgid "positive decimal value"
11412 msgstr "додатне десяткове значення"
11413
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11415 msgid "positive integer value"
11416 msgstr "додатне ціле значення"
11417
11418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11419 msgid "random"
11420 msgstr "випадковий"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11423 msgid "randomly generated"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11427 msgid ""
11428 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11429 "single packet rather than many small ones"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11435 msgid "relay mode"
11436 msgstr "режим реле"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11439 msgid "routed"
11440 msgstr "спрямовано"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11443 msgid "sec"
11444 msgstr "с"
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11448 msgid "server mode"
11449 msgstr "режим сервера"
11450
11451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11452 msgid "sstpc Log-level"
11453 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11456 msgid "strong security"
11457 msgstr "високий рівень безпеки"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11460 msgid "tagged"
11461 msgstr "позначено"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11464 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11465 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11466
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11468 msgid ""
11469 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11470 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11471 "access."
11472 msgstr ""
11473 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11474 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11475 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11476
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11478 msgid "unique value"
11479 msgstr "унікальне значення"
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11482 msgid "unknown"
11483 msgstr "невідомо"
11484
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11486 msgid "unknown version"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11494 msgid "unlimited"
11495 msgstr "необмежено"
11496
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11507 msgid "unspecified"
11508 msgstr "невизначено"
11509
11510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11511 msgid "unspecified -or- create:"
11512 msgstr "невизначено -або- створити:"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11515 msgid "untagged"
11516 msgstr "непозначено"
11517
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11521 msgid "valid IP address"
11522 msgstr "дійсна IP-адреса"
11523
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11525 msgid "valid IP address or prefix"
11526 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11527
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11529 msgid "valid IPv4 CIDR"
11530 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11534 msgid "valid IPv4 address"
11535 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11536
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11538 msgid "valid IPv4 address or network"
11539 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11542 msgid "valid IPv4 address:port"
11543 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11544
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11546 msgid "valid IPv4 network"
11547 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11550 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11551 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11554 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11555 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11556
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11558 msgid "valid IPv6 CIDR"
11559 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11563 msgid "valid IPv6 address"
11564 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11567 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11568 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11571 msgid "valid IPv6 host id"
11572 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11575 msgid "valid IPv6 network"
11576 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11579 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11580 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11583 msgid "valid MAC address"
11584 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11587 msgid "valid UCI identifier"
11588 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11591 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11592 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11596 msgid "valid address:port"
11597 msgstr "дійсна адреса:порт"
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11601 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11602 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11605 msgid "valid decimal value"
11606 msgstr "дійсне десяткове значення"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11609 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11610 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11613 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11614 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11617 msgid "valid host:port"
11618 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11625 msgid "valid hostname"
11626 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11629 msgid "valid hostname or IP address"
11630 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11633 msgid "valid integer value"
11634 msgstr "дійсне ціле значення"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11637 msgid "valid multicast MAC address"
11638 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11641 msgid ""
11642 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11643 "\"/\", \"%\" or spaces"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11647 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11651 msgid "valid network in address/netmask notation"
11652 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11655 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11656 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11660 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11661 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11665 msgid "valid port value"
11666 msgstr "дійсне значення порту"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11670 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11673 msgid "value between %d and %d characters"
11674 msgstr "значення від %d до %d символів"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11677 msgid "value between %f and %f"
11678 msgstr "значення від %f до %f"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11681 msgid "value greater or equal to %f"
11682 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11685 msgid "value smaller or equal to %f"
11686 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11689 msgid "value with %d characters"
11690 msgstr "значення з %d симв."
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11693 msgid "value with at least %d characters"
11694 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11697 msgid "value with at most %d characters"
11698 msgstr "значення з не більше %d символів"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11701 msgid "weak security"
11702 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11703
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11705 msgctxt "nft unit"
11706 msgid "week"
11707 msgstr "тиждень"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11710 msgid "yes"
11711 msgstr "так"
11712
11713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11714 msgid "« Back"
11715 msgstr "« Назад"
11716
11717 #~ msgid ""
11718 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11719 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11720 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11721 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11722 #~ "Association."
11723 #~ msgstr ""
11724 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11725 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11726 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11727 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11728 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11729 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11730 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11731
11732 #~ msgid "ID"
11733 #~ msgstr "ID"
11734
11735 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11736 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11737
11738 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11739 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11740
11741 #~ msgid "Modem is disabled."
11742 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11743
11744 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11745 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11746
11747 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11748 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11749
11750 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11751 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11752
11753 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11754 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11755
11756 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11757 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11758
11759 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11760 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11761
11762 #~ msgid "Annex B (all)"
11763 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11764
11765 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11766 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11767
11768 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11769 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11770
11771 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11772 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11773
11774 #~ msgid "Annex J (all)"
11775 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11776
11777 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11778 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11779
11780 #~ msgid "Annex M (all)"
11781 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11782
11783 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11784 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11785
11786 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11787 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11788
11789 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11790 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11791
11792 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11793 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11794
11795 #~ msgctxt "VLAN port state"
11796 #~ msgid "Do not participate"
11797 #~ msgstr "Не бере участі"
11798
11799 #~ msgctxt "VLAN port state"
11800 #~ msgid "Egress tagged"
11801 #~ msgstr "Вихід позначено"
11802
11803 #~ msgctxt "VLAN port state"
11804 #~ msgid "Egress untagged"
11805 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11806
11807 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11808 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11809
11810 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11811 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11812
11813 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11816 #~ "abbr>)"
11817
11818 #~ msgid "Latency"
11819 #~ msgstr "Затримка"
11820
11821 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11822 #~ msgstr "Затухання лінії"
11823
11824 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11825 #~ msgstr ""
11826 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11827 #~ "abbr>)"
11828
11829 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11830 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11831
11832 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11833 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11834
11835 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11836 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11837
11838 #~ msgid "Power Management Mode"
11839 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11840
11841 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11842 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11843
11844 #~ msgctxt "VLAN port state"
11845 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11846 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11847
11848 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11849 #~ msgstr ""
11850 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11851 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11852
11853 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11854 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11855
11856 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11857 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11858
11859 #~ msgid "Filter useless"
11860 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11861
11862 #~ msgid "Network Utilities"
11863 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11864
11865 #~ msgid "Back to configuration"
11866 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11867
11868 #~ msgid "Close list..."
11869 #~ msgstr "Згорнути список..."
11870
11871 #~ msgid "Internal Server Error"
11872 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11873
11874 #~ msgid "No files found"
11875 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11876
11877 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11878 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11879
11880 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11881 #~ msgstr ""
11882 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11883 #~ "серверами імен"
11884
11885 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11886 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11887
11888 #~ msgid ""
11889 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11890 #~ "on the router"
11891 #~ msgstr ""
11892 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11893 #~ "на маршрутизаторі"
11894
11895 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11896 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11897
11898 #~ msgid "Generate Key"
11899 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11900
11901 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11902 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11903
11904 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11905 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11906
11907 #~ msgid "Hide QR-Code"
11908 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11909
11910 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11911 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11912
11913 #~ msgid ""
11914 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11915 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11916 #~ msgstr ""
11917 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11918 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11919
11920 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11921 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11922
11923 #~ msgid "No peers defined yet"
11924 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11925
11926 #~ msgid "QR-Code"
11927 #~ msgstr "QR-код"
11928
11929 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11930 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11931
11932 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11933 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11934
11935 #, fuzzy
11936 #~ msgid ""
11937 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11938 #~ "button click and transfers the following information:"
11939 #~ msgstr ""
11940 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11941 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11942
11943 #~ msgid ""
11944 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11945 #~ "configured"
11946 #~ msgstr ""
11947 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11948 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11949
11950 #~ msgctxt "nft meta oif"
11951 #~ msgid "Engress device id"
11952 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11953
11954 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11955 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11956
11957 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11958 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11959
11960 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11961 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11962
11963 #~ msgid "Default %d"
11964 #~ msgstr "Типово %d"
11965
11966 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11967 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11968
11969 #~ msgid "TFTP Settings"
11970 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11971
11972 #~ msgid "Auto Refresh"
11973 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11974
11975 #~ msgid "on"
11976 #~ msgstr "увімкнено"
11977
11978 #~ msgid ""
11979 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11980 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11981 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11984 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11985 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11986
11987 #~ msgid "Value must not be empty"
11988 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11989
11990 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11991 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11992
11993 #~ msgid "Host entries"
11994 #~ msgstr "Записи вузлів"
11995
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11998 #~ "file was empty before editing."
11999 #~ msgstr ""
12000 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12001 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12002
12003 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12004 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12005
12006 #~ msgid "Announced DNS servers"
12007 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12008
12009 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12010 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12011
12012 #~ msgid "Default is on."
12013 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12014
12015 #~ msgid "Override MAC address"
12016 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12017
12018 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12019 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12020
12021 #~ msgid "stateful-only"
12022 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12023
12024 #~ msgid "stateless"
12025 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12026
12027 #~ msgid "stateless + stateful"
12028 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12029
12030 #~ msgid "Bridge interfaces"
12031 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12032
12033 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12034 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12035
12036 #~ msgid "Always announce default router"
12037 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12038
12039 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12040 #~ msgstr ""
12041 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12042 #~ "публічного префікса."
12043
12044 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12045 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12046
12047 #~ msgid "NDP-Proxy"
12048 #~ msgstr "NDP-проксі"
12049
12050 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12051 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12052
12053 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12054 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12055
12056 #~ msgid "Default Route"
12057 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12058
12059 #~ msgid "Default gateway"
12060 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12061
12062 #~ msgid "Gateway metric"
12063 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
12064
12065 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12066 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12067
12068 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12069 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12070
12071 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12072 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12073
12074 #~ msgid "Profile"
12075 #~ msgstr "Профіль"
12076
12077 #~ msgid ""
12078 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12079 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12080 #~ msgstr ""
12081 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12082 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12083
12084 #~ msgid "default-on (kernel)"
12085 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12086
12087 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12088 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12089
12090 #~ msgid "netdev (kernel)"
12091 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12092
12093 #~ msgid "none (kernel)"
12094 #~ msgstr "none (ядро)"
12095
12096 #~ msgid "timer (kernel)"
12097 #~ msgstr "timer (ядро)"
12098
12099 #~ msgid "Enable/Disable"
12100 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12101
12102 #~ msgid "No signal"
12103 #~ msgstr "Немає сигналу"
12104
12105 #~ msgid "Free"
12106 #~ msgstr "Вільно"
12107
12108 #~ msgid "Switch Port Mask"
12109 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12110
12111 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12112 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12113
12114 #~ msgid "USB Device"
12115 #~ msgstr "USB-пристрій"
12116
12117 #~ msgid "USB Ports"
12118 #~ msgstr "USB-порт"
12119
12120 #~ msgid "Define a name for this network."
12121 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12122
12123 #~ msgid "Bad address specified!"
12124 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12125
12126 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12127 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12128
12129 #~ msgid "Loading"
12130 #~ msgstr "Завантаження"
12131
12132 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12133 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12134
12135 #~ msgid "Assign interfaces..."
12136 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12137
12138 #~ msgid "MB/s"
12139 #~ msgstr "MБ/с"
12140
12141 #~ msgid "Network without interfaces."
12142 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12143
12144 #~ msgid ""
12145 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12146 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12147 #~ msgstr ""
12148 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12149 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12150 #~ "інтерфейс."
12151
12152 #~ msgid "Realtime Connections"
12153 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12154
12155 #~ msgid "Realtime Load"
12156 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12157
12158 #~ msgid "Realtime Traffic"
12159 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12160
12161 #~ msgid "Realtime Wireless"
12162 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12163
12164 #~ msgid "Swap"
12165 #~ msgstr "Своп"
12166
12167 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12168 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12169
12170 #~ msgid "There are no active leases."
12171 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12172
12173 #~ msgid ""
12174 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12175 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12176
12177 #~ msgid "dB"
12178 #~ msgstr "дБ"
12179
12180 #~ msgid "kB/s"
12181 #~ msgstr "КБ/с"
12182
12183 #~ msgid "kbit/s"
12184 #~ msgstr "Кбіт/с"