3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
393 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
394 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
395 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
396 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Індекс профілю APN"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-об’єкти ARP"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgstr "Інтервал ARP"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "Перевірка ARP"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
531 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Поріг повторювання ARP"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
549 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
550 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
551 "багатоадресної розсилки STA приймача."
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
557 "передавання\">ATM</abbr>"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
565 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
568 "Identifier\">VCI</abbr>)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
575 "Identifier\">VPI</abbr>)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
584 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
585 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Номер ATM-пристрою"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Відсутній інтерфейс"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Прийняти локальні дані"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Приймати пакет"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Концентратор доступу"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgstr "Точка доступу"
629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
630 msgid "Access Point Isolation"
631 msgstr "Ізоляція точки доступу"
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
634 msgid "Access Technologies"
635 msgstr "Технології доступу"
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
647 msgid "Active Connections"
648 msgstr "Активні підключення"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
652 msgid "Active DHCP Leases"
653 msgstr "Активні оренди DHCP"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
657 msgid "Active DHCPv6 Leases"
658 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
661 msgid "Active IPv4 Routes"
662 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
665 msgid "Active IPv4 Rules"
666 msgstr "Активні правила IPv4"
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
669 msgid "Active IPv6 Routes"
670 msgstr "IPv6 маршрути"
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
673 msgid "Active IPv6 Rules"
674 msgstr "Активні IPv6 правила"
676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
681 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
682 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
691 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
692 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
695 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
696 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
714 msgid "Add ATM Bridge"
715 msgstr "Додати ATM-міст"
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
718 msgid "Add IPv4 address…"
719 msgstr "Додати адресу IPv4…"
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
722 msgid "Add IPv6 address…"
723 msgstr "Додати адресу IPv6…"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
726 msgid "Add LED action"
727 msgstr "Додати дію LED"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
734 msgid "Add device configuration"
735 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
738 msgid "Add device configuration…"
739 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
743 msgstr "Додати реалізацію"
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
753 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
754 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
755 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
756 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
757 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
761 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
762 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
765 msgid "Add multicast rule"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
770 msgid "Add new interface..."
771 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
775 msgstr "Додати вузол"
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
778 msgid "Add peer address"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
782 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Blacklist"
787 msgstr "Додати до чорного списку"
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Whitelist"
791 msgstr "Додати до білого списку"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
794 msgid "Additional hosts files"
795 msgstr "Додаткові файли hosts"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Додаткові файли servers"
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Адміністрування"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
850 msgid "Advanced Settings"
851 msgstr "Додаткові налаштування"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
854 msgid "Advanced device options"
855 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
857 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
859 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
860 "manually restarted."
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
865 msgstr "Час старіння"
867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
868 msgid "Aggregate Originator Messages"
869 msgstr "Складати повідомлення відправників"
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
872 msgid "Aggregation Selection Logic"
873 msgstr "Логіка вибору агрегації"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
876 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
877 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
881 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
882 "state changes (count, 2)"
884 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
885 "ведених або зміною стану (count, 2)"
887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
888 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Псевдонім \"%s\""
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
913 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "Виділяти IP послідовно"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
920 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
923 "автентифікацію за допомогою пароля"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
926 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
929 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Дозволити локальний вузол"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
959 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow root logins with password"
964 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
966 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
967 msgid "Allow system feature probing"
968 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
971 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
972 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgstr "Дозволені IP-адреси"
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1001 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1003 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1011 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1040 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1041 "Advertisement\">RA</abbr>."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1052 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1053 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1060 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1061 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1062 "маршруту за промовчанням."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1066 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1067 "default route is present."
1069 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1070 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Анонімне монтування"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Анонімний своп"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgstr "Будь-який пакет"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgstr "Будь-яка зона"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1105 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1107 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1110 msgid "Apply and keep settings"
1111 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1114 msgid "Apply backup?"
1115 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1118 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1119 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1124 msgid "Apply unchecked"
1125 msgstr "Застосувати без перевірки"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1128 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1129 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1132 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1133 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1136 msgid "Architecture"
1137 msgstr "Архітектура"
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1145 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1151 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1157 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1159 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1160 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1164 msgid "Associated Stations"
1165 msgstr "Пов'язані станції"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1168 msgid "Associations"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1174 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1177 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1183 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1190 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1192 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1197 msgstr "Група автентифікації"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1200 msgid "Authentication"
1201 msgstr "Автентифікація"
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1206 msgid "Authentication Type"
1207 msgstr "Тип автентифікації"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1210 msgid "Authoritative"
1213 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1214 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1215 msgid "Authorization Required"
1216 msgstr "Потрібна авторизація"
1218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1230 msgstr "Автоматично"
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1234 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1235 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1238 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1240 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1244 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1247 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1248 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1251 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1252 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1255 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1256 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1259 msgid "Automount Filesystem"
1260 msgstr "Автомонтування ФС"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1263 msgid "Automount Swap"
1264 msgstr "Автомонтування своп"
1266 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1267 msgid "Avahi IPv4LL"
1268 msgstr "Avahi IPv4LL"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 msgstr "Середнє значення:"
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1289 msgid "Avoid Bridge Loops"
1290 msgstr "Уникати мостових петель"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 msgid "B43 + B43C + V43"
1298 msgstr "B43 + B43C + V43"
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1301 msgid "BR / DMR / AFTR"
1302 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "Перехід BSS"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Повернутися до переліку"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1332 msgstr "Резервне копіювання"
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Список файлів резервних копій"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1349 msgstr "Базовий пристрій"
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1359 msgid "Batman Device"
1360 msgstr "Пристрій Batman"
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1363 msgid "Batman Interface"
1364 msgstr "Інтерфейс Batman"
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1368 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1369 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1370 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1371 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1372 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1373 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1374 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1378 msgid "Beacon Interval"
1379 msgstr "Інтервал маяка"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1382 msgid "Beacon Report"
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1387 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1388 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1389 "defined backup patterns."
1391 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1392 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1393 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1396 msgid "Bind NTP server"
1397 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1400 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1402 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1403 "linux, рекомендовано)"
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1414 msgid "Bind interface"
1415 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1419 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1424 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1425 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1437 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1438 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1447 msgid "Bonding Mode"
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1451 msgid "Bonding Policy"
1452 msgstr "Політика зв'язування"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1455 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1464 msgctxt "MACVLAN mode"
1465 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1466 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Пристрій моста"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Порти моста"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Номер моста"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Піднімати порожній міст"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1505 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1512 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1513 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1522 msgstr "Буферизовано"
1524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1526 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1527 "gateway certificate."
1530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1531 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME або fqdn"
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1563 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1567 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1588 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1592 msgctxt "Chain hook: forward"
1593 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1594 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1597 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1598 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1599 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1602 msgctxt "Chain hook: input"
1603 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1604 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1607 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1608 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1609 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1612 msgctxt "Chain hook: output"
1613 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1614 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1617 msgctxt "Chain hook: ingress"
1618 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1632 msgid "Cell Location"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1636 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1637 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1640 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1641 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1644 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1645 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1648 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1649 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1654 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1655 "`logread -f` during handshake for actual values"
1657 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1658 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1663 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1664 "Subject CN (exact match)"
1666 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1667 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1672 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1673 "Subject CN (suffix match)"
1675 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1676 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1681 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1682 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1685 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1694 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1695 msgid "Chain hook \"%h\""
1696 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1703 msgid "Changes have been reverted."
1704 msgstr "Зміни було скасовано."
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1707 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1708 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1722 msgid "Channel Analysis"
1723 msgstr "Аналіз каналів"
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1726 msgid "Channel Width"
1727 msgstr "Ширина каналу"
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1730 msgid "Check filesystems before mount"
1731 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1734 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1735 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1738 msgid "Checking archive…"
1739 msgstr "Перевірка архіву…"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1743 msgid "Checking image…"
1744 msgstr "Перевірка образу…"
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1747 msgid "Choose mtdblock"
1748 msgstr "Виберіть mtdblock"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1753 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1754 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1755 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1759 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1760 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1766 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1769 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1776 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1777 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1782 "configuration files."
1784 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1785 "файлів конфігурації."
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1790 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1793 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1804 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1805 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1821 "persist connection"
1823 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1824 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1833 msgid "Collecting data..."
1834 msgstr "Збирання даних..."
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1837 msgid "Collisions seen"
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgstr "Команду виконано успішно"
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1849 msgid "Command failed"
1850 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1858 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1859 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1860 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1861 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1863 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1864 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1865 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1866 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1872 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1873 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1875 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1877 msgstr "Файл конфігурації"
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1881 msgid "Configuration"
1882 msgstr "Конфігурація"
1884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1885 msgid "Configuration Export"
1886 msgstr "Експорт конфігурації"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1889 msgid "Configuration changes applied."
1890 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1893 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1894 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1897 msgid "Configuration failed"
1898 msgstr "Помилка конфігурації"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1902 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1903 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1904 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1905 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1906 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1909 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1910 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1911 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1912 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1913 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1914 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1915 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1920 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1923 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1924 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1928 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1929 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1930 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1931 "than or equal to the requested prefix."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1936 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1939 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1940 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1943 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1944 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1948 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1949 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1953 msgstr "Налаштувати…"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1956 msgid "Confirm disconnect"
1957 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1960 msgid "Confirmation"
1961 msgstr "Підтвердження"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1969 msgstr "Підключений"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1973 msgid "Connection attempt failed"
1974 msgstr "Невдала спроба підключення"
1976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1977 msgid "Connection attempt failed."
1978 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1981 msgid "Connection endpoint"
1982 msgstr "Кінцева точка підключення"
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1985 msgid "Connection lost"
1986 msgstr "З'єднання втрачено"
1988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1990 msgstr "Підключення"
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1993 msgid "Connectivity change"
1994 msgstr "Зміна підключення"
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1997 msgctxt "nft ct state"
1998 msgid "Conntrack state"
1999 msgstr "Стан conntrack"
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2002 msgctxt "nft ct status"
2003 msgid "Conntrack status"
2004 msgstr "Статус conntrack"
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2007 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2008 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2011 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2013 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "Вміст збережено."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2049 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2050 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2051 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2059 msgid "Country Code"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2063 msgid "Coverage cell density"
2064 msgstr "Щільність елементів покриття"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2068 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2069 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2072 msgid "Create interface"
2073 msgstr "Створити інтерфейс"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2077 msgstr "Критична ситуація"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2080 msgid "Cron Log Level"
2081 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2084 msgid "Current power"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2088 msgctxt "nft meta hour"
2089 msgid "Current time"
2090 msgstr "Поточний час"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2093 msgctxt "nft meta day"
2094 msgid "Current weekday"
2095 msgstr "Поточний день тижня"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2103 msgid "Custom Interface"
2104 msgstr "Інтерфейс користувача"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2109 "this, perform a factory-reset first."
2111 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2112 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2115 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2116 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2121 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2124 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2127 msgid "DAD transmits"
2128 msgstr "DAD передає"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2143 msgid "DHCP Options"
2144 msgstr "Параметри DHCP"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2148 msgstr "Сервер DHCP"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2152 msgid "DHCP and DNS"
2153 msgstr "DHCP та DNS"
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgstr "Клієнт DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2162 msgid "DHCP-Options"
2163 msgstr "Параметри DHCP"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2167 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "Служба DHCPv6"
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2193 msgid "DNS query port"
2195 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2199 msgid "DNS search domains"
2200 msgstr "Домени пошуку DNS"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2203 msgid "DNS server port"
2205 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2209 msgid "DNS setting is invalid"
2210 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2217 msgid "DNS-Label / FQDN"
2218 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2225 msgid "DNSSEC check unsigned"
2226 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2229 msgid "DPD Idle Timeout"
2230 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2233 msgid "DS-Lite AFTR address"
2234 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2246 msgid "DSL line mode"
2247 msgstr "Режим лінії DSL"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2250 msgid "DTIM Interval"
2252 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2253 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2263 msgstr "Швидк. передавання"
2265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2266 msgid "Data Received"
2267 msgstr "Отримані дані"
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2270 msgid "Data Transmitted"
2271 msgstr "Передані дані"
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2277 msgstr "Зневаджування"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2280 msgid "Default router"
2281 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2284 msgid "Default state"
2285 msgstr "Типовий стан"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2289 "Define additional DHCP options, for example "
2290 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2291 "servers to clients."
2293 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2294 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2295 "сервери для клієнтів."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2299 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2300 "but for outgoing frames"
2302 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2303 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2307 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2308 "priority on incoming frames"
2310 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2311 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2314 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2315 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2317 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2322 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2323 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2339 msgstr "Видалити ключ"
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2342 msgid "Delete request failed: %s"
2343 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2346 msgid "Delete this network"
2347 msgstr "Видалити цю мережу"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2350 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2351 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2362 msgstr "Скасувати вибір"
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2369 msgid "Designated master"
2370 msgstr "Призначений майстер"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2376 msgstr "Призначення"
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2379 msgctxt "nft ip daddr"
2380 msgid "Destination IP"
2381 msgstr "IP-адреса отримувача"
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2384 msgctxt "nft ip6 daddr"
2385 msgid "Destination IPv6"
2386 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2390 msgid "Destination port"
2391 msgstr "Порт призначення"
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2394 msgctxt "nft ip dport"
2395 msgid "Destination port"
2396 msgstr "Порт призначення"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2400 msgid "Destination zone"
2401 msgstr "Зона призначення"
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2417 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2422 msgid "Device Configuration"
2423 msgstr "Конфігурація пристрою"
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2426 msgid "Device Identifier"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2430 msgid "Device is not active"
2431 msgstr "Пристрій не є активним"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2435 msgid "Device is restarting…"
2436 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2440 msgstr "Назва пристрою"
2442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2443 msgid "Device not managed by ModemManager."
2444 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2447 msgid "Device not present"
2448 msgstr "Пристрій відсутній"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2452 msgstr "Тип пристрою"
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2455 msgid "Device unreachable!"
2456 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2459 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2460 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2468 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2470 msgstr "Діагностика"
2472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2474 msgstr "Набір номера"
2476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2493 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2496 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2497 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2501 msgid "Disable DNS lookups"
2502 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2505 msgid "Disable Encryption"
2506 msgstr "Вимкнути шифрування"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2509 msgid "Disable Inactivity Polling"
2510 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2513 msgid "Disable this network"
2514 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2535 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2540 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2541 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2545 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2546 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2551 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2553 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2554 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2564 msgid "Disconnection attempt failed"
2565 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2568 msgid "Disconnection attempt failed."
2569 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2573 msgstr "Дисковий простір"
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid "Distance Optimization"
2589 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2593 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2594 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2598 msgid "Distributed ARP Table"
2599 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2603 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2604 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2609 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2610 "section is valid for all dnsmasq instances."
2612 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2613 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2617 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2618 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2621 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2622 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2623 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2624 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2625 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2628 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2629 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2636 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2637 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2640 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2642 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2643 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2644 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2647 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2649 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2650 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2653 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2654 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2657 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2658 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2662 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2665 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2669 msgid "Do not send a hostname"
2670 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2674 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2675 "abbr> messages on this interface."
2677 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2678 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2681 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2682 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2685 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2686 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2689 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2690 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2693 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2694 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2704 msgid "Domain required"
2705 msgstr "Потрібен домен"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2708 msgid "Domain whitelist"
2709 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2714 msgid "Don't Fragment"
2715 msgstr "Не фрагментувати"
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2723 msgstr "Затримка вимкнення"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2726 msgid "Download backup"
2727 msgstr "Завантажити резервну копію"
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2730 msgid "Download mtdblock"
2731 msgstr "Завантажити mtdblock"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2734 msgid "Downstream SNR offset"
2735 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2739 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2740 "WireGuard interface."
2742 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2743 "локальний інтерфейс WireGuard."
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2746 msgid "Drag to reorder"
2747 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2750 msgid "Drop Duplicate Frames"
2751 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2755 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2756 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2757 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2762 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2763 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2764 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 msgid "Drop gratuitous ARP"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2772 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2776 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2780 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2784 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2790 msgstr "Відкинути пакет"
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2793 msgctxt "Chain policy: drop"
2794 msgid "Drop unmatched packets"
2795 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2798 msgid "Drop unsolicited NA"
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2802 msgid "Dropbear Instance"
2803 msgstr "Реалізація Dropbear"
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2807 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2808 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2810 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2811 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2815 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2816 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2819 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2821 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2822 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2826 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2829 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2830 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2834 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2835 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2838 msgid "Dynamic tunnel"
2839 msgstr "Динамічний тунель"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2843 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2844 "having static leases will be served."
2846 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2847 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2850 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2854 msgid "E.g. eth0, eth1"
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2858 msgid "EA-bits length"
2859 msgstr "Довжина EA-бітів"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2866 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2881 msgstr "Редагування вузла"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2884 msgid "Edit static lease"
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2889 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2892 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2893 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2896 msgid "Edit this network"
2897 msgstr "Редагувати цю мережу"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2900 msgid "Edit wireless network"
2901 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2904 msgctxt "nft rt mtu"
2905 msgid "Effective route MTU"
2906 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2909 msgid "Egress QoS mapping"
2910 msgstr "Відображення виходу QoS"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2913 msgctxt "nft meta oif"
2914 msgid "Egress device id"
2915 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2918 msgctxt "nft meta oifname"
2919 msgid "Egress device name"
2920 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2924 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2932 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2934 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2935 "застосування змін."
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2939 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2942 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2943 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2946 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2947 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2950 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2951 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2956 msgid "Enable DNS lookups"
2957 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2960 msgid "Enable Debugmode"
2963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2964 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2965 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2968 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2969 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2973 msgstr "Увімкнути IPv6"
2975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2977 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2978 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2986 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2987 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2990 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2994 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2995 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2998 msgid "Enable MAC address learning"
2999 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3002 msgid "Enable NTP client"
3003 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3006 msgid "Enable Single DES"
3007 msgstr "Увімкнути Single DES"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3010 msgid "Enable TFTP server"
3011 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3014 msgid "Enable VLAN filtering"
3015 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3018 msgid "Enable VLAN functionality"
3019 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3022 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3023 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3027 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3028 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3029 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3031 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3032 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3033 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3037 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3038 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3041 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3042 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3045 msgid "Enable learning and aging"
3046 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3049 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3050 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3053 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3054 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3057 msgid "Enable multicast fast leave"
3058 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3061 msgid "Enable multicast querier"
3062 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3065 msgid "Enable multicast support"
3066 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3070 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3071 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3072 "Yggdrasil version are included."
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3077 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3079 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3083 msgid "Enable promiscuous mode"
3084 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3088 msgid "Enable rx checksum"
3089 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3095 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3096 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3101 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3102 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3105 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3106 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3109 msgid "Enable this network"
3110 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3114 msgid "Enable tx checksum"
3115 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3118 msgid "Enable unicast flooding"
3119 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3131 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3132 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3136 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3139 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3140 "домену мобільності"
3142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3144 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3149 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3151 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3154 msgid "Encapsulation limit"
3155 msgstr "Межа інкапсуляції"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3159 msgid "Encapsulation mode"
3160 msgstr "Режим інкапсуляції"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3173 msgstr "Кінцева точка"
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3176 msgid "Endpoint Host"
3177 msgstr "Кінцевий вузол"
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3180 msgid "Endpoint Port"
3181 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3184 msgid "Endpoint setting is invalid"
3185 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3188 msgid "Enforce IGMPv1"
3189 msgstr "Примусово IGMPv1"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3192 msgid "Enforce IGMPv2"
3193 msgstr "Примусово IGMPv2"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3196 msgid "Enforce IGMPv3"
3197 msgstr "Примусово IGMPv3"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3200 msgid "Enforce MLD version 1"
3201 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3204 msgid "Enforce MLD version 2"
3205 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3208 msgid "Enter custom value"
3209 msgstr "Введіть власне значення"
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3212 msgid "Enter custom values"
3213 msgstr "Введіть власні значення"
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3217 msgstr "Видалення..."
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3230 msgid "Error getting PublicKey"
3231 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3235 msgid "Ethernet Adapter"
3236 msgstr "Ethernet-адаптер"
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3240 msgid "Ethernet Switch"
3241 msgstr "Ethernet-комутатор"
3243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3244 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3245 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3248 msgid "Every second (fast, 1)"
3249 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3252 msgid "Exclude interfaces"
3253 msgstr "Виключити інтерфейси"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3257 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3258 "resolution to other systems."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3263 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3264 "e.g. for RBL services."
3266 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3267 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3270 msgid "Existing device"
3271 msgstr "Існуючий пристрій"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3274 msgid "Expand hosts"
3275 msgstr "Розширення вузлів"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3278 msgid "Expected port number."
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3282 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3283 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3286 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3287 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3290 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3291 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3294 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3298 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3299 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3311 msgid "Expecting: %s"
3312 msgstr "Очікується: %s"
3314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3315 msgid "Expecting: non-empty value"
3316 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3324 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3325 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3332 msgid "External R0 Key Holder List"
3333 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3336 msgid "External R1 Key Holder List"
3337 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3340 msgid "External system log server"
3341 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3344 msgid "External system log server port"
3345 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3348 msgid "External system log server protocol"
3349 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3351 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3352 msgid "Externally managed interface"
3355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3356 msgid "Extra SSH command options"
3357 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3360 msgid "Extra pppd options"
3361 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3363 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3364 msgid "Extra sstpc options"
3365 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3369 msgstr "FT через DS"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3372 msgid "FT over the Air"
3373 msgstr "FT через повітря"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3377 msgstr "Протокол FT"
3379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3380 msgid "Failed Reason"
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3384 msgid "Failed to change the system password."
3385 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3388 msgid "Failed to configure modem"
3389 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3392 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3393 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3396 msgid "Failed to connect"
3397 msgstr "Не вдалося підключитися"
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3400 msgid "Failed to disconnect"
3401 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3404 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3405 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3408 msgid "Failed to get modem information"
3409 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3412 msgid "Failed to initialize modem"
3413 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3416 msgid "Failed to set operating mode"
3417 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3425 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3426 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3428 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3429 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3430 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3433 msgid "File not accessible"
3434 msgstr "Файл недоступний"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3437 msgid "File to store DHCP lease information."
3439 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3440 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3443 msgid "File with upstream resolvers."
3445 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3454 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3455 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3460 msgstr "Файлова система"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3463 msgid "Filter IPv4 A records"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3467 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3471 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3475 msgid "Filter private"
3476 msgstr "Фільтрувати приватні"
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3479 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3480 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3483 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3484 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3487 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3488 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3492 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3497 msgid "Finalizing failed"
3498 msgstr "Завершення не вдалося"
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3502 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3503 "with defaults based on what was detected"
3505 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3506 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3509 msgid "Find and join network"
3510 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3523 msgid "Firewall Mark"
3524 msgstr "Позначка брандмауера"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3527 msgid "Firewall Settings"
3528 msgstr "Налаштування брандмауера"
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3531 msgid "Firewall Status"
3532 msgstr "Стан брандмауера"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3535 msgid "Firewall mark"
3536 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3539 msgid "Firmware File"
3540 msgstr "Файл прошивки"
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3543 msgid "Firmware Version"
3544 msgstr "Версія прошивки"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3547 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3548 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3552 msgid "Flash image..."
3553 msgstr "Прошити образ..."
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3556 msgid "Flash image?"
3557 msgstr "Прошити образ?"
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3560 msgid "Flash new firmware image"
3561 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3564 msgid "Flash operations"
3565 msgstr "Операції прошивання"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3570 msgstr "Прошиваємо…"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3573 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3582 msgid "Force 40MHz mode"
3583 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3586 msgid "Force CCMP (AES)"
3587 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3590 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3591 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3594 msgid "Force IGMP version"
3595 msgstr "Примусова версія IGMP"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3598 msgid "Force MLD version"
3599 msgstr "Примусова версія MLD"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3603 msgstr "Примусово TKIP"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3606 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3607 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3610 msgid "Force broadcast DHCP response."
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3615 msgstr "Примусове з'єднання"
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3618 msgid "Force upgrade"
3619 msgstr "Примусове оновлення"
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3622 msgid "Force use of NAT-T"
3623 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3625 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3626 msgid "Form token mismatch"
3627 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3631 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3632 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3633 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3634 "designated master interface and downstream interfaces."
3636 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3637 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3638 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3639 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3643 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3644 "messages received on the designated master interface to downstream "
3647 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3648 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3652 msgid "Forward DHCP traffic"
3653 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3657 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3658 "downstream interfaces."
3660 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3661 "downstream інтерфейсами."
3663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3664 msgid "Forward broadcast traffic"
3665 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3668 msgid "Forward delay"
3669 msgstr "Затримка перенаправлення"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3672 msgid "Forward mesh peer traffic"
3673 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3676 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3678 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3681 msgid "Forward/reverse DNS"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3685 msgid "Forwarding mode"
3686 msgstr "Режим переспрямовування"
3688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3689 msgid "Fragmentation"
3690 msgstr "Фрагментація"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3693 msgid "Fragmentation Threshold"
3694 msgstr "Поріг фрагментації"
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3697 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3698 msgid "Full port randomization"
3699 msgstr "Повна рандомізація порту"
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3703 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3704 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3706 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3707 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3718 msgstr "Тільки GPRS"
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3721 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3722 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3725 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3726 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3729 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3730 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3733 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3734 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3743 msgid "Gateway Mode"
3744 msgstr "Режим шлюзу"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3747 msgid "Gateway Ports"
3748 msgstr "Порти шлюзу"
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3752 msgid "Gateway address is invalid"
3753 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3756 msgid "Gateway metric"
3757 msgstr "Метрика шлюзу"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3765 msgid "General Settings"
3766 msgstr "Загальні налаштування"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3772 msgid "General Setup"
3773 msgstr "Загальні налаштування"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3776 msgid "General device options"
3777 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3780 msgid "Generate Config"
3781 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3784 msgid "Generate PMK locally"
3785 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3788 msgid "Generate archive"
3789 msgstr "Cтворити архів"
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3792 msgid "Generate configuration"
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3796 msgid "Generate configuration…"
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3801 msgid "Generate new key pair"
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3805 msgid "Generate preshared key"
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3809 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3813 msgid "Generating QR code…"
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3817 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3818 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3821 msgid "Global Settings"
3822 msgstr "Загальні параметри"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3825 msgid "Global network options"
3826 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3832 msgid "Go to firmware upgrade..."
3833 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3839 msgid "Go to password configuration..."
3840 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3846 msgid "Go to relevant configuration page"
3847 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3849 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3850 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3851 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3854 msgid "Grant access to DHCP status display"
3855 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3858 msgid "Grant access to DSL status display"
3859 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3861 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3862 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3863 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3866 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3867 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3870 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3874 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3875 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3878 msgid "Grant access to SSH configuration"
3879 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3882 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3886 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3887 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3890 msgid "Grant access to crontab configuration"
3891 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3894 msgid "Grant access to firewall status"
3895 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3898 msgid "Grant access to flash operations"
3899 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3902 msgid "Grant access to main status display"
3903 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3906 msgid "Grant access to mmcli"
3907 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3910 msgid "Grant access to mount configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3914 msgid "Grant access to network configuration"
3915 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3917 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3918 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3919 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3921 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3922 msgid "Grant access to network status information"
3923 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3926 msgid "Grant access to port status display"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3930 msgid "Grant access to process status"
3931 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3934 msgid "Grant access to realtime statistics"
3935 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3938 msgid "Grant access to routing status"
3939 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3942 msgid "Grant access to startup configuration"
3943 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3946 msgid "Grant access to system configuration"
3947 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3950 msgid "Grant access to system logs"
3951 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3954 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3955 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3958 msgid "Grant access to wireless channel status"
3959 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3962 msgid "Grant access to wireless status display"
3963 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3966 msgid "Group Password"
3967 msgstr "Пароль групи"
3969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3974 msgid "HE.net password"
3975 msgstr "Пароль HE.net"
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3978 msgid "HE.net username"
3979 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3983 msgid "HTTP(S) Access"
3984 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3988 msgstr "Призупинити"
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3991 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3992 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3995 msgid "Hello interval"
3996 msgstr "Інтервал привітання"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4000 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4003 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4004 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4007 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4009 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4010 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4014 msgid "Hide empty chains"
4015 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4022 msgid "Honor gratuitous ARP"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4026 msgctxt "Chain hook description"
4027 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4028 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4042 msgid "Host expiry timeout"
4043 msgstr "Тайм-аут вузла"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4046 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4047 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4050 msgid "Host-Uniq tag content"
4051 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4055 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4069 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4070 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4074 msgstr "Імена вузлів"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4078 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4079 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4080 "useful to rebind an FQDN."
4082 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4083 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4084 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4087 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4088 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4091 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4092 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4096 msgid "Human-readable counters"
4097 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4104 msgctxt "nft icmp code"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4109 msgctxt "nft icmp type"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4114 msgctxt "nft icmpv6 code"
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4119 msgctxt "nft icmpv6 type"
4123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4125 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4126 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4129 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4130 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4133 msgid "IKE DH Group"
4134 msgstr "Група IKE DH"
4136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4140 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4145 msgid "IP Addresses"
4148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4150 msgstr "IP-протокол"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4168 msgid "IP address is invalid"
4169 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4173 msgid "IP address is missing"
4174 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4178 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4184 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4185 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4186 "packets with matching destination IP."
4188 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4189 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4190 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4193 msgctxt "nft ip protocol"
4195 msgstr "IP-протокол"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4198 msgctxt "nft meta l4proto"
4200 msgstr "IP-протокол"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4211 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4212 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4214 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4231 msgid "IPv4 Firewall"
4232 msgstr "Брандмауер IPv4"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4235 msgid "IPv4 Neighbours"
4236 msgstr "Сусіди IPv4"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4239 msgid "IPv4 Routing"
4240 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4244 msgstr "Правила IPv4"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4247 msgid "IPv4 Upstream"
4248 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4255 msgid "IPv4 address"
4256 msgstr "Адреса IPv4"
4258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4259 msgid "IPv4 assignment length"
4260 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4263 msgid "IPv4 broadcast"
4264 msgstr "Широкомовний IPv4"
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4267 msgid "IPv4 gateway"
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4272 msgid "IPv4 netmask"
4273 msgstr "Маска мережі IPv4"
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4276 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4277 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4285 msgstr "Префікс IPv4"
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4289 msgid "IPv4 prefix length"
4290 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4293 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4294 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4302 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4303 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4310 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4311 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4314 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4315 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4329 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4339 msgid "IPv6 APN profile index"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4343 msgid "IPv6 Firewall"
4344 msgstr "Брандмауер IPv6"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4351 msgid "IPv6 Neighbours"
4352 msgstr "Сусіди IPv6"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4355 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4359 msgid "IPv6 RA Settings"
4360 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4363 msgid "IPv6 Routing"
4364 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4368 msgstr "Правила IPv6"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4371 msgid "IPv6 Settings"
4372 msgstr "Налаштування IPv6"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4375 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4377 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4381 msgid "IPv6 Upstream"
4382 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4387 msgid "IPv6 address"
4388 msgstr "Адреса IPv6"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4392 msgid "IPv6 assignment hint"
4393 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4396 msgid "IPv6 assignment length"
4397 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4400 msgid "IPv6 gateway"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4404 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4405 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4413 msgid "IPv6 preference"
4414 msgstr "IPv6 привілеї"
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4419 msgstr "Префікс IPv6"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4422 msgid "IPv6 prefix filter"
4423 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4427 msgid "IPv6 prefix length"
4428 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4432 msgid "IPv6 routed prefix"
4433 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4437 msgid "IPv6 source routing"
4438 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4442 msgstr "Суфікс IPv6"
4444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4445 msgid "IPv6 support"
4446 msgstr "Підтримка IPv6"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4449 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4450 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4457 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4462 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4463 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4468 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4473 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4477 msgstr "Ідентифікація EAP"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4481 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4482 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4486 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4487 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4490 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4491 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4494 msgid "If checked, encryption is disabled"
4495 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4499 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4500 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4505 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4508 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4512 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4513 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4518 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4520 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4526 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4529 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4534 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4535 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4536 "otherwise modifications will be reverted."
4538 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4539 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4540 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4544 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4546 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4547 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4553 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4554 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4558 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4559 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4560 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4561 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4562 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4564 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4565 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4566 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4567 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4568 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4569 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4576 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4577 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4580 msgid "Ignore interface"
4581 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4584 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4588 msgid "Ignore resolv file"
4589 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4596 msgid "Image check failed:"
4597 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4600 msgid "Import as peer"
4601 msgstr "Імпортувати як вузол"
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4605 msgid "Import configuration"
4606 msgstr "Імпорт конфігурації"
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4609 msgid "Import configuration as peer…"
4610 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4613 msgid "Import settings"
4614 msgstr "Імпорт налаштувань"
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4618 msgid "Imported peer configuration"
4619 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4622 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4623 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4631 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4632 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4633 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4634 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4639 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4640 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4643 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4645 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4646 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4648 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4649 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4662 msgid "Inactivity timeout"
4663 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4667 msgstr "Вхідна шв.:"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4671 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4672 "installed_packages.txt"
4674 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4675 "installed_packages.txt"
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4681 msgid "Incoming checksum"
4682 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4685 msgid "Incoming interface"
4686 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4693 msgid "Incoming key"
4694 msgstr "Вхідний ключ"
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4700 msgid "Incoming serialization"
4701 msgstr "Вхідна серіалізація"
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4714 msgid "Ingress QoS mapping"
4715 msgstr "Відображення входу QoS"
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4718 msgctxt "nft meta iif"
4719 msgid "Ingress device id"
4720 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4723 msgctxt "nft meta iifname"
4724 msgid "Ingress device name"
4725 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4728 msgid "Initialization failure"
4729 msgstr "Помилка ініціалізації"
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4733 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4737 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4740 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4741 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4744 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4745 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4748 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4749 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4752 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4753 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4756 msgid "Install protocol extensions..."
4757 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4766 msgctxt "WireGuard instance heading"
4767 msgid "Instance \"%h\""
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4772 msgid "Instance Details"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4777 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4778 "BSSID <code>%h</code>."
4780 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4781 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4784 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4785 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4788 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4799 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4800 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4803 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4804 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4807 msgid "Interface Configuration"
4808 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4810 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4811 msgid "Interface ID"
4812 msgstr "ID інтерфейса"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4816 msgid "Interface has %d pending changes"
4817 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4820 msgid "Interface is disabled"
4821 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4824 msgid "Interface is marked for deletion"
4825 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4828 msgid "Interface is reconnecting..."
4829 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4834 msgid "Interface is shutting down..."
4835 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4838 msgid "Interface is starting..."
4839 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4842 msgid "Interface is stopping..."
4843 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4846 msgid "Interface name"
4847 msgstr "Назва інтерфейсу"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4851 msgid "Interface not present or not connected yet."
4852 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4860 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4865 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4869 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4873 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4874 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4878 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4879 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4880 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4882 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4883 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4884 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4888 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4889 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4894 msgstr "Неприпустимо"
4896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4901 msgid "Invalid APN provided"
4902 msgstr "Надано недійсний APN"
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4906 msgid "Invalid Base64 key string"
4907 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4910 msgid "Invalid IPv6 address"
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4915 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4917 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4922 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4924 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4925 "<code>inherit</code>"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4928 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4930 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4934 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4936 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4939 msgid "Invalid argument"
4940 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4944 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4945 "supports one and only one bearer."
4947 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4948 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4951 msgid "Invalid command"
4952 msgstr "Неприпустима команда"
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4955 msgid "Invalid hexadecimal value"
4956 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4959 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4963 msgid "Invalid port"
4966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4967 msgid "Invalid private key string %s"
4970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4971 msgid "Invalid public key string %s"
4974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4975 msgid "Invalid server URL"
4978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4980 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4981 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4984 msgid "Invert blinking"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4988 msgid "Invert match"
4989 msgstr "Інвертувати збіг"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4992 msgctxt "VLAN port state"
4993 msgid "Is Primary VLAN"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4997 msgid "Isolate Clients"
4998 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5002 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5003 "flash memory, please verify the image file!"
5005 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5006 "Перевірте файл образу!"
5008 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5009 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5011 msgid "JavaScript required!"
5012 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5015 msgid "Join Network"
5016 msgstr "Підключитися до мережі"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5019 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5020 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5023 msgid "Joining Network: %q"
5024 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5027 msgid "Jump to rule"
5028 msgstr "Перейти до правила"
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5031 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5032 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5041 msgstr "Журнал ядра"
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5044 msgid "Kernel Version"
5045 msgstr "Версія ядра"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5063 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5064 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5065 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5072 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5073 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5076 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5080 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5081 msgid "Key used to sign network config"
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5100 msgstr "Сервер L2TP"
5102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5103 msgid "LACPDU Packets"
5104 msgstr "Пакети LACPDU"
5106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5112 msgid "LCP echo failure threshold"
5113 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5121 msgid "LCP echo interval"
5122 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5125 msgid "LED Configuration"
5126 msgstr "Конфігурація LED"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5142 msgid "Language and Style"
5143 msgstr "Мова та стиль"
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5147 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5148 "probability of being selected."
5151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5156 msgid "Last member interval"
5157 msgstr "Інтервал останнього членства"
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5161 msgid "Latest Handshake"
5162 msgstr "Останнє рукостискання"
5164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5173 msgid "Learn routes"
5174 msgstr "Вивчати маршрути"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5189 msgid "Lease time remaining"
5190 msgstr "До кінця оренди"
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5195 msgid "Leave empty to autodetect"
5196 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5202 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5203 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5207 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5208 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5209 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5211 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5212 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5213 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5214 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5217 msgid "Legacy rules detected"
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5230 msgstr "Режим лінії"
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5238 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5241 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5242 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5245 msgid "Link Monitoring"
5246 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5250 msgstr "З'єднання встановлено"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5253 msgctxt "nft @ll,off,len"
5254 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5258 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5259 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5264 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5265 "also specified here."
5267 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5268 "також вказані тут."
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5272 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5273 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5274 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5275 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5281 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5282 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5283 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5284 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5287 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5288 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5289 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5290 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5291 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5292 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5293 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5294 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5295 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5298 msgid "List of SSH key files for auth"
5299 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5302 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5303 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5306 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5308 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5309 "переспрямовування запитів"
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5314 msgstr "Порт для прослуховування"
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5317 msgid "Listen addresses"
5320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5321 msgid "Listen for peers"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5325 msgid "Listen interfaces"
5326 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5329 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5331 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5336 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5339 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5342 msgid "Listen to multicast beacons"
5345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5346 msgid "ListenPort setting is invalid"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5350 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5351 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5356 msgstr "Навантаження"
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5359 msgid "Load Average"
5360 msgstr "Середнє навантаження"
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5363 msgid "Load configuration…"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5369 msgid "Loading data…"
5370 msgstr "Завантаження даних…"
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5373 msgid "Loading directory contents…"
5374 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5377 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5380 msgid "Loading view…"
5381 msgstr "Завантаження подання…"
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5388 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5389 msgid "Local IP address"
5390 msgstr "Локальна IP-адреса"
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5394 msgid "Local IP address is invalid"
5395 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5398 msgid "Local IP address to assign"
5399 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5407 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5410 msgid "Local IPv4 address"
5411 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5414 msgid "Local IPv6 DNS server"
5415 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5422 msgid "Local IPv6 address"
5423 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5426 msgid "Local Startup"
5427 msgstr "Локальний запуск"
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5432 msgstr "Місцевий час"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5436 msgstr "Локальний ULA"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5439 msgid "Local domain"
5440 msgstr "Локальний домен"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5443 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5445 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5449 msgid "Local server"
5450 msgstr "Локальний сервер"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5453 msgid "Local service only"
5454 msgstr "Тільки локальна служба"
5456 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5457 msgid "Local wireguard key"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5461 msgid "Localise queries"
5462 msgstr "Локалізувати запити"
5464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5465 msgid "Location Area Code"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5469 msgid "Lock to BSSID"
5470 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5473 msgctxt "nft log action"
5474 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5477 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5486 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5492 msgid "Log output level"
5493 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5497 msgstr "Журнал запитів"
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5501 msgstr "Журналювання"
5503 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5505 msgstr "Вхід до системи…"
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5510 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5511 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5513 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5514 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5518 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5519 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5522 msgid "Loose filtering"
5523 msgstr "Слабка фільтрація"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5526 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5527 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5529 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5530 msgid "Lua compatibility mode active"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5543 msgid "MAC Address Filter"
5544 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5547 msgid "MAC Address For The Actor"
5548 msgstr "MAC-адреса для актора"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5568 msgid "MAC address(es)"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5581 msgid "MAP / LW4over6"
5582 msgstr "MAP / LW4over6"
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5586 msgid "MAP rule is invalid"
5587 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5590 msgid "MBIM Cellular"
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5607 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5608 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5611 msgid "MII Interval"
5612 msgstr "Інтервал MII"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5619 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5630 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5633 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5647 msgid "Manufacturer"
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5660 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5662 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5666 msgid "Max. DHCP leases"
5668 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5669 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5672 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5674 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5675 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5676 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5679 msgid "Max. concurrent queries"
5680 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5684 msgstr "Максимальний вік"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5687 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5688 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5691 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5692 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5695 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5696 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5699 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5700 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5705 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5706 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5709 msgid "Maximum number of leased addresses."
5710 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5713 msgid "Maximum snooping table size"
5714 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5718 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5721 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5722 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5726 msgid "Maximum transmit power"
5727 msgstr "Максимальна потужність"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5730 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5756 msgid "Memory usage (%)"
5757 msgstr "Використання пам'яті, %"
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh Routing"
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5776 msgid "Mesh and routing related options"
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5780 msgid "Method not found"
5781 msgstr "Метод не знайдено"
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5784 msgid "Method of link monitoring"
5785 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5788 msgid "Method to determine link status"
5789 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5805 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5809 msgid "Minimum ARP validity time"
5810 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5813 msgid "Minimum Number of Links"
5814 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5818 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5819 "Prevents ARP cache thrashing."
5821 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5822 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5826 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5827 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5829 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5830 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5834 msgid "Mirror monitor port"
5835 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5838 msgid "Mirror source port"
5839 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5842 msgid "Mobile Country Code"
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5847 msgstr "Мобільні дані"
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5850 msgid "Mobile Network Code"
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5855 msgid "Mobile Service"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5859 msgid "Mobility Domain"
5860 msgstr "Домен мобільності"
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5885 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5888 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5889 "аутом через 2 хвилини."
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5892 msgid "Modem default"
5893 msgstr "Типові налаштування модема"
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5901 msgid "Modem device"
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5905 msgid "Modem information query failed"
5906 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5912 msgid "Modem init timeout"
5913 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5916 msgid "ModemManager"
5917 msgstr "Менеджер модему"
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5925 msgid "More Characters"
5926 msgstr "Більше символів"
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5930 msgstr "Докладніше…"
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5934 msgstr "Точка монтування"
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5939 msgid "Mount Points"
5940 msgstr "Точки монтування"
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5943 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5944 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5947 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5948 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5952 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5955 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5959 msgid "Mount attached devices"
5960 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5963 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5964 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5967 msgid "Mount options"
5968 msgstr "Опції монтування"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5972 msgstr "Точка монтування"
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5975 msgid "Mount swap not specifically configured"
5976 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5979 msgid "Mounted file systems"
5980 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5991 msgid "Multi To Unicast"
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6002 msgid "Multicast Mode"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6006 msgid "Multicast routing"
6007 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6010 msgid "Multicast rules"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6014 msgid "Multicast to unicast"
6015 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6019 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6022 msgid "NAT action chain \"%h\""
6023 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6027 msgstr "Режим NAT-T"
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6030 msgid "NAT64 Prefix"
6031 msgstr "Префікс NAT64"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6034 msgid "NAT64 prefix"
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6043 msgid "NDP-Proxy slave"
6044 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6051 msgid "NTP server candidates"
6052 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6065 msgid "Name of the new network"
6066 msgstr "Назва нової мережі"
6068 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6069 msgid "Name of the tunnel device"
6072 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6073 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6077 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6078 msgid "Nebula Network"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6082 msgid "Neighbour Report"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6086 msgid "Neighbour cache validity"
6087 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6089 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6101 msgid "Network Coding"
6104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6105 msgid "Network Mode"
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6109 msgid "Network Registration"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6113 msgid "Network SSID"
6114 msgstr "Мережевий SSID"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6117 msgid "Network address"
6118 msgstr "Мережева адреса"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6121 msgid "Network boot image"
6122 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6125 msgid "Network bridge configuration migration"
6126 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6130 msgid "Network device"
6131 msgstr "Мережевий пристрій"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6134 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6135 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6139 msgid "Network device is not present"
6140 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6143 msgid "Network device table \"%h\""
6144 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6147 msgctxt "nft @nh,off,len"
6148 msgid "Network header bits %d-%d"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6152 msgid "Network ifname configuration migration"
6153 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6157 msgid "Network interface"
6158 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6170 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6176 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6179 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6180 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6181 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6184 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6185 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6188 msgid "New interface name…"
6189 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6193 msgstr "Наступний »"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6202 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6203 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6207 msgstr "Немає даних"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6210 msgid "No Encryption"
6211 msgstr "Без шифрування"
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6214 msgid "No Host Routes"
6215 msgstr "Не створювати маршрути"
6217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6219 msgstr "Немає NAT-T"
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6222 msgid "No RX signal"
6223 msgstr "Сигналу RX немає"
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6226 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6227 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6230 msgid "No allowed mode configuration found."
6233 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6234 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6238 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6239 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6241 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6242 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6245 msgid "No client associated"
6246 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6249 msgid "No control device specified"
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6253 msgctxt "empty table placeholder"
6255 msgstr "Немає даних"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6258 msgid "No data received"
6259 msgstr "Жодних даних не отримано"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6264 msgid "No enforcement"
6265 msgstr "Без примусовості"
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6273 msgid "No entries available"
6274 msgstr "Немає доступних записів"
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6277 msgid "No entries in this directory"
6278 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6282 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6283 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6291 msgid "No host route"
6292 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6298 msgid "No information available"
6299 msgstr "Інформація відсутня"
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6303 msgid "No matching prefix delegation"
6304 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6308 msgid "No more slaves available"
6309 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6312 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6313 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6316 msgid "No negative cache"
6317 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6320 msgid "No nftables ruleset loaded."
6323 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6324 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6325 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6326 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6327 msgid "No password set!"
6328 msgstr "Пароль не встановлено!"
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6332 msgid "No peers connected"
6333 msgstr "Не підключено"
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6336 msgid "No peers defined yet."
6339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6340 msgid "No preferred mode configuration found."
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6345 msgid "No public keys present yet."
6346 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6349 msgctxt "nft chain is empty"
6350 msgid "No rules in this chain"
6351 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6354 msgid "No rules in this chain."
6355 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6358 msgid "No validation or filtering"
6359 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6364 msgid "No zone assigned"
6365 msgstr "Зону не призначено"
6367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6372 msgid "Node info privacy"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6384 msgid "Noise Margin"
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6392 msgid "Non-wildcard"
6393 msgstr "Без шаблону заміни"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6408 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6410 msgstr "Не знайдено"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6413 msgctxt "VLAN port state"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6418 msgid "Not associated"
6419 msgstr "Не пов'язано"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6422 msgid "Not connected"
6423 msgstr "Не підключено"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6434 msgid "Not started on boot"
6435 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6438 msgid "Not supported"
6439 msgstr "Не підтримується"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6443 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6446 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6447 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6451 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6452 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6468 msgid "Number of IGMP membership reports"
6469 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6472 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6473 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6476 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6477 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6480 msgid "Obfuscated Group Password"
6481 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6484 msgid "Obfuscated Password"
6485 msgstr "Заплутаний пароль"
6487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6495 msgid "Obtain IPv6 address"
6496 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6505 msgid "Off-State Delay"
6506 msgstr "Затримка Off-State"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6510 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6511 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6519 msgid "On-State Delay"
6520 msgstr "Затримка On-State"
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6524 msgstr "Маршрут On-Link"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6527 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6528 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6531 msgid "One of the following: %s"
6532 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6536 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6537 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6540 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6541 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6545 msgid "One or more required fields have no value!"
6546 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6549 msgid "Only accept replies via"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6553 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6555 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6559 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6561 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6562 "працює (failure, 2)"
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6565 msgid "Open iptables rules overview…"
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6569 msgid "Open list..."
6570 msgstr "Відкрити список..."
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6574 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6575 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6578 msgid "OpenFortivpn"
6579 msgstr "OpenFortivpn"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6583 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6584 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6585 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6587 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6588 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6589 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6593 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6594 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6596 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6597 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6601 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6602 "otherwise disable service."
6604 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6608 msgid "Operating frequency"
6609 msgstr "Робоча частота"
6611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6616 msgid "Operator Code"
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6620 msgid "Operator Name"
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6625 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6626 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6629 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6630 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6633 msgid "Option changed"
6634 msgstr "Опцію змінено"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6637 msgid "Option removed"
6638 msgstr "Опцію видалено"
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6643 msgstr "Необов'язково"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6646 msgid "Optional hostname to assign"
6649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6651 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6652 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6657 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6658 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6661 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6666 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6667 "starting with <code>0x</code>."
6669 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6670 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6674 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6675 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6676 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6677 "for the interface."
6679 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6680 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6681 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6682 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6686 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6687 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6689 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6690 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6691 "квантової стійкості."
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6694 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6695 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6698 msgid "Optional. Description of peer."
6699 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6702 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6703 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6707 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6709 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6713 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6714 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6715 "routes through the tunnel."
6717 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6718 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6719 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6721 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6722 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6723 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6726 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6728 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6729 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6732 msgid "Optional. Port of peer."
6733 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6737 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6738 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6739 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6745 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6746 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6748 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6749 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6753 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6755 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6764 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6765 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6766 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6767 "system running dnsmasq\"."
6769 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6770 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6771 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6772 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6780 msgid "Ordinal: lower comes first."
6783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6784 msgid "Originator Interval"
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6797 msgstr "Вихідна шв.:"
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6803 msgid "Outgoing checksum"
6804 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6807 msgid "Outgoing interface"
6808 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6814 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6815 msgid "Outgoing key"
6816 msgstr "Вихідний ключ"
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6822 msgid "Outgoing serialization"
6823 msgstr "Вихідна серіалізація"
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6826 msgid "Output Interface"
6827 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6832 msgstr "Вихідна зона"
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6839 msgid "Override IPv4 routing table"
6840 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6843 msgid "Override IPv6 routing table"
6844 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6860 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6861 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6863 msgid "Override MTU"
6864 msgstr "Перевизначити MTU"
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6871 msgid "Override TOS"
6872 msgstr "Перевизначити TOS"
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6881 msgid "Override TTL"
6882 msgstr "Перевизначити TTL"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6886 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6887 "limited by the driver"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6891 msgid "Override default interface name"
6892 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6895 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6896 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6900 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6901 "subnet that is served."
6903 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6904 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6907 msgid "Override the table used for internal routes"
6909 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6916 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6917 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6920 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6940 msgid "PAP/CHAP (both)"
6941 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6954 msgid "PAP/CHAP password"
6955 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6958 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6968 msgid "PAP/CHAP username"
6969 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6978 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6987 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6988 "номер\">>PIN</abbr>"
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6992 msgid "PIN code rejected"
6993 msgstr "PIN-код відхилено"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6997 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7005 msgid "PPPoA Encapsulation"
7006 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7033 msgid "PSID-bits length"
7034 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7037 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7042 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7043 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7046 msgid "PXE/TFTP Settings"
7047 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7050 msgid "Packet Service State"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7054 msgid "Packet Steering"
7055 msgstr "Керування пакетами"
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7058 msgctxt "nft meta mark"
7060 msgstr "Позначка пакета"
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7063 msgctxt "nft meta time"
7064 msgid "Packet receive time"
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7072 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7074 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7077 msgid "Part of network:"
7078 msgid_plural "Part of networks:"
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7086 msgid "Part of zone %q"
7087 msgstr "Частина зони %q"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7090 msgctxt "MACVLAN mode"
7091 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7093 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7095 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7101 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7102 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7107 msgid "Password authentication"
7108 msgstr "Автентифікація за паролем"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7111 msgid "Password of Private Key"
7112 msgstr "Пароль закритого ключа"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7115 msgid "Password of inner Private Key"
7116 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7122 msgid "Password strength"
7123 msgstr "Надійність пароля"
7125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7130 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7131 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7134 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7139 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7140 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7141 "connect to the local WireGuard interface."
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7145 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7149 msgid "Path to CA-Certificate"
7150 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7153 msgid "Path to Client-Certificate"
7154 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7157 msgid "Path to Private Key"
7158 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7161 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7162 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7165 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7166 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7169 msgid "Path to inner Private Key"
7170 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7174 msgstr "Призупинено"
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7195 msgid "Peer Details"
7198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7199 msgid "Peer IP address to assign"
7200 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7203 msgid "Peer MAC address"
7204 msgstr "MAC-адреса вузла"
7206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7212 msgid "Peer address is missing"
7213 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7216 msgid "Peer addresses"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7220 msgid "Peer device name"
7221 msgstr "Назва пристрою вузла"
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7224 msgid "Peer disabled"
7225 msgstr "Вузол вимкнено"
7227 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7228 msgid "Peer interface"
7231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7234 msgstr "Вузли (peers)"
7236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7237 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7238 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7244 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7245 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7248 msgid "Perform reboot"
7249 msgstr "Виконати перезавантаження"
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7252 msgid "Perform reset"
7253 msgstr "Виконати відновлення"
7255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7256 msgid "Permission denied"
7257 msgstr "Дозволу не надано"
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7260 msgid "Persistent Keep Alive"
7261 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7264 msgid "Persistent reconnect interval"
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7268 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7273 msgstr "Фізична швидкість:"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7276 msgid "Physical Settings"
7277 msgstr "Фізичні параметри"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7294 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7295 msgid "Please enter your username and password."
7296 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7299 msgid "Please select the file to upload."
7300 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7307 msgctxt "Chain hook policy"
7308 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7309 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7313 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7319 msgctxt "WireGuard listen port"
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7324 msgid "Port is not part of any network"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7328 msgid "Port isolation"
7329 msgstr "Ізоляція порту"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7336 msgid "Port status:"
7337 msgstr "Стан порту:"
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7340 msgid "Potential negation of: %s"
7341 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7349 msgstr "Переважно LTE"
7351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7353 msgstr "Переважно UMTS"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7356 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7360 msgid "Preferred network technology"
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7364 msgid "Prefix Delegated"
7365 msgstr "Делеговано префікс"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7368 msgid "Prefix suppressor"
7369 msgstr "Придушувач префікса"
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7372 msgid "Preshared Key"
7373 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7376 msgid "Preshared key in use"
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7380 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7390 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7393 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7394 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7397 msgid "Prevents client-to-client communication"
7398 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7402 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7403 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7407 msgid "Primary Slave"
7408 msgstr "Первинний ведений"
7410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7412 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7413 "better than current slave (better, 1)"
7415 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7416 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7419 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7421 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7430 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7435 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7440 msgctxt "MACVLAN mode"
7441 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7442 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7447 msgstr "Приватний ключ"
7449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7454 msgid "Private key present"
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7458 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7481 msgid "Provide NTP server"
7482 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7486 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7489 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7493 msgid "Provide new network"
7494 msgstr "Укажіть нову мережу"
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7498 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7502 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7503 msgid "Proxy Server"
7504 msgstr "Проксі сервер"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7511 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7512 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7519 msgstr "Відкритий ключ"
7521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7526 msgid "Public key is missing"
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7531 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7532 msgid "Public key: %h"
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7537 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7538 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7539 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7540 "code> file into the input field."
7542 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7543 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7544 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7545 "code> у поле введення."
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7548 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7549 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7552 msgid "PublicKey setting is invalid"
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7557 msgid "QMI Cellular"
7558 msgstr "Стільниковий QMI"
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7565 msgid "Query all available upstream resolvers."
7567 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7568 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7571 msgid "Query interval"
7572 msgstr "Інтервал запиту"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7575 msgid "Query response interval"
7576 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7579 msgid "R0 Key Lifetime"
7580 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7583 msgid "R1 Key Holder"
7584 msgstr "Власник ключа R1"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7587 msgid "RADIUS Accounting Port"
7588 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7591 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7592 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7595 msgid "RADIUS Accounting Server"
7596 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7599 msgid "RADIUS Authentication Port"
7600 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7603 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7604 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7607 msgid "RADIUS Authentication Server"
7608 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7611 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7615 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7619 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7623 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7627 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7631 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7632 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7639 msgid "RSSI threshold for joining"
7640 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7643 msgid "RTS/CTS Threshold"
7644 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7654 msgstr "Швидкість приймання"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7657 msgid "RX Rate / TX Rate"
7658 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7662 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7663 "clients support this."
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7668 msgctxt "nft nat flag random"
7669 msgid "Randomize source port mapping"
7670 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7673 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7675 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7676 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7679 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7681 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7682 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7686 msgid "Really switch protocol?"
7687 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7690 msgid "Realtime Graphs"
7691 msgstr "Графіки у реальному часі"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7694 msgid "Reassociation Deadline"
7695 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7698 msgid "Rebind protection"
7699 msgstr "Захист від переприв'язки"
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7704 msgstr "Перезавантаження"
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7711 msgstr "Перезавантаження…"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7714 msgid "Reboots the operating system of your device"
7715 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7722 msgid "Receive dropped"
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7726 msgid "Receive errors"
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7731 msgid "Received Data"
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7735 msgid "Received bytes"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7739 msgid "Received multicast"
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7743 msgid "Received packets"
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7747 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7748 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7751 msgid "Reconnect Timeout"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7755 msgid "Reconnect this interface"
7756 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7759 msgid "Redirect to HTTPS"
7760 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7763 msgctxt "nft redirect to port"
7764 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7765 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7768 msgctxt "nft redirect"
7769 msgid "Redirect to local system"
7770 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7777 msgid "Refresh Channels"
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7782 msgstr "Поновлюється"
7784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7785 msgid "Registration State"
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7789 msgctxt "nft reject with icmp type"
7790 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7791 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7794 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7795 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7796 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7799 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7800 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7801 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7804 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7805 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7806 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7810 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7813 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7814 "дорівнює вказаному значенню"
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7821 msgstr "Ретранслятор"
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7825 msgid "Relay Bridge"
7826 msgstr "Міст-ретранслятор"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7829 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7833 msgid "Relay between networks"
7834 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7838 msgid "Relay bridge"
7839 msgstr "Міст-ретранслятор"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7846 msgid "Relay to address"
7849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7852 msgid "Remote IPv4 address"
7853 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7858 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7859 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7860 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7863 msgid "Remote IPv6 address"
7864 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7868 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7869 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7876 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7880 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7884 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7885 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7888 msgid "Replace wireless configuration"
7889 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7892 msgid "Request IPv6-address"
7893 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7896 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7897 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7900 msgid "Request timeout"
7901 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7907 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7908 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7914 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7915 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7920 msgstr "Вимагається"
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7923 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7924 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7927 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7928 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7930 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7931 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7935 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7938 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7939 msgid "Required. Underlying interface."
7940 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7943 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7945 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7949 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7956 msgid "Requires hostapd"
7957 msgstr "Потребує hostapd"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7961 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7962 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7966 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7967 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7970 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7971 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7975 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7976 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7980 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7981 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7989 msgid "Requires wpa-supplicant"
7990 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7994 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7995 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7999 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8000 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8003 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8004 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8009 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8010 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8014 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8015 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8018 msgid "Reselection policy for primary slave"
8019 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8022 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8030 msgid "Reset Counters"
8031 msgstr "Скинути лічильники"
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8034 msgid "Reset to defaults"
8035 msgstr "Відновити початковий стан"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8038 msgid "Resolv and Hosts Files"
8039 msgstr "Файли resolv і hosts"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8043 msgstr "Файл resolv"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8046 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8047 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8050 msgid "Resource not found"
8051 msgstr "Ресурс не знайдено"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8057 msgstr "Перезапустити"
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8060 msgid "Restart Firewall"
8061 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8064 msgid "Restart radio interface"
8065 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8069 msgstr "Відновлення"
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8072 msgid "Restore backup"
8073 msgstr "Відновити з резервної копії"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8077 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8078 "received if multiple IPs are available."
8080 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8085 msgid "Reveal/hide password"
8086 msgstr "Показати/приховати пароль"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8089 msgid "Reverse path filter"
8090 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8097 msgid "Revert changes"
8098 msgstr "Скасувати зміни"
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8101 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8102 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8105 msgid "Reverting configuration…"
8106 msgstr "Відкат конфігурації…"
8108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8113 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8114 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8115 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8118 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8119 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8120 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8123 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8124 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8126 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8130 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8131 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8133 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8137 msgctxt "nft snat ip to addr"
8138 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8139 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8142 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8143 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8144 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8147 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8148 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8150 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8153 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8154 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8159 msgid "Rewrite to egress device address"
8160 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8164 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8165 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8166 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8175 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8176 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8177 "<em>TFTP server root</em>."
8179 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8180 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8181 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8184 msgid "Root preparation"
8185 msgstr "Підготовка Root"
8187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8188 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8189 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8192 msgid "Route Allowed IPs"
8193 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8196 msgid "Route action chain \"%h\""
8197 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8201 msgstr "Тип маршруту"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8205 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8206 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8208 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8209 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8210 "значення 9000 секунд."
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8214 msgid "Router Password"
8215 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8218 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8222 msgstr "Маршрутизація"
8224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8225 msgid "Routing Algorithm"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8230 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8233 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8243 msgid "Rule actions"
8244 msgstr "Дії для правил"
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8247 msgctxt "nft comment"
8248 msgid "Rule comment: %s"
8249 msgstr "Коментар до правила: %s"
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8252 msgid "Rule container chain \"%h\""
8253 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8256 msgid "Rule matches"
8257 msgstr "Відповідність правил"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8261 msgstr "Тип правила"
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8264 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8265 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8268 msgid "Run filesystem check"
8269 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8272 msgid "Runtime error"
8273 msgstr "Помилка виконання"
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8303 msgid "SSH server address"
8304 msgstr "Адреса сервера SSH"
8306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8307 msgid "SSH server port"
8308 msgstr "Порт сервера SSH"
8310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8311 msgid "SSH username"
8312 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8337 msgstr "Сервер SSTP"
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8356 msgid "Save & Apply"
8357 msgstr "Зберегти і застосувати"
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8361 msgstr "Помилка збереження"
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8364 msgid "Save mtdblock"
8365 msgstr "Зберегти mtdblock"
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8368 msgid "Save mtdblock contents"
8369 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8377 msgid "Scheduled Tasks"
8378 msgstr "Заплановані завдання"
8380 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8381 msgid "Search domain"
8384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8386 msgid "Section %s is empty."
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8390 msgid "Section added"
8391 msgstr "Секцію додано"
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8394 msgid "Section removed"
8395 msgstr "Секцію видалено"
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8398 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8399 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8403 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8404 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8407 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8408 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8409 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8414 msgid "Select file…"
8415 msgstr "Виберіть файл…"
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8418 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8419 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8423 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8424 "messages advertising this device as IPv6 router."
8426 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8427 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8430 msgid "Send ICMP redirects"
8431 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8440 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8441 "conjunction with failure threshold"
8443 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8444 "в поєднанні з порогом помилок"
8446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8447 msgid "Send multicast beacon"
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8451 msgid "Send the hostname of this device"
8452 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8459 msgid "Server address"
8460 msgstr "Адреса сервера"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8464 msgstr "Ім'я сервера"
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8467 msgid "Service Name"
8468 msgstr "Назва сервісу"
8470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8471 msgid "Service Type"
8472 msgstr "Тип сервісу"
8474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8479 msgid "Session expired"
8480 msgstr "Час сеансу минув"
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8485 msgstr "Встановити статичним"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8488 msgid "Set an alias for a hostname."
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8493 msgctxt "nft mangle"
8494 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8495 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8499 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8501 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8505 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8506 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8508 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8509 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8512 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8513 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8517 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8518 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8519 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8521 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8522 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8523 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8524 "адреси без урахування стану."
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8528 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8531 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8532 "також проксі-сервера NDP."
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8535 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8536 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8539 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8540 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8544 msgid "Set up DHCP Server"
8545 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8548 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8549 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8554 msgid "Setting PLMN failed"
8555 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8558 msgid "Setting operation mode failed"
8559 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8562 msgid "Setting the allowed network technology."
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8566 msgid "Setting the preferred network technology."
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8571 msgstr "Налаштування"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8575 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8576 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8582 msgstr "Короткий GI"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8585 msgid "Short Preamble"
8586 msgstr "Коротка преамбула"
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8589 msgid "Show current backup file list"
8590 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8593 msgid "Show empty chains"
8594 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8598 msgid "Show raw counters"
8599 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8602 msgid "Shutdown this interface"
8603 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8619 msgid "Signal / Noise"
8620 msgstr "Сигнал / шум"
8622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8623 msgid "Signal Quality"
8626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8627 msgid "Signal Refresh Rate"
8628 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8640 msgid "Size of DNS query cache"
8641 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8644 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8645 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8653 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8654 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8658 msgid "Skip to content"
8659 msgstr "Перейти до вмісту"
8661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8663 msgid "Skip to navigation"
8664 msgstr "Перейти до навігації"
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8667 msgid "Slave Interfaces"
8668 msgstr "Ведені інтерфейси"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8672 msgid "Software VLAN"
8673 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8676 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8677 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8679 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8680 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8681 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8685 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8686 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8689 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8690 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8691 "конкретного пристрою."
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8702 msgctxt "nft ip saddr"
8704 msgstr "IP-адреса джерела"
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8707 msgctxt "nft ip6 saddr"
8709 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8713 msgid "Source interface"
8714 msgstr "Інтерфейс джерела"
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8717 msgctxt "nft ip sport"
8719 msgstr "Порт джерела"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8723 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8724 "options for Dnsmasq."
8726 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8727 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8731 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8732 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8734 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8735 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8739 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8740 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8741 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8743 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8744 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8745 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8749 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8750 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8751 "corresponding range"
8753 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8754 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8755 "вказаному діапазоні"
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8759 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8760 "dropped or delivered"
8762 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8766 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8767 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8770 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8771 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8774 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8775 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8778 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8779 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8782 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8783 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8786 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8787 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8790 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8791 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8795 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8796 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8799 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8800 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8801 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8805 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8806 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8808 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8809 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8813 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8814 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8819 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8820 "this route belongs to"
8822 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8823 "якому належить цей маршрут"
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8828 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8829 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8831 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8832 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8836 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8839 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8840 "вважається, що вузли \"мертві\""
8842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8844 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8847 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8852 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8853 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8854 "be reduced by the driver."
8856 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8857 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8858 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8862 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8865 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8866 "затвердженням носія (carrier on)"
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8869 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8871 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8876 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8877 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8878 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8880 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8881 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8882 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8887 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8888 "failover event in 200ms intervals"
8890 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8891 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8896 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8899 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8905 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8906 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8908 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8909 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8914 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8915 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8917 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8918 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8921 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8922 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8925 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8926 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8930 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8933 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8934 "охоплених цільовим призначенням"
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8937 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8938 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8942 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8945 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8950 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8951 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8953 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8954 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8958 msgid "Specifies the route metric to use"
8959 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8962 msgid "Specifies the route type to be created"
8963 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8967 msgid "Specifies the rule target routing action"
8968 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8971 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8972 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8975 msgid "Specifies the system priority"
8976 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8980 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8981 "link failure detection"
8983 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8984 "після виявлення збою зв’язку"
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8988 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8989 "link recovery detection"
8991 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8992 "після виявлення відновлення зв’язку"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8996 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8997 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8998 "wireless settings."
9000 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9001 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9002 "бездротової мережі."
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9006 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9007 "traffic should be filtered for link monitoring"
9009 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9010 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9014 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9015 "address at enslavement"
9017 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9018 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9023 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9024 "netif_carrier_ok()"
9026 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9027 "замість netif_carrier_ok()"
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9032 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9034 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9039 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9041 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9046 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9047 "slave while it is available"
9049 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9055 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9056 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9062 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9063 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9064 "<code>00..FF</code> (optional)."
9066 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9067 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9068 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9074 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9075 "default (64) (optional)."
9077 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9078 "від типового (64) (необов'язково)."
9080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9085 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9088 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9089 "від типового (64)."
9091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9093 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9094 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9095 "FF</code> (optional)."
9097 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9098 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9099 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9106 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9107 "bytes) (optional)."
9109 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9110 "байт) (необов’язково)."
9112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9114 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9117 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9118 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9121 msgid "Specify the secret encryption key here."
9122 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9125 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9129 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9133 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9134 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9143 msgstr "Запустити WPS"
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9146 msgid "Start priority"
9147 msgstr "Стартовий пріоритет"
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9150 msgid "Start refresh"
9151 msgstr "Запустити оновлення"
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9154 msgid "Starting configuration apply…"
9155 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9159 msgid "Starting wireless scan..."
9160 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9168 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9173 msgid "Static IPv4 Routes"
9174 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9177 msgid "Static IPv6 Routes"
9178 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9182 msgid "Static Lease"
9183 msgstr "Статична оренда"
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9186 msgid "Static Leases"
9187 msgstr "Статичні оренди"
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9192 msgid "Static address"
9193 msgstr "Статична адреса"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9197 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9198 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9199 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9201 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9202 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9203 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9207 msgid "Station inactivity limit"
9208 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9213 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9224 msgstr "Зупинити WPS"
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9228 msgid "Stop refresh"
9229 msgstr "Зупинити оновлення"
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9236 msgid "Strict filtering"
9237 msgstr "Сувора фільтрація"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9240 msgid "Strict order"
9241 msgstr "Строгий порядок"
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9253 msgid "Suppress logging"
9254 msgstr "Блокувати журналювання"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9257 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9258 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9262 msgstr "Вільно свопу"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9265 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9271 msgstr "Комутатор %q"
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9275 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9277 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9283 msgstr "VLAN комутатора"
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9287 msgstr "Порт комутатора"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9290 msgid "Switch protocol"
9291 msgstr "Протокол комутатора"
9293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9296 msgid "Switch to CIDR list notation"
9297 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9300 msgid "Symbolic link"
9301 msgstr "Символічне посилання"
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9304 msgid "Sync with NTP-Server"
9305 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9308 msgid "Sync with browser"
9309 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9312 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9316 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9319 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9330 msgstr "Системний журнал"
9332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9333 msgid "System Priority"
9334 msgstr "Пріоритет системи"
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9337 msgid "System Properties"
9338 msgstr "Властивості системи"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9341 msgid "System log buffer size"
9342 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9344 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9345 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9346 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9348 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9349 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9352 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9357 msgctxt "nft tcp dport"
9358 msgid "TCP destination port"
9359 msgstr "TCP-порт призначення"
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9362 msgctxt "nft tcp flags"
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9367 msgctxt "nft tcp sport"
9368 msgid "TCP source port"
9369 msgstr "TCP-порт джерела"
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9376 msgid "TFTP server root"
9377 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9387 msgstr "Швидкість передавання"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9390 msgid "TX queue length"
9391 msgstr "Довжина черги TX"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9406 msgctxt "VLAN port state"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9420 msgid "Target Platform"
9421 msgstr "Цільова платформа"
9423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9424 msgid "Target network"
9425 msgstr "Цільова мережа"
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9430 msgstr "Простір temp"
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9438 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9439 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9440 "Minimum is 1280 bytes."
9442 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9443 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9444 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9448 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9449 "addresses are available via DHCPv6."
9451 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9452 "доступні через DHCPv6."
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9456 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9457 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9459 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9460 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9464 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9465 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9467 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9468 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9471 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9472 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9476 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9477 "the configuration."
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9481 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9486 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9487 "weight specified here"
9489 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9490 "вагою, вказаною тут"
9492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9494 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9495 "username instead of the user ID!"
9497 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9498 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9501 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9502 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9505 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9506 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9509 msgid "The IP address of the boot server"
9510 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9514 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9515 "DHCP request from this host."
9518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9519 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9520 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9525 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9527 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9528 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9531 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9532 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9537 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9538 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9542 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9549 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9551 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9555 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9556 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9560 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9561 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9565 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9567 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9568 "налаштованому інтерфейсі."
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9571 msgid "The LED is always in default state off."
9572 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9575 msgid "The LED is always in default state on."
9576 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9580 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9583 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9586 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9587 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9590 msgid "The VLAN ID must be unique"
9591 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9594 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9599 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9600 "code> and <code>_</code>"
9602 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9606 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9607 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9611 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9614 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9619 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9620 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9621 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9622 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9623 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9624 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9627 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9628 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9629 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9630 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9631 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9632 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9637 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9638 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9640 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9641 "<code>/dev/sda1</code>)"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9644 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9645 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9650 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9653 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9657 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9660 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9661 "бездротового зв'язку."
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9665 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9666 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9667 "'Continue' below to start the flash procedure."
9669 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9670 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9671 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9674 msgid "The following rules are currently active on this system."
9675 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9678 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9679 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9682 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9683 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9687 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9688 "application to set up a connection towards this device."
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9692 msgid "The given SSH public key has already been added."
9693 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9697 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9698 "ED25519 or ECDSA keys."
9700 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9704 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9709 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9710 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9711 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9712 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9716 msgid "The hostname of the boot server"
9717 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9720 msgid "The interface could not be found"
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9724 msgid "The interface name is already used"
9725 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9728 msgid "The interface name is too long"
9729 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9734 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9736 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9740 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9741 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9744 msgid "The local IPv4 address"
9745 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9750 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9752 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9753 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9756 msgid "The local IPv4 netmask"
9757 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9762 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9763 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9767 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9768 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9769 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9770 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9771 "detect the loss of the last member of a group"
9773 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9774 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9775 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9776 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9777 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9781 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9782 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9783 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9784 "host responses are spread out over a larger interval"
9786 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9787 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9788 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9789 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9793 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9794 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9796 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9797 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9802 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9803 "of the \"%h\" interface."
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9807 msgid "The network name is already used"
9808 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9812 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9813 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9814 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9815 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9816 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9817 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9819 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9820 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9821 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9822 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9823 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9824 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9825 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9826 "для локальної мережі."
9828 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9829 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9834 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9835 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9839 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9840 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9844 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9846 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9850 msgid "The reboot command failed with code %d"
9851 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9854 msgid "The restore command failed with code %d"
9855 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9859 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9860 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9861 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9863 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9864 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9865 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9869 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9871 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9877 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9878 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9879 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9881 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9882 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9883 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9886 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9887 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9889 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9890 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9891 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9895 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9898 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9899 "перезавантажиться."
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9903 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9904 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9905 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9908 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9909 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9910 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9911 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9915 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9916 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9918 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9919 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9922 msgid "The system password has been successfully changed."
9923 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9926 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9927 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9931 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9932 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9933 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9934 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9939 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9940 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9941 "\"Cancel\" to abort the operation."
9943 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9944 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9945 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9948 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9949 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9952 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9953 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9957 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9958 "you choose the generic image format for your platform."
9960 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9961 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9965 msgid "The value is overridden by configuration."
9966 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9970 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9971 "the network with its protocol information."
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9976 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9977 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9984 msgid "There are no active leases"
9985 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9988 msgid "There are no changes to apply"
9989 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9991 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9992 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9996 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9997 "protect the web interface."
9999 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10003 msgid "This IPv4 address of the relay"
10004 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10007 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10008 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10012 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10013 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10017 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10018 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10019 "configurations are automatically preserved."
10021 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10022 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10023 "зберігаються автоматично."
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10027 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10028 "password if no update key has been configured"
10030 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10031 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10035 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10036 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10037 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10038 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10039 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10040 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10041 "a network from there."
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10046 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10047 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10049 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10050 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10054 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10055 "ends with <code>...:2/64</code>"
10057 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10058 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10061 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10063 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10064 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10067 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10068 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10072 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10074 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10078 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10080 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10085 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10087 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10092 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10094 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10099 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10101 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10107 msgid "This section contains no values yet"
10108 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10111 msgid "Time Synchronization"
10112 msgstr "Синхронізація часу"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10115 msgid "Time advertisement"
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10119 msgid "Time in milliseconds"
10120 msgstr "Час у мілісекундах"
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10123 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10125 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10128 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10129 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10140 msgid "Timeout in seconds"
10141 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10144 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10146 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10149 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10150 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10154 msgstr "Часовий пояс"
10156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10158 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10159 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10160 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10165 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10166 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10167 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10169 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10170 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10171 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10179 msgid "Total Available"
10180 msgstr "Усього доступно"
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10186 msgstr "Трасування"
10188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10189 msgid "Tracking Area Code"
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10194 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10200 msgid "Traffic Class"
10201 msgstr "Клас трафіку"
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10204 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10205 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10209 msgctxt "nft counter"
10210 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10211 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10219 msgstr "Передавання"
10221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10222 msgid "Transmit Hash Policy"
10223 msgstr "Політика передачі хешу"
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10226 msgid "Transmit dropped"
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10230 msgid "Transmit errors"
10233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10235 msgid "Transmitted Data"
10236 msgstr "Передані дані"
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10239 msgid "Transmitted bytes"
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10243 msgid "Transmitted packets"
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10247 msgctxt "nft @th,off,len"
10248 msgid "Transport header bits %d-%d"
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10252 msgctxt "nft th dport"
10253 msgid "Transport header destination port"
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10257 msgctxt "nft th sport"
10258 msgid "Transport header source port"
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10266 msgid "Trigger Mode"
10267 msgstr "Режим запуску"
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10271 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10275 msgid "Tunnel Interface"
10276 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10281 msgid "Tunnel Link"
10282 msgstr "Посилання тунелю"
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10285 msgid "Tunnel device"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10290 msgstr "Потужність передавача"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10300 msgid "Type of service"
10301 msgstr "Тип послуги"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10304 msgctxt "nft udp dport"
10305 msgid "UDP destination port"
10306 msgstr "UDP-порт призначення"
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10309 msgctxt "nft udp sport"
10310 msgid "UDP source port"
10311 msgstr "UDP-порт джерела"
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10319 msgstr "Тільки UMTS"
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10323 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10324 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10331 msgid "URI scheme %s not supported"
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10343 msgid "Unable to determine device name"
10344 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10348 msgid "Unable to determine external IP address"
10349 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10353 msgid "Unable to determine upstream interface"
10354 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10356 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10357 msgid "Unable to dispatch"
10358 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10361 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10366 msgid "Unable to load log data:"
10367 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10372 msgid "Unable to obtain client ID"
10373 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10376 msgid "Unable to obtain mount information"
10377 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10380 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10381 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10384 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10385 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10389 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10390 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10394 msgid "Unable to resolve peer host name"
10395 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10398 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10399 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10404 msgid "Unable to save contents: %s"
10405 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10408 msgid "Unable to set allowed mode list."
10411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10412 msgid "Unable to set preferred mode."
10415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10416 msgid "Unable to verify PIN"
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10420 msgid "Unconfigure"
10421 msgstr "Скасувати налаштування"
10423 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10428 msgid "Unexpected reply data format"
10429 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10434 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10435 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10436 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10437 "generated at first install."
10439 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10440 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10441 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10442 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10451 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10452 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10456 msgid "Unknown error (%s)"
10457 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10460 msgid "Unknown error code"
10461 msgstr "Невідомий код помилки"
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10467 msgstr "Некерований"
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10472 msgstr "Демонтувати"
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10475 msgid "Unnamed key"
10476 msgstr "Ключ без назви"
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10479 msgid "Unsaved Changes"
10480 msgstr "Незбережені зміни"
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10483 msgid "Unspecified error"
10484 msgstr "Невизначена помилка"
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10488 msgid "Unsupported MAP type"
10489 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10492 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10497 msgid "Unsupported modem"
10498 msgstr "Непідтримуваний модем"
10500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10501 msgid "Unsupported protocol"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10505 msgid "Unsupported protocol type."
10506 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10509 msgctxt "VLAN port state"
10513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10515 msgid "Untitled peer"
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10524 msgstr "Затримка підняття"
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10528 msgstr "Завантажити"
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10532 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10534 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10539 msgid "Upload archive..."
10540 msgstr "Відвантажити архів…"
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10543 msgid "Upload file"
10544 msgstr "Відвантажити файл"
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10547 msgid "Upload file…"
10548 msgstr "Відвантажити файл…"
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10551 msgid "Upload has been cancelled"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10556 msgid "Upload request failed: %s"
10557 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10561 msgid "Uploading file…"
10562 msgstr "Відвантаження файлу…"
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10566 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10567 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10568 "restarted to apply the updated configuration."
10570 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10571 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10572 "застосування оновленої конфігурації."
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10576 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10577 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10579 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10580 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10584 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10585 "will be restarted to apply the updated configuration."
10587 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10588 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10591 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10593 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10594 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10600 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10603 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10604 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10611 msgid "Use DHCP advertised servers"
10612 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10615 msgid "Use DHCP gateway"
10616 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10623 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10626 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10627 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10630 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10631 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10639 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10640 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10646 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10647 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10650 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10651 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10654 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10655 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10659 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10662 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10663 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10666 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10667 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10670 msgid "Use as root filesystem (/)"
10671 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10674 msgid "Use broadcast flag"
10675 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10678 msgid "Use builtin IPv6-management"
10679 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10683 msgid "Use custom DNS servers"
10684 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10690 msgid "Use default gateway"
10691 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10697 msgid "Use gateway metric"
10698 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10701 msgid "Use legacy MAP"
10702 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10706 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10707 "instead of RFC7597"
10709 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10710 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10713 msgid "Use routing table"
10714 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10717 msgctxt "nft nat flag persistent"
10718 msgid "Use same source and destination for each connection"
10719 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10722 msgid "Use system certificates"
10723 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10726 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10727 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10731 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10732 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10733 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10734 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10735 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10737 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10738 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10739 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10740 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10741 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10742 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10746 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10747 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10751 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10753 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10754 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10759 msgstr "Використано"
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10762 msgid "Used Key Slot"
10763 msgstr "Використовується слот ключа"
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10767 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10768 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10770 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10771 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10772 "звичайним WPA(2)-PSK."
10774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10776 msgstr "Користувацька група"
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10780 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10781 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10784 msgid "User identifier"
10785 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10789 msgid "User key (PEM encoded)"
10790 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10792 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10798 msgstr "Ім'я користувача"
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10801 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10802 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10813 msgctxt "MACVLAN mode"
10814 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10815 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10819 msgid "VLAN (802.1ad)"
10820 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10824 msgid "VLAN (802.1q)"
10825 msgstr "VLAN (802.1q)"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10833 msgid "VLANs on %q"
10834 msgstr "VLAN на %q"
10836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10841 msgid "VPN Local address"
10842 msgstr "Локальна адреса VPN"
10844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10845 msgid "VPN Local port"
10846 msgstr "Локальний порт VPN"
10848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10849 msgid "VPN Protocol"
10850 msgstr "VPN-протокол"
10852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10857 msgstr "VPN-сервер"
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10860 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10864 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10865 msgid "VPN Server port"
10866 msgstr "Порт VPN-сервера"
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10869 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10870 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10874 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10875 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10877 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10882 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10883 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10887 msgid "VXLAN network identifier"
10888 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10891 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10892 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10896 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10899 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10900 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10905 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10906 "the \"ca-bundle\" package"
10908 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10909 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10912 msgid "Validation for all slaves"
10913 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10916 msgid "Validation only for active slave"
10917 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10920 msgid "Validation only for backup slaves"
10921 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10925 msgstr "Постачальник"
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10928 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10929 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10932 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10934 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10935 "непідписаних доменів."
10937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10938 msgid "Verifying the uploaded image file."
10939 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10943 msgstr "Дуже висока"
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10947 msgid "Virtual Ethernet"
10948 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10951 msgid "Virtual dynamic interface"
10952 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10961 msgid "WEP Open System"
10962 msgstr "Відкрита система WEP"
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10966 msgid "WEP Shared Key"
10967 msgstr "Спільний ключ WEP"
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10970 msgid "WEP passphrase"
10971 msgstr "Парольна фраза WEP"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10974 msgid "WLAN roaming"
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10979 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10982 msgid "WNM Sleep Mode"
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10986 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10990 msgid "WPA passphrase"
10991 msgstr "Парольна фраза WPA"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10995 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10996 "and ad-hoc mode) to be installed."
10998 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10999 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11003 msgstr "Статус WPS"
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11006 msgid "Waiting for device..."
11007 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11013 msgstr "Застереження"
11015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11016 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11018 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11030 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11037 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11038 "preference value are considered first when allocating subnets."
11040 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11041 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11045 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11046 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11051 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11052 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11058 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11061 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11062 "жодному префіксу інтерфейсу"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11066 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11067 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11068 "but no new hosts are learned."
11071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11073 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11074 "off by default and blinking on system activity."
11077 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11079 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11080 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11085 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11086 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11089 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11090 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11091 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11095 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11096 "802.11a/802.11g rates."
11098 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11099 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11103 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11104 "may be significantly reduced."
11106 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11107 "ефірного часу може значно зменшитися."
11109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11114 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11120 msgid "WireGuard Status"
11121 msgstr "Стан WireGuard"
11123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11125 msgid "WireGuard VPN"
11126 msgstr "WireGuard VPN"
11128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11129 msgid "WireGuard peer is disabled"
11132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11136 msgstr "Бездротові мережі"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11140 msgid "Wireless Adapter"
11141 msgstr "Бездротовий адаптер"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11147 msgid "Wireless Network"
11148 msgstr "Бездротова мережа"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11151 msgid "Wireless Overview"
11152 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11155 msgid "Wireless Security"
11156 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11159 msgid "Wireless configuration migration"
11160 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11165 msgid "Wireless is disabled"
11166 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11171 msgid "Wireless is not associated"
11172 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11175 msgid "Wireless network is disabled"
11176 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11179 msgid "Wireless network is enabled"
11180 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11183 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11184 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11187 msgid "Write system log to file"
11188 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11191 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11192 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11201 msgid "Yes (none, 0)"
11202 msgstr "Так (none, 0)"
11204 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11205 msgid "Yggdrasil Network"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11210 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11211 "Do you really want to shut down the interface?"
11213 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11218 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11219 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11220 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11222 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11223 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11224 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11225 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11228 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11232 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11236 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11240 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11243 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11245 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11250 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11253 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11259 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11261 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11265 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11266 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11269 msgid "ZRam Settings"
11270 msgstr "Налаштування ZRam"
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11274 msgstr "Розмір ZRam"
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11277 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11282 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11283 "possible, no browsers support SRV records.)"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11310 msgstr "автоматично"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11313 msgid "automatic (disabled)"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11317 msgid "automatic (enabled)"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11326 msgstr "з'єд. мостом"
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11397 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11403 msgid "driver default"
11404 msgstr "типово для драйвера"
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11407 msgid "driver default (%s)"
11410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11411 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11412 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11416 msgstr "напр.: падіння"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11423 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11435 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11447 msgstr "переспрямувати"
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11451 msgid "full-duplex"
11452 msgstr "повний дуплекс"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11456 msgid "half-duplex"
11457 msgstr "напівдуплекс"
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11460 msgid "hexadecimal encoded value"
11461 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11476 msgid "hybrid mode"
11477 msgstr "гібридний режим"
11479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11481 msgstr "ігнорувати"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11484 msgid "infinite (lease does not expire)"
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11494 msgid "key between 8 and 63 characters"
11495 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11498 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11499 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11506 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11510 msgid "managed config (M)"
11511 msgstr "managed config (M)"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11514 msgid "medium security"
11515 msgstr "середній рівень безпеки"
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11527 msgid "mobile home agent (H)"
11528 msgstr "mobile home agent (H)"
11530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11531 msgid "netif_carrier_ok()"
11532 msgstr "netif_carrier_ok()"
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11542 msgstr "нема з'єднання"
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11545 msgid "no override"
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11550 msgid "non-empty value"
11551 msgstr "непусте значення"
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11564 msgid "not present"
11565 msgstr "не присутній"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11574 msgid "on available prefix"
11575 msgstr "за доступним префіксом"
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11578 msgid "open network"
11579 msgstr "відкрита мережа"
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11582 msgid "other config (O)"
11583 msgstr "other config (O)"
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11591 msgid "over a day ago"
11592 msgstr "більше доби тому"
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11600 msgid "positive decimal value"
11601 msgstr "додатне десяткове значення"
11603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11604 msgid "positive integer value"
11605 msgstr "додатне ціле значення"
11607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11609 msgstr "випадковий"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11612 msgid "randomly generated"
11615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11617 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11618 "single packet rather than many small ones"
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11625 msgstr "режим реле"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11629 msgstr "спрямовано"
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11637 msgid "server mode"
11638 msgstr "режим сервера"
11640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11641 msgid "sstpc Log-level"
11642 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11645 msgid "strong security"
11646 msgstr "високий рівень безпеки"
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11653 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11654 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11657 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11663 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11664 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11667 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11668 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11669 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11672 msgid "unique value"
11673 msgstr "унікальне значення"
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11680 msgid "unknown version"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11689 msgstr "необмежено"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11701 msgid "unspecified"
11702 msgstr "невизначено"
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11705 msgid "unspecified -or- create:"
11706 msgstr "невизначено -або- створити:"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11710 msgstr "непозначено"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11715 msgid "valid IP address"
11716 msgstr "дійсна IP-адреса"
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11719 msgid "valid IP address or prefix"
11720 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11723 msgid "valid IPv4 CIDR"
11724 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11728 msgid "valid IPv4 address"
11729 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11732 msgid "valid IPv4 address or network"
11733 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11736 msgid "valid IPv4 address:port"
11737 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11740 msgid "valid IPv4 network"
11741 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11744 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11745 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11748 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11749 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11752 msgid "valid IPv6 CIDR"
11753 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11757 msgid "valid IPv6 address"
11758 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11761 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11762 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11765 msgid "valid IPv6 host id"
11766 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11769 msgid "valid IPv6 network"
11770 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11773 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11774 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11777 msgid "valid MAC address"
11778 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11781 msgid "valid UCI identifier"
11782 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11785 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11786 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11790 msgid "valid address:port"
11791 msgstr "дійсна адреса:порт"
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11795 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11796 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11799 msgid "valid decimal value"
11800 msgstr "дійсне десяткове значення"
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11803 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11804 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11807 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11808 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11811 msgid "valid host:port"
11812 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11819 msgid "valid hostname"
11820 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11823 msgid "valid hostname or IP address"
11824 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11827 msgid "valid integer value"
11828 msgstr "дійсне ціле значення"
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11831 msgid "valid multicast MAC address"
11832 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11836 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11837 "\"/\", \"%\" or spaces"
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11841 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11845 msgid "valid network in address/netmask notation"
11846 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11849 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11850 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11854 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11855 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11859 msgid "valid port value"
11860 msgstr "дійсне значення порту"
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11863 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11864 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11867 msgid "value between %d and %d characters"
11868 msgstr "значення від %d до %d символів"
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11871 msgid "value between %f and %f"
11872 msgstr "значення від %f до %f"
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11875 msgid "value greater or equal to %f"
11876 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11879 msgid "value smaller or equal to %f"
11880 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11883 msgid "value with %d characters"
11884 msgstr "значення з %d симв."
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11887 msgid "value with at least %d characters"
11888 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11891 msgid "value with at most %d characters"
11892 msgstr "значення з не більше %d символів"
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11895 msgid "weak security"
11896 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
11908 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11909 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
11914 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11915 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11917 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11918 "{example_com} and its subdomains."
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
11922 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11923 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11931 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11934 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
11935 #~ "повертає NXDOMAIN."
11938 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11939 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11941 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
11942 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
11944 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11945 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
11947 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11948 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
11951 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11952 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11953 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11954 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11957 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11958 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11959 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11960 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11961 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11962 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11963 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11968 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11969 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11971 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11972 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11974 #~ msgid "Modem is disabled."
11975 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11977 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11978 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11980 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11981 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11983 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11984 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11986 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11987 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11989 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11990 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11992 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11993 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11995 #~ msgid "Annex B (all)"
11996 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11998 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11999 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12001 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12002 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12004 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12005 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12007 #~ msgid "Annex J (all)"
12008 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12010 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12011 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12013 #~ msgid "Annex M (all)"
12014 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12016 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12017 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12019 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12020 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12022 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12023 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12025 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12026 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12028 #~ msgctxt "VLAN port state"
12029 #~ msgid "Do not participate"
12030 #~ msgstr "Не бере участі"
12032 #~ msgctxt "VLAN port state"
12033 #~ msgid "Egress tagged"
12034 #~ msgstr "Вихід позначено"
12036 #~ msgctxt "VLAN port state"
12037 #~ msgid "Egress untagged"
12038 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12040 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12041 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12043 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12044 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12046 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12048 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12052 #~ msgstr "Затримка"
12054 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12055 #~ msgstr "Затухання лінії"
12057 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12059 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12062 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12063 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12065 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12066 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12068 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12069 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12071 #~ msgid "Power Management Mode"
12072 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12074 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12075 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12077 #~ msgctxt "VLAN port state"
12078 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12079 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12081 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12083 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12084 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12086 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12087 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12089 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12090 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12092 #~ msgid "Filter useless"
12093 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12095 #~ msgid "Network Utilities"
12096 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12098 #~ msgid "Back to configuration"
12099 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12101 #~ msgid "Close list..."
12102 #~ msgstr "Згорнути список..."
12104 #~ msgid "Internal Server Error"
12105 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12107 #~ msgid "No files found"
12108 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12110 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12111 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12113 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12115 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12116 #~ "серверами імен"
12118 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12119 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12122 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12125 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12126 #~ "на маршрутизаторі"
12128 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12129 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12131 #~ msgid "Generate Key"
12132 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12134 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12135 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12137 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12138 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12140 #~ msgid "Hide QR-Code"
12141 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12143 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12144 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12147 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12148 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12150 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12151 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12153 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12154 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12156 #~ msgid "No peers defined yet"
12157 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12162 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12163 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12165 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12166 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12170 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12171 #~ "button click and transfers the following information:"
12173 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12174 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12177 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12180 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12181 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12183 #~ msgctxt "nft meta oif"
12184 #~ msgid "Engress device id"
12185 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12187 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12188 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12190 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12191 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12193 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12194 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12196 #~ msgid "Default %d"
12197 #~ msgstr "Типово %d"
12199 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12200 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12202 #~ msgid "TFTP Settings"
12203 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12205 #~ msgid "Auto Refresh"
12206 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12209 #~ msgstr "увімкнено"
12212 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12213 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12214 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12216 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12217 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12218 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12220 #~ msgid "Value must not be empty"
12221 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12223 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12224 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12226 #~ msgid "Host entries"
12227 #~ msgstr "Записи вузлів"
12230 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12231 #~ "file was empty before editing."
12233 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12234 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12236 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12237 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12239 #~ msgid "Announced DNS servers"
12240 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12242 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12243 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12245 #~ msgid "Default is on."
12246 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12248 #~ msgid "Override MAC address"
12249 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12251 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12252 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12254 #~ msgid "stateful-only"
12255 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12257 #~ msgid "stateless"
12258 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12260 #~ msgid "stateless + stateful"
12261 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12263 #~ msgid "Bridge interfaces"
12264 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12266 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12267 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12269 #~ msgid "Always announce default router"
12270 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12272 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12274 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12275 #~ "публічного префікса."
12277 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12278 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12280 #~ msgid "NDP-Proxy"
12281 #~ msgstr "NDP-проксі"
12283 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12284 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12286 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12287 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12289 #~ msgid "Default Route"
12290 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12292 #~ msgid "Default gateway"
12293 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12295 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12296 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12298 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12299 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12301 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12302 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12305 #~ msgstr "Профіль"
12308 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12309 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12311 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12312 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12314 #~ msgid "default-on (kernel)"
12315 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12317 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12318 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12320 #~ msgid "netdev (kernel)"
12321 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12323 #~ msgid "none (kernel)"
12324 #~ msgstr "none (ядро)"
12326 #~ msgid "timer (kernel)"
12327 #~ msgstr "timer (ядро)"
12329 #~ msgid "Enable/Disable"
12330 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12332 #~ msgid "No signal"
12333 #~ msgstr "Немає сигналу"
12338 #~ msgid "Switch Port Mask"
12339 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12341 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12342 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12344 #~ msgid "USB Device"
12345 #~ msgstr "USB-пристрій"
12347 #~ msgid "USB Ports"
12348 #~ msgstr "USB-порт"
12350 #~ msgid "Define a name for this network."
12351 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12353 #~ msgid "Bad address specified!"
12354 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12356 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12357 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12360 #~ msgstr "Завантаження"
12362 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12363 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12365 #~ msgid "Assign interfaces..."
12366 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12371 #~ msgid "Network without interfaces."
12372 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12375 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12376 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12378 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12379 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12382 #~ msgid "Realtime Connections"
12383 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12385 #~ msgid "Realtime Load"
12386 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12388 #~ msgid "Realtime Traffic"
12389 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12391 #~ msgid "Realtime Wireless"
12392 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12397 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12398 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12400 #~ msgid "There are no active leases."
12401 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12404 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12405 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."