3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
406 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
413 msgid "ARP IP Targets"
414 msgstr "IP-об’єкти ARP"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
418 msgstr "Інтервал ARP"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
421 msgid "ARP Validation"
422 msgstr "Перевірка ARP"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
425 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
426 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
429 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
430 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
433 msgid "ARP retry threshold"
434 msgstr "Поріг повторювання ARP"
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
437 msgid "ARP traffic table \"%h\""
438 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
442 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
443 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
444 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
448 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
450 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
451 "передавання\">ATM</abbr>"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
459 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
461 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
462 "Identifier\">VCI</abbr>)"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
466 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
468 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
469 "Identifier\">VPI</abbr>)"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
473 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
474 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
475 "to dial into the provider network."
477 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
478 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
479 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
483 msgid "ATM device number"
484 msgstr "Номер ATM-пристрою"
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
489 msgid "Absent Interface"
490 msgstr "Відсутній інтерфейс"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
493 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
495 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
499 msgstr "Прийняти локальні дані"
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Приймати пакет"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Концентратор доступу"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
517 msgstr "Точка доступу"
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Ізоляція точки доступу"
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Активні підключення"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "Активні оренди DHCP"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Активні правила IPv4"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "IPv6 маршрути"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Активні IPv6 правила"
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Додати ATM-міст"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Додати адресу IPv4…"
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Додати адресу IPv6…"
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Додати дію LED"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
624 msgstr "Додати реалізацію"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
638 msgid "Add new interface..."
639 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
643 msgstr "Додати вузол"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Blacklist"
647 msgstr "Додати до чорного списку"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Whitelist"
651 msgstr "Додати до білого списку"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
654 msgid "Additional hosts files"
655 msgstr "Додаткові файли hosts"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
658 msgid "Additional servers file"
659 msgstr "Додаткові файли servers"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
675 msgctxt "nft meta nfproto"
676 msgid "Address family"
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
680 msgid "Address setting is invalid"
683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
684 msgid "Address to access local relay bridge"
685 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
693 msgid "Administration"
694 msgstr "Адміністрування"
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
705 msgid "Advanced Settings"
706 msgstr "Додаткові налаштування"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
709 msgid "Advanced device options"
710 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
714 msgstr "Час старіння"
716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
717 msgid "Aggregate Originator Messages"
718 msgstr "Складати повідомлення відправників"
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
721 msgid "Aggregation Selection Logic"
722 msgstr "Логіка вибору агрегації"
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
725 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
726 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
730 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
731 "state changes (count, 2)"
733 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
734 "ведених або зміною стану (count, 2)"
736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
737 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
738 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
747 msgid "Alias Interface"
748 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
751 msgid "Alias of \"%s\""
752 msgstr "Псевдонім \"%s\""
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
760 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
762 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "Виділяти IP послідовно"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
772 "автентифікацію за допомогою пароля"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
775 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
777 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
778 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
782 msgid "Allow all except listed"
783 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
785 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
786 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
787 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
790 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
791 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
794 msgid "Allow listed only"
795 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
798 msgid "Allow localhost"
799 msgstr "Дозволити локальний вузол"
801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
802 msgid "Allow rebooting the device"
803 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
806 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
808 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
812 msgid "Allow root logins with password"
813 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
815 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
816 msgid "Allow system feature probing"
817 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
820 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
821 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
827 msgstr "Дозволені IP-адреси"
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
830 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
831 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
838 msgid "Always off (kernel: none)"
839 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
842 msgid "Always on (kernel: default-on)"
843 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
846 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
848 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
855 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
856 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
861 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
864 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
865 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
868 msgid "An error occurred while saving the form:"
869 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
872 msgid "An optional, short description for this device"
873 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
880 msgid "Annex A + L + M (all)"
881 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
884 msgid "Annex A G.992.1"
885 msgstr "Annex A G.992.1"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
888 msgid "Annex A G.992.2"
889 msgstr "Annex A G.992.2"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
892 msgid "Annex A G.992.3"
893 msgstr "Annex A G.992.3"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
896 msgid "Annex A G.992.5"
897 msgstr "Annex A G.992.5"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
900 msgid "Annex B (all)"
901 msgstr "Annex B (всі)"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
904 msgid "Annex B G.992.1"
905 msgstr "Annex B G.992.1"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
908 msgid "Annex B G.992.3"
909 msgstr "Annex B G.992.3"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
912 msgid "Annex B G.992.5"
913 msgstr "Annex B G.992.5"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
916 msgid "Annex J (all)"
917 msgstr "Annex J (всі)"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
920 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
921 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
924 msgid "Annex M (all)"
925 msgstr "Annex M (всі)"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
928 msgid "Annex M G.992.3"
929 msgstr "Annex M G.992.3"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
932 msgid "Annex M G.992.5"
933 msgstr "Annex M G.992.5"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
936 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
937 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
941 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
944 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
945 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
949 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
950 "regardless of local default route availability."
952 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
953 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
954 "маршруту за промовчанням."
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
961 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
962 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Оголошено DNS-домени"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Анонімна ідентифікація"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Анонімне монтування"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Анонімний своп"
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
987 msgstr "Будь-який пакет"
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgstr "Будь-яка зона"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
999 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1002 msgid "Apply and keep settings"
1003 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1006 msgid "Apply backup?"
1007 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1010 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1011 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Застосувати без перевірки"
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Архітектура"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1039 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1047 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1048 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Пов'язані станції"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1080 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1085 msgstr "Група автентифікації"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Автентифікація"
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Тип автентифікації"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Потрібна авторизація"
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1115 msgstr "Автоматично"
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1125 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1133 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Автомонтування ФС"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Автомонтування своп"
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1171 msgstr "Середнє значення:"
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Уникати мостових петель"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Повернутися до переліку"
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1216 msgstr "Резервне копіювання"
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Список файлів резервних копій"
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1233 msgstr "Базовий пристрій"
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1238 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1243 msgid "Batman Device"
1244 msgstr "Пристрій Batman"
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1247 msgid "Batman Interface"
1248 msgstr "Інтерфейс Batman"
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1252 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1253 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1254 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1255 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1256 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1257 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1258 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1262 msgid "Beacon Interval"
1263 msgstr "Інтервал маяка"
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1266 msgid "Beacon Report"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1271 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1272 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1273 "defined backup patterns."
1275 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1276 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1277 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1280 msgid "Bind NTP server"
1281 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1284 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1286 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1287 "linux, рекомендовано)"
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1298 msgid "Bind interface"
1299 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1303 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1308 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1309 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1321 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1322 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1331 msgid "Bonding Mode"
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1335 msgid "Bonding Policy"
1336 msgstr "Політика зв'язування"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1339 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1348 msgctxt "MACVLAN mode"
1349 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1350 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1354 msgid "Bridge VLAN filtering"
1355 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1359 msgid "Bridge device"
1360 msgstr "Пристрій моста"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1364 msgid "Bridge port specific options"
1365 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1368 msgid "Bridge ports"
1369 msgstr "Порти моста"
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1372 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1373 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1376 msgid "Bridge unit number"
1377 msgstr "Номер моста"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1380 msgid "Bring up empty bridge"
1381 msgstr "Піднімати порожній міст"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1384 msgid "Bring up on boot"
1385 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1388 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1389 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1392 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1393 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1402 msgstr "Буферизовано"
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1406 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1407 "gateway certificate."
1410 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1411 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1413 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1416 msgid "CLAT configuration failed"
1417 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1420 msgid "CNAME or fqdn"
1421 msgstr "CNAME або fqdn"
1423 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1424 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1428 msgid "CPU usage (%)"
1429 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1439 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1443 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1445 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1464 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1468 msgctxt "Chain hook: forward"
1469 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1470 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1473 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1474 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1475 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1478 msgctxt "Chain hook: input"
1479 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1480 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1483 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1484 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1485 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1488 msgctxt "Chain hook: output"
1489 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1490 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1493 msgctxt "Chain hook: ingress"
1494 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1496 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1504 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1505 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1508 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1509 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1512 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1513 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1516 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1517 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1522 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1523 "`logread -f` during handshake for actual values"
1525 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1526 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1531 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1532 "Subject CN (exact match)"
1534 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1535 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1540 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1541 "Subject CN (suffix match)"
1543 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1544 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1549 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1550 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1552 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1553 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1562 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1563 msgid "Chain hook \"%h\""
1564 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1571 msgid "Changes have been reverted."
1572 msgstr "Зміни було скасовано."
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1575 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1576 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1590 msgid "Channel Analysis"
1591 msgstr "Аналіз каналів"
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1594 msgid "Channel Width"
1595 msgstr "Ширина каналу"
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1598 msgid "Check filesystems before mount"
1599 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1602 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1603 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1606 msgid "Checking archive…"
1607 msgstr "Перевірка архіву…"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1611 msgid "Checking image…"
1612 msgstr "Перевірка образу…"
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1615 msgid "Choose mtdblock"
1616 msgstr "Виберіть mtdblock"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1621 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1622 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1623 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1626 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1627 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1628 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1633 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1634 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1636 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1637 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1644 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1645 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1649 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1650 "configuration files."
1652 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1653 "файлів конфігурації."
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1657 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1658 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1660 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1661 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1672 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1673 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1688 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1689 "persist connection"
1691 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1692 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1701 msgid "Collecting data..."
1702 msgstr "Збирання даних..."
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1710 msgstr "Команду виконано успішно"
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1713 msgid "Command failed"
1714 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1722 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1723 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1724 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1725 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1727 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1728 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1729 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1730 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1736 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1737 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1739 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1741 msgstr "Файл конфігурації"
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1745 msgid "Configuration"
1746 msgstr "Конфігурація"
1748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1749 msgid "Configuration Export"
1750 msgstr "Експорт конфігурації"
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1753 msgid "Configuration changes applied."
1754 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1757 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1758 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1761 msgid "Configuration failed"
1762 msgstr "Помилка конфігурації"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1766 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1767 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1768 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1769 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1770 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1773 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1774 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1775 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1776 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1777 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1778 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1779 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1784 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1785 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1787 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1788 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1792 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1793 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1795 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1796 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1799 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1800 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1804 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1805 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1809 msgstr "Налаштувати…"
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1812 msgid "Confirm disconnect"
1813 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1816 msgid "Confirmation"
1817 msgstr "Підтвердження"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1824 msgstr "Підключений"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1828 msgid "Connection attempt failed"
1829 msgstr "Невдала спроба підключення"
1831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1832 msgid "Connection attempt failed."
1833 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1836 msgid "Connection endpoint"
1837 msgstr "Кінцева точка підключення"
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1840 msgid "Connection lost"
1841 msgstr "З'єднання втрачено"
1843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1845 msgstr "Підключення"
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1848 msgid "Connectivity change"
1849 msgstr "Зміна підключення"
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1852 msgctxt "nft ct state"
1853 msgid "Conntrack state"
1854 msgstr "Стан conntrack"
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1857 msgctxt "nft ct status"
1858 msgid "Conntrack status"
1859 msgstr "Статус conntrack"
1861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1862 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1863 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1866 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1868 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1873 msgid "Contents have been saved."
1874 msgstr "Вміст збережено."
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1885 msgctxt "nft jump action"
1886 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1887 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1890 msgid "Continue in calling chain"
1891 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1894 msgctxt "Chain policy: accept"
1895 msgid "Continue processing unmatched packets"
1896 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1900 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1901 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1902 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1904 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1905 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1906 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1914 msgid "Country Code"
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1918 msgid "Coverage cell density"
1919 msgstr "Щільність елементів покриття"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1923 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1924 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1927 msgid "Create interface"
1928 msgstr "Створити інтерфейс"
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1932 msgstr "Критична ситуація"
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1935 msgid "Cron Log Level"
1936 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1939 msgid "Current power"
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1943 msgctxt "nft meta hour"
1944 msgid "Current time"
1945 msgstr "Поточний час"
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1948 msgctxt "nft meta day"
1949 msgid "Current weekday"
1950 msgstr "Поточний день тижня"
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1958 msgid "Custom Interface"
1959 msgstr "Інтерфейс користувача"
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1963 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1964 "this, perform a factory-reset first."
1966 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1967 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1970 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1971 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1975 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1976 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1978 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1979 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1982 msgid "DAD transmits"
1983 msgstr "DAD передає"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1998 msgid "DHCP Options"
1999 msgstr "Параметри DHCP"
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2003 msgstr "Сервер DHCP"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2007 msgid "DHCP and DNS"
2008 msgstr "DHCP та DNS"
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2014 msgstr "Клієнт DHCP"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2017 msgid "DHCP-Options"
2018 msgstr "Параметри DHCP"
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2022 msgid "DHCPv6 client"
2023 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2026 msgid "DHCPv6-Service"
2027 msgstr "Служба DHCPv6"
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2038 msgid "DNS forwardings"
2039 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2042 msgid "DNS query port"
2044 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2048 msgid "DNS search domains"
2049 msgstr "Домени пошуку DNS"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2052 msgid "DNS server port"
2054 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2058 msgid "DNS setting is invalid"
2059 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2066 msgid "DNS-Label / FQDN"
2067 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2074 msgid "DNSSEC check unsigned"
2075 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2078 msgid "DPD Idle Timeout"
2079 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2082 msgid "DS-Lite AFTR address"
2083 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2095 msgid "DSL line mode"
2096 msgstr "Режим лінії DSL"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2099 msgid "DTIM Interval"
2101 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2102 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2112 msgstr "Швидк. передавання"
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2115 msgid "Data Received"
2116 msgstr "Отримані дані"
2118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2119 msgid "Data Transmitted"
2120 msgstr "Передані дані"
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2125 msgstr "Зневаджування"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2128 msgid "Default router"
2129 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2132 msgid "Default state"
2133 msgstr "Типовий стан"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2137 "Define additional DHCP options, for example "
2138 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2139 "servers to clients."
2141 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2142 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2143 "сервери для клієнтів."
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2147 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2148 "but for outgoing frames"
2150 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2151 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2155 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2156 "priority on incoming frames"
2158 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2159 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2162 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2163 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2166 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2167 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2183 msgstr "Видалити ключ"
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2186 msgid "Delete request failed: %s"
2187 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2190 msgid "Delete this network"
2191 msgstr "Видалити цю мережу"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2194 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2195 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2206 msgstr "Скасувати вибір"
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2213 msgid "Designated master"
2214 msgstr "Призначений майстер"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2220 msgstr "Призначення"
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2223 msgctxt "nft ip daddr"
2224 msgid "Destination IP"
2225 msgstr "IP-адреса отримувача"
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2228 msgctxt "nft ip6 daddr"
2229 msgid "Destination IPv6"
2230 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2233 msgid "Destination port"
2234 msgstr "Порт призначення"
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2237 msgctxt "nft ip dport"
2238 msgid "Destination port"
2239 msgstr "Порт призначення"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2243 msgid "Destination zone"
2244 msgstr "Зона призначення"
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2264 msgid "Device Configuration"
2265 msgstr "Конфігурація пристрою"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2268 msgid "Device is not active"
2269 msgstr "Пристрій не є активним"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2273 msgid "Device is restarting…"
2274 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2278 msgstr "Назва пристрою"
2280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2281 msgid "Device not managed by ModemManager."
2282 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2285 msgid "Device not present"
2286 msgstr "Пристрій відсутній"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2290 msgstr "Тип пристрою"
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2293 msgid "Device unreachable!"
2294 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2297 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2298 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2305 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2307 msgstr "Діагностика"
2309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2311 msgstr "Набір номера"
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2326 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2329 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2330 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2334 msgid "Disable DNS lookups"
2335 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2338 msgid "Disable Encryption"
2339 msgstr "Вимкнути шифрування"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2342 msgid "Disable Inactivity Polling"
2343 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2346 msgid "Disable this network"
2347 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2366 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2371 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2372 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2376 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2378 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2379 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2389 msgid "Disconnection attempt failed"
2390 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2393 msgid "Disconnection attempt failed."
2394 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2398 msgstr "Дисковий простір"
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2413 msgid "Distance Optimization"
2414 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2417 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2418 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2421 msgid "Distributed ARP Table"
2422 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2426 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2427 "section is valid for all dnsmasq instances."
2429 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2430 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2434 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2435 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2438 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2439 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2440 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2441 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2442 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2445 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2446 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2453 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2454 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2457 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2459 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2460 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2461 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2464 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2466 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2467 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2470 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2471 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2474 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2475 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2479 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2482 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2486 msgid "Do not send a hostname"
2487 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2491 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2492 "abbr> messages on this interface."
2494 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2495 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2498 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2499 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2502 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2503 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2506 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2507 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2510 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2511 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2514 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2518 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2519 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2527 msgid "Domain required"
2528 msgstr "Потрібен домен"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2531 msgid "Domain whitelist"
2532 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2537 msgid "Don't Fragment"
2538 msgstr "Не фрагментувати"
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2546 msgstr "Затримка вимкнення"
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2549 msgid "Download backup"
2550 msgstr "Завантажити резервну копію"
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2553 msgid "Download mtdblock"
2554 msgstr "Завантажити mtdblock"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2557 msgid "Downstream SNR offset"
2558 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2562 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2563 "WireGuard interface."
2565 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2566 "локальний інтерфейс WireGuard."
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2569 msgid "Drag to reorder"
2570 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2573 msgid "Drop Duplicate Frames"
2574 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2578 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2579 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2580 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2585 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2586 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2587 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2591 msgid "Drop gratuitous ARP"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2595 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2599 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2603 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2607 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2611 msgctxt "nft drop action"
2613 msgstr "Відкинути пакет"
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2616 msgctxt "Chain policy: drop"
2617 msgid "Drop unmatched packets"
2618 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2621 msgid "Drop unsolicited NA"
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2625 msgid "Dropbear Instance"
2626 msgstr "Реалізація Dropbear"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2630 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2631 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2633 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2634 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2638 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2639 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2642 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2644 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2645 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2648 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2649 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2652 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2653 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2658 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2661 msgid "Dynamic tunnel"
2662 msgstr "Динамічний тунель"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2666 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2667 "having static leases will be served."
2669 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2670 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2673 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2677 msgid "E.g. eth0, eth1"
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2681 msgid "EA-bits length"
2682 msgstr "Довжина EA-бітів"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2689 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2704 msgstr "Редагування вузла"
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2708 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2711 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2712 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2715 msgid "Edit this network"
2716 msgstr "Редагувати цю мережу"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2719 msgid "Edit wireless network"
2720 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2723 msgctxt "nft rt mtu"
2724 msgid "Effective route MTU"
2725 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2728 msgid "Egress QoS mapping"
2729 msgstr "Відображення виходу QoS"
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2732 msgctxt "nft meta oif"
2733 msgid "Egress device id"
2734 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2737 msgctxt "nft meta oifname"
2738 msgid "Egress device name"
2739 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2743 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2751 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2753 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2754 "застосування змін."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2761 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2762 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2766 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2770 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2775 msgid "Enable DNS lookups"
2776 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2779 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2780 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2783 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2784 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2788 msgstr "Увімкнути IPv6"
2790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2791 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2792 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2800 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2801 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2804 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2809 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2812 msgid "Enable MAC address learning"
2813 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2816 msgid "Enable NTP client"
2817 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2820 msgid "Enable Single DES"
2821 msgstr "Увімкнути Single DES"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2824 msgid "Enable TFTP server"
2825 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2828 msgid "Enable VLAN filtering"
2829 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2832 msgid "Enable VLAN functionality"
2833 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2836 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2837 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2841 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2842 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2843 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2845 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2846 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2847 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2851 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2852 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2855 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2856 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2859 msgid "Enable learning and aging"
2860 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2863 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2864 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2867 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2868 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2871 msgid "Enable multicast fast leave"
2872 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2875 msgid "Enable multicast querier"
2876 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2879 msgid "Enable multicast support"
2880 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2884 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2886 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2890 msgid "Enable promiscuous mode"
2891 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2895 msgid "Enable rx checksum"
2896 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2902 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2903 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2908 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2909 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2912 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2913 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2916 msgid "Enable this network"
2917 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2921 msgid "Enable tx checksum"
2922 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2925 msgid "Enable unicast flooding"
2926 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2936 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2937 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2941 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2944 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2945 "домену мобільності"
2947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2949 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2954 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2956 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2959 msgid "Encapsulation limit"
2960 msgstr "Межа інкапсуляції"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2964 msgid "Encapsulation mode"
2965 msgstr "Режим інкапсуляції"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2978 msgstr "Кінцева точка"
2980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2981 msgid "Endpoint Host"
2982 msgstr "Кінцевий вузол"
2984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2985 msgid "Endpoint Port"
2986 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2989 msgid "Endpoint setting is invalid"
2990 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2993 msgid "Enforce IGMPv1"
2994 msgstr "Примусово IGMPv1"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2997 msgid "Enforce IGMPv2"
2998 msgstr "Примусово IGMPv2"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3001 msgid "Enforce IGMPv3"
3002 msgstr "Примусово IGMPv3"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3005 msgid "Enforce MLD version 1"
3006 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3009 msgid "Enforce MLD version 2"
3010 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3013 msgid "Enter custom value"
3014 msgstr "Введіть власне значення"
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3017 msgid "Enter custom values"
3018 msgstr "Введіть власні значення"
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3022 msgstr "Видалення..."
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3034 msgid "Error getting PublicKey"
3035 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3039 msgid "Ethernet Adapter"
3040 msgstr "Ethernet-адаптер"
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3044 msgid "Ethernet Switch"
3045 msgstr "Ethernet-комутатор"
3047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3048 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3049 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3052 msgid "Every second (fast, 1)"
3053 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3056 msgid "Exclude interfaces"
3057 msgstr "Виключити інтерфейси"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3061 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3062 "resolution to other systems."
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3067 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3068 "e.g. for RBL services."
3070 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3071 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3074 msgid "Existing device"
3075 msgstr "Існуючий пристрій"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3078 msgid "Expand hosts"
3079 msgstr "Розширення вузлів"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3082 msgid "Expected port number."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3086 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3087 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3090 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3091 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3094 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3095 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3098 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3099 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3111 msgid "Expecting: %s"
3112 msgstr "Очікується: %s"
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3115 msgid "Expecting: non-empty value"
3116 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3124 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3125 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3132 msgid "External R0 Key Holder List"
3133 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3136 msgid "External R1 Key Holder List"
3137 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3140 msgid "External system log server"
3141 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3144 msgid "External system log server port"
3145 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3148 msgid "External system log server protocol"
3149 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3152 msgid "Extra SSH command options"
3153 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3156 msgid "Extra pppd options"
3157 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3160 msgid "Extra sstpc options"
3161 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3165 msgstr "FT через DS"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3168 msgid "FT over the Air"
3169 msgstr "FT через повітря"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3173 msgstr "Протокол FT"
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3176 msgid "Failed to change the system password."
3177 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3180 msgid "Failed to configure modem"
3181 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3184 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3185 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3188 msgid "Failed to connect"
3189 msgstr "Не вдалося підключитися"
3191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3192 msgid "Failed to disconnect"
3193 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3196 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3197 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3200 msgid "Failed to get modem information"
3201 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3204 msgid "Failed to initialize modem"
3205 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3208 msgid "Failed to set operating mode"
3209 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3217 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3218 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3220 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3221 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3222 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3225 msgid "File not accessible"
3226 msgstr "Файл недоступний"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3229 msgid "File to store DHCP lease information."
3231 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3232 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3235 msgid "File with upstream resolvers."
3237 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3246 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3247 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3252 msgstr "Файлова система"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3255 msgid "Filter IPv4 A records"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3259 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3263 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3267 msgid "Filter private"
3268 msgstr "Фільтрувати приватні"
3270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3271 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3272 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3275 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3276 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3279 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3280 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3284 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3289 msgid "Finalizing failed"
3290 msgstr "Завершення не вдалося"
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3294 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3295 "with defaults based on what was detected"
3297 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3298 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3301 msgid "Find and join network"
3302 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3315 msgid "Firewall Mark"
3316 msgstr "Позначка брандмауера"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3319 msgid "Firewall Settings"
3320 msgstr "Налаштування брандмауера"
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3323 msgid "Firewall Status"
3324 msgstr "Стан брандмауера"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3327 msgid "Firewall mark"
3328 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3331 msgid "Firmware File"
3332 msgstr "Файл прошивки"
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3335 msgid "Firmware Version"
3336 msgstr "Версія прошивки"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3339 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3340 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3344 msgid "Flash image..."
3345 msgstr "Прошити образ..."
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3348 msgid "Flash image?"
3349 msgstr "Прошити образ?"
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3352 msgid "Flash new firmware image"
3353 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3356 msgid "Flash operations"
3357 msgstr "Операції прошивання"
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3362 msgstr "Прошиваємо…"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3370 msgid "Force 40MHz mode"
3371 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3374 msgid "Force CCMP (AES)"
3375 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3378 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3379 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3382 msgid "Force IGMP version"
3383 msgstr "Примусова версія IGMP"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3386 msgid "Force MLD version"
3387 msgstr "Примусова версія MLD"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3391 msgstr "Примусово TKIP"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3394 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3395 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3399 msgstr "Примусове з'єднання"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3402 msgid "Force upgrade"
3403 msgstr "Примусове оновлення"
3405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3406 msgid "Force use of NAT-T"
3407 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3409 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3410 msgid "Form token mismatch"
3411 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3415 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3417 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3418 "designated master interface and downstream interfaces."
3420 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3421 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3422 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3423 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3427 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3428 "messages received on the designated master interface to downstream "
3431 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3432 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3435 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3436 msgid "Forward DHCP traffic"
3437 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3441 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3442 "downstream interfaces."
3444 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3445 "downstream інтерфейсами."
3447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3448 msgid "Forward broadcast traffic"
3449 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3452 msgid "Forward delay"
3453 msgstr "Затримка перенаправлення"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3456 msgid "Forward mesh peer traffic"
3457 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3460 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3462 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3465 msgid "Forwarding mode"
3466 msgstr "Режим переспрямовування"
3468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3469 msgid "Fragmentation"
3470 msgstr "Фрагментація"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3473 msgid "Fragmentation Threshold"
3474 msgstr "Поріг фрагментації"
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3477 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3478 msgid "Full port randomization"
3479 msgstr "Повна рандомізація порту"
3481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3483 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3484 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3486 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3487 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3498 msgstr "Тільки GPRS"
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3501 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3502 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3505 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3506 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3509 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3510 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3513 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3514 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3523 msgid "Gateway Mode"
3524 msgstr "Режим шлюзу"
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3527 msgid "Gateway Ports"
3528 msgstr "Порти шлюзу"
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3532 msgid "Gateway address is invalid"
3533 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3541 msgid "General Settings"
3542 msgstr "Загальні налаштування"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3548 msgid "General Setup"
3549 msgstr "Загальні налаштування"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3552 msgid "General device options"
3553 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3556 msgid "Generate Config"
3557 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3560 msgid "Generate PMK locally"
3561 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3564 msgid "Generate archive"
3565 msgstr "Cтворити архів"
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3568 msgid "Generate configuration"
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3572 msgid "Generate configuration…"
3575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3576 msgid "Generate new key pair"
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3580 msgid "Generate preshared key"
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3584 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3588 msgid "Generating QR code…"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3592 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3593 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3596 msgid "Global Settings"
3597 msgstr "Загальні параметри"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3600 msgid "Global network options"
3601 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3604 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3607 msgid "Go to firmware upgrade..."
3608 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3611 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3612 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3614 msgid "Go to password configuration..."
3615 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3621 msgid "Go to relevant configuration page"
3622 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3625 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3626 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3629 msgid "Grant access to DHCP status display"
3630 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3633 msgid "Grant access to DSL status display"
3634 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3636 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3637 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3638 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3641 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3642 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3645 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3646 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3649 msgid "Grant access to SSH configuration"
3650 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3652 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3653 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3654 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3657 msgid "Grant access to crontab configuration"
3658 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3661 msgid "Grant access to firewall status"
3662 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3665 msgid "Grant access to flash operations"
3666 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3669 msgid "Grant access to main status display"
3670 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3673 msgid "Grant access to mmcli"
3674 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3677 msgid "Grant access to mount configuration"
3678 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3681 msgid "Grant access to network configuration"
3682 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3684 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3685 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3686 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3688 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3689 msgid "Grant access to network status information"
3690 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3693 msgid "Grant access to process status"
3694 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3697 msgid "Grant access to realtime statistics"
3698 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3701 msgid "Grant access to routing status"
3702 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3705 msgid "Grant access to startup configuration"
3706 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3709 msgid "Grant access to system configuration"
3710 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3713 msgid "Grant access to system logs"
3714 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3717 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3718 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3721 msgid "Grant access to wireless channel status"
3722 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3725 msgid "Grant access to wireless status display"
3726 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3729 msgid "Group Password"
3730 msgstr "Пароль групи"
3732 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3737 msgid "HE.net password"
3738 msgstr "Пароль HE.net"
3740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3741 msgid "HE.net username"
3742 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3746 msgid "HTTP(S) Access"
3747 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3751 msgstr "Призупинити"
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3754 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3755 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3758 msgid "Hello interval"
3759 msgstr "Інтервал привітання"
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3763 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3766 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3767 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3770 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3772 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3773 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3777 msgid "Hide empty chains"
3778 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3785 msgid "Honor gratuitous ARP"
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3789 msgctxt "Chain hook description"
3790 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3791 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3805 msgid "Host expiry timeout"
3806 msgstr "Тайм-аут вузла"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3809 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3810 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3813 msgid "Host-Uniq tag content"
3814 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3826 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3827 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3831 msgstr "Імена вузлів"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3835 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3836 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3837 "useful to rebind an FQDN."
3839 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3840 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3841 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3844 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3845 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3848 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3849 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3853 msgid "Human-readable counters"
3854 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3861 msgctxt "nft icmp code"
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3866 msgctxt "nft icmp type"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3871 msgctxt "nft icmpv6 code"
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3876 msgctxt "nft icmpv6 type"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3886 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3887 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3890 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3891 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3894 msgid "IKE DH Group"
3895 msgstr "Група IKE DH"
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3898 msgid "IP Addresses"
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3903 msgstr "IP-протокол"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3921 msgid "IP address is invalid"
3922 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3926 msgid "IP address is missing"
3927 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3931 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3932 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3933 "packets with matching destination IP."
3935 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3936 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3937 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3940 msgctxt "nft ip protocol"
3942 msgstr "IP-протокол"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3945 msgctxt "nft meta l4proto"
3947 msgstr "IP-протокол"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3958 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3959 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3961 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3977 msgid "IPv4 Firewall"
3978 msgstr "Брандмауер IPv4"
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3981 msgid "IPv4 Neighbours"
3982 msgstr "Сусіди IPv4"
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3985 msgid "IPv4 Routing"
3986 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3990 msgstr "Правила IPv4"
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3993 msgid "IPv4 Upstream"
3994 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4001 msgid "IPv4 address"
4002 msgstr "Адреса IPv4"
4004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4005 msgid "IPv4 assignment length"
4006 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4009 msgid "IPv4 broadcast"
4010 msgstr "Широкомовний IPv4"
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4013 msgid "IPv4 gateway"
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4018 msgid "IPv4 netmask"
4019 msgstr "Маска мережі IPv4"
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4022 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4023 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4031 msgstr "Префікс IPv4"
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4035 msgid "IPv4 prefix length"
4036 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4039 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4040 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4048 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4049 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4052 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4053 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4056 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4057 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4076 msgid "IPv6 Firewall"
4077 msgstr "Брандмауер IPv6"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4084 msgid "IPv6 Neighbours"
4085 msgstr "Сусіди IPv6"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4088 msgid "IPv6 RA Settings"
4089 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4092 msgid "IPv6 Routing"
4093 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4097 msgstr "Правила IPv6"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4100 msgid "IPv6 Settings"
4101 msgstr "Налаштування IPv6"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4104 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4106 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4110 msgid "IPv6 Upstream"
4111 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4116 msgid "IPv6 address"
4117 msgstr "Адреса IPv6"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4121 msgid "IPv6 assignment hint"
4122 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4125 msgid "IPv6 assignment length"
4126 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4129 msgid "IPv6 gateway"
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4133 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4134 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4142 msgid "IPv6 preference"
4143 msgstr "IPv6 привілеї"
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4148 msgstr "Префікс IPv6"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4151 msgid "IPv6 prefix filter"
4152 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4156 msgid "IPv6 prefix length"
4157 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4161 msgid "IPv6 routed prefix"
4162 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4166 msgid "IPv6 source routing"
4167 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4171 msgstr "Суфікс IPv6"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4174 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4175 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4178 msgid "IPv6 support"
4179 msgstr "Підтримка IPv6"
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4182 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4183 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4191 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4192 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4196 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4197 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4201 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4202 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4206 msgstr "Ідентифікація EAP"
4208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4209 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4210 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4213 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4214 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4217 msgid "If checked, encryption is disabled"
4218 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4222 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4225 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4229 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4230 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4235 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4237 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4243 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4246 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4251 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4252 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4253 "otherwise modifications will be reverted."
4255 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4256 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4257 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4262 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4263 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4268 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4269 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4273 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4274 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4275 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4276 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4277 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4279 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4280 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4281 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4282 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4283 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4284 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4287 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4288 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4291 msgid "Ignore interface"
4292 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4295 msgid "Ignore resolv file"
4296 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4303 msgid "Image check failed:"
4304 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4307 msgid "Import as peer"
4308 msgstr "Імпортувати як вузол"
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4312 msgid "Import configuration"
4313 msgstr "Імпорт конфігурації"
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4316 msgid "Import configuration as peer…"
4317 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4320 msgid "Import settings"
4321 msgstr "Імпорт налаштувань"
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4325 msgid "Imported peer configuration"
4326 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4329 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4330 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4338 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4339 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4342 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4344 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4345 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4347 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4348 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4361 msgid "Inactivity timeout"
4362 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4366 msgstr "Вхідна шв.:"
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4370 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4371 "installed_packages.txt"
4373 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4374 "installed_packages.txt"
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4380 msgid "Incoming checksum"
4381 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4384 msgid "Incoming interface"
4385 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4392 msgid "Incoming key"
4393 msgstr "Вхідний ключ"
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4399 msgid "Incoming serialization"
4400 msgstr "Вхідна серіалізація"
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4412 msgid "Ingress QoS mapping"
4413 msgstr "Відображення входу QoS"
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4416 msgctxt "nft meta iif"
4417 msgid "Ingress device id"
4418 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4421 msgctxt "nft meta iifname"
4422 msgid "Ingress device name"
4423 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4426 msgid "Initialization failure"
4427 msgstr "Помилка ініціалізації"
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4431 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4435 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4438 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4439 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4442 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4443 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4446 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4447 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4450 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4451 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4454 msgid "Install protocol extensions..."
4455 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4463 msgctxt "WireGuard instance heading"
4464 msgid "Instance \"%h\""
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4469 msgid "Instance Details"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4474 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4475 "BSSID <code>%h</code>."
4477 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4478 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4481 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4482 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4493 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4494 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4497 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4498 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4501 msgid "Interface Configuration"
4502 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4504 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4505 msgid "Interface ID"
4506 msgstr "ID інтерфейса"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4510 msgid "Interface has %d pending changes"
4511 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4514 msgid "Interface is disabled"
4515 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4518 msgid "Interface is marked for deletion"
4519 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4522 msgid "Interface is reconnecting..."
4523 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4528 msgid "Interface is shutting down..."
4529 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4532 msgid "Interface is starting..."
4533 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4536 msgid "Interface is stopping..."
4537 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4540 msgid "Interface name"
4541 msgstr "Назва інтерфейсу"
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4545 msgid "Interface not present or not connected yet."
4546 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4559 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4560 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4564 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4565 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4566 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4568 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4569 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4570 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4574 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4575 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4580 msgstr "Неприпустимо"
4582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4586 msgid "Invalid APN provided"
4587 msgstr "Надано недійсний APN"
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4591 msgid "Invalid Base64 key string"
4592 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4595 msgid "Invalid IPv6 address"
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4600 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4602 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4607 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4609 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4610 "<code>inherit</code>"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4615 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4619 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4621 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4624 msgid "Invalid argument"
4625 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4629 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4630 "supports one and only one bearer."
4632 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4633 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4636 msgid "Invalid command"
4637 msgstr "Неприпустима команда"
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4640 msgid "Invalid hexadecimal value"
4641 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4644 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4648 msgid "Invalid port"
4651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4652 msgid "Invalid server URL"
4655 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4657 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4658 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4661 msgid "Invert blinking"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4665 msgid "Invert match"
4666 msgstr "Інвертувати збіг"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4669 msgctxt "VLAN port state"
4670 msgid "Is Primary VLAN"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4674 msgid "Isolate Clients"
4675 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4679 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4680 "flash memory, please verify the image file!"
4682 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4683 "Перевірте файл образу!"
4685 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4686 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4688 msgid "JavaScript required!"
4689 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4692 msgid "Join Network"
4693 msgstr "Підключитися до мережі"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4696 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4697 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4700 msgid "Joining Network: %q"
4701 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4704 msgid "Jump to rule"
4705 msgstr "Перейти до правила"
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4708 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4709 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4718 msgstr "Журнал ядра"
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4721 msgid "Kernel Version"
4722 msgstr "Версія ядра"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4740 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4741 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4742 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4749 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4750 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4753 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4757 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4758 msgid "Key used to sign network config"
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4777 msgstr "Сервер L2TP"
4779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4780 msgid "LACPDU Packets"
4781 msgstr "Пакети LACPDU"
4783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4788 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4789 msgid "LCP echo failure threshold"
4790 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4798 msgid "LCP echo interval"
4799 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4802 msgid "LED Configuration"
4803 msgstr "Конфігурація LED"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4819 msgid "Language and Style"
4820 msgstr "Мова та стиль"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4824 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4825 "probability of being selected."
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4829 msgid "Last member interval"
4830 msgstr "Інтервал останнього членства"
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4834 msgid "Latest Handshake"
4835 msgstr "Останнє рукостискання"
4837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4846 msgid "Learn routes"
4847 msgstr "Вивчати маршрути"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4862 msgid "Lease time remaining"
4863 msgstr "До кінця оренди"
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4868 msgid "Leave empty to autodetect"
4869 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4875 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4876 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4880 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4881 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4882 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4884 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4885 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4886 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4887 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4890 msgid "Legacy rules detected"
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4903 msgstr "Режим лінії"
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4911 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4914 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4915 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4918 msgid "Link Monitoring"
4919 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4923 msgstr "З'єднання встановлено"
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4926 msgctxt "nft @ll,off,len"
4927 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4931 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4932 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4937 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4938 "also specified here."
4940 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4941 "також вказані тут."
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4945 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4946 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4947 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4948 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4951 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4952 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4953 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4954 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4955 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4956 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4957 "асоціації домену мобільності."
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4961 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4962 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4963 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4964 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4967 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4968 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4969 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4970 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4971 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4972 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4973 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4974 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4975 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4978 msgid "List of SSH key files for auth"
4979 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4982 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4983 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4986 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4988 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4989 "переспрямовування запитів"
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4994 msgstr "Порт для прослуховування"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4997 msgid "Listen address"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5001 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5005 msgid "Listen interfaces"
5006 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5009 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5011 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5016 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5019 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5022 msgid "ListenPort setting is invalid"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5026 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5027 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5032 msgstr "Навантаження"
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5035 msgid "Load Average"
5036 msgstr "Середнє навантаження"
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5039 msgid "Load configuration…"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5045 msgid "Loading data…"
5046 msgstr "Завантаження даних…"
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5049 msgid "Loading directory contents…"
5050 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5053 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5054 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5056 msgid "Loading view…"
5057 msgstr "Завантаження подання…"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5064 msgid "Local IP address"
5065 msgstr "Локальна IP-адреса"
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5069 msgid "Local IP address is invalid"
5070 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5073 msgid "Local IP address to assign"
5074 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5085 msgid "Local IPv4 address"
5086 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5089 msgid "Local IPv6 DNS server"
5090 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5097 msgid "Local IPv6 address"
5098 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5101 msgid "Local Startup"
5102 msgstr "Локальний запуск"
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5107 msgstr "Місцевий час"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5111 msgstr "Локальний ULA"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5114 msgid "Local domain"
5115 msgstr "Локальний домен"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5118 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5120 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5124 msgid "Local server"
5125 msgstr "Локальний сервер"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5128 msgid "Local service only"
5129 msgstr "Тільки локальна служба"
5131 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5132 msgid "Local wireguard key"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5136 msgid "Localise queries"
5137 msgstr "Локалізувати запити"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5140 msgid "Lock to BSSID"
5141 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5144 msgctxt "nft log action"
5145 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5149 msgid "Log output level"
5150 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5154 msgstr "Журнал запитів"
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5158 msgstr "Журналювання"
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5162 msgstr "Вхід до системи…"
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5167 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5168 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5170 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5171 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5175 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5176 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5188 msgid "Loose filtering"
5189 msgstr "Слабка фільтрація"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5192 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5193 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5195 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5196 msgid "Lua compatibility mode active"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5209 msgid "MAC Address Filter"
5210 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5213 msgid "MAC Address For The Actor"
5214 msgstr "MAC-адреса для актора"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5244 msgid "MAP / LW4over6"
5245 msgstr "MAP / LW4over6"
5247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5249 msgid "MAP rule is invalid"
5250 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5266 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5267 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5270 msgid "MII Interval"
5271 msgstr "Інтервал MII"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5278 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5288 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5291 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5310 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5312 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5316 msgid "Max. DHCP leases"
5318 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5319 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5322 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5324 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5325 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5326 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5329 msgid "Max. concurrent queries"
5330 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5334 msgstr "Максимальний вік"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5337 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5338 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5341 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5342 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5345 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5346 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5349 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5350 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5354 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5355 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5358 msgid "Maximum number of leased addresses."
5359 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5362 msgid "Maximum snooping table size"
5363 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5367 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5370 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5371 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5375 msgid "Maximum transmit power"
5376 msgstr "Максимальна потужність"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5379 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5405 msgid "Memory usage (%)"
5406 msgstr "Використання пам'яті, %"
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5421 msgid "Mesh Routing"
5424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5425 msgid "Mesh and routing related options"
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5429 msgid "Method not found"
5430 msgstr "Метод не знайдено"
5432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5433 msgid "Method of link monitoring"
5434 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5437 msgid "Method to determine link status"
5438 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5452 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5454 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5458 msgid "Minimum ARP validity time"
5459 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5462 msgid "Minimum Number of Links"
5463 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5467 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5468 "Prevents ARP cache thrashing."
5470 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5471 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5475 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5476 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5478 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5479 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5483 msgid "Mirror monitor port"
5484 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5487 msgid "Mirror source port"
5488 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5492 msgstr "Мобільні дані"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5495 msgid "Mobility Domain"
5496 msgstr "Домен мобільності"
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5515 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5516 msgstr "Триває злам носія модема."
5518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5520 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5523 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5524 "аутом через 2 хвилини."
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5527 msgid "Modem default"
5528 msgstr "Типові налаштування модема"
5530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5535 msgid "Modem device"
5538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5539 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5540 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5543 msgid "Modem information query failed"
5544 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5549 msgid "Modem init timeout"
5550 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5553 msgid "Modem is disabled."
5554 msgstr "Модем вимкнено."
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5557 msgid "ModemManager"
5558 msgstr "Менеджер модему"
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5566 msgid "More Characters"
5567 msgstr "Більше символів"
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5571 msgstr "Докладніше…"
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5575 msgstr "Точка монтування"
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5580 msgid "Mount Points"
5581 msgstr "Точки монтування"
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5584 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5585 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5588 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5589 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5593 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5596 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5600 msgid "Mount attached devices"
5601 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5604 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5605 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5608 msgid "Mount options"
5609 msgstr "Опції монтування"
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5613 msgstr "Точка монтування"
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5616 msgid "Mount swap not specifically configured"
5617 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5620 msgid "Mounted file systems"
5621 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5632 msgid "Multi To Unicast"
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5643 msgid "Multicast Mode"
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5647 msgid "Multicast routing"
5648 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5651 msgid "Multicast to unicast"
5652 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5656 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5659 msgid "NAT action chain \"%h\""
5660 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5664 msgstr "Режим NAT-T"
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5667 msgid "NAT64 Prefix"
5668 msgstr "Префікс NAT64"
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5676 msgid "NDP-Proxy slave"
5677 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5684 msgid "NTP server candidates"
5685 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5697 msgid "Name of the new network"
5698 msgstr "Назва нової мережі"
5700 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5701 msgid "Name of the tunnel device"
5704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5709 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5710 msgid "Nebula Network"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5714 msgid "Neighbour Report"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5718 msgid "Neighbour cache validity"
5719 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5721 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5733 msgid "Network Coding"
5736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5737 msgid "Network Mode"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5741 msgid "Network SSID"
5742 msgstr "Мережевий SSID"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5745 msgid "Network address"
5746 msgstr "Мережева адреса"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5749 msgid "Network boot image"
5750 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5753 msgid "Network bridge configuration migration"
5754 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5758 msgid "Network device"
5759 msgstr "Мережевий пристрій"
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5762 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5763 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5767 msgid "Network device is not present"
5768 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5771 msgid "Network device table \"%h\""
5772 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5775 msgctxt "nft @nh,off,len"
5776 msgid "Network header bits %d-%d"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5780 msgid "Network ifname configuration migration"
5781 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5785 msgid "Network interface"
5786 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5798 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5804 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5807 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5808 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5809 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5812 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5813 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5816 msgid "New interface name…"
5817 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5821 msgstr "Наступний »"
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5830 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5831 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5835 msgstr "Немає даних"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5838 msgid "No Encryption"
5839 msgstr "Без шифрування"
5841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5842 msgid "No Host Routes"
5843 msgstr "Не створювати маршрути"
5845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5847 msgstr "Немає NAT-T"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5850 msgid "No RX signal"
5851 msgstr "Сигналу RX немає"
5853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5854 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5855 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5857 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5858 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5859 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5860 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5862 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5863 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5865 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5866 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5869 msgid "No client associated"
5870 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5873 msgid "No control device specified"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5877 msgctxt "empty table placeholder"
5879 msgstr "Немає даних"
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5882 msgid "No data received"
5883 msgstr "Жодних даних не отримано"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5888 msgid "No enforcement"
5889 msgstr "Без примусовості"
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5897 msgid "No entries available"
5898 msgstr "Немає доступних записів"
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5901 msgid "No entries in this directory"
5902 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5906 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5907 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5915 msgid "No host route"
5916 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5922 msgid "No information available"
5923 msgstr "Інформація відсутня"
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5927 msgid "No matching prefix delegation"
5928 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5932 msgid "No more slaves available"
5933 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5936 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5937 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5940 msgid "No negative cache"
5941 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5944 msgid "No nftables ruleset loaded."
5947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5951 msgid "No password set!"
5952 msgstr "Пароль не встановлено!"
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5956 msgid "No peers connected"
5957 msgstr "Не підключено"
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5960 msgid "No peers defined yet."
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5965 msgid "No public keys present yet."
5966 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5969 msgctxt "nft chain is empty"
5970 msgid "No rules in this chain"
5971 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5974 msgid "No rules in this chain."
5975 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5978 msgid "No validation or filtering"
5979 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5983 msgid "No zone assigned"
5984 msgstr "Зону не призначено"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5995 msgid "Noise Margin"
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6003 msgid "Non-wildcard"
6004 msgstr "Без шаблону заміни"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6017 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6019 msgstr "Не знайдено"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6022 msgctxt "VLAN port state"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6027 msgid "Not associated"
6028 msgstr "Не пов'язано"
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6031 msgid "Not connected"
6032 msgstr "Не підключено"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6043 msgid "Not started on boot"
6044 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6047 msgid "Not supported"
6048 msgstr "Не підтримується"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6052 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6055 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6056 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6060 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6061 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6077 msgid "Number of IGMP membership reports"
6078 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6081 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6082 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6085 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6086 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6089 msgid "Obfuscated Group Password"
6090 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6093 msgid "Obfuscated Password"
6094 msgstr "Заплутаний пароль"
6096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6104 msgid "Obtain IPv6 address"
6105 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6114 msgid "Off-State Delay"
6115 msgstr "Затримка Off-State"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6119 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6120 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6128 msgid "On-State Delay"
6129 msgstr "Затримка On-State"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6133 msgstr "Маршрут On-Link"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6136 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6137 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6140 msgid "One of the following: %s"
6141 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6145 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6146 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6149 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6150 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6154 msgid "One or more required fields have no value!"
6155 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6158 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6160 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6164 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6166 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6167 "працює (failure, 2)"
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6170 msgid "Open iptables rules overview…"
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6174 msgid "Open list..."
6175 msgstr "Відкрити список..."
6177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6179 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6180 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6183 msgid "OpenFortivpn"
6184 msgstr "OpenFortivpn"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6188 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6189 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6190 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6192 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6193 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6194 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6198 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6199 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6201 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6202 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6206 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6207 "otherwise disable service."
6209 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6213 msgid "Operating frequency"
6214 msgstr "Робоча частота"
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6218 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6219 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6222 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6223 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6226 msgid "Option changed"
6227 msgstr "Опцію змінено"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6230 msgid "Option removed"
6231 msgstr "Опцію видалено"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6236 msgstr "Необов'язково"
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6239 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6240 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6243 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6248 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6249 "starting with <code>0x</code>."
6251 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6252 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6256 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6257 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6258 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6259 "for the interface."
6261 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6262 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6263 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6264 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6268 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6269 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6271 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6272 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6273 "квантової стійкості."
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6276 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6277 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6280 msgid "Optional. Description of peer."
6281 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6284 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6285 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6289 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6291 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6295 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6296 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6297 "routes through the tunnel."
6299 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6300 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6301 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6303 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6304 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6305 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6308 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6310 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6311 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6314 msgid "Optional. Port of peer."
6315 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6319 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6320 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6321 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6327 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6328 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6330 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6331 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6335 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6337 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6346 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6347 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6348 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6349 "system running dnsmasq\"."
6351 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6352 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6353 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6354 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6362 msgid "Ordinal: lower comes first."
6365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6366 msgid "Originator Interval"
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6379 msgstr "Вихідна шв.:"
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6385 msgid "Outgoing checksum"
6386 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6389 msgid "Outgoing interface"
6390 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6396 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6397 msgid "Outgoing key"
6398 msgstr "Вихідний ключ"
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6404 msgid "Outgoing serialization"
6405 msgstr "Вихідна серіалізація"
6407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6408 msgid "Output Interface"
6409 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6414 msgstr "Вихідна зона"
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6421 msgid "Override IPv4 routing table"
6422 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6425 msgid "Override IPv6 routing table"
6426 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6442 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6444 msgid "Override MTU"
6445 msgstr "Перевизначити MTU"
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6452 msgid "Override TOS"
6453 msgstr "Перевизначити TOS"
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6462 msgid "Override TTL"
6463 msgstr "Перевизначити TTL"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6467 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6468 "limited by the driver"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6472 msgid "Override default interface name"
6473 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6476 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6477 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6481 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6482 "subnet that is served."
6484 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6485 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6488 msgid "Override the table used for internal routes"
6490 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6497 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6498 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6501 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6509 msgid "PAP/CHAP (both)"
6510 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6522 msgid "PAP/CHAP password"
6523 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6535 msgid "PAP/CHAP username"
6536 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6544 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6552 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6553 "номер\">>PIN</abbr>"
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6557 msgid "PIN code rejected"
6558 msgstr "PIN-код відхилено"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6562 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6570 msgid "PPPoA Encapsulation"
6571 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6598 msgid "PSID-bits length"
6599 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6602 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6607 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6608 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6611 msgid "PXE/TFTP Settings"
6612 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6615 msgid "Packet Steering"
6616 msgstr "Керування пакетами"
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6619 msgctxt "nft meta mark"
6621 msgstr "Позначка пакета"
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6624 msgctxt "nft meta time"
6625 msgid "Packet receive time"
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6633 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6635 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6639 msgid "Part of zone %q"
6640 msgstr "Частина зони %q"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6643 msgctxt "MACVLAN mode"
6644 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6646 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6648 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6659 msgid "Password authentication"
6660 msgstr "Автентифікація за паролем"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6663 msgid "Password of Private Key"
6664 msgstr "Пароль закритого ключа"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6667 msgid "Password of inner Private Key"
6668 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6674 msgid "Password strength"
6675 msgstr "Надійність пароля"
6677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6682 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6683 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6686 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6691 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6692 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6693 "connect to the local WireGuard interface."
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6697 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6701 msgid "Path to CA-Certificate"
6702 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6705 msgid "Path to Client-Certificate"
6706 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6709 msgid "Path to Private Key"
6710 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6713 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6714 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6717 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6718 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6721 msgid "Path to inner Private Key"
6722 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6726 msgstr "Призупинено"
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6747 msgid "Peer Details"
6750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6751 msgid "Peer IP address to assign"
6752 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6755 msgid "Peer MAC address"
6756 msgstr "MAC-адреса вузла"
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6760 msgid "Peer address is missing"
6761 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6764 msgid "Peer device name"
6765 msgstr "Назва пристрою вузла"
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6768 msgid "Peer disabled"
6769 msgstr "Вузол вимкнено"
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6773 msgstr "Вузли (peers)"
6775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6776 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6777 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6783 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6784 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6787 msgid "Perform reboot"
6788 msgstr "Виконати перезавантаження"
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6791 msgid "Perform reset"
6792 msgstr "Виконати відновлення"
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6795 msgid "Permission denied"
6796 msgstr "Дозволу не надано"
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6799 msgid "Persistent Keep Alive"
6800 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6803 msgid "Persistent reconnect interval"
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6807 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6812 msgstr "Фізична швидкість:"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6815 msgid "Physical Settings"
6816 msgstr "Фізичні параметри"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6833 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6834 msgid "Please enter your username and password."
6835 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6838 msgid "Please select the file to upload."
6839 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6846 msgctxt "Chain hook policy"
6847 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6848 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6857 msgctxt "WireGuard listen port"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6862 msgid "Port isolation"
6863 msgstr "Ізоляція порту"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6866 msgid "Port status:"
6867 msgstr "Стан порту:"
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6870 msgid "Potential negation of: %s"
6871 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6875 msgstr "Переважно LTE"
6877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6879 msgstr "Переважно UMTS"
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6882 msgid "Prefix Delegated"
6883 msgstr "Делеговано префікс"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6886 msgid "Prefix suppressor"
6887 msgstr "Придушувач префікса"
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6890 msgid "Preshared Key"
6891 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6894 msgid "Preshared key in use"
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6898 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6908 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6911 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6912 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6915 msgid "Prevents client-to-client communication"
6916 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6920 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6921 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6925 msgid "Primary Slave"
6926 msgstr "Первинний ведений"
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6930 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6931 "better than current slave (better, 1)"
6933 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6934 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6937 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6939 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6957 msgctxt "MACVLAN mode"
6958 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6959 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6964 msgstr "Приватний ключ"
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6967 msgid "Private key present"
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6971 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6994 msgid "Provide NTP server"
6995 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6999 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7002 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7006 msgid "Provide new network"
7007 msgstr "Укажіть нову мережу"
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7011 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7016 msgid "Proxy Server"
7017 msgstr "Проксі сервер"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7024 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7025 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7032 msgstr "Відкритий ключ"
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7035 msgid "Public key is missing"
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7040 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7041 msgid "Public key: %h"
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7046 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7047 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7048 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7049 "code> file into the input field."
7051 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7052 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7053 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7054 "code> у поле введення."
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7057 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7058 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7061 msgid "PublicKey setting is invalid"
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7066 msgid "QMI Cellular"
7067 msgstr "Стільниковий QMI"
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7074 msgid "Query all available upstream resolvers."
7076 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7077 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7080 msgid "Query interval"
7081 msgstr "Інтервал запиту"
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7084 msgid "Query response interval"
7085 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7088 msgid "R0 Key Lifetime"
7089 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7092 msgid "R1 Key Holder"
7093 msgstr "Власник ключа R1"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7096 msgid "RADIUS Accounting Port"
7097 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7100 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7101 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7104 msgid "RADIUS Accounting Server"
7105 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7108 msgid "RADIUS Authentication Port"
7109 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7112 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7113 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7116 msgid "RADIUS Authentication Server"
7117 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7120 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7124 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7128 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7132 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7136 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7140 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7141 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7148 msgid "RSSI threshold for joining"
7149 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7152 msgid "RTS/CTS Threshold"
7153 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7162 msgstr "Швидкість приймання"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7165 msgid "RX Rate / TX Rate"
7166 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7170 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7171 "clients support this."
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7176 msgctxt "nft nat flag random"
7177 msgid "Randomize source port mapping"
7178 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7181 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7183 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7184 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7187 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7189 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7190 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7194 msgid "Really switch protocol?"
7195 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7198 msgid "Realtime Graphs"
7199 msgstr "Графіки у реальному часі"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7202 msgid "Reassociation Deadline"
7203 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7206 msgid "Rebind protection"
7207 msgstr "Захист від переприв'язки"
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7212 msgstr "Перезавантаження"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7219 msgstr "Перезавантаження…"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7222 msgid "Reboots the operating system of your device"
7223 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7231 msgid "Received Data"
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7235 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7236 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7239 msgid "Reconnect Timeout"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7243 msgid "Reconnect this interface"
7244 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7247 msgid "Redirect to HTTPS"
7248 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7251 msgctxt "nft redirect to port"
7252 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7256 msgctxt "nft redirect"
7257 msgid "Redirect to local system"
7258 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7265 msgid "Refresh Channels"
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7270 msgstr "Поновлюється"
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7273 msgctxt "nft reject with icmp type"
7274 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7275 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7278 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7279 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7280 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7283 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7284 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7285 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7288 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7289 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7290 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7294 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7297 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7298 "дорівнює вказаному значенню"
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7305 msgstr "Ретранслятор"
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7309 msgid "Relay Bridge"
7310 msgstr "Міст-ретранслятор"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7313 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7317 msgid "Relay To address"
7320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7321 msgid "Relay between networks"
7322 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7326 msgid "Relay bridge"
7327 msgstr "Міст-ретранслятор"
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7332 msgid "Remote IPv4 address"
7333 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7338 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7339 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7340 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7343 msgid "Remote IPv6 address"
7344 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7348 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7349 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7356 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7360 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7364 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7365 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7368 msgid "Replace wireless configuration"
7369 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7372 msgid "Request IPv6-address"
7373 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7376 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7377 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7380 msgid "Request timeout"
7381 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7387 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7388 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7394 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7395 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7400 msgstr "Вимагається"
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7403 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7404 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7407 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7408 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7410 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7411 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7415 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7418 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7419 msgid "Required. Underlying interface."
7420 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7423 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7425 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7429 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7436 msgid "Requires hostapd"
7437 msgstr "Потребує hostapd"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7441 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7442 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7446 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7447 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7450 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7451 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7455 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7456 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7460 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7461 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7469 msgid "Requires wpa-supplicant"
7470 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7474 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7475 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7479 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7480 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7483 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7484 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7489 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7490 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7494 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7495 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7498 msgid "Reselection policy for primary slave"
7499 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7502 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7510 msgid "Reset Counters"
7511 msgstr "Скинути лічильники"
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7514 msgid "Reset to defaults"
7515 msgstr "Відновити початковий стан"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7518 msgid "Resolv and Hosts Files"
7519 msgstr "Файли resolv і hosts"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7523 msgstr "Файл resolv"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7526 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7527 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7530 msgid "Resource not found"
7531 msgstr "Ресурс не знайдено"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7537 msgstr "Перезапустити"
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7540 msgid "Restart Firewall"
7541 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7544 msgid "Restart radio interface"
7545 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7549 msgstr "Відновлення"
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7552 msgid "Restore backup"
7553 msgstr "Відновити з резервної копії"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7557 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7558 "received if multiple IPs are available."
7560 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7565 msgid "Reveal/hide password"
7566 msgstr "Показати/приховати пароль"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7569 msgid "Reverse path filter"
7570 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7577 msgid "Revert changes"
7578 msgstr "Скасувати зміни"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7581 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7582 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7585 msgid "Reverting configuration…"
7586 msgstr "Відкат конфігурації…"
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7589 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7590 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7591 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7594 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7595 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7596 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7599 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7600 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7602 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7606 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7607 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7609 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7613 msgctxt "nft snat ip to addr"
7614 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7615 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7618 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7619 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7623 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7626 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7629 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7630 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7632 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7635 msgid "Rewrite to egress device address"
7636 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7640 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7641 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7642 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7651 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7652 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7653 "<em>TFTP server root</em>."
7655 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7656 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7657 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7660 msgid "Root preparation"
7661 msgstr "Підготовка Root"
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7664 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7665 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7668 msgid "Route Allowed IPs"
7669 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7672 msgid "Route action chain \"%h\""
7673 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7677 msgstr "Тип маршруту"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7681 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7682 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7684 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7685 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7686 "значення 9000 секунд."
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7690 msgid "Router Password"
7691 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7698 msgstr "Маршрутизація"
7700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7701 msgid "Routing Algorithm"
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7706 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7709 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7719 msgid "Rule actions"
7720 msgstr "Дії для правил"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7723 msgctxt "nft comment"
7724 msgid "Rule comment: %s"
7725 msgstr "Коментар до правила: %s"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7728 msgid "Rule container chain \"%h\""
7729 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7732 msgid "Rule matches"
7733 msgstr "Відповідність правил"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7737 msgstr "Тип правила"
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7740 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7741 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7744 msgid "Run filesystem check"
7745 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7748 msgid "Runtime error"
7749 msgstr "Помилка виконання"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7771 msgid "SSH server address"
7772 msgstr "Адреса сервера SSH"
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7775 msgid "SSH server port"
7776 msgstr "Порт сервера SSH"
7778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7779 msgid "SSH username"
7780 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7801 msgstr "Сервер SSTP"
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7820 msgid "Save & Apply"
7821 msgstr "Зберегти і застосувати"
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7825 msgstr "Помилка збереження"
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7828 msgid "Save mtdblock"
7829 msgstr "Зберегти mtdblock"
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7832 msgid "Save mtdblock contents"
7833 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7841 msgid "Scheduled Tasks"
7842 msgstr "Заплановані завдання"
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7845 msgid "Section added"
7846 msgstr "Секцію додано"
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7849 msgid "Section removed"
7850 msgstr "Секцію видалено"
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7853 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7854 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7858 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7859 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7862 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7863 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7864 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7869 msgid "Select file…"
7870 msgstr "Виберіть файл…"
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7873 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7874 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7878 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7879 "messages advertising this device as IPv6 router."
7881 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7882 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7885 msgid "Send ICMP redirects"
7886 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7895 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7896 "conjunction with failure threshold"
7898 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7899 "в поєднанні з порогом помилок"
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7902 msgid "Send the hostname of this device"
7903 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7910 msgid "Server address"
7911 msgstr "Адреса сервера"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7915 msgstr "Ім'я сервера"
7917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7918 msgid "Service Name"
7919 msgstr "Назва сервісу"
7921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7922 msgid "Service Type"
7923 msgstr "Тип сервісу"
7925 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7930 msgid "Session expired"
7931 msgstr "Час сеансу минув"
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7936 msgstr "Встановити статичним"
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7940 msgctxt "nft mangle"
7941 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7942 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7946 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7948 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7952 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7953 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7955 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7956 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7959 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7960 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7964 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7965 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7966 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7968 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7969 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7970 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7971 "адреси без урахування стану."
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7975 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7978 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7979 "також проксі-сервера NDP."
7981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7982 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7983 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7986 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7987 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7991 msgid "Set up DHCP Server"
7992 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7997 msgid "Setting PLMN failed"
7998 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8001 msgid "Setting operation mode failed"
8002 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8006 msgstr "Налаштування"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8010 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8011 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8015 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8016 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8021 msgstr "Короткий GI"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8024 msgid "Short Preamble"
8025 msgstr "Коротка преамбула"
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8028 msgid "Show current backup file list"
8029 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8032 msgid "Show empty chains"
8033 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8037 msgid "Show raw counters"
8038 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8041 msgid "Shutdown this interface"
8042 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8058 msgid "Signal / Noise"
8059 msgstr "Сигнал / шум"
8061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8062 msgid "Signal Refresh Rate"
8063 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8075 msgid "Size of DNS query cache"
8076 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8079 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8080 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8088 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8089 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8093 msgid "Skip to content"
8094 msgstr "Перейти до вмісту"
8096 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8098 msgid "Skip to navigation"
8099 msgstr "Перейти до навігації"
8101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8102 msgid "Slave Interfaces"
8103 msgstr "Ведені інтерфейси"
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8107 msgid "Software VLAN"
8108 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8111 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8112 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8114 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8115 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8116 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8120 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8121 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8124 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8125 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8126 "конкретного пристрою."
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8137 msgctxt "nft ip saddr"
8139 msgstr "IP-адреса джерела"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8142 msgctxt "nft ip6 saddr"
8144 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8148 msgid "Source interface"
8149 msgstr "Інтерфейс джерела"
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8152 msgctxt "nft ip sport"
8154 msgstr "Порт джерела"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8158 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8159 "options for Dnsmasq."
8161 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8162 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8166 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8167 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8169 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8170 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8174 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8175 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8176 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8178 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8179 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8180 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8184 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8185 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8186 "corresponding range"
8188 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8189 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8190 "вказаному діапазоні"
8192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8194 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8195 "dropped or delivered"
8197 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8201 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8202 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8205 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8206 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8209 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8210 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8213 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8214 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8217 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8218 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8221 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8222 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8225 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8226 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8230 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8231 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8234 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8235 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8236 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8240 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8241 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8243 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8244 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8248 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8249 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8254 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8255 "this route belongs to"
8257 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8258 "якому належить цей маршрут"
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8263 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8264 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8266 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8267 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8271 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8274 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8275 "вважається, що вузли \"мертві\""
8277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8279 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8282 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8287 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8288 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8289 "be reduced by the driver."
8291 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8292 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8293 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8297 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8300 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8301 "затвердженням носія (carrier on)"
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8304 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8306 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8311 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8312 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8313 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8315 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8316 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8317 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8322 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8323 "failover event in 200ms intervals"
8325 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8326 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8331 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8334 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8340 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8341 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8343 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8344 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8349 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8350 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8352 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8353 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8356 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8357 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8360 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8361 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8365 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8368 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8369 "охоплених цільовим призначенням"
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8372 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8373 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8377 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8380 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8385 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8386 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8388 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8389 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8393 msgid "Specifies the route metric to use"
8394 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8397 msgid "Specifies the route type to be created"
8398 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8402 msgid "Specifies the rule target routing action"
8403 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8406 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8407 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8410 msgid "Specifies the system priority"
8411 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8415 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8416 "link failure detection"
8418 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8419 "після виявлення збою зв’язку"
8421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8423 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8424 "link recovery detection"
8426 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8427 "після виявлення відновлення зв’язку"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8431 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8432 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8433 "wireless settings."
8435 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8436 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8437 "бездротової мережі."
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8441 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8442 "traffic should be filtered for link monitoring"
8444 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8445 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8449 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8450 "address at enslavement"
8452 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8453 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8458 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8459 "netif_carrier_ok()"
8461 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8462 "замість netif_carrier_ok()"
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8467 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8469 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8474 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8476 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8481 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8482 "slave while it is available"
8484 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8490 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8491 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8497 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8498 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8499 "<code>00..FF</code> (optional)."
8501 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8502 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8503 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8509 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8510 "default (64) (optional)."
8512 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8513 "від типового (64) (необов'язково)."
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8520 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8523 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8524 "від типового (64)."
8526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8528 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8529 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8530 "FF</code> (optional)."
8532 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8533 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8534 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8541 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8542 "bytes) (optional)."
8544 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8545 "байт) (необов’язково)."
8547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8549 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8552 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8553 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8556 msgid "Specify the secret encryption key here."
8557 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8560 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8561 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8570 msgstr "Запустити WPS"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8573 msgid "Start priority"
8574 msgstr "Стартовий пріоритет"
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8577 msgid "Start refresh"
8578 msgstr "Запустити оновлення"
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8581 msgid "Starting configuration apply…"
8582 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8586 msgid "Starting wireless scan..."
8587 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8595 msgid "Static IPv4 Routes"
8596 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8599 msgid "Static IPv6 Routes"
8600 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8604 msgid "Static Lease"
8605 msgstr "Статична оренда"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8608 msgid "Static Leases"
8609 msgstr "Статичні оренди"
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8614 msgid "Static address"
8615 msgstr "Статична адреса"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8619 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8620 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8621 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8623 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8624 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8625 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8629 msgid "Station inactivity limit"
8630 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8632 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8635 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8646 msgstr "Зупинити WPS"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8650 msgid "Stop refresh"
8651 msgstr "Зупинити оновлення"
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8658 msgid "Strict filtering"
8659 msgstr "Сувора фільтрація"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8662 msgid "Strict order"
8663 msgstr "Строгий порядок"
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8675 msgid "Suppress logging"
8676 msgstr "Блокувати журналювання"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8679 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8680 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8684 msgstr "Вільно свопу"
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8693 msgstr "Комутатор %q"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8697 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8699 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8705 msgstr "VLAN комутатора"
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8709 msgstr "Порт комутатора"
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8712 msgid "Switch protocol"
8713 msgstr "Протокол комутатора"
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8718 msgid "Switch to CIDR list notation"
8719 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8722 msgid "Symbolic link"
8723 msgstr "Символічне посилання"
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8726 msgid "Sync with NTP-Server"
8727 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8730 msgid "Sync with browser"
8731 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8734 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8738 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8741 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8752 msgstr "Системний журнал"
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8755 msgid "System Priority"
8756 msgstr "Пріоритет системи"
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8759 msgid "System Properties"
8760 msgstr "Властивості системи"
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8763 msgid "System log buffer size"
8764 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8766 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8767 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8768 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8770 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8771 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8774 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8779 msgctxt "nft tcp dport"
8780 msgid "TCP destination port"
8781 msgstr "TCP-порт призначення"
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8784 msgctxt "nft tcp flags"
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8789 msgctxt "nft tcp sport"
8790 msgid "TCP source port"
8791 msgstr "TCP-порт джерела"
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8798 msgid "TFTP server root"
8799 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8808 msgstr "Швидкість передавання"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8811 msgid "TX queue length"
8812 msgstr "Довжина черги TX"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8823 msgctxt "VLAN port state"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8836 msgid "Target Platform"
8837 msgstr "Цільова платформа"
8839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8840 msgid "Target network"
8841 msgstr "Цільова мережа"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8846 msgstr "Простір temp"
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8854 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8855 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8856 "Minimum is 1280 bytes."
8858 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8859 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8860 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8864 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8865 "addresses are available via DHCPv6."
8867 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8868 "доступні через DHCPv6."
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8872 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8873 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8875 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8876 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8880 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8881 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8883 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8884 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8887 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8888 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8892 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8893 "the configuration."
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8898 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8899 "weight specified here"
8901 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8902 "вагою, вказаною тут"
8904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8906 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8907 "username instead of the user ID!"
8909 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8910 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8913 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8914 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8917 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8918 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8921 msgid "The IP address of the boot server"
8922 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8925 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8926 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8933 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8934 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8938 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8943 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8944 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8949 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8951 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8955 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8956 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8960 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8961 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8965 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8967 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8968 "налаштованому інтерфейсі."
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8971 msgid "The LED is always in default state off."
8972 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8975 msgid "The LED is always in default state on."
8976 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8980 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8983 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8986 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8987 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8990 msgid "The VLAN ID must be unique"
8991 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8994 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8999 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9000 "code> and <code>_</code>"
9002 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9006 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9007 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9011 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9014 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9019 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9020 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9021 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9022 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9023 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9024 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9027 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9028 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9029 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9030 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9031 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9032 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9037 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9038 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9040 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9041 "<code>/dev/sda1</code>)"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9044 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9045 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9050 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9053 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9057 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9060 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9061 "бездротового зв'язку."
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9065 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9066 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9067 "'Continue' below to start the flash procedure."
9069 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9070 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9071 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9074 msgid "The following rules are currently active on this system."
9075 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9078 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9079 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9082 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9083 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9087 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9088 "application to setup a connection towards this device."
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9092 msgid "The given SSH public key has already been added."
9093 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9097 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9098 "ED25519 or ECDSA keys."
9100 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9105 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9106 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9107 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9108 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9112 msgid "The hostname of the boot server"
9113 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9116 msgid "The interface could not be found"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9120 msgid "The interface name is already used"
9121 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9124 msgid "The interface name is too long"
9125 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9130 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9132 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9136 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9137 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9140 msgid "The local IPv4 address"
9141 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9146 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9148 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9149 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9152 msgid "The local IPv4 netmask"
9153 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9158 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9159 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9163 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9164 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9165 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9166 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9167 "detect the loss of the last member of a group"
9169 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9170 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9171 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9172 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9173 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9177 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9178 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9179 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9180 "host responses are spread out over a larger interval"
9182 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9183 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9184 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9185 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9189 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9190 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9192 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9193 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9198 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9199 "of the \"%h\" interface."
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9203 msgid "The network name is already used"
9204 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9208 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9209 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9210 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9211 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9212 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9213 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9215 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9216 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9217 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9218 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9219 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9220 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9221 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9222 "для локальної мережі."
9224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9226 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9227 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9232 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9234 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9238 msgid "The reboot command failed with code %d"
9239 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9242 msgid "The restore command failed with code %d"
9243 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9247 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9248 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9249 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9251 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9252 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9253 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9257 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9259 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9265 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9266 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9267 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9269 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9270 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9271 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9274 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9275 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9277 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9278 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9279 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9283 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9286 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9287 "перезавантажиться."
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9291 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9292 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9293 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9296 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9297 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9298 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9299 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9303 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9304 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9306 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9307 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9310 msgid "The system password has been successfully changed."
9311 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9314 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9315 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9319 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9320 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9321 "\"Cancel\" to abort the operation."
9323 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9324 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9325 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9328 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9329 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9332 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9333 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9337 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9338 "you choose the generic image format for your platform."
9340 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9341 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9345 msgid "The value is overridden by configuration."
9346 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9350 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9351 "the network with its protocol information."
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9356 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9357 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9364 msgid "There are no active leases"
9365 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9368 msgid "There are no changes to apply"
9369 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9371 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9372 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9373 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9376 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9377 "protect the web interface."
9379 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9383 msgid "This IPv4 address of the relay"
9384 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9387 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9388 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9392 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9393 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9397 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9398 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9399 "configurations are automatically preserved."
9401 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9402 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9403 "зберігаються автоматично."
9405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9407 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9408 "password if no update key has been configured"
9410 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9411 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9415 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9416 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9417 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9418 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9419 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9420 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9421 "a network from there."
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9426 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9427 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9429 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9430 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9434 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9435 "ends with <code>...:2/64</code>"
9437 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9438 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9441 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9443 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9444 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9447 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9448 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9452 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9454 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9458 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9460 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9465 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9467 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9472 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9474 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9479 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9481 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9487 msgid "This section contains no values yet"
9488 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9491 msgid "Time Synchronization"
9492 msgstr "Синхронізація часу"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9495 msgid "Time advertisement"
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9499 msgid "Time in milliseconds"
9500 msgstr "Час у мілісекундах"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9503 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9505 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9508 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9509 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9520 msgid "Timeout in seconds"
9521 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9524 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9526 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9529 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9530 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9534 msgstr "Часовий пояс"
9536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9538 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9539 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9540 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9549 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9550 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9551 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9553 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9554 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9555 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9563 msgid "Total Available"
9564 msgstr "Усього доступно"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9580 msgid "Traffic Class"
9581 msgstr "Клас трафіку"
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9584 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9585 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9589 msgctxt "nft counter"
9590 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9591 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9599 msgstr "Передавання"
9601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9602 msgid "Transmit Hash Policy"
9603 msgstr "Політика передачі хешу"
9605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9607 msgid "Transmitted Data"
9608 msgstr "Передані дані"
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9611 msgctxt "nft @th,off,len"
9612 msgid "Transport header bits %d-%d"
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9616 msgctxt "nft th dport"
9617 msgid "Transport header destination port"
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9621 msgctxt "nft th sport"
9622 msgid "Transport header source port"
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9630 msgid "Trigger Mode"
9631 msgstr "Режим запуску"
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9635 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9639 msgid "Tunnel Interface"
9640 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9646 msgstr "Посилання тунелю"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9649 msgid "Tunnel device"
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9654 msgstr "Потужність передавача"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9664 msgid "Type of service"
9665 msgstr "Тип послуги"
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9668 msgctxt "nft udp dport"
9669 msgid "UDP destination port"
9670 msgstr "UDP-порт призначення"
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9673 msgctxt "nft udp sport"
9674 msgid "UDP source port"
9675 msgstr "UDP-порт джерела"
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9683 msgstr "Тільки UMTS"
9685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9687 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9688 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9699 msgid "Unable to determine device name"
9700 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9704 msgid "Unable to determine external IP address"
9705 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9709 msgid "Unable to determine upstream interface"
9710 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9712 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9713 msgid "Unable to dispatch"
9714 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9717 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9722 msgid "Unable to load log data:"
9723 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9728 msgid "Unable to obtain client ID"
9729 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9732 msgid "Unable to obtain mount information"
9733 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9736 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9737 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9740 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9741 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9745 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9746 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9750 msgid "Unable to resolve peer host name"
9751 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9754 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9755 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9760 msgid "Unable to save contents: %s"
9761 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9764 msgid "Unable to verify PIN"
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9769 msgstr "Скасувати налаштування"
9771 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9776 msgid "Unexpected reply data format"
9777 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9782 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9783 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9784 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9785 "generated at first install."
9787 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9788 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9789 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9790 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9799 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9800 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9804 msgid "Unknown error (%s)"
9805 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9808 msgid "Unknown error code"
9809 msgstr "Невідомий код помилки"
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9815 msgstr "Некерований"
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9820 msgstr "Демонтувати"
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9824 msgstr "Ключ без назви"
9826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9827 msgid "Unsaved Changes"
9828 msgstr "Незбережені зміни"
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9831 msgid "Unspecified error"
9832 msgstr "Невизначена помилка"
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9836 msgid "Unsupported MAP type"
9837 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9841 msgid "Unsupported modem"
9842 msgstr "Непідтримуваний модем"
9844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9845 msgid "Unsupported protocol"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9849 msgid "Unsupported protocol type."
9850 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9853 msgctxt "VLAN port state"
9857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9859 msgid "Untitled peer"
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9868 msgstr "Затримка підняття"
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9872 msgstr "Завантажити"
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9876 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9878 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9883 msgid "Upload archive..."
9884 msgstr "Відвантажити архів…"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9888 msgstr "Відвантажити файл"
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9891 msgid "Upload file…"
9892 msgstr "Відвантажити файл…"
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9896 msgid "Upload request failed: %s"
9897 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9901 msgid "Uploading file…"
9902 msgstr "Відвантаження файлу…"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9906 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9907 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9908 "restarted to apply the updated configuration."
9910 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9911 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9912 "застосування оновленої конфігурації."
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9916 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9917 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9919 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9920 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9924 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9925 "will be restarted to apply the updated configuration."
9927 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9928 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9931 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9933 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9934 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9939 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9942 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9943 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9946 msgid "Use DHCP advertised servers"
9947 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9950 msgid "Use DHCP gateway"
9951 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9956 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9957 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9960 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9961 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9969 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9970 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9976 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9977 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9980 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9981 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9984 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9985 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9989 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9992 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9993 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9996 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9997 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10000 msgid "Use as root filesystem (/)"
10001 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10004 msgid "Use broadcast flag"
10005 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10008 msgid "Use builtin IPv6-management"
10009 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10012 msgid "Use custom DNS servers"
10013 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10018 msgid "Use default gateway"
10019 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10024 msgid "Use gateway metric"
10025 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10028 msgid "Use legacy MAP"
10029 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10033 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10034 "instead of RFC7597"
10036 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10037 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10040 msgid "Use routing table"
10041 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10044 msgctxt "nft nat flag persistent"
10045 msgid "Use same source and destination for each connection"
10046 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10049 msgid "Use system certificates"
10050 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10053 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10054 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10058 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10059 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10060 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10061 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10062 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10064 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10065 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10066 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10067 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10068 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10069 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10073 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10074 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10078 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10080 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10081 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10086 msgstr "Використано"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10089 msgid "Used Key Slot"
10090 msgstr "Використовується слот ключа"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10094 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10095 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10097 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10098 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10099 "звичайним WPA(2)-PSK."
10101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10103 msgstr "Користувацька група"
10105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10107 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10108 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10111 msgid "User identifier"
10112 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10116 msgid "User key (PEM encoded)"
10117 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10119 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10123 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10125 msgstr "Ім'я користувача"
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10128 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10129 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10140 msgctxt "MACVLAN mode"
10141 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10142 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10146 msgid "VLAN (802.1ad)"
10147 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10151 msgid "VLAN (802.1q)"
10152 msgstr "VLAN (802.1q)"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10160 msgid "VLANs on %q"
10161 msgstr "VLAN на %q"
10163 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10168 msgid "VPN Local address"
10169 msgstr "Локальна адреса VPN"
10171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10172 msgid "VPN Local port"
10173 msgstr "Локальний порт VPN"
10175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10176 msgid "VPN Protocol"
10177 msgstr "VPN-протокол"
10179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10184 msgstr "VPN-сервер"
10186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10187 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10192 msgid "VPN Server port"
10193 msgstr "Порт VPN-сервера"
10195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10196 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10197 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10201 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10202 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10209 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10210 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10214 msgid "VXLAN network identifier"
10215 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10218 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10219 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10223 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10226 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10227 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10232 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10233 "the \"ca-bundle\" package"
10235 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10236 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10239 msgid "Validation for all slaves"
10240 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10243 msgid "Validation only for active slave"
10244 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10247 msgid "Validation only for backup slaves"
10248 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10252 msgstr "Постачальник"
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10255 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10256 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10259 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10261 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10262 "непідписаних доменів."
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10265 msgid "Verifying the uploaded image file."
10266 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10270 msgstr "Дуже висока"
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10274 msgid "Virtual Ethernet"
10275 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10278 msgid "Virtual dynamic interface"
10279 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10288 msgid "WEP Open System"
10289 msgstr "Відкрита система WEP"
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10293 msgid "WEP Shared Key"
10294 msgstr "Спільний ключ WEP"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10297 msgid "WEP passphrase"
10298 msgstr "Парольна фраза WEP"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10301 msgid "WLAN roaming"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10306 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10309 msgid "WNM Sleep Mode"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10313 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10317 msgid "WPA passphrase"
10318 msgstr "Парольна фраза WPA"
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10322 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10323 "and ad-hoc mode) to be installed."
10325 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10326 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10330 msgstr "Статус WPS"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10333 msgid "Waiting for device..."
10334 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10339 msgstr "Застереження"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10342 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10344 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10357 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10358 "preference value are considered first when allocating subnets."
10360 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10361 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10365 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10366 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10371 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10372 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10378 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10381 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10382 "жодному префіксу інтерфейсу"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10386 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10387 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10388 "but no new hosts are learned."
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10393 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10394 "off by default and blinking on system activity."
10397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10399 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10400 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10405 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10406 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10409 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10410 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10411 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10415 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10416 "802.11a/802.11g rates."
10418 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10419 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10423 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10424 "may be significantly reduced."
10426 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10427 "ефірного часу може значно зменшитися."
10429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10434 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10440 msgid "WireGuard Status"
10441 msgstr "Стан WireGuard"
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10445 msgid "WireGuard VPN"
10446 msgstr "WireGuard VPN"
10448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10449 msgid "WireGuard peer is disabled"
10452 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10456 msgstr "Бездротові мережі"
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10460 msgid "Wireless Adapter"
10461 msgstr "Бездротовий адаптер"
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10467 msgid "Wireless Network"
10468 msgstr "Бездротова мережа"
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10471 msgid "Wireless Overview"
10472 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10475 msgid "Wireless Security"
10476 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10479 msgid "Wireless configuration migration"
10480 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10485 msgid "Wireless is disabled"
10486 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10491 msgid "Wireless is not associated"
10492 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10495 msgid "Wireless network is disabled"
10496 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10499 msgid "Wireless network is enabled"
10500 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10503 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10504 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10507 msgid "Write system log to file"
10508 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10511 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10512 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10521 msgid "Yes (none, 0)"
10522 msgstr "Так (none, 0)"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10526 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10527 "Do you really want to shut down the interface?"
10529 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10534 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10535 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10536 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10538 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10539 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10540 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10541 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10544 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10548 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10552 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10555 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10556 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10559 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10561 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10566 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10569 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10575 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10577 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10581 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10582 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10585 msgid "ZRam Settings"
10586 msgstr "Налаштування ZRam"
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10590 msgstr "Розмір ZRam"
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10593 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10598 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10599 "possible, no browsers support SRV records.)"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10624 msgstr "автоматично"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10627 msgid "automatic (disabled)"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10631 msgid "automatic (enabled)"
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10640 msgstr "з'єд. мостом"
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10712 msgid "driver default"
10713 msgstr "типово для драйвера"
10715 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10716 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10717 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10721 msgstr "напр.: падіння"
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10728 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10747 msgstr "переспрямувати"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10751 msgid "full-duplex"
10752 msgstr "повний дуплекс"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10756 msgid "half-duplex"
10757 msgstr "напівдуплекс"
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10760 msgid "hexadecimal encoded value"
10761 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10776 msgid "hybrid mode"
10777 msgstr "гібридний режим"
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10781 msgstr "ігнорувати"
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10790 msgid "key between 8 and 63 characters"
10791 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10794 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10795 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10798 msgid "managed config (M)"
10799 msgstr "managed config (M)"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10802 msgid "medium security"
10803 msgstr "середній рівень безпеки"
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10815 msgid "mobile home agent (H)"
10816 msgstr "mobile home agent (H)"
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10819 msgid "netif_carrier_ok()"
10820 msgstr "netif_carrier_ok()"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10829 msgstr "нема з'єднання"
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10833 msgid "non-empty value"
10834 msgstr "непусте значення"
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10847 msgid "not present"
10848 msgstr "не присутній"
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10857 msgid "on available prefix"
10858 msgstr "за доступним префіксом"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10861 msgid "open network"
10862 msgstr "відкрита мережа"
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10865 msgid "other config (O)"
10866 msgstr "other config (O)"
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10874 msgid "over a day ago"
10875 msgstr "більше доби тому"
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10883 msgid "positive decimal value"
10884 msgstr "додатне десяткове значення"
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10887 msgid "positive integer value"
10888 msgstr "додатне ціле значення"
10890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10892 msgstr "випадковий"
10894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10896 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10897 "single packet rather than many small ones"
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10904 msgstr "режим реле"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10908 msgstr "спрямовано"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10916 msgid "server mode"
10917 msgstr "режим сервера"
10919 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10920 msgid "sstpc Log-level"
10921 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10924 msgid "strong security"
10925 msgstr "високий рівень безпеки"
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10932 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10933 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10937 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10938 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10941 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10942 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10943 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10946 msgid "unique value"
10947 msgstr "унікальне значення"
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10954 msgid "unknown version"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10963 msgstr "необмежено"
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10975 msgid "unspecified"
10976 msgstr "невизначено"
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10979 msgid "unspecified -or- create:"
10980 msgstr "невизначено -або- створити:"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10984 msgstr "непозначено"
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10989 msgid "valid IP address"
10990 msgstr "дійсна IP-адреса"
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10993 msgid "valid IP address or prefix"
10994 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10997 msgid "valid IPv4 CIDR"
10998 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11002 msgid "valid IPv4 address"
11003 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11006 msgid "valid IPv4 address or network"
11007 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11010 msgid "valid IPv4 address:port"
11011 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11014 msgid "valid IPv4 network"
11015 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11018 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11019 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11022 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11023 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11026 msgid "valid IPv6 CIDR"
11027 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11031 msgid "valid IPv6 address"
11032 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11035 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11036 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11039 msgid "valid IPv6 host id"
11040 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11043 msgid "valid IPv6 network"
11044 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11047 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11048 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11051 msgid "valid MAC address"
11052 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11055 msgid "valid UCI identifier"
11056 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11059 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11060 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11064 msgid "valid address:port"
11065 msgstr "дійсна адреса:порт"
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11069 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11070 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11073 msgid "valid decimal value"
11074 msgstr "дійсне десяткове значення"
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11077 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11078 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11081 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11082 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11085 msgid "valid host:port"
11086 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11093 msgid "valid hostname"
11094 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11097 msgid "valid hostname or IP address"
11098 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11101 msgid "valid integer value"
11102 msgstr "дійсне ціле значення"
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11105 msgid "valid multicast MAC address"
11106 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11109 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11113 msgid "valid network in address/netmask notation"
11114 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11117 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11118 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11122 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11123 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11127 msgid "valid port value"
11128 msgstr "дійсне значення порту"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11131 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11132 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11135 msgid "value between %d and %d characters"
11136 msgstr "значення від %d до %d символів"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11139 msgid "value between %f and %f"
11140 msgstr "значення від %f до %f"
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11143 msgid "value greater or equal to %f"
11144 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11147 msgid "value smaller or equal to %f"
11148 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11151 msgid "value with %d characters"
11152 msgstr "значення з %d симв."
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11155 msgid "value with at least %d characters"
11156 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11159 msgid "value with at most %d characters"
11160 msgstr "значення з не більше %d символів"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11163 msgid "weak security"
11164 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11179 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11180 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11182 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11183 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11185 #~ msgctxt "VLAN port state"
11186 #~ msgid "Do not participate"
11187 #~ msgstr "Не бере участі"
11189 #~ msgctxt "VLAN port state"
11190 #~ msgid "Egress tagged"
11191 #~ msgstr "Вихід позначено"
11193 #~ msgctxt "VLAN port state"
11194 #~ msgid "Egress untagged"
11195 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11197 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11198 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11200 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11201 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11203 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11205 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11209 #~ msgstr "Затримка"
11211 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11212 #~ msgstr "Затухання лінії"
11214 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11216 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11219 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11220 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11222 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11223 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11225 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11226 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11228 #~ msgid "Power Management Mode"
11229 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11231 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11232 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11234 #~ msgctxt "VLAN port state"
11235 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11236 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11238 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11240 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11241 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11243 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11244 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11246 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11247 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11249 #~ msgid "Filter useless"
11250 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11252 #~ msgid "Network Utilities"
11253 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11255 #~ msgid "Back to configuration"
11256 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11258 #~ msgid "Close list..."
11259 #~ msgstr "Згорнути список..."
11261 #~ msgid "Internal Server Error"
11262 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11264 #~ msgid "No files found"
11265 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11267 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11268 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11270 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11272 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11273 #~ "серверами імен"
11275 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11276 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11279 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11282 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11283 #~ "на маршрутизаторі"
11285 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11286 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11288 #~ msgid "Generate Key"
11289 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11291 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11292 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11294 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11295 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11297 #~ msgid "Hide QR-Code"
11298 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11300 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11301 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11304 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11305 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11307 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11308 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11310 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11311 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11313 #~ msgid "No peers defined yet"
11314 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11319 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11320 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11322 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11323 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11327 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11328 #~ "button click and transfers the following information:"
11330 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11331 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11334 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11337 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11338 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11340 #~ msgctxt "nft meta oif"
11341 #~ msgid "Engress device id"
11342 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11344 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11345 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11347 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11348 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11350 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11351 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11353 #~ msgid "Default %d"
11354 #~ msgstr "Типово %d"
11356 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11357 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11359 #~ msgid "TFTP Settings"
11360 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11362 #~ msgid "Auto Refresh"
11363 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11366 #~ msgstr "увімкнено"
11369 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11370 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11371 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11373 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11374 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11375 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11377 #~ msgid "Value must not be empty"
11378 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11380 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11381 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11383 #~ msgid "Host entries"
11384 #~ msgstr "Записи вузлів"
11387 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11388 #~ "file was empty before editing."
11390 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11391 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11393 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11394 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11396 #~ msgid "Announced DNS servers"
11397 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11399 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11400 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11402 #~ msgid "Default is on."
11403 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11405 #~ msgid "Override MAC address"
11406 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11408 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11409 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11411 #~ msgid "stateful-only"
11412 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11414 #~ msgid "stateless"
11415 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11417 #~ msgid "stateless + stateful"
11418 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11420 #~ msgid "Bridge interfaces"
11421 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11423 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11424 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11426 #~ msgid "Always announce default router"
11427 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11429 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11431 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11432 #~ "публічного префікса."
11434 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11435 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11437 #~ msgid "NDP-Proxy"
11438 #~ msgstr "NDP-проксі"
11440 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11441 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11443 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11444 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11446 #~ msgid "Default Route"
11447 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11449 #~ msgid "Default gateway"
11450 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11452 #~ msgid "Gateway metric"
11453 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11455 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11456 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11458 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11459 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11461 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11462 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11465 #~ msgstr "Профіль"
11468 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11469 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11471 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11472 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11474 #~ msgid "default-on (kernel)"
11475 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11477 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11478 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11480 #~ msgid "netdev (kernel)"
11481 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11483 #~ msgid "none (kernel)"
11484 #~ msgstr "none (ядро)"
11486 #~ msgid "timer (kernel)"
11487 #~ msgstr "timer (ядро)"
11489 #~ msgid "Enable/Disable"
11490 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11492 #~ msgid "No signal"
11493 #~ msgstr "Немає сигналу"
11498 #~ msgid "Switch Port Mask"
11499 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11501 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11502 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11504 #~ msgid "USB Device"
11505 #~ msgstr "USB-пристрій"
11507 #~ msgid "USB Ports"
11508 #~ msgstr "USB-порт"
11510 #~ msgid "Define a name for this network."
11511 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11513 #~ msgid "Bad address specified!"
11514 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11516 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11517 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11520 #~ msgstr "Завантаження"
11522 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11523 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11525 #~ msgid "Assign interfaces..."
11526 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11531 #~ msgid "Network without interfaces."
11532 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11535 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11536 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11538 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11539 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11542 #~ msgid "Realtime Connections"
11543 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11545 #~ msgid "Realtime Load"
11546 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11548 #~ msgid "Realtime Traffic"
11549 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11551 #~ msgid "Realtime Wireless"
11552 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11557 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11558 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11560 #~ msgid "There are no active leases."
11561 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11564 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11565 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."