Merge pull request #6331 from dibdot/master
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "802.11k RRM"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr ""
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 msgid ""
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
220 "for stations)."
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 msgid ""
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 msgstr ""
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr ""
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
284 msgstr ""
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
286 "повідомлень"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
301 msgid ""
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
303 "NXDOMAIN."
304 msgstr ""
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
306 "повертає NXDOMAIN."
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 msgid ""
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
358
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 msgid ""
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
365 msgstr ""
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 msgstr ""
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
393 msgid "ADSL"
394 msgstr "ADSL"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
397 msgid "ANSI T1.413"
398 msgstr "ANSI T1.413"
399
400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
404 msgid "APN"
405 msgstr ""
406 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
409 msgid "ARP"
410 msgstr "ARP"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
413 msgid "ARP IP Targets"
414 msgstr "IP-об’єкти ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
417 msgid "ARP Interval"
418 msgstr "Інтервал ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
421 msgid "ARP Validation"
422 msgstr "Перевірка ARP"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
425 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
426 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
429 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
430 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
431
432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
433 msgid "ARP retry threshold"
434 msgstr "Поріг повторювання ARP"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
437 msgid "ARP traffic table \"%h\""
438 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
441 msgid ""
442 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
443 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
444 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
448 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
449 msgstr ""
450 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
451 "передавання\">ATM</abbr>"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
454 msgid "ATM Bridges"
455 msgstr "ATM-мости"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
459 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 msgstr ""
461 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
462 "Identifier\">VCI</abbr>)"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
466 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 msgstr ""
468 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
469 "Identifier\">VPI</abbr>)"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
472 msgid ""
473 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
474 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
475 "to dial into the provider network."
476 msgstr ""
477 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
478 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
479 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
483 msgid "ATM device number"
484 msgstr "Номер ATM-пристрою"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
489 msgid "Absent Interface"
490 msgstr "Відсутній інтерфейс"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
493 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
494 msgstr ""
495 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
498 msgid "Accept local"
499 msgstr "Прийняти локальні дані"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Приймати пакет"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
509
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Концентратор доступу"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
516 msgid "Access Point"
517 msgstr "Точка доступу"
518
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Ізоляція точки доступу"
522
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 msgid "Actions"
525 msgstr "Дії"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 msgid "Active"
529 msgstr "Активний"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Активні підключення"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "Активні оренди DHCP"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Активні правила IPv4"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "IPv6 маршрути"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Активні IPv6 правила"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 msgid "Ad-Hoc"
569 msgstr "Ad-Hoc"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
591 msgid "Add"
592 msgstr "Додати"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Додати ATM-міст"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Додати адресу IPv4…"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Додати адресу IPv6…"
605
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Додати дію LED"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
611 msgid "Add VLAN"
612 msgstr "Додати VLAN"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
623 msgid "Add instance"
624 msgstr "Додати реалізацію"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
629 msgid "Add key"
630 msgstr "Додати ключ"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
638 msgid "Add new interface..."
639 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
640
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
642 msgid "Add peer"
643 msgstr "Додати вузол"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Blacklist"
647 msgstr "Додати до чорного списку"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Whitelist"
651 msgstr "Додати до білого списку"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
654 msgid "Additional hosts files"
655 msgstr "Додаткові файли hosts"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
658 msgid "Additional servers file"
659 msgstr "Додаткові файли servers"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 msgid "Address"
672 msgstr "Адреса"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
675 msgctxt "nft meta nfproto"
676 msgid "Address family"
677 msgstr "Тип адреси"
678
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
680 msgid "Address setting is invalid"
681 msgstr ""
682
683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
684 msgid "Address to access local relay bridge"
685 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 msgid "Addresses"
689 msgstr "Адреси"
690
691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
693 msgid "Administration"
694 msgstr "Адміністрування"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
705 msgid "Advanced Settings"
706 msgstr "Додаткові налаштування"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
709 msgid "Advanced device options"
710 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
713 msgid "Ageing time"
714 msgstr "Час старіння"
715
716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
717 msgid "Aggregate Originator Messages"
718 msgstr "Складати повідомлення відправників"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
721 msgid "Aggregation Selection Logic"
722 msgstr "Логіка вибору агрегації"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
725 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
726 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
729 msgid ""
730 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
731 "state changes (count, 2)"
732 msgstr ""
733 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
734 "ведених або зміною стану (count, 2)"
735
736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
737 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
738 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
741 msgid "Alert"
742 msgstr "Тривога"
743
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
747 msgid "Alias Interface"
748 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
751 msgid "Alias of \"%s\""
752 msgstr "Псевдонім \"%s\""
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
755 msgid "All servers"
756 msgstr "Усі сервери"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
759 msgid ""
760 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 "address."
762 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "Виділяти IP послідовно"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
770 msgstr ""
771 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
772 "автентифікацію за допомогою пароля"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
775 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 msgstr ""
777 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
778 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
779 "abbr>"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
782 msgid "Allow all except listed"
783 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
784
785 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
786 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
787 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
790 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
791 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
794 msgid "Allow listed only"
795 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
798 msgid "Allow localhost"
799 msgstr "Дозволити локальний вузол"
800
801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
802 msgid "Allow rebooting the device"
803 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
806 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
807 msgstr ""
808 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
809 "SSH"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
812 msgid "Allow root logins with password"
813 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
814
815 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
816 msgid "Allow system feature probing"
817 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
820 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
821 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
822
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgid "Allowed IPs"
827 msgstr "Дозволені IP-адреси"
828
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
830 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
831 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
834 msgid "Always"
835 msgstr "Завжди"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
838 msgid "Always off (kernel: none)"
839 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
842 msgid "Always on (kernel: default-on)"
843 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
846 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
847 msgstr ""
848 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
851 msgid ""
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
854 msgstr ""
855 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
856 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
857 "802.11n-2009!"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
861 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
862
863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
864 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
865 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
866
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
868 msgid "An error occurred while saving the form:"
869 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
872 msgid "An optional, short description for this device"
873 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
876 msgid "Annex"
877 msgstr "Annex"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
880 msgid "Annex A + L + M (all)"
881 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
884 msgid "Annex A G.992.1"
885 msgstr "Annex A G.992.1"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
888 msgid "Annex A G.992.2"
889 msgstr "Annex A G.992.2"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
892 msgid "Annex A G.992.3"
893 msgstr "Annex A G.992.3"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
896 msgid "Annex A G.992.5"
897 msgstr "Annex A G.992.5"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
900 msgid "Annex B (all)"
901 msgstr "Annex B (всі)"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
904 msgid "Annex B G.992.1"
905 msgstr "Annex B G.992.1"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
908 msgid "Annex B G.992.3"
909 msgstr "Annex B G.992.3"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
912 msgid "Annex B G.992.5"
913 msgstr "Annex B G.992.5"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
916 msgid "Annex J (all)"
917 msgstr "Annex J (всі)"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
920 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
921 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
924 msgid "Annex M (all)"
925 msgstr "Annex M (всі)"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
928 msgid "Annex M G.992.3"
929 msgstr "Annex M G.992.3"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
932 msgid "Annex M G.992.5"
933 msgstr "Annex M G.992.5"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
936 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
937 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
940 msgid ""
941 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
942 "present."
943 msgstr ""
944 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
945 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
948 msgid ""
949 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
950 "regardless of local default route availability."
951 msgstr ""
952 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
953 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
954 "маршруту за промовчанням."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 msgid ""
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
960 msgstr ""
961 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
962 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Оголошено DNS-домени"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Анонімна ідентифікація"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Анонімне монтування"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Анонімний своп"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
986 msgid "Any packet"
987 msgstr "Будь-який пакет"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgid "Any zone"
994 msgstr "Будь-яка зона"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr ""
999 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1002 msgid "Apply and keep settings"
1003 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1006 msgid "Apply backup?"
1007 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1010 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1011 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Застосувати без перевірки"
1018
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Архітектура"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1032 msgid "Arp-scan"
1033 msgstr "Arp-скан"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1036 msgid ""
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 msgstr ""
1039 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1040 "інтерфейсу"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 msgid ""
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 msgstr ""
1047 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1048 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Пов'язані станції"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Асоціації"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 msgid ""
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1063 "strong>"
1064 msgstr ""
1065 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1066 "strong>"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 msgid ""
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1072 "strong>"
1073 msgstr ""
1074 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 msgstr ""
1080 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgid "Auth Group"
1085 msgstr "Група автентифікації"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Автентифікація"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Тип автентифікації"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1098 msgstr "Надійний"
1099
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Потрібна авторизація"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1114 msgid "Automatic"
1115 msgstr "Автоматично"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1124 msgstr ""
1125 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1128 msgid ""
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1130 "routing."
1131 msgstr ""
1132 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1133 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Автомонтування ФС"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Автомонтування своп"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1156 msgid "Available"
1157 msgstr "Доступно"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1170 msgid "Average:"
1171 msgstr "Середнє значення:"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Уникати мостових петель"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1178 msgid "B43 + B43C"
1179 msgstr "B43 + B43C"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1198 msgid "BSSID"
1199 msgstr "BSSID"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1202 msgid "Back"
1203 msgstr "Назад"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Повернутися до переліку"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1215 msgid "Backup"
1216 msgstr "Резервне копіювання"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Список файлів резервних копій"
1225
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1228 msgid "Band"
1229 msgstr "Діапазон"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1232 msgid "Base device"
1233 msgstr "Базовий пристрій"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr ""
1238 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1239 "використання."
1240
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1243 msgid "Batman Device"
1244 msgstr "Пристрій Batman"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1247 msgid "Batman Interface"
1248 msgstr "Інтерфейс Batman"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1251 msgid ""
1252 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1253 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1254 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1255 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1256 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1257 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1258 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1262 msgid "Beacon Interval"
1263 msgstr "Інтервал маяка"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1266 msgid "Beacon Report"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1270 msgid ""
1271 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1272 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1273 "defined backup patterns."
1274 msgstr ""
1275 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1276 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1277 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1280 msgid "Bind NTP server"
1281 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1284 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1285 msgstr ""
1286 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1287 "linux, рекомендовано)"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1298 msgid "Bind interface"
1299 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1302 msgid ""
1303 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1307 msgid ""
1308 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1309 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1321 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1322 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1327 msgid "Bitrate"
1328 msgstr "Бітрейт"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1331 msgid "Bonding Mode"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1335 msgid "Bonding Policy"
1336 msgstr "Політика зв'язування"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1339 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1344 msgid "Bridge"
1345 msgstr "Міст"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1348 msgctxt "MACVLAN mode"
1349 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1350 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1354 msgid "Bridge VLAN filtering"
1355 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1359 msgid "Bridge device"
1360 msgstr "Пристрій моста"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1364 msgid "Bridge port specific options"
1365 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1368 msgid "Bridge ports"
1369 msgstr "Порти моста"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1372 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1373 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1376 msgid "Bridge unit number"
1377 msgstr "Номер моста"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1380 msgid "Bring up empty bridge"
1381 msgstr "Піднімати порожній міст"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1384 msgid "Bring up on boot"
1385 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1388 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1389 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1392 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1393 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1397 msgid "Browse…"
1398 msgstr "Огляд…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1401 msgid "Buffered"
1402 msgstr "Буферизовано"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1405 msgid ""
1406 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1407 "gateway certificate."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1411 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1412 msgstr ""
1413 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1414
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1416 msgid "CLAT configuration failed"
1417 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1420 msgid "CNAME or fqdn"
1421 msgstr "CNAME або fqdn"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1424 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1428 msgid "CPU usage (%)"
1429 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1432 msgid "Cached"
1433 msgstr "Кешовано"
1434
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1438 msgid "Call failed"
1439 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1442 msgid ""
1443 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1444 msgstr ""
1445 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1446 "маршрутизації."
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1460 msgid "Cancel"
1461 msgstr "Скасувати"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1464 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1468 msgctxt "Chain hook: forward"
1469 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1470 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1473 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1474 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1475 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1478 msgctxt "Chain hook: input"
1479 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1480 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1483 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1484 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1485 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1488 msgctxt "Chain hook: output"
1489 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1490 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1491
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1493 msgctxt "Chain hook: ingress"
1494 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1495 msgstr ""
1496 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1497 "отримає"
1498
1499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1500 msgid "Category"
1501 msgstr "Категорія"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1504 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1505 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1508 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1509 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1512 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1513 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1516 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1517 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1521 msgid ""
1522 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1523 "`logread -f` during handshake for actual values"
1524 msgstr ""
1525 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1526 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1530 msgid ""
1531 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1532 "Subject CN (exact match)"
1533 msgstr ""
1534 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1535 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1539 msgid ""
1540 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1541 "Subject CN (suffix match)"
1542 msgstr ""
1543 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1544 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1548 msgid ""
1549 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1550 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1551 msgstr ""
1552 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1553 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1558 msgid "Chain"
1559 msgstr "Ланцюжок"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1562 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1563 msgid "Chain hook \"%h\""
1564 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1567 msgid "Changes"
1568 msgstr "Зміни"
1569
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1571 msgid "Changes have been reverted."
1572 msgstr "Зміни було скасовано."
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1575 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1576 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1577
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1585 msgid "Channel"
1586 msgstr "Канал"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1590 msgid "Channel Analysis"
1591 msgstr "Аналіз каналів"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1594 msgid "Channel Width"
1595 msgstr "Ширина каналу"
1596
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1598 msgid "Check filesystems before mount"
1599 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1602 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1603 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1606 msgid "Checking archive…"
1607 msgstr "Перевірка архіву…"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1611 msgid "Checking image…"
1612 msgstr "Перевірка образу…"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1615 msgid "Choose mtdblock"
1616 msgstr "Виберіть mtdblock"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1620 msgid ""
1621 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1622 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1623 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1624 "interface to it."
1625 msgstr ""
1626 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1627 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1628 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1629 "неї інтерфейс."
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1632 msgid ""
1633 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1634 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1635 msgstr ""
1636 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1637 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1640 msgid "Cipher"
1641 msgstr "Шифр"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1644 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1645 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1648 msgid ""
1649 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1650 "configuration files."
1651 msgstr ""
1652 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1653 "файлів конфігурації."
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1656 msgid ""
1657 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1658 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1659 msgstr ""
1660 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1661 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1667 msgid "Client"
1668 msgstr "Клієнт"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1672 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1673 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1678 msgid "Close"
1679 msgstr "Закрити"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1687 msgid ""
1688 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1689 "persist connection"
1690 msgstr ""
1691 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1692 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1701 msgid "Collecting data..."
1702 msgstr "Збирання даних..."
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1705 msgid "Command"
1706 msgstr "Команда"
1707
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1709 msgid "Command OK"
1710 msgstr "Команду виконано успішно"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1713 msgid "Command failed"
1714 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1717 msgid "Comment"
1718 msgstr "Примітка"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1721 msgid ""
1722 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1723 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1724 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1725 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1726 msgstr ""
1727 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1728 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1729 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1730 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1731
1732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1736 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1737 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1738
1739 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1740 msgid "Config File"
1741 msgstr "Файл конфігурації"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1745 msgid "Configuration"
1746 msgstr "Конфігурація"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1749 msgid "Configuration Export"
1750 msgstr "Експорт конфігурації"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1753 msgid "Configuration changes applied."
1754 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1757 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1758 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1759
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1761 msgid "Configuration failed"
1762 msgstr "Помилка конфігурації"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1765 msgid ""
1766 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1767 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1768 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1769 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1770 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1771 "offered."
1772 msgstr ""
1773 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1774 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1775 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1776 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1777 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1778 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1779 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1780 "пропонуються."
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1783 msgid ""
1784 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1785 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1786 msgstr ""
1787 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1788 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1791 msgid ""
1792 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1793 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1794 msgstr ""
1795 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1796 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1799 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1800 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1803 msgid ""
1804 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1805 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1808 msgid "Configure…"
1809 msgstr "Налаштувати…"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1812 msgid "Confirm disconnect"
1813 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1816 msgid "Confirmation"
1817 msgstr "Підтвердження"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1823 msgid "Connected"
1824 msgstr "Підключений"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1828 msgid "Connection attempt failed"
1829 msgstr "Невдала спроба підключення"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1832 msgid "Connection attempt failed."
1833 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1834
1835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1836 msgid "Connection endpoint"
1837 msgstr "Кінцева точка підключення"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1840 msgid "Connection lost"
1841 msgstr "З'єднання втрачено"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1844 msgid "Connections"
1845 msgstr "Підключення"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1848 msgid "Connectivity change"
1849 msgstr "Зміна підключення"
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1852 msgctxt "nft ct state"
1853 msgid "Conntrack state"
1854 msgstr "Стан conntrack"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1857 msgctxt "nft ct status"
1858 msgid "Conntrack status"
1859 msgstr "Статус conntrack"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1862 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1863 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1866 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1867 msgstr ""
1868 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1873 msgid "Contents have been saved."
1874 msgstr "Вміст збережено."
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1881 msgid "Continue"
1882 msgstr "Продовжити"
1883
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1885 msgctxt "nft jump action"
1886 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1887 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1890 msgid "Continue in calling chain"
1891 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1894 msgctxt "Chain policy: accept"
1895 msgid "Continue processing unmatched packets"
1896 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1899 msgid ""
1900 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1901 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1902 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1903 msgstr ""
1904 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1905 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1906 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1907 "мережі."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1910 msgid "Country"
1911 msgstr "Країна"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1914 msgid "Country Code"
1915 msgstr "Код країни"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1918 msgid "Coverage cell density"
1919 msgstr "Щільність елементів покриття"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1923 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1924 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1927 msgid "Create interface"
1928 msgstr "Створити інтерфейс"
1929
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1931 msgid "Critical"
1932 msgstr "Критична ситуація"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1935 msgid "Cron Log Level"
1936 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1939 msgid "Current power"
1940 msgstr "Поточна"
1941
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1943 msgctxt "nft meta hour"
1944 msgid "Current time"
1945 msgstr "Поточний час"
1946
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1948 msgctxt "nft meta day"
1949 msgid "Current weekday"
1950 msgstr "Поточний день тижня"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1958 msgid "Custom Interface"
1959 msgstr "Інтерфейс користувача"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1962 msgid ""
1963 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1964 "this, perform a factory-reset first."
1965 msgstr ""
1966 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1967 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1970 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1971 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1974 msgid ""
1975 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1976 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1977 msgstr ""
1978 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1979 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1982 msgid "DAD transmits"
1983 msgstr "DAD передає"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1986 msgid "DAE-Client"
1987 msgstr "Клієнт DAE"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1990 msgid "DAE-Port"
1991 msgstr "Порт DAE"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1994 msgid "DAE-Secret"
1995 msgstr "Секрет DAE"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1998 msgid "DHCP Options"
1999 msgstr "Параметри DHCP"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2002 msgid "DHCP Server"
2003 msgstr "Сервер DHCP"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2007 msgid "DHCP and DNS"
2008 msgstr "DHCP та DNS"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2013 msgid "DHCP client"
2014 msgstr "Клієнт DHCP"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2017 msgid "DHCP-Options"
2018 msgstr "Параметри DHCP"
2019
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2022 msgid "DHCPv6 client"
2023 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2026 msgid "DHCPv6-Service"
2027 msgstr "Служба DHCPv6"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2034 msgid "DNS"
2035 msgstr "DNS"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2038 msgid "DNS forwardings"
2039 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2042 msgid "DNS query port"
2043 msgstr ""
2044 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2045 "запиту"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2048 msgid "DNS search domains"
2049 msgstr "Домени пошуку DNS"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2052 msgid "DNS server port"
2053 msgstr ""
2054 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2055 "сервера"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2058 msgid "DNS setting is invalid"
2059 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2062 msgid "DNS weight"
2063 msgstr "Вага DNS"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2066 msgid "DNS-Label / FQDN"
2067 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2070 msgid "DNSSEC"
2071 msgstr "DNSSEC"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2074 msgid "DNSSEC check unsigned"
2075 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2078 msgid "DPD Idle Timeout"
2079 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2082 msgid "DS-Lite AFTR address"
2083 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2087 msgid "DSL"
2088 msgstr "DSL"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2091 msgid "DSL Status"
2092 msgstr "Стан DSL"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2095 msgid "DSL line mode"
2096 msgstr "Режим лінії DSL"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2099 msgid "DTIM Interval"
2100 msgstr ""
2101 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2102 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2107 msgid "DUID"
2108 msgstr "DUID"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2111 msgid "Data Rate"
2112 msgstr "Швидк. передавання"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2115 msgid "Data Received"
2116 msgstr "Отримані дані"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2119 msgid "Data Transmitted"
2120 msgstr "Передані дані"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2124 msgid "Debug"
2125 msgstr "Зневаджування"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2128 msgid "Default router"
2129 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2132 msgid "Default state"
2133 msgstr "Типовий стан"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2136 msgid ""
2137 "Define additional DHCP options, for example "
2138 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2139 "servers to clients."
2140 msgstr ""
2141 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2142 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2143 "сервери для клієнтів."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2146 msgid ""
2147 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2148 "but for outgoing frames"
2149 msgstr ""
2150 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2151 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2154 msgid ""
2155 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2156 "priority on incoming frames"
2157 msgstr ""
2158 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2159 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2162 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2163 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2166 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2167 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2177 msgid "Delete"
2178 msgstr "Видалити"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2182 msgid "Delete key"
2183 msgstr "Видалити ключ"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2186 msgid "Delete request failed: %s"
2187 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2190 msgid "Delete this network"
2191 msgstr "Видалити цю мережу"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2194 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2195 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2201 msgid "Description"
2202 msgstr "Опис"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2205 msgid "Deselect"
2206 msgstr "Скасувати вибір"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2209 msgid "Design"
2210 msgstr "Стиль"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2213 msgid "Designated master"
2214 msgstr "Призначений майстер"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2219 msgid "Destination"
2220 msgstr "Призначення"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2223 msgctxt "nft ip daddr"
2224 msgid "Destination IP"
2225 msgstr "IP-адреса отримувача"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2228 msgctxt "nft ip6 daddr"
2229 msgid "Destination IPv6"
2230 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2233 msgid "Destination port"
2234 msgstr "Порт призначення"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2237 msgctxt "nft ip dport"
2238 msgid "Destination port"
2239 msgstr "Порт призначення"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2243 msgid "Destination zone"
2244 msgstr "Зона призначення"
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2260 msgid "Device"
2261 msgstr "Пристрій"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2264 msgid "Device Configuration"
2265 msgstr "Конфігурація пристрою"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2268 msgid "Device is not active"
2269 msgstr "Пристрій не є активним"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2273 msgid "Device is restarting…"
2274 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2277 msgid "Device name"
2278 msgstr "Назва пристрою"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2281 msgid "Device not managed by ModemManager."
2282 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2285 msgid "Device not present"
2286 msgstr "Пристрій відсутній"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2289 msgid "Device type"
2290 msgstr "Тип пристрою"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2293 msgid "Device unreachable!"
2294 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2297 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2298 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2301 msgid "Devices"
2302 msgstr "Пристрої"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2305 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2306 msgid "Diagnostics"
2307 msgstr "Діагностика"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2310 msgid "Dial number"
2311 msgstr "Набір номера"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2314 msgid "Directory"
2315 msgstr "Каталог"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2321 msgid "Disable"
2322 msgstr "Вимкнути"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2325 msgid ""
2326 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2327 "this interface."
2328 msgstr ""
2329 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2330 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2331
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2334 msgid "Disable DNS lookups"
2335 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2338 msgid "Disable Encryption"
2339 msgstr "Вимкнути шифрування"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2342 msgid "Disable Inactivity Polling"
2343 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2346 msgid "Disable this network"
2347 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2362 msgid "Disabled"
2363 msgstr "Вимкнено"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2366 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2367 msgid "Disabled"
2368 msgstr "Вимкнено"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2371 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2372 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2375 msgid ""
2376 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2377 msgstr ""
2378 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2379 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2385 msgid "Disconnect"
2386 msgstr "Від'єднати"
2387
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2389 msgid "Disconnection attempt failed"
2390 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2393 msgid "Disconnection attempt failed."
2394 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2397 msgid "Disk space"
2398 msgstr "Дисковий простір"
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2409 msgid "Dismiss"
2410 msgstr "Закрити"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2413 msgid "Distance Optimization"
2414 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2417 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2418 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2419
2420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2421 msgid "Distributed ARP Table"
2422 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2425 msgid ""
2426 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2427 "section is valid for all dnsmasq instances."
2428 msgstr ""
2429 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2430 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2433 msgid ""
2434 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2435 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2436 "abbr> forwarder."
2437 msgstr ""
2438 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2439 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2440 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2441 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2442 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2445 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2446 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2453 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2454 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2457 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2458 msgstr ""
2459 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2460 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2461 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2464 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2465 msgstr ""
2466 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2467 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2470 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2471 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2474 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2475 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2478 msgid ""
2479 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2480 "packets."
2481 msgstr ""
2482 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2483 "abbr> пакетів."
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2486 msgid "Do not send a hostname"
2487 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2490 msgid ""
2491 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2492 "abbr> messages on this interface."
2493 msgstr ""
2494 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2495 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2498 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2499 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2502 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2503 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2506 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2507 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2510 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2511 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2514 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2518 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2519 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2523 msgid "Domain"
2524 msgstr "Домен"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2527 msgid "Domain required"
2528 msgstr "Потрібен домен"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2531 msgid "Domain whitelist"
2532 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2537 msgid "Don't Fragment"
2538 msgstr "Не фрагментувати"
2539
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2541 msgid "Down"
2542 msgstr "Вниз"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2545 msgid "Down Delay"
2546 msgstr "Затримка вимкнення"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2549 msgid "Download backup"
2550 msgstr "Завантажити резервну копію"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2553 msgid "Download mtdblock"
2554 msgstr "Завантажити mtdblock"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2557 msgid "Downstream SNR offset"
2558 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2561 msgid ""
2562 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2563 "WireGuard interface."
2564 msgstr ""
2565 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2566 "локальний інтерфейс WireGuard."
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2569 msgid "Drag to reorder"
2570 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2573 msgid "Drop Duplicate Frames"
2574 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2577 msgid ""
2578 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2579 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2580 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2584 msgid ""
2585 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2586 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2587 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2591 msgid "Drop gratuitous ARP"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2595 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2599 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2603 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2607 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2611 msgctxt "nft drop action"
2612 msgid "Drop packet"
2613 msgstr "Відкинути пакет"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2616 msgctxt "Chain policy: drop"
2617 msgid "Drop unmatched packets"
2618 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2621 msgid "Drop unsolicited NA"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2625 msgid "Dropbear Instance"
2626 msgstr "Реалізація Dropbear"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2629 msgid ""
2630 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2631 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2632 msgstr ""
2633 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2634 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2635
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2638 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2639 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2642 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2643 msgstr ""
2644 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2645 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2648 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2649 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2652 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2653 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2658 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2659
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2661 msgid "Dynamic tunnel"
2662 msgstr "Динамічний тунель"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2665 msgid ""
2666 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2667 "having static leases will be served."
2668 msgstr ""
2669 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2670 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2673 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2677 msgid "E.g. eth0, eth1"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2681 msgid "EA-bits length"
2682 msgstr "Довжина EA-бітів"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2685 msgid "EAP-Method"
2686 msgstr "Метод EAP"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2689 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2699 msgid "Edit"
2700 msgstr "Редагувати"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2703 msgid "Edit peer"
2704 msgstr "Редагування вузла"
2705
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2707 msgid ""
2708 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2709 "reload the page."
2710 msgstr ""
2711 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2712 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2715 msgid "Edit this network"
2716 msgstr "Редагувати цю мережу"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2719 msgid "Edit wireless network"
2720 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2723 msgctxt "nft rt mtu"
2724 msgid "Effective route MTU"
2725 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2728 msgid "Egress QoS mapping"
2729 msgstr "Відображення виходу QoS"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2732 msgctxt "nft meta oif"
2733 msgid "Egress device id"
2734 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2737 msgctxt "nft meta oifname"
2738 msgid "Egress device name"
2739 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2742 msgid "Emergency"
2743 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2747 msgid "Enable"
2748 msgstr "Увімкнути"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2751 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2752 msgstr ""
2753 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2754 "застосування змін."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2757 msgid ""
2758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2759 "snooping"
2760 msgstr ""
2761 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2762 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2766 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2770 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2775 msgid "Enable DNS lookups"
2776 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2779 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2780 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2783 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2784 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2787 msgid "Enable IPv6"
2788 msgstr "Увімкнути IPv6"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2791 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2792 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2800 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2801 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2804 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2809 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2812 msgid "Enable MAC address learning"
2813 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2816 msgid "Enable NTP client"
2817 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2820 msgid "Enable Single DES"
2821 msgstr "Увімкнути Single DES"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2824 msgid "Enable TFTP server"
2825 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2828 msgid "Enable VLAN filtering"
2829 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2832 msgid "Enable VLAN functionality"
2833 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2836 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2837 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2838
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2840 msgid ""
2841 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2842 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2843 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2844 msgstr ""
2845 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2846 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2847 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2850 msgid ""
2851 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2852 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2855 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2856 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2859 msgid "Enable learning and aging"
2860 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2863 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2864 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2867 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2868 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2871 msgid "Enable multicast fast leave"
2872 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2875 msgid "Enable multicast querier"
2876 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2879 msgid "Enable multicast support"
2880 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2883 msgid ""
2884 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2885 msgstr ""
2886 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2887 "швидкість мережі."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2890 msgid "Enable promiscuous mode"
2891 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2895 msgid "Enable rx checksum"
2896 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2902 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2903 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2904
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2908 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2909 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2912 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2913 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2916 msgid "Enable this network"
2917 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2921 msgid "Enable tx checksum"
2922 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2925 msgid "Enable unicast flooding"
2926 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2932 msgid "Enabled"
2933 msgstr "Увімкнено"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2936 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2937 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2940 msgid ""
2941 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2942 "Domain"
2943 msgstr ""
2944 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2945 "домену мобільності"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2948 msgid ""
2949 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2950 "batman-adv."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2954 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2955 msgstr ""
2956 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2959 msgid "Encapsulation limit"
2960 msgstr "Межа інкапсуляції"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2964 msgid "Encapsulation mode"
2965 msgstr "Режим інкапсуляції"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2972 msgid "Encryption"
2973 msgstr "Шифрування"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2977 msgid "Endpoint"
2978 msgstr "Кінцева точка"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2981 msgid "Endpoint Host"
2982 msgstr "Кінцевий вузол"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2985 msgid "Endpoint Port"
2986 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2989 msgid "Endpoint setting is invalid"
2990 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2993 msgid "Enforce IGMPv1"
2994 msgstr "Примусово IGMPv1"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2997 msgid "Enforce IGMPv2"
2998 msgstr "Примусово IGMPv2"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3001 msgid "Enforce IGMPv3"
3002 msgstr "Примусово IGMPv3"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3005 msgid "Enforce MLD version 1"
3006 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3009 msgid "Enforce MLD version 2"
3010 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3011
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3013 msgid "Enter custom value"
3014 msgstr "Введіть власне значення"
3015
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3017 msgid "Enter custom values"
3018 msgstr "Введіть власні значення"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3021 msgid "Erasing..."
3022 msgstr "Видалення..."
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3030 msgid "Error"
3031 msgstr "Помилка"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3034 msgid "Error getting PublicKey"
3035 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3039 msgid "Ethernet Adapter"
3040 msgstr "Ethernet-адаптер"
3041
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3044 msgid "Ethernet Switch"
3045 msgstr "Ethernet-комутатор"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3048 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3049 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3052 msgid "Every second (fast, 1)"
3053 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3056 msgid "Exclude interfaces"
3057 msgstr "Виключити інтерфейси"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3060 msgid ""
3061 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3062 "resolution to other systems."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3066 msgid ""
3067 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3068 "e.g. for RBL services."
3069 msgstr ""
3070 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3071 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3074 msgid "Existing device"
3075 msgstr "Існуючий пристрій"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3078 msgid "Expand hosts"
3079 msgstr "Розширення вузлів"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3082 msgid "Expected port number."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3086 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3087 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3090 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3091 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3094 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3095 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3098 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3099 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3111 msgid "Expecting: %s"
3112 msgstr "Очікується: %s"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3115 msgid "Expecting: non-empty value"
3116 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3117
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3119 msgid "Expires"
3120 msgstr "Збігає за"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3123 msgid ""
3124 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3125 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3126
3127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3128 msgid "External"
3129 msgstr "Зовнішнє"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3132 msgid "External R0 Key Holder List"
3133 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3136 msgid "External R1 Key Holder List"
3137 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3140 msgid "External system log server"
3141 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3144 msgid "External system log server port"
3145 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3146
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3148 msgid "External system log server protocol"
3149 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3152 msgid "Extra SSH command options"
3153 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3156 msgid "Extra pppd options"
3157 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3160 msgid "Extra sstpc options"
3161 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3164 msgid "FT over DS"
3165 msgstr "FT через DS"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3168 msgid "FT over the Air"
3169 msgstr "FT через повітря"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3172 msgid "FT protocol"
3173 msgstr "Протокол FT"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3176 msgid "Failed to change the system password."
3177 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3178
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3180 msgid "Failed to configure modem"
3181 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3184 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3185 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3188 msgid "Failed to connect"
3189 msgstr "Не вдалося підключитися"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3192 msgid "Failed to disconnect"
3193 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3196 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3197 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3200 msgid "Failed to get modem information"
3201 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3204 msgid "Failed to initialize modem"
3205 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3208 msgid "Failed to set operating mode"
3209 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3210
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3212 msgid "File"
3213 msgstr "Файл"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3216 msgid ""
3217 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3218 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3219 msgstr ""
3220 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3221 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3222 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3225 msgid "File not accessible"
3226 msgstr "Файл недоступний"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3229 msgid "File to store DHCP lease information."
3230 msgstr ""
3231 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3232 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3235 msgid "File with upstream resolvers."
3236 msgstr ""
3237 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3238 "abbr>-файл"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3242 msgid "Filename"
3243 msgstr "Ім'я файлу"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3246 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3247 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3251 msgid "Filesystem"
3252 msgstr "Файлова система"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3255 msgid "Filter IPv4 A records"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3259 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3263 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3267 msgid "Filter private"
3268 msgstr "Фільтрувати приватні"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3271 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3272 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3275 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3276 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3279 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3280 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3283 msgid ""
3284 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3289 msgid "Finalizing failed"
3290 msgstr "Завершення не вдалося"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3293 msgid ""
3294 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3295 "with defaults based on what was detected"
3296 msgstr ""
3297 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3298 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3301 msgid "Find and join network"
3302 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3303
3304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3305 msgid "Finish"
3306 msgstr "Готово"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3310 msgid "Firewall"
3311 msgstr "Брандмауер"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3315 msgid "Firewall Mark"
3316 msgstr "Позначка брандмауера"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3319 msgid "Firewall Settings"
3320 msgstr "Налаштування брандмауера"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3323 msgid "Firewall Status"
3324 msgstr "Стан брандмауера"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3327 msgid "Firewall mark"
3328 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3331 msgid "Firmware File"
3332 msgstr "Файл прошивки"
3333
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3335 msgid "Firmware Version"
3336 msgstr "Версія прошивки"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3339 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3340 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3344 msgid "Flash image..."
3345 msgstr "Прошити образ..."
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3348 msgid "Flash image?"
3349 msgstr "Прошити образ?"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3352 msgid "Flash new firmware image"
3353 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3356 msgid "Flash operations"
3357 msgstr "Операції прошивання"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3361 msgid "Flashing…"
3362 msgstr "Прошиваємо…"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3366 msgid "Force"
3367 msgstr "Примусово"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3370 msgid "Force 40MHz mode"
3371 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3374 msgid "Force CCMP (AES)"
3375 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3378 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3379 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3382 msgid "Force IGMP version"
3383 msgstr "Примусова версія IGMP"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3386 msgid "Force MLD version"
3387 msgstr "Примусова версія MLD"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3390 msgid "Force TKIP"
3391 msgstr "Примусово TKIP"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3394 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3395 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3398 msgid "Force link"
3399 msgstr "Примусове з'єднання"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3402 msgid "Force upgrade"
3403 msgstr "Примусове оновлення"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3406 msgid "Force use of NAT-T"
3407 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3408
3409 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3410 msgid "Form token mismatch"
3411 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3414 msgid ""
3415 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3417 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3418 "designated master interface and downstream interfaces."
3419 msgstr ""
3420 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3421 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3422 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3423 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3426 msgid ""
3427 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3428 "messages received on the designated master interface to downstream "
3429 "interfaces."
3430 msgstr ""
3431 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3432 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3433 "інтерфейсів."
3434
3435 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3436 msgid "Forward DHCP traffic"
3437 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3440 msgid ""
3441 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3442 "downstream interfaces."
3443 msgstr ""
3444 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3445 "downstream інтерфейсами."
3446
3447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3448 msgid "Forward broadcast traffic"
3449 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3452 msgid "Forward delay"
3453 msgstr "Затримка перенаправлення"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3456 msgid "Forward mesh peer traffic"
3457 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3460 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3461 msgstr ""
3462 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3465 msgid "Forwarding mode"
3466 msgstr "Режим переспрямовування"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3469 msgid "Fragmentation"
3470 msgstr "Фрагментація"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3473 msgid "Fragmentation Threshold"
3474 msgstr "Поріг фрагментації"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3477 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3478 msgid "Full port randomization"
3479 msgstr "Повна рандомізація порту"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3482 msgid ""
3483 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3484 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3485 msgstr ""
3486 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3487 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3492 msgid "GHz"
3493 msgstr "Ггц"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3497 msgid "GPRS only"
3498 msgstr "Тільки GPRS"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3501 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3502 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3505 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3506 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3509 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3510 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3513 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3514 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3519 msgid "Gateway"
3520 msgstr "Шлюз"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3523 msgid "Gateway Mode"
3524 msgstr "Режим шлюзу"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3527 msgid "Gateway Ports"
3528 msgstr "Порти шлюзу"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3532 msgid "Gateway address is invalid"
3533 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3541 msgid "General Settings"
3542 msgstr "Загальні налаштування"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3548 msgid "General Setup"
3549 msgstr "Загальні налаштування"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3552 msgid "General device options"
3553 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3556 msgid "Generate Config"
3557 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3560 msgid "Generate PMK locally"
3561 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3564 msgid "Generate archive"
3565 msgstr "Cтворити архів"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3568 msgid "Generate configuration"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3572 msgid "Generate configuration…"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3576 msgid "Generate new key pair"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3580 msgid "Generate preshared key"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3584 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3588 msgid "Generating QR code…"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3592 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3593 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3596 msgid "Global Settings"
3597 msgstr "Загальні параметри"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3600 msgid "Global network options"
3601 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3602
3603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3604 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3607 msgid "Go to firmware upgrade..."
3608 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3609
3610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3611 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3612 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3614 msgid "Go to password configuration..."
3615 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3616
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3621 msgid "Go to relevant configuration page"
3622 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3625 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3626 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3629 msgid "Grant access to DHCP status display"
3630 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3633 msgid "Grant access to DSL status display"
3634 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3637 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3638 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3641 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3642 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3645 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3646 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3649 msgid "Grant access to SSH configuration"
3650 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3651
3652 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3653 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3654 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3657 msgid "Grant access to crontab configuration"
3658 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3661 msgid "Grant access to firewall status"
3662 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3665 msgid "Grant access to flash operations"
3666 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3669 msgid "Grant access to main status display"
3670 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3673 msgid "Grant access to mmcli"
3674 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3677 msgid "Grant access to mount configuration"
3678 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3681 msgid "Grant access to network configuration"
3682 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3685 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3686 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3687
3688 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3689 msgid "Grant access to network status information"
3690 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3693 msgid "Grant access to process status"
3694 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3697 msgid "Grant access to realtime statistics"
3698 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3701 msgid "Grant access to routing status"
3702 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3705 msgid "Grant access to startup configuration"
3706 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3709 msgid "Grant access to system configuration"
3710 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3713 msgid "Grant access to system logs"
3714 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3717 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3718 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3721 msgid "Grant access to wireless channel status"
3722 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3725 msgid "Grant access to wireless status display"
3726 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3729 msgid "Group Password"
3730 msgstr "Пароль групи"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3733 msgid "Guest"
3734 msgstr "Гість"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3737 msgid "HE.net password"
3738 msgstr "Пароль HE.net"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3741 msgid "HE.net username"
3742 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3746 msgid "HTTP(S) Access"
3747 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3750 msgid "Hang Up"
3751 msgstr "Призупинити"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3754 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3755 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3758 msgid "Hello interval"
3759 msgstr "Інтервал привітання"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3762 msgid ""
3763 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3764 "the timezone."
3765 msgstr ""
3766 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3767 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3770 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3771 msgstr ""
3772 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3773 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3777 msgid "Hide empty chains"
3778 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3781 msgid "High"
3782 msgstr "Висока"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3785 msgid "Honor gratuitous ARP"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3789 msgctxt "Chain hook description"
3790 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3791 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3794 msgid "Hop Penalty"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3801 msgid "Host"
3802 msgstr "Вузол"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3805 msgid "Host expiry timeout"
3806 msgstr "Тайм-аут вузла"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3809 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3810 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3813 msgid "Host-Uniq tag content"
3814 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3822 msgid "Hostname"
3823 msgstr "Ім'я хоста"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3826 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3827 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3830 msgid "Hostnames"
3831 msgstr "Імена вузлів"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3834 msgid ""
3835 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3836 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3837 "useful to rebind an FQDN."
3838 msgstr ""
3839 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3840 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3841 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3844 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3845 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3846
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3848 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3849 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Human-readable counters"
3854 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3857 msgid "Hybrid"
3858 msgstr "Гібрид"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3861 msgctxt "nft icmp code"
3862 msgid "ICMP code"
3863 msgstr "Код ICMP"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3866 msgctxt "nft icmp type"
3867 msgid "ICMP type"
3868 msgstr "Тип ICMP"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3871 msgctxt "nft icmpv6 code"
3872 msgid "ICMPv6 code"
3873 msgstr "Код ICMPv6"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3876 msgctxt "nft icmpv6 type"
3877 msgid "ICMPv6 type"
3878 msgstr "Тип ICMPv6"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3881 msgid "ID"
3882 msgstr "ID"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3886 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3887 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3890 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3891 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3894 msgid "IKE DH Group"
3895 msgstr "Група IKE DH"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3898 msgid "IP Addresses"
3899 msgstr "IP-адреси"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3902 msgid "IP Protocol"
3903 msgstr "IP-протокол"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3906 msgid "IP Sets"
3907 msgstr "Списки IP"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3910 msgid "IP Type"
3911 msgstr "Тип IP"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3916 msgid "IP address"
3917 msgstr "IP-адреса"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3921 msgid "IP address is invalid"
3922 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3926 msgid "IP address is missing"
3927 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3930 msgid ""
3931 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3932 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3933 "packets with matching destination IP."
3934 msgstr ""
3935 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3936 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3937 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3940 msgctxt "nft ip protocol"
3941 msgid "IP protocol"
3942 msgstr "IP-протокол"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3945 msgctxt "nft meta l4proto"
3946 msgid "IP protocol"
3947 msgstr "IP-протокол"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3950 msgid "IP set"
3951 msgstr "Список IP"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3954 msgid "IP sets"
3955 msgstr "Списки IP"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3958 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3959 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3962 msgid "IPsec XFRM"
3963 msgstr "IPsec XFRM"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3973 msgid "IPv4"
3974 msgstr "IPv4"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3977 msgid "IPv4 Firewall"
3978 msgstr "Брандмауер IPv4"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3981 msgid "IPv4 Neighbours"
3982 msgstr "Сусіди IPv4"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3985 msgid "IPv4 Routing"
3986 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3989 msgid "IPv4 Rules"
3990 msgstr "Правила IPv4"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3993 msgid "IPv4 Upstream"
3994 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3995
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4001 msgid "IPv4 address"
4002 msgstr "Адреса IPv4"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4005 msgid "IPv4 assignment length"
4006 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4009 msgid "IPv4 broadcast"
4010 msgstr "Широкомовний IPv4"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4013 msgid "IPv4 gateway"
4014 msgstr "Шлюз IPv4"
4015
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4018 msgid "IPv4 netmask"
4019 msgstr "Маска мережі IPv4"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4022 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4023 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4026 msgid "IPv4 only"
4027 msgstr "Лише IPv4"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4030 msgid "IPv4 prefix"
4031 msgstr "Префікс IPv4"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4035 msgid "IPv4 prefix length"
4036 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4039 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4040 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4043 msgid "IPv4+IPv6"
4044 msgstr "IPv4+IPv6"
4045
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4048 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4049 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4052 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4053 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4056 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4057 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4072 msgid "IPv6"
4073 msgstr "IPv6"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4076 msgid "IPv6 Firewall"
4077 msgstr "Брандмауер IPv6"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4080 msgid "IPv6 MTU"
4081 msgstr "IPv6 MTU"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4084 msgid "IPv6 Neighbours"
4085 msgstr "Сусіди IPv6"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4088 msgid "IPv6 RA Settings"
4089 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4092 msgid "IPv6 Routing"
4093 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4096 msgid "IPv6 Rules"
4097 msgstr "Правила IPv6"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4100 msgid "IPv6 Settings"
4101 msgstr "Налаштування IPv6"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4104 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4105 msgstr ""
4106 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4107 "префікс IPv6"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4110 msgid "IPv6 Upstream"
4111 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4116 msgid "IPv6 address"
4117 msgstr "Адреса IPv6"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4121 msgid "IPv6 assignment hint"
4122 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4125 msgid "IPv6 assignment length"
4126 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4127
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4129 msgid "IPv6 gateway"
4130 msgstr "Шлюз IPv6"
4131
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4133 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4134 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4137 msgid "IPv6 only"
4138 msgstr "Лише IPv6"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4141 #, fuzzy
4142 msgid "IPv6 preference"
4143 msgstr "IPv6 привілеї"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4147 msgid "IPv6 prefix"
4148 msgstr "Префікс IPv6"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4151 msgid "IPv6 prefix filter"
4152 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4156 msgid "IPv6 prefix length"
4157 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4158
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4161 msgid "IPv6 routed prefix"
4162 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4165 #, fuzzy
4166 msgid "IPv6 source routing"
4167 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4170 msgid "IPv6 suffix"
4171 msgstr "Суфікс IPv6"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4174 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4175 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4178 msgid "IPv6 support"
4179 msgstr "Підтримка IPv6"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4182 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4183 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4186 msgid "IPv6-PD"
4187 msgstr "IPv6-PD"
4188
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4191 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4192 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4193
4194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4196 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4197 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4198
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4201 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4202 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4205 msgid "Identity"
4206 msgstr "Ідентифікація EAP"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4209 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4210 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4213 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4214 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4215
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4217 msgid "If checked, encryption is disabled"
4218 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4221 msgid ""
4222 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4223 "classes."
4224 msgstr ""
4225 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4226 "префікса IPv6."
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4229 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4230 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4234 msgid ""
4235 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4236 msgstr ""
4237 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4238 "пристрою"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4242 msgid ""
4243 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4244 "device node"
4245 msgstr ""
4246 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4247 "вузла пристрою"
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4250 msgid ""
4251 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4252 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4253 "otherwise modifications will be reverted."
4254 msgstr ""
4255 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4256 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4257 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4262 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4263 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4268 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4269 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4270
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4272 msgid ""
4273 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4274 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4275 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4276 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4277 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4278 msgstr ""
4279 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4280 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4281 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4282 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4283 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4284 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4287 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4288 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4291 msgid "Ignore interface"
4292 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4295 msgid "Ignore resolv file"
4296 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4297
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4299 msgid "Image"
4300 msgstr "Образ"
4301
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4303 msgid "Image check failed:"
4304 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4307 msgid "Import as peer"
4308 msgstr "Імпортувати як вузол"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4312 msgid "Import configuration"
4313 msgstr "Імпорт конфігурації"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4316 msgid "Import configuration as peer…"
4317 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4320 msgid "Import settings"
4321 msgstr "Імпорт налаштувань"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4325 msgid "Imported peer configuration"
4326 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4329 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4330 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4333 msgid "In"
4334 msgstr "Вх."
4335
4336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4337 msgid ""
4338 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4339 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4343 msgid ""
4344 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4345 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4346 msgstr ""
4347 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4348 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4349 "сторінки."
4350
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4352 msgid "In seconds"
4353 msgstr "В секундах"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4361 msgid "Inactivity timeout"
4362 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4365 msgid "Inbound:"
4366 msgstr "Вхідна шв.:"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4369 msgid ""
4370 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4371 "installed_packages.txt"
4372 msgstr ""
4373 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4374 "installed_packages.txt"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4380 msgid "Incoming checksum"
4381 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4384 msgid "Incoming interface"
4385 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4392 msgid "Incoming key"
4393 msgstr "Вхідний ключ"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4399 msgid "Incoming serialization"
4400 msgstr "Вхідна серіалізація"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4403 msgid "Info"
4404 msgstr "Інформація"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4407 msgid "Information"
4408 msgstr "Інформація"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Ingress QoS mapping"
4413 msgstr "Відображення входу QoS"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4416 msgctxt "nft meta iif"
4417 msgid "Ingress device id"
4418 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4421 msgctxt "nft meta iifname"
4422 msgid "Ingress device name"
4423 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4426 msgid "Initialization failure"
4427 msgstr "Помилка ініціалізації"
4428
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4430 msgid "Initscript"
4431 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4434 msgid "Initscripts"
4435 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4438 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4439 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4442 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4443 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4446 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4447 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4450 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4451 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4454 msgid "Install protocol extensions..."
4455 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4458 msgid "Instance"
4459 msgstr "Екземпляр"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4462 #, fuzzy
4463 msgctxt "WireGuard instance heading"
4464 msgid "Instance \"%h\""
4465 msgstr "Екземпляр"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Instance Details"
4470 msgstr "Екземпляр"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4473 msgid ""
4474 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4475 "BSSID <code>%h</code>."
4476 msgstr ""
4477 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4478 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4481 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4482 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4489 msgid "Interface"
4490 msgstr "Інтерфейс"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4493 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4494 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4497 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4498 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4501 msgid "Interface Configuration"
4502 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4505 msgid "Interface ID"
4506 msgstr "ID інтерфейса"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4510 msgid "Interface has %d pending changes"
4511 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4514 msgid "Interface is disabled"
4515 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4518 msgid "Interface is marked for deletion"
4519 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4522 msgid "Interface is reconnecting..."
4523 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4528 msgid "Interface is shutting down..."
4529 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4532 msgid "Interface is starting..."
4533 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4536 msgid "Interface is stopping..."
4537 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4540 msgid "Interface name"
4541 msgstr "Назва інтерфейсу"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4545 msgid "Interface not present or not connected yet."
4546 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4551 msgid "Interfaces"
4552 msgstr "Інтерфейси"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4555 msgid "Internal"
4556 msgstr "Внутрішній"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4559 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4560 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4563 msgid ""
4564 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4565 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4566 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4567 msgstr ""
4568 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4569 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4570 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4571 "рідше"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4574 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4575 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4576
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4579 msgid "Invalid"
4580 msgstr "Неприпустимо"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4586 msgid "Invalid APN provided"
4587 msgstr "Надано недійсний APN"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4591 msgid "Invalid Base64 key string"
4592 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4595 msgid "Invalid IPv6 address"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4600 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4601 msgstr ""
4602 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4603 "code>"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4607 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4608 msgstr ""
4609 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4610 "<code>inherit</code>"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4614 msgstr ""
4615 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4616 "і %d."
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4619 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4620 msgstr ""
4621 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4624 msgid "Invalid argument"
4625 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4628 msgid ""
4629 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4630 "supports one and only one bearer."
4631 msgstr ""
4632 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4633 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4634
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4636 msgid "Invalid command"
4637 msgstr "Неприпустима команда"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4640 msgid "Invalid hexadecimal value"
4641 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4644 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4648 msgid "Invalid port"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4652 msgid "Invalid server URL"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4657 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4658 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4661 msgid "Invert blinking"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4665 msgid "Invert match"
4666 msgstr "Інвертувати збіг"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4669 msgctxt "VLAN port state"
4670 msgid "Is Primary VLAN"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4674 msgid "Isolate Clients"
4675 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4678 msgid ""
4679 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4680 "flash memory, please verify the image file!"
4681 msgstr ""
4682 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4683 "Перевірте файл образу!"
4684
4685 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4686 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4688 msgid "JavaScript required!"
4689 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4692 msgid "Join Network"
4693 msgstr "Підключитися до мережі"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4696 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4697 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4700 msgid "Joining Network: %q"
4701 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4704 msgid "Jump to rule"
4705 msgstr "Перейти до правила"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4708 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4709 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4712 msgid "Keep-Alive"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4717 msgid "Kernel Log"
4718 msgstr "Журнал ядра"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4721 msgid "Kernel Version"
4722 msgstr "Версія ядра"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4725 msgid "Key"
4726 msgstr "Ключ"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4733 msgid "Key #%d"
4734 msgstr "Ключ #%d"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4740 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4741 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4742 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4743
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4749 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4750 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4753 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4754 msgid "Key missing"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4758 msgid "Key used to sign network config"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4762 msgctxt "nft unit"
4763 msgid "KiB"
4764 msgstr "КіБ"
4765
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4767 msgid "Kill"
4768 msgstr "Знищити"
4769
4770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4772 msgid "L2TP"
4773 msgstr "L2TP"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4776 msgid "L2TP Server"
4777 msgstr "Сервер L2TP"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4780 msgid "LACPDU Packets"
4781 msgstr "Пакети LACPDU"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4788 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4789 msgid "LCP echo failure threshold"
4790 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4798 msgid "LCP echo interval"
4799 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4802 msgid "LED Configuration"
4803 msgstr "Конфігурація LED"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4806 msgid "LLC"
4807 msgstr "LLC"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4811 msgid "Label"
4812 msgstr "Мітка"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4815 msgid "Language"
4816 msgstr "Мова"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4819 msgid "Language and Style"
4820 msgstr "Мова та стиль"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4823 msgid ""
4824 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4825 "probability of being selected."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4829 msgid "Last member interval"
4830 msgstr "Інтервал останнього членства"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4834 msgid "Latest Handshake"
4835 msgstr "Останнє рукостискання"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4838 msgid "Leaf"
4839 msgstr "Лист"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4842 msgid "Learn"
4843 msgstr "Вивчення"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4846 msgid "Learn routes"
4847 msgstr "Вивчати маршрути"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4850 msgid "Lease file"
4851 msgstr "Файл оренд"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4855 msgid "Lease time"
4856 msgstr "Час оренди"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4862 msgid "Lease time remaining"
4863 msgstr "До кінця оренди"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4868 msgid "Leave empty to autodetect"
4869 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4875 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4876 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4879 msgid ""
4880 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4881 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4882 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4883 msgstr ""
4884 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4885 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4886 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4887 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4890 msgid "Legacy rules detected"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4894 msgid "Legend:"
4895 msgstr "Легенда:"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4898 msgid "Limit"
4899 msgstr "Межа"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4902 msgid "Line Mode"
4903 msgstr "Режим лінії"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4906 msgid "Line State"
4907 msgstr "Стан лінії"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4910 msgid "Line Uptime"
4911 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4914 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4915 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4918 msgid "Link Monitoring"
4919 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4922 msgid "Link On"
4923 msgstr "З'єднання встановлено"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4926 msgctxt "nft @ll,off,len"
4927 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4931 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4932 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4936 msgid ""
4937 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4938 "also specified here."
4939 msgstr ""
4940 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4941 "також вказані тут."
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4944 msgid ""
4945 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4946 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4947 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4948 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4949 "Association."
4950 msgstr ""
4951 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4952 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4953 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4954 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4955 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4956 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4957 "асоціації домену мобільності."
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4960 msgid ""
4961 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4962 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4963 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4964 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4965 "PMK-R1 keys."
4966 msgstr ""
4967 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4968 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4969 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4970 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4971 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4972 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4973 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4974 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4975 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4976
4977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4978 msgid "List of SSH key files for auth"
4979 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4982 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4983 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4986 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4987 msgstr ""
4988 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4989 "переспрямовування запитів"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4993 msgid "Listen Port"
4994 msgstr "Порт для прослуховування"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4997 msgid "Listen address"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5001 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5005 msgid "Listen interfaces"
5006 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5009 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5010 msgstr ""
5011 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5012 "всіх"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5015 msgid ""
5016 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5017 "explicitly."
5018 msgstr ""
5019 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5020
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5022 msgid "ListenPort setting is invalid"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5026 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5027 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5031 msgid "Load"
5032 msgstr "Навантаження"
5033
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5035 msgid "Load Average"
5036 msgstr "Середнє навантаження"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5039 msgid "Load configuration…"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5045 msgid "Loading data…"
5046 msgstr "Завантаження даних…"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5049 msgid "Loading directory contents…"
5050 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5051
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5053 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5054 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5056 msgid "Loading view…"
5057 msgstr "Завантаження подання…"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5060 msgid "Local"
5061 msgstr "Локальний"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5064 msgid "Local IP address"
5065 msgstr "Локальна IP-адреса"
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5069 msgid "Local IP address is invalid"
5070 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5073 msgid "Local IP address to assign"
5074 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5085 msgid "Local IPv4 address"
5086 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5089 msgid "Local IPv6 DNS server"
5090 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5097 msgid "Local IPv6 address"
5098 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5101 msgid "Local Startup"
5102 msgstr "Локальний запуск"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5106 msgid "Local Time"
5107 msgstr "Місцевий час"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5110 msgid "Local ULA"
5111 msgstr "Локальний ULA"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5114 msgid "Local domain"
5115 msgstr "Локальний домен"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5118 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5119 msgstr ""
5120 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5121 "hosts"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5124 msgid "Local server"
5125 msgstr "Локальний сервер"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5128 msgid "Local service only"
5129 msgstr "Тільки локальна служба"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5132 msgid "Local wireguard key"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5136 msgid "Localise queries"
5137 msgstr "Локалізувати запити"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5140 msgid "Lock to BSSID"
5141 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5144 msgctxt "nft log action"
5145 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5149 msgid "Log output level"
5150 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5153 msgid "Log queries"
5154 msgstr "Журнал запитів"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5157 msgid "Logging"
5158 msgstr "Журналювання"
5159
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5161 msgid "Logging in…"
5162 msgstr "Вхід до системи…"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5166 msgid ""
5167 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5168 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5169 msgstr ""
5170 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5171 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5172
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5175 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5176 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5177
5178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5180 msgid "Login"
5181 msgstr "Увійти"
5182
5183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5184 msgid "Logout"
5185 msgstr "Вийти"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5188 msgid "Loose filtering"
5189 msgstr "Слабка фільтрація"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5192 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5193 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5194
5195 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5196 msgid "Lua compatibility mode active"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5201 msgid "MAC"
5202 msgstr "MAC"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5205 msgid "MAC Address"
5206 msgstr "MAC-адреса"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5209 msgid "MAC Address Filter"
5210 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5213 msgid "MAC Address For The Actor"
5214 msgstr "MAC-адреса для актора"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5218 msgid "MAC VLAN"
5219 msgstr "MAC VLAN"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5231 msgid "MAC address"
5232 msgstr "MAC-адреса"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5235 msgid "MAC-Filter"
5236 msgstr "MAC-фільтр"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5239 msgid "MAC-List"
5240 msgstr "MAC-список"
5241
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5244 msgid "MAP / LW4over6"
5245 msgstr "MAP / LW4over6"
5246
5247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5249 msgid "MAP rule is invalid"
5250 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5253 msgid "MD5"
5254 msgstr "MD5"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5258 msgid "MHz"
5259 msgstr "МГц"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5262 msgid "MII"
5263 msgstr "MII"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5266 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5267 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5270 msgid "MII Interval"
5271 msgstr "Інтервал MII"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5278 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5279 msgid "MTU"
5280 msgstr "MTU"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5283 msgid "MX"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5287 msgid ""
5288 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5289 "below:"
5290 msgstr ""
5291 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5292 "команди:"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5301 msgid "Manual"
5302 msgstr "Вручну"
5303
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Master"
5307 msgstr "Керований"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5310 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5311 msgstr ""
5312 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5313 "повідомлень"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5316 msgid "Max. DHCP leases"
5317 msgstr ""
5318 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5319 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5322 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5323 msgstr ""
5324 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5325 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5326 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5329 msgid "Max. concurrent queries"
5330 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5333 msgid "Maximum age"
5334 msgstr "Максимальний вік"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5337 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5338 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5341 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5342 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5345 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5346 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5349 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5350 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5354 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5355 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5358 msgid "Maximum number of leased addresses."
5359 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5362 msgid "Maximum snooping table size"
5363 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5366 msgid ""
5367 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5369 msgstr ""
5370 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5371 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5372 "600 секунд."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5375 msgid "Maximum transmit power"
5376 msgstr "Максимальна потужність"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5379 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5393 msgid "Mbit/s"
5394 msgstr "Мбіт/с"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5397 msgid "Medium"
5398 msgstr "Середня"
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5401 msgid "Memory"
5402 msgstr "Пам'ять"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5405 msgid "Memory usage (%)"
5406 msgstr "Використання пам'яті, %"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5409 msgid "Mesh"
5410 msgstr "Mesh"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5413 msgid "Mesh ID"
5414 msgstr "Mesh ID"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5417 msgid "Mesh Id"
5418 msgstr "Mesh Id"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5421 msgid "Mesh Routing"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5425 msgid "Mesh and routing related options"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5429 msgid "Method not found"
5430 msgstr "Метод не знайдено"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5433 msgid "Method of link monitoring"
5434 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5437 msgid "Method to determine link status"
5438 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5443 msgid "Metric"
5444 msgstr "Метрика"
5445
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5447 msgctxt "nft unit"
5448 msgid "MiB"
5449 msgstr "МіБ"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5452 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5453 msgstr ""
5454 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5455 "повідомлень"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5458 msgid "Minimum ARP validity time"
5459 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5462 msgid "Minimum Number of Links"
5463 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5466 msgid ""
5467 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5468 "Prevents ARP cache thrashing."
5469 msgstr ""
5470 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5471 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5474 msgid ""
5475 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5476 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5477 msgstr ""
5478 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5479 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5480 "200 секунд."
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5483 msgid "Mirror monitor port"
5484 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5487 msgid "Mirror source port"
5488 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5489
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5491 msgid "Mobile Data"
5492 msgstr "Мобільні дані"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5495 msgid "Mobility Domain"
5496 msgstr "Домен мобільності"
5497
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5507 msgid "Mode"
5508 msgstr "Режим"
5509
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5511 msgid "Model"
5512 msgstr "Модель"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5515 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5516 msgstr "Триває злам носія модема."
5517
5518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5519 msgid ""
5520 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5521 "minutes."
5522 msgstr ""
5523 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5524 "аутом через 2 хвилини."
5525
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5527 msgid "Modem default"
5528 msgstr "Типові налаштування модема"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5535 msgid "Modem device"
5536 msgstr "Модем"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5539 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5540 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5541
5542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5543 msgid "Modem information query failed"
5544 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5549 msgid "Modem init timeout"
5550 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5553 msgid "Modem is disabled."
5554 msgstr "Модем вимкнено."
5555
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5557 msgid "ModemManager"
5558 msgstr "Менеджер модему"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5562 msgid "Monitor"
5563 msgstr "Диспетчер"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5566 msgid "More Characters"
5567 msgstr "Більше символів"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5570 msgid "More…"
5571 msgstr "Докладніше…"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5574 msgid "Mount Point"
5575 msgstr "Точка монтування"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5580 msgid "Mount Points"
5581 msgstr "Точки монтування"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5584 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5585 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5588 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5589 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5592 msgid ""
5593 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5594 "filesystem"
5595 msgstr ""
5596 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5597 "файлову систему"
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5600 msgid "Mount attached devices"
5601 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5604 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5605 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5608 msgid "Mount options"
5609 msgstr "Опції монтування"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5612 msgid "Mount point"
5613 msgstr "Точка монтування"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5616 msgid "Mount swap not specifically configured"
5617 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5620 msgid "Mounted file systems"
5621 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5622
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5624 msgid "Move down"
5625 msgstr "Вниз"
5626
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5628 msgid "Move up"
5629 msgstr "Вгору"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5632 msgid "Multi To Unicast"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5639 msgid "Multicast"
5640 msgstr "Мультикаст"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5643 msgid "Multicast Mode"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5647 msgid "Multicast routing"
5648 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5651 msgid "Multicast to unicast"
5652 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5655 msgid "NAS ID"
5656 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5659 msgid "NAT action chain \"%h\""
5660 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5661
5662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5663 msgid "NAT-T Mode"
5664 msgstr "Режим NAT-T"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5667 msgid "NAT64 Prefix"
5668 msgstr "Префікс NAT64"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5672 msgid "NCM"
5673 msgstr "NCM"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5676 msgid "NDP-Proxy slave"
5677 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5680 msgid "NT Domain"
5681 msgstr "Домен NT"
5682
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5684 msgid "NTP server candidates"
5685 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5693 msgid "Name"
5694 msgstr "Назва"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5697 msgid "Name of the new network"
5698 msgstr "Назва нової мережі"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5701 msgid "Name of the tunnel device"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5706 msgid "Navigation"
5707 msgstr "Навігація"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5710 msgid "Nebula Network"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5714 msgid "Neighbour Report"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5718 msgid "Neighbour cache validity"
5719 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5720
5721 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5729 msgid "Network"
5730 msgstr "Мережа"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5733 msgid "Network Coding"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5737 msgid "Network Mode"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5741 msgid "Network SSID"
5742 msgstr "Мережевий SSID"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5745 msgid "Network address"
5746 msgstr "Мережева адреса"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5749 msgid "Network boot image"
5750 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5753 msgid "Network bridge configuration migration"
5754 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5758 msgid "Network device"
5759 msgstr "Мережевий пристрій"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5762 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5763 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5767 msgid "Network device is not present"
5768 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5771 msgid "Network device table \"%h\""
5772 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5775 msgctxt "nft @nh,off,len"
5776 msgid "Network header bits %d-%d"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5780 msgid "Network ifname configuration migration"
5781 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5785 msgid "Network interface"
5786 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5789 msgid "Network-ID"
5790 msgstr "Network-ID"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5793 msgid "Never"
5794 msgstr "Ніколи"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5797 #, fuzzy
5798 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5799 msgid "Never"
5800 msgstr "Ніколи"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5803 msgid ""
5804 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5805 "files only."
5806 msgstr ""
5807 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5808 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5809 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5812 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5813 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5816 msgid "New interface name…"
5817 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5820 msgid "Next »"
5821 msgstr "Наступний »"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5826 msgid "No"
5827 msgstr "Немає"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5830 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5831 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5832
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5834 msgid "No Data"
5835 msgstr "Немає даних"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5838 msgid "No Encryption"
5839 msgstr "Без шифрування"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5842 msgid "No Host Routes"
5843 msgstr "Не створювати маршрути"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5846 msgid "No NAT-T"
5847 msgstr "Немає NAT-T"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5850 msgid "No RX signal"
5851 msgstr "Сигналу RX немає"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5854 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5855 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5856
5857 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5858 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5859 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5860 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5861 msgid ""
5862 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5863 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5864 msgstr ""
5865 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5866 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5869 msgid "No client associated"
5870 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5873 msgid "No control device specified"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5877 msgctxt "empty table placeholder"
5878 msgid "No data"
5879 msgstr "Немає даних"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5882 msgid "No data received"
5883 msgstr "Жодних даних не отримано"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5887 #, fuzzy
5888 msgid "No enforcement"
5889 msgstr "Без примусовості"
5890
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5897 msgid "No entries available"
5898 msgstr "Немає доступних записів"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5901 msgid "No entries in this directory"
5902 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5905 msgid ""
5906 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5907 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5915 msgid "No host route"
5916 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5922 msgid "No information available"
5923 msgstr "Інформація відсутня"
5924
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5927 msgid "No matching prefix delegation"
5928 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5932 msgid "No more slaves available"
5933 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5936 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5937 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5940 msgid "No negative cache"
5941 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5942
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5944 msgid "No nftables ruleset loaded."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5951 msgid "No password set!"
5952 msgstr "Пароль не встановлено!"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5955 #, fuzzy
5956 msgid "No peers connected"
5957 msgstr "Не підключено"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5960 msgid "No peers defined yet."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5965 msgid "No public keys present yet."
5966 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5969 msgctxt "nft chain is empty"
5970 msgid "No rules in this chain"
5971 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5972
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5974 msgid "No rules in this chain."
5975 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5978 msgid "No validation or filtering"
5979 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5983 msgid "No zone assigned"
5984 msgstr "Зону не призначено"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5991 msgid "Noise"
5992 msgstr "Шум"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5995 msgid "Noise Margin"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5999 msgid "Noise:"
6000 msgstr "Шум:"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6003 msgid "Non-wildcard"
6004 msgstr "Без шаблону заміни"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6009 msgid "None"
6010 msgstr "Жоден"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6014 msgid "Normal"
6015 msgstr "Нормальна"
6016
6017 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6018 msgid "Not Found"
6019 msgstr "Не знайдено"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6022 msgctxt "VLAN port state"
6023 msgid "Not Member"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6027 msgid "Not associated"
6028 msgstr "Не пов'язано"
6029
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6031 msgid "Not connected"
6032 msgstr "Не підключено"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6039 msgid "Not present"
6040 msgstr "Не існує"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6043 msgid "Not started on boot"
6044 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6047 msgid "Not supported"
6048 msgstr "Не підтримується"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6051 msgid ""
6052 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6053 "have problems"
6054 msgstr ""
6055 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6056 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6059 msgid ""
6060 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6061 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6065 msgid "Notes"
6066 msgstr "Замітки"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6069 msgid "Notice"
6070 msgstr "Зауваження"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6073 msgid "Nslookup"
6074 msgstr "DNS-запит"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6077 msgid "Number of IGMP membership reports"
6078 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6081 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6082 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6085 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6086 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6089 msgid "Obfuscated Group Password"
6090 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6093 msgid "Obfuscated Password"
6094 msgstr "Заплутаний пароль"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6104 msgid "Obtain IPv6 address"
6105 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6110 msgid "Off"
6111 msgstr "Вимк."
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6114 msgid "Off-State Delay"
6115 msgstr "Затримка Off-State"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6118 msgid ""
6119 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6120 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6124 msgid "On"
6125 msgstr "Увімк."
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6128 msgid "On-State Delay"
6129 msgstr "Затримка On-State"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6132 msgid "On-link"
6133 msgstr "Маршрут On-Link"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6136 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6137 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6140 msgid "One of the following: %s"
6141 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6142
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6145 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6146 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6149 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6150 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6154 msgid "One or more required fields have no value!"
6155 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6158 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6159 msgstr ""
6160 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6163 msgid ""
6164 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6165 msgstr ""
6166 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6167 "працює (failure, 2)"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6170 msgid "Open iptables rules overview…"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6174 msgid "Open list..."
6175 msgstr "Відкрити список..."
6176
6177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6179 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6180 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6183 msgid "OpenFortivpn"
6184 msgstr "OpenFortivpn"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6187 msgid ""
6188 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6189 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6190 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6191 msgstr ""
6192 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6193 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6194 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6197 msgid ""
6198 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6199 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6200 msgstr ""
6201 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6202 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6205 msgid ""
6206 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6207 "otherwise disable service."
6208 msgstr ""
6209 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6210 "вимкнути службу."
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6213 msgid "Operating frequency"
6214 msgstr "Робоча частота"
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6218 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6219 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6222 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6223 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6226 msgid "Option changed"
6227 msgstr "Опцію змінено"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6230 msgid "Option removed"
6231 msgstr "Опцію видалено"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6235 msgid "Optional"
6236 msgstr "Необов'язково"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6239 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6240 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6243 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6247 msgid ""
6248 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6249 "starting with <code>0x</code>."
6250 msgstr ""
6251 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6252 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6255 msgid ""
6256 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6257 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6258 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6259 "for the interface."
6260 msgstr ""
6261 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6262 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6263 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6264 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6265
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6267 msgid ""
6268 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6269 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6270 msgstr ""
6271 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6272 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6273 "квантової стійкості."
6274
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6276 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6277 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6280 msgid "Optional. Description of peer."
6281 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6282
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6284 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6285 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6286
6287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6288 msgid ""
6289 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6290 "interface."
6291 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6294 msgid ""
6295 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6296 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6297 "routes through the tunnel."
6298 msgstr ""
6299 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6300 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6301 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6302
6303 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6304 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6305 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6308 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6309 msgstr ""
6310 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6311 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6314 msgid "Optional. Port of peer."
6315 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6318 msgid ""
6319 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6320 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6321 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6322 "exported."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6326 msgid ""
6327 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6328 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6329 msgstr ""
6330 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6331 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6332 "25."
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6335 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6336 msgstr ""
6337 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6338 "пакетів."
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6341 msgid "Options"
6342 msgstr "Опції"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6345 msgid ""
6346 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6347 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6348 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6349 "system running dnsmasq\"."
6350 msgstr ""
6351 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6352 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6353 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6354 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6357 msgid "Options:"
6358 msgstr "Параметри:"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6362 msgid "Ordinal: lower comes first."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6366 msgid "Originator Interval"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6370 msgid "Other:"
6371 msgstr "Інше:"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6374 msgid "Out"
6375 msgstr "Вих."
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6378 msgid "Outbound:"
6379 msgstr "Вихідна шв.:"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6385 msgid "Outgoing checksum"
6386 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6389 msgid "Outgoing interface"
6390 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6396 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6397 msgid "Outgoing key"
6398 msgstr "Вихідний ключ"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6404 msgid "Outgoing serialization"
6405 msgstr "Вихідна серіалізація"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6408 msgid "Output Interface"
6409 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6413 msgid "Output zone"
6414 msgstr "Вихідна зона"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6417 msgid "Overlap"
6418 msgstr "Перекриття"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6421 msgid "Override IPv4 routing table"
6422 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6425 msgid "Override IPv6 routing table"
6426 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6442 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6444 msgid "Override MTU"
6445 msgstr "Перевизначити MTU"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6452 msgid "Override TOS"
6453 msgstr "Перевизначити TOS"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6462 msgid "Override TTL"
6463 msgstr "Перевизначити TTL"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6466 msgid ""
6467 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6468 "limited by the driver"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6472 msgid "Override default interface name"
6473 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6476 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6477 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6480 msgid ""
6481 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6482 "subnet that is served."
6483 msgstr ""
6484 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6485 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6486
6487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6488 msgid "Override the table used for internal routes"
6489 msgstr ""
6490 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6493 msgid "Overview"
6494 msgstr "Огляд"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6497 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6498 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6501 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6505 msgid "Owner"
6506 msgstr "Власник"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6509 msgid "PAP/CHAP (both)"
6510 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6522 msgid "PAP/CHAP password"
6523 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6535 msgid "PAP/CHAP username"
6536 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6539 msgid "PDP Type"
6540 msgstr "Тип PDP"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6543 msgid "PID"
6544 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6550 msgid "PIN"
6551 msgstr ""
6552 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6553 "номер\">>PIN</abbr>"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6557 msgid "PIN code rejected"
6558 msgstr "PIN-код відхилено"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6561 msgid "PMK R1 Push"
6562 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6563
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6566 msgid "PPP"
6567 msgstr "PPP"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6570 msgid "PPPoA Encapsulation"
6571 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6572
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6575 msgid "PPPoATM"
6576 msgstr "PPPoATM"
6577
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6580 msgid "PPPoE"
6581 msgstr "PPPoE"
6582
6583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6585 msgid "PPPoSSH"
6586 msgstr "PPPoSSH"
6587
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6590 msgid "PPtP"
6591 msgstr "PPtP"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6594 msgid "PSID offset"
6595 msgstr "Зсув PSID"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6598 msgid "PSID-bits length"
6599 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6602 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6603 msgid "PSK"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6607 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6608 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6611 msgid "PXE/TFTP Settings"
6612 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6615 msgid "Packet Steering"
6616 msgstr "Керування пакетами"
6617
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6619 msgctxt "nft meta mark"
6620 msgid "Packet mark"
6621 msgstr "Позначка пакета"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6624 msgctxt "nft meta time"
6625 msgid "Packet receive time"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6629 msgid "Packets"
6630 msgstr "Пакети"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6633 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6634 msgstr ""
6635 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6639 msgid "Part of zone %q"
6640 msgstr "Частина зони %q"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6643 msgctxt "MACVLAN mode"
6644 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6645 msgstr ""
6646 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6647
6648 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6655 msgid "Password"
6656 msgstr "Пароль"
6657
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6659 msgid "Password authentication"
6660 msgstr "Автентифікація за паролем"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6663 msgid "Password of Private Key"
6664 msgstr "Пароль закритого ключа"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6667 msgid "Password of inner Private Key"
6668 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6674 msgid "Password strength"
6675 msgstr "Надійність пароля"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6678 msgid "Password2"
6679 msgstr "Пароль2"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6682 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6683 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6686 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6690 msgid ""
6691 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6692 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6693 "connect to the local WireGuard interface."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6697 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6701 msgid "Path to CA-Certificate"
6702 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6705 msgid "Path to Client-Certificate"
6706 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6709 msgid "Path to Private Key"
6710 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6713 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6714 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6717 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6718 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6721 msgid "Path to inner Private Key"
6722 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6725 msgid "Paused"
6726 msgstr "Призупинено"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6739 msgid "Peak:"
6740 msgstr "Пік:"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6743 msgid "Peer"
6744 msgstr "Вузол"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6747 msgid "Peer Details"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6751 msgid "Peer IP address to assign"
6752 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6755 msgid "Peer MAC address"
6756 msgstr "MAC-адреса вузла"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6760 msgid "Peer address is missing"
6761 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6764 msgid "Peer device name"
6765 msgstr "Назва пристрою вузла"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6768 msgid "Peer disabled"
6769 msgstr "Вузол вимкнено"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6772 msgid "Peers"
6773 msgstr "Вузли (peers)"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6776 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6777 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6783 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6784 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6787 msgid "Perform reboot"
6788 msgstr "Виконати перезавантаження"
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6791 msgid "Perform reset"
6792 msgstr "Виконати відновлення"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6795 msgid "Permission denied"
6796 msgstr "Дозволу не надано"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6799 msgid "Persistent Keep Alive"
6800 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6803 msgid "Persistent reconnect interval"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6807 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6811 msgid "Phy Rate:"
6812 msgstr "Фізична швидкість:"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6815 msgid "Physical Settings"
6816 msgstr "Фізичні параметри"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6821 msgid "Ping"
6822 msgstr "Ехо-запит"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6830 msgid "Pkts."
6831 msgstr "пакетів"
6832
6833 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6834 msgid "Please enter your username and password."
6835 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6838 msgid "Please select the file to upload."
6839 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6842 msgid "Policy"
6843 msgstr "Політика"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6846 msgctxt "Chain hook policy"
6847 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6848 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6852 msgid "Port"
6853 msgstr "Порт"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6856 #, fuzzy
6857 msgctxt "WireGuard listen port"
6858 msgid "Port %d"
6859 msgstr "Порт %s"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6862 msgid "Port isolation"
6863 msgstr "Ізоляція порту"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6866 msgid "Port status:"
6867 msgstr "Стан порту:"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6870 msgid "Potential negation of: %s"
6871 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6874 msgid "Prefer LTE"
6875 msgstr "Переважно LTE"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6878 msgid "Prefer UMTS"
6879 msgstr "Переважно UMTS"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6882 msgid "Prefix Delegated"
6883 msgstr "Делеговано префікс"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6886 msgid "Prefix suppressor"
6887 msgstr "Придушувач префікса"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6890 msgid "Preshared Key"
6891 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6894 msgid "Preshared key in use"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6898 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6907 msgid ""
6908 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6909 "ignore failures"
6910 msgstr ""
6911 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6912 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6915 msgid "Prevents client-to-client communication"
6916 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6919 msgid ""
6920 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6921 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6925 msgid "Primary Slave"
6926 msgstr "Первинний ведений"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6929 msgid ""
6930 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6931 "better than current slave (better, 1)"
6932 msgstr ""
6933 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6934 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6937 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6938 msgstr ""
6939 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6940 "0)"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6948 msgid "Priority"
6949 msgstr "Пріоритет"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6953 msgid "Private"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6957 msgctxt "MACVLAN mode"
6958 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6959 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6963 msgid "Private Key"
6964 msgstr "Приватний ключ"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6967 msgid "Private key present"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6971 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6976 msgid "Processes"
6977 msgstr "Процеси"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6980 msgid "Prot."
6981 msgstr "Прот."
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6990 msgid "Protocol"
6991 msgstr "Протокол"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6994 msgid "Provide NTP server"
6995 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6998 msgid ""
6999 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7000 "and requests."
7001 msgstr ""
7002 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7003 "запити DHCPv6."
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7006 msgid "Provide new network"
7007 msgstr "Укажіть нову мережу"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7010 msgid ""
7011 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7012 "interfaces"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7016 msgid "Proxy Server"
7017 msgstr "Проксі сервер"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7020 msgid "ProxyARP"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7024 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7025 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7031 msgid "Public Key"
7032 msgstr "Відкритий ключ"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7035 msgid "Public key is missing"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7040 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7041 msgid "Public key: %h"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7045 msgid ""
7046 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7047 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7048 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7049 "code> file into the input field."
7050 msgstr ""
7051 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7052 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7053 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7054 "code> у поле введення."
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7057 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7058 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7059
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7061 msgid "PublicKey setting is invalid"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7066 msgid "QMI Cellular"
7067 msgstr "Стільниковий QMI"
7068
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7070 msgid "Quality"
7071 msgstr "Якість"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7074 msgid "Query all available upstream resolvers."
7075 msgstr ""
7076 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7077 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7080 msgid "Query interval"
7081 msgstr "Інтервал запиту"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7084 msgid "Query response interval"
7085 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7088 msgid "R0 Key Lifetime"
7089 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7092 msgid "R1 Key Holder"
7093 msgstr "Власник ключа R1"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7096 msgid "RADIUS Accounting Port"
7097 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7100 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7101 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7104 msgid "RADIUS Accounting Server"
7105 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7108 msgid "RADIUS Authentication Port"
7109 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7112 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7113 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7116 msgid "RADIUS Authentication Server"
7117 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7120 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7124 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7128 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7132 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7136 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7140 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7141 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7144 msgid "RSN Preauth"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7148 msgid "RSSI threshold for joining"
7149 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7152 msgid "RTS/CTS Threshold"
7153 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7157 msgid "RX"
7158 msgstr "Одержано"
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7161 msgid "RX Rate"
7162 msgstr "Швидкість приймання"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7165 msgid "RX Rate / TX Rate"
7166 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7169 msgid ""
7170 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7171 "clients support this."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7175 #, fuzzy
7176 msgctxt "nft nat flag random"
7177 msgid "Randomize source port mapping"
7178 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7181 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7182 msgstr ""
7183 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7184 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7187 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7188 msgstr ""
7189 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7190 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7191 "abbr>-сервера"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7194 msgid "Really switch protocol?"
7195 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7198 msgid "Realtime Graphs"
7199 msgstr "Графіки у реальному часі"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7202 msgid "Reassociation Deadline"
7203 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7206 msgid "Rebind protection"
7207 msgstr "Захист від переприв'язки"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7210 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7211 msgid "Reboot"
7212 msgstr "Перезавантаження"
7213
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7218 msgid "Rebooting…"
7219 msgstr "Перезавантаження…"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7222 msgid "Reboots the operating system of your device"
7223 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7226 msgid "Receive"
7227 msgstr "Приймання"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Received Data"
7232 msgstr "Приймання"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7235 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7236 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7237
7238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7239 msgid "Reconnect Timeout"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7243 msgid "Reconnect this interface"
7244 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7247 msgid "Redirect to HTTPS"
7248 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7251 msgctxt "nft redirect to port"
7252 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7256 msgctxt "nft redirect"
7257 msgid "Redirect to local system"
7258 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7261 msgid "References"
7262 msgstr "Посилання"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7265 msgid "Refresh Channels"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7269 msgid "Refreshing"
7270 msgstr "Поновлюється"
7271
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7273 msgctxt "nft reject with icmp type"
7274 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7275 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7278 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7279 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7280 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7283 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7284 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7285 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7288 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7289 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7290 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7293 msgid ""
7294 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7295 "specified value"
7296 msgstr ""
7297 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7298 "дорівнює вказаному значенню"
7299
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7304 msgid "Relay"
7305 msgstr "Ретранслятор"
7306
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7309 msgid "Relay Bridge"
7310 msgstr "Міст-ретранслятор"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7313 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7317 msgid "Relay To address"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7321 msgid "Relay between networks"
7322 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7323
7324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7326 msgid "Relay bridge"
7327 msgstr "Міст-ретранслятор"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7332 msgid "Remote IPv4 address"
7333 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7338 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7339 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7340 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7343 msgid "Remote IPv6 address"
7344 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7348 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7349 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7352 msgid "Remove"
7353 msgstr "Видалити"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7356 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7360 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7364 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7365 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7368 msgid "Replace wireless configuration"
7369 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7372 msgid "Request IPv6-address"
7373 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7376 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7377 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7378
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7380 msgid "Request timeout"
7381 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7387 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7388 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7389
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7394 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7395 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7399 msgid "Required"
7400 msgstr "Вимагається"
7401
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7403 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7404 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7407 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7408 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7409
7410 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7411 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7415 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7419 msgid "Required. Underlying interface."
7420 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7421
7422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7423 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7424 msgstr ""
7425 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7428 msgid ""
7429 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7430 "attributes."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7436 msgid "Requires hostapd"
7437 msgstr "Потребує hostapd"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7441 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7442 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7446 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7447 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7450 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7451 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7455 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7456 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7460 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7461 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7469 msgid "Requires wpa-supplicant"
7470 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7474 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7475 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7479 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7480 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7483 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7484 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7489 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7490 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7494 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7495 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7498 msgid "Reselection policy for primary slave"
7499 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7502 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7506 msgid "Reset"
7507 msgstr "Скинути"
7508
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7510 msgid "Reset Counters"
7511 msgstr "Скинути лічильники"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7514 msgid "Reset to defaults"
7515 msgstr "Відновити початковий стан"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7518 msgid "Resolv and Hosts Files"
7519 msgstr "Файли resolv і hosts"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7522 msgid "Resolv file"
7523 msgstr "Файл resolv"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7526 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7527 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7530 msgid "Resource not found"
7531 msgstr "Ресурс не знайдено"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7536 msgid "Restart"
7537 msgstr "Перезапустити"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7540 msgid "Restart Firewall"
7541 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7544 msgid "Restart radio interface"
7545 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7548 msgid "Restore"
7549 msgstr "Відновлення"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7552 msgid "Restore backup"
7553 msgstr "Відновити з резервної копії"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7556 msgid ""
7557 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7558 "received if multiple IPs are available."
7559 msgstr ""
7560 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7561 "кілька IP-адрес"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7565 msgid "Reveal/hide password"
7566 msgstr "Показати/приховати пароль"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7569 msgid "Reverse path filter"
7570 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7573 msgid "Revert"
7574 msgstr "Скасувати"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7577 msgid "Revert changes"
7578 msgstr "Скасувати зміни"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7581 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7582 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7585 msgid "Reverting configuration…"
7586 msgstr "Відкат конфігурації…"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7589 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7590 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7591 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7594 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7595 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7596 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7599 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7600 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7601 msgstr ""
7602 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7603 "strong>"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7606 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7607 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7608 msgstr ""
7609 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7610 "strong>"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7613 msgctxt "nft snat ip to addr"
7614 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7615 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7618 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7619 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7623 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7625 msgstr ""
7626 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7629 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7630 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631 msgstr ""
7632 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7635 msgid "Rewrite to egress device address"
7636 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7639 msgid ""
7640 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7641 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7642 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7646 msgid "Robustness"
7647 msgstr "Надійність"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7650 msgid ""
7651 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7652 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7653 "<em>TFTP server root</em>."
7654 msgstr ""
7655 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7656 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7657 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7660 msgid "Root preparation"
7661 msgstr "Підготовка Root"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7664 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7665 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7668 msgid "Route Allowed IPs"
7669 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7672 msgid "Route action chain \"%h\""
7673 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7676 msgid "Route type"
7677 msgstr "Тип маршруту"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7680 msgid ""
7681 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7682 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7683 msgstr ""
7684 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7685 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7686 "значення 9000 секунд."
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7690 msgid "Router Password"
7691 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7697 msgid "Routing"
7698 msgstr "Маршрутизація"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7701 msgid "Routing Algorithm"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7705 msgid ""
7706 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7707 "can be reached."
7708 msgstr ""
7709 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7710 "вузла або мережі."
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7715 msgid "Rule"
7716 msgstr "Правило"
7717
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7719 msgid "Rule actions"
7720 msgstr "Дії для правил"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7723 msgctxt "nft comment"
7724 msgid "Rule comment: %s"
7725 msgstr "Коментар до правила: %s"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7728 msgid "Rule container chain \"%h\""
7729 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7732 msgid "Rule matches"
7733 msgstr "Відповідність правил"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7736 msgid "Rule type"
7737 msgstr "Тип правила"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7740 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7741 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7744 msgid "Run filesystem check"
7745 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7748 msgid "Runtime error"
7749 msgstr "Помилка виконання"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7752 msgid "SHA256"
7753 msgstr "SHA256"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7757 msgid "SNR"
7758 msgstr "SNR"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7762 msgid "SRV"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7767 msgid "SSH Access"
7768 msgstr "SSH-доступ"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7771 msgid "SSH server address"
7772 msgstr "Адреса сервера SSH"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7775 msgid "SSH server port"
7776 msgstr "Порт сервера SSH"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7779 msgid "SSH username"
7780 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7784 msgid "SSH-Keys"
7785 msgstr "SSH-ключі"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7792 msgid "SSID"
7793 msgstr "SSID"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7796 msgid "SSTP"
7797 msgstr "SSTP"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7800 msgid "SSTP Server"
7801 msgstr "Сервер SSTP"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7804 msgid "SWAP"
7805 msgstr "SWAP"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7814 msgid "Save"
7815 msgstr "Зберегти"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7820 msgid "Save & Apply"
7821 msgstr "Зберегти і застосувати"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7824 msgid "Save error"
7825 msgstr "Помилка збереження"
7826
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7828 msgid "Save mtdblock"
7829 msgstr "Зберегти mtdblock"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7832 msgid "Save mtdblock contents"
7833 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7836 msgid "Scan"
7837 msgstr "Сканувати"
7838
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7841 msgid "Scheduled Tasks"
7842 msgstr "Заплановані завдання"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7845 msgid "Section added"
7846 msgstr "Секцію додано"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7849 msgid "Section removed"
7850 msgstr "Секцію видалено"
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7853 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7854 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7857 msgid ""
7858 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7859 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7860 "your device!"
7861 msgstr ""
7862 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7863 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7864 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7869 msgid "Select file…"
7870 msgstr "Виберіть файл…"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7873 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7874 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7877 msgid ""
7878 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7879 "messages advertising this device as IPv6 router."
7880 msgstr ""
7881 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7882 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7885 msgid "Send ICMP redirects"
7886 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7894 msgid ""
7895 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7896 "conjunction with failure threshold"
7897 msgstr ""
7898 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7899 "в поєднанні з порогом помилок"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7902 msgid "Send the hostname of this device"
7903 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7906 msgid "Server"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7910 msgid "Server address"
7911 msgstr "Адреса сервера"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7914 msgid "Server name"
7915 msgstr "Ім'я сервера"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7918 msgid "Service Name"
7919 msgstr "Назва сервісу"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7922 msgid "Service Type"
7923 msgstr "Тип сервісу"
7924
7925 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7926 msgid "Services"
7927 msgstr "Сервіси"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7930 msgid "Session expired"
7931 msgstr "Час сеансу минув"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7935 msgid "Set Static"
7936 msgstr "Встановити статичним"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7939 #, fuzzy
7940 msgctxt "nft mangle"
7941 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7942 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7947 msgstr ""
7948 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7951 msgid ""
7952 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7953 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7954 msgstr ""
7955 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7956 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7959 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7960 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7963 msgid ""
7964 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7965 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7966 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7967 msgstr ""
7968 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7969 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7970 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7971 "адреси без урахування стану."
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7974 msgid ""
7975 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7976 "proxying."
7977 msgstr ""
7978 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7979 "також проксі-сервера NDP."
7980
7981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7982 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7983 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7986 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7987 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7991 msgid "Set up DHCP Server"
7992 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7993
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7997 msgid "Setting PLMN failed"
7998 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7999
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8001 msgid "Setting operation mode failed"
8002 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8005 msgid "Settings"
8006 msgstr "Налаштування"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8009 msgid ""
8010 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8011 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8015 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8016 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8020 msgid "Short GI"
8021 msgstr "Короткий GI"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8024 msgid "Short Preamble"
8025 msgstr "Коротка преамбула"
8026
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8028 msgid "Show current backup file list"
8029 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8032 msgid "Show empty chains"
8033 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8037 msgid "Show raw counters"
8038 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8041 msgid "Shutdown this interface"
8042 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8054 msgid "Signal"
8055 msgstr "Сигнал"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8058 msgid "Signal / Noise"
8059 msgstr "Сигнал / шум"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8062 msgid "Signal Refresh Rate"
8063 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8066 msgid "Signal:"
8067 msgstr "Сигнал:"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8071 msgid "Size"
8072 msgstr "Розмір"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8075 msgid "Size of DNS query cache"
8076 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8079 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8080 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8081
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8084 msgid "Skip"
8085 msgstr "Пропустити"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8088 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8089 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8090
8091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8093 msgid "Skip to content"
8094 msgstr "Перейти до вмісту"
8095
8096 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8098 msgid "Skip to navigation"
8099 msgstr "Перейти до навігації"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8102 msgid "Slave Interfaces"
8103 msgstr "Ведені інтерфейси"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8107 msgid "Software VLAN"
8108 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8109
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8111 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8112 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8113
8114 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8115 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8116 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8117
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8119 msgid ""
8120 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8121 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8122 "instructions."
8123 msgstr ""
8124 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8125 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8126 "конкретного пристрою."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8133 msgid "Source"
8134 msgstr "Джерело"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8137 msgctxt "nft ip saddr"
8138 msgid "Source IP"
8139 msgstr "IP-адреса джерела"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8142 msgctxt "nft ip6 saddr"
8143 msgid "Source IPv6"
8144 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8148 msgid "Source interface"
8149 msgstr "Інтерфейс джерела"
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8152 msgctxt "nft ip sport"
8153 msgid "Source port"
8154 msgstr "Порт джерела"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8157 msgid ""
8158 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8159 "options for Dnsmasq."
8160 msgstr ""
8161 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8162 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8165 msgid ""
8166 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8167 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8168 msgstr ""
8169 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8170 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8173 msgid ""
8174 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8175 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8176 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8177 msgstr ""
8178 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8179 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8180 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8183 msgid ""
8184 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8185 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8186 "corresponding range"
8187 msgstr ""
8188 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8189 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8190 "вказаному діапазоні"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8193 msgid ""
8194 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8195 "dropped or delivered"
8196 msgstr ""
8197 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8198 "або доставити"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8201 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8202 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8205 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8206 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8209 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8210 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8213 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8214 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8217 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8218 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8221 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8222 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8225 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8226 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8229 msgid ""
8230 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8231 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8232 "stateful DHCPv6."
8233 msgstr ""
8234 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8235 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8236 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8239 msgid ""
8240 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8241 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8242 msgstr ""
8243 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8244 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8245 "значенню позначки"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8248 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8249 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8252 #, fuzzy
8253 msgid ""
8254 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8255 "this route belongs to"
8256 msgstr ""
8257 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8258 "якому належить цей маршрут"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8261 #, fuzzy
8262 msgid ""
8263 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8264 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8265 msgstr ""
8266 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8267 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8270 msgid ""
8271 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8272 "to be dead"
8273 msgstr ""
8274 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8275 "вважається, що вузли \"мертві\""
8276
8277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8278 msgid ""
8279 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8280 "dead"
8281 msgstr ""
8282 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8283 "\"мертві\""
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8286 msgid ""
8287 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8288 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8289 "be reduced by the driver."
8290 msgstr ""
8291 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8292 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8293 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8294
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8296 msgid ""
8297 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8298 "carrier"
8299 msgstr ""
8300 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8301 "затвердженням носія (carrier on)"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8304 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8305 msgstr ""
8306 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8309 #, fuzzy
8310 msgid ""
8311 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8312 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8313 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8314 msgstr ""
8315 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8316 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8317 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8318 "вказано шлюз"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8321 msgid ""
8322 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8323 "failover event in 200ms intervals"
8324 msgstr ""
8325 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8326 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8327
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8329 #, fuzzy
8330 msgid ""
8331 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8332 "the next one"
8333 msgstr ""
8334 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8335 "до наступного"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8338 #, fuzzy
8339 msgid ""
8340 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8341 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8342 msgstr ""
8343 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8344 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8347 #, fuzzy
8348 msgid ""
8349 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8350 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8351 msgstr ""
8352 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8353 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8356 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8357 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8360 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8361 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8364 msgid ""
8365 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8366 "by the target"
8367 msgstr ""
8368 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8369 "охоплених цільовим призначенням"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8372 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8373 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8374
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8376 msgid ""
8377 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8378 "LACPDU packets"
8379 msgstr ""
8380 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8381 "LACPDU"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8384 msgid ""
8385 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8386 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8387 msgstr ""
8388 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8389 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8390 "веденого"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8393 msgid "Specifies the route metric to use"
8394 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8397 msgid "Specifies the route type to be created"
8398 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Specifies the rule target routing action"
8403 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8406 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8407 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8410 msgid "Specifies the system priority"
8411 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8414 msgid ""
8415 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8416 "link failure detection"
8417 msgstr ""
8418 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8419 "після виявлення збою зв’язку"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8422 msgid ""
8423 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8424 "link recovery detection"
8425 msgstr ""
8426 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8427 "після виявлення відновлення зв’язку"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8430 msgid ""
8431 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8432 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8433 "wireless settings."
8434 msgstr ""
8435 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8436 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8437 "бездротової мережі."
8438
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8440 msgid ""
8441 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8442 "traffic should be filtered for link monitoring"
8443 msgstr ""
8444 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8445 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8448 msgid ""
8449 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8450 "address at enslavement"
8451 msgstr ""
8452 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8453 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8454 "якості веденого"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8457 msgid ""
8458 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8459 "netif_carrier_ok()"
8460 msgstr ""
8461 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8462 "замість netif_carrier_ok()"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8465 #, fuzzy
8466 msgid ""
8467 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8468 msgstr ""
8469 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8470 "від навантаження"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8473 msgid ""
8474 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8475 msgstr ""
8476 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8477 "зв’язування"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8480 msgid ""
8481 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8482 "slave while it is available"
8483 msgstr ""
8484 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8485 "поки доступний"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8490 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8491 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8492
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8496 msgid ""
8497 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8498 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8499 "<code>00..FF</code> (optional)."
8500 msgstr ""
8501 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8502 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8503 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8504
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8508 msgid ""
8509 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8510 "default (64) (optional)."
8511 msgstr ""
8512 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8513 "від типового (64) (необов'язково)."
8514
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8519 msgid ""
8520 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8521 "default (64)."
8522 msgstr ""
8523 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8524 "від типового (64)."
8525
8526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8527 msgid ""
8528 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8529 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8530 "FF</code> (optional)."
8531 msgstr ""
8532 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8533 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8534 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8535
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8540 msgid ""
8541 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8542 "bytes) (optional)."
8543 msgstr ""
8544 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8545 "байт) (необов’язково)."
8546
8547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8548 msgid ""
8549 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8550 "bytes)."
8551 msgstr ""
8552 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8553 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8556 msgid "Specify the secret encryption key here."
8557 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8560 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8561 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8565 msgid "Start"
8566 msgstr "Запустити"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8569 msgid "Start WPS"
8570 msgstr "Запустити WPS"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8573 msgid "Start priority"
8574 msgstr "Стартовий пріоритет"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8577 msgid "Start refresh"
8578 msgstr "Запустити оновлення"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8581 msgid "Starting configuration apply…"
8582 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8586 msgid "Starting wireless scan..."
8587 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8591 msgid "Startup"
8592 msgstr "Запуск"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8595 msgid "Static IPv4 Routes"
8596 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8599 msgid "Static IPv6 Routes"
8600 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8604 msgid "Static Lease"
8605 msgstr "Статична оренда"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8608 msgid "Static Leases"
8609 msgstr "Статичні оренди"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8614 msgid "Static address"
8615 msgstr "Статична адреса"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8618 msgid ""
8619 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8620 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8621 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8622 msgstr ""
8623 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8624 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8625 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8626 "орендою."
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8629 msgid "Station inactivity limit"
8630 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8631
8632 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8635 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8636 msgid "Status"
8637 msgstr "Стан"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8641 msgid "Stop"
8642 msgstr "Зупинити"
8643
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8645 msgid "Stop WPS"
8646 msgstr "Зупинити WPS"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8650 msgid "Stop refresh"
8651 msgstr "Зупинити оновлення"
8652
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8654 msgid "Storage"
8655 msgstr "Сховище"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8658 msgid "Strict filtering"
8659 msgstr "Сувора фільтрація"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8662 msgid "Strict order"
8663 msgstr "Строгий порядок"
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8666 msgid "Strong"
8667 msgstr "Висока"
8668
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8671 msgid "Submit"
8672 msgstr "Надіслати"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8675 msgid "Suppress logging"
8676 msgstr "Блокувати журналювання"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8679 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8680 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8681
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8683 msgid "Swap free"
8684 msgstr "Вільно свопу"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8688 msgid "Switch"
8689 msgstr "Комутатор"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8692 msgid "Switch %q"
8693 msgstr "Комутатор %q"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8696 msgid ""
8697 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8698 msgstr ""
8699 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8700 "неправильними."
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8704 msgid "Switch VLAN"
8705 msgstr "VLAN комутатора"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8708 msgid "Switch port"
8709 msgstr "Порт комутатора"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8712 msgid "Switch protocol"
8713 msgstr "Протокол комутатора"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8718 msgid "Switch to CIDR list notation"
8719 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8722 msgid "Symbolic link"
8723 msgstr "Символічне посилання"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8726 msgid "Sync with NTP-Server"
8727 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8728
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8730 msgid "Sync with browser"
8731 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8734 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8738 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8745 msgid "System"
8746 msgstr "Система"
8747
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8751 msgid "System Log"
8752 msgstr "Системний журнал"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8755 msgid "System Priority"
8756 msgstr "Пріоритет системи"
8757
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8759 msgid "System Properties"
8760 msgstr "Властивості системи"
8761
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8763 msgid "System log buffer size"
8764 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8765
8766 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8767 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8768 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8770 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8771 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8774 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8775 msgid "TCP MSS"
8776 msgstr "TCP MSS"
8777
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8779 msgctxt "nft tcp dport"
8780 msgid "TCP destination port"
8781 msgstr "TCP-порт призначення"
8782
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8784 msgctxt "nft tcp flags"
8785 msgid "TCP flags"
8786 msgstr "TCP-флаги"
8787
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8789 msgctxt "nft tcp sport"
8790 msgid "TCP source port"
8791 msgstr "TCP-порт джерела"
8792
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8794 msgid "TCP:"
8795 msgstr "TCP:"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8798 msgid "TFTP server root"
8799 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8803 msgid "TX"
8804 msgstr "Передано"
8805
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8807 msgid "TX Rate"
8808 msgstr "Швидкість передавання"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8811 msgid "TX queue length"
8812 msgstr "Довжина черги TX"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8819 msgid "Table"
8820 msgstr "Таблиця"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8823 msgctxt "VLAN port state"
8824 msgid "Tagged"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8832 msgid "Target"
8833 msgstr "Ціль"
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8836 msgid "Target Platform"
8837 msgstr "Цільова платформа"
8838
8839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8840 msgid "Target network"
8841 msgstr "Цільова мережа"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Temp space"
8846 msgstr "Простір temp"
8847
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8849 msgid "Terminate"
8850 msgstr "Завершити"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8853 msgid ""
8854 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8855 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8856 "Minimum is 1280 bytes."
8857 msgstr ""
8858 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8859 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8860 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8863 msgid ""
8864 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8865 "addresses are available via DHCPv6."
8866 msgstr ""
8867 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8868 "доступні через DHCPv6."
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8871 msgid ""
8872 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8873 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8874 msgstr ""
8875 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8876 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8879 msgid ""
8880 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8881 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8882 msgstr ""
8883 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8884 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8885
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8887 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8888 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8891 msgid ""
8892 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8893 "the configuration."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8897 msgid ""
8898 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8899 "weight specified here"
8900 msgstr ""
8901 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8902 "вагою, вказаною тут"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8905 msgid ""
8906 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8907 "username instead of the user ID!"
8908 msgstr ""
8909 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8910 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8913 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8914 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8917 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8918 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8921 msgid "The IP address of the boot server"
8922 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8925 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8926 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8927
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8932 msgid ""
8933 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8934 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8938 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8939
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8942 msgid ""
8943 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8944 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8945
8946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8948 msgid ""
8949 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8950 msgstr ""
8951 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8952 "code>"
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8955 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8956 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8959 #, fuzzy
8960 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8961 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8964 msgid ""
8965 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8966 msgstr ""
8967 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8968 "налаштованому інтерфейсі."
8969
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8971 msgid "The LED is always in default state off."
8972 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8973
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8975 msgid "The LED is always in default state on."
8976 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8979 msgid ""
8980 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8981 "pool"
8982 msgstr ""
8983 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8986 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8987 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8990 msgid "The VLAN ID must be unique"
8991 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8994 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8998 msgid ""
8999 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9000 "code> and <code>_</code>"
9001 msgstr ""
9002 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9003 "<code>_</code>"
9004
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9006 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9007 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9010 msgid ""
9011 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9012 "network"
9013 msgstr ""
9014 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9015 "правильний SSID"
9016
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9018 msgid ""
9019 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9020 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9021 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9022 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9023 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9024 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9025 "state."
9026 msgstr ""
9027 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9028 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9029 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9030 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9031 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9032 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9033
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9036 msgid ""
9037 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9038 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9039 msgstr ""
9040 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9041 "<code>/dev/sda1</code>)"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9044 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9045 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9049 msgid ""
9050 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9051 "properly."
9052 msgstr ""
9053 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9056 msgid ""
9057 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9058 "properly."
9059 msgstr ""
9060 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9061 "бездротового зв'язку."
9062
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9064 msgid ""
9065 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9066 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9067 "'Continue' below to start the flash procedure."
9068 msgstr ""
9069 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9070 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9071 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9072
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9074 msgid "The following rules are currently active on this system."
9075 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9078 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9079 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9080
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9082 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9083 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9086 msgid ""
9087 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9088 "application to setup a connection towards this device."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9092 msgid "The given SSH public key has already been added."
9093 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9096 msgid ""
9097 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9098 "ED25519 or ECDSA keys."
9099 msgstr ""
9100 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9101 "або ECDSA."
9102
9103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9104 msgid ""
9105 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9106 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9107 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9108 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9112 msgid "The hostname of the boot server"
9113 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9114
9115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9116 msgid "The interface could not be found"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9120 msgid "The interface name is already used"
9121 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9124 msgid "The interface name is too long"
9125 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9126
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9129 msgid ""
9130 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9131 "addresses."
9132 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9133
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9136 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9137 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9140 msgid "The local IPv4 address"
9141 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9146 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9148 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9149 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9150
9151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9152 msgid "The local IPv4 netmask"
9153 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9158 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9159 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9162 msgid ""
9163 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9164 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9165 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9166 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9167 "detect the loss of the last member of a group"
9168 msgstr ""
9169 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9170 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9171 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9172 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9173 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9176 msgid ""
9177 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9178 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9179 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9180 "host responses are spread out over a larger interval"
9181 msgstr ""
9182 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9183 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9184 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9185 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9188 msgid ""
9189 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9190 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9191 msgstr ""
9192 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9193 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9194 "стрибків."
9195
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9197 msgid ""
9198 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9199 "of the \"%h\" interface."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9203 msgid "The network name is already used"
9204 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9207 msgid ""
9208 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9209 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9210 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9211 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9212 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9213 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9214 msgstr ""
9215 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9216 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9217 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9218 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9219 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9220 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9221 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9222 "для локальної мережі."
9223
9224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9225 msgid ""
9226 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9227 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9228 "domain."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9232 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9233 msgstr ""
9234 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9235
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9238 msgid "The reboot command failed with code %d"
9239 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9240
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9242 msgid "The restore command failed with code %d"
9243 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9246 msgid ""
9247 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9248 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9249 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9250 msgstr ""
9251 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9252 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9253 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9256 msgid ""
9257 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9258 msgstr ""
9259 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9260 "пріоритету"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9264 msgid ""
9265 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9266 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9267 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9268 msgstr ""
9269 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9270 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9271 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9274 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9275 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9276
9277 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9278 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9279 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9280
9281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9282 msgid ""
9283 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9284 "when finished."
9285 msgstr ""
9286 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9287 "перезавантажиться."
9288
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9290 msgid ""
9291 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9292 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9293 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9294 "settings."
9295 msgstr ""
9296 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9297 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9298 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9299 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9302 msgid ""
9303 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9304 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9305 msgstr ""
9306 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9307 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9308
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9310 msgid "The system password has been successfully changed."
9311 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9312
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9314 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9315 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9316
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9318 msgid ""
9319 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9320 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9321 "\"Cancel\" to abort the operation."
9322 msgstr ""
9323 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9324 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9325 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9328 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9329 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9330
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9332 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9333 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9336 msgid ""
9337 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9338 "you choose the generic image format for your platform."
9339 msgstr ""
9340 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9341 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9345 msgid "The value is overridden by configuration."
9346 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9347
9348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9349 msgid ""
9350 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9351 "the network with its protocol information."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9355 msgid ""
9356 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9357 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9364 msgid "There are no active leases"
9365 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9366
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9368 msgid "There are no changes to apply"
9369 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9370
9371 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9372 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9373 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9375 msgid ""
9376 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9377 "protect the web interface."
9378 msgstr ""
9379 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9380 "інтерфейс."
9381
9382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9383 msgid "This IPv4 address of the relay"
9384 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9387 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9388 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9389
9390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9392 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9393 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9394
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9396 msgid ""
9397 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9398 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9399 "configurations are automatically preserved."
9400 msgstr ""
9401 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9402 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9403 "зберігаються автоматично."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9406 msgid ""
9407 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9408 "password if no update key has been configured"
9409 msgstr ""
9410 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9411 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9414 msgid ""
9415 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9416 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9417 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9418 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9419 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9420 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9421 "a network from there."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9425 msgid ""
9426 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9427 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9428 msgstr ""
9429 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9430 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9431
9432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9433 msgid ""
9434 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9435 "ends with <code>...:2/64</code>"
9436 msgstr ""
9437 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9438 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9441 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9442 msgstr ""
9443 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9444 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9447 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9448 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9449
9450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9451 msgid ""
9452 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9453 msgstr ""
9454 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9455 "клієнтами"
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9458 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9459 msgstr ""
9460 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9461 "завдання."
9462
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9464 msgid ""
9465 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9466 msgstr ""
9467 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9468 "брокером"
9469
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9471 msgid ""
9472 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9473 "their status."
9474 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9478 msgid ""
9479 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9480 msgstr ""
9481 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9482 "інстальовано."
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9487 msgid "This section contains no values yet"
9488 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9489
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9491 msgid "Time Synchronization"
9492 msgstr "Синхронізація часу"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9495 msgid "Time advertisement"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9499 msgid "Time in milliseconds"
9500 msgstr "Час у мілісекундах"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9503 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9504 msgstr ""
9505 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9508 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9509 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9512 msgid "Time zone"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9516 msgid "Timed-out"
9517 msgstr "Тайм-аут"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9520 msgid "Timeout in seconds"
9521 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9524 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9525 msgstr ""
9526 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9529 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9530 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9533 msgid "Timezone"
9534 msgstr "Часовий пояс"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9537 msgid ""
9538 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9539 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9540 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9544 msgid "To login…"
9545 msgstr "До входу…"
9546
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9548 msgid ""
9549 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9550 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9551 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9552 msgstr ""
9553 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9554 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9555 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9556 "SquashFS)."
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9559 msgid "Tone"
9560 msgstr "Тоновий"
9561
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9563 msgid "Total Available"
9564 msgstr "Усього доступно"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9569 msgid "Traceroute"
9570 msgstr "Трасування"
9571
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9575 msgid "Traffic"
9576 msgstr "Трафік"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9580 msgid "Traffic Class"
9581 msgstr "Клас трафіку"
9582
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9584 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9585 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9586
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9588 #, fuzzy
9589 msgctxt "nft counter"
9590 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9591 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9594 msgid "Transfer"
9595 msgstr "Передано"
9596
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9598 msgid "Transmit"
9599 msgstr "Передавання"
9600
9601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9602 msgid "Transmit Hash Policy"
9603 msgstr "Політика передачі хешу"
9604
9605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Transmitted Data"
9608 msgstr "Передані дані"
9609
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9611 msgctxt "nft @th,off,len"
9612 msgid "Transport header bits %d-%d"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9616 msgctxt "nft th dport"
9617 msgid "Transport header destination port"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9621 msgctxt "nft th sport"
9622 msgid "Transport header source port"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9626 msgid "Trigger"
9627 msgstr "Тригер"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9630 msgid "Trigger Mode"
9631 msgstr "Режим запуску"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9634 msgid "Tunnel ID"
9635 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9636
9637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9639 msgid "Tunnel Interface"
9640 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9645 msgid "Tunnel Link"
9646 msgstr "Посилання тунелю"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9649 msgid "Tunnel device"
9650 msgstr "Тунель"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9653 msgid "Tx-Power"
9654 msgstr "Потужність передавача"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9660 msgid "Type"
9661 msgstr "Тип"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9664 msgid "Type of service"
9665 msgstr "Тип послуги"
9666
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9668 msgctxt "nft udp dport"
9669 msgid "UDP destination port"
9670 msgstr "UDP-порт призначення"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9673 msgctxt "nft udp sport"
9674 msgid "UDP source port"
9675 msgstr "UDP-порт джерела"
9676
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9678 msgid "UDP:"
9679 msgstr "UDP:"
9680
9681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9682 msgid "UMTS only"
9683 msgstr "Тільки UMTS"
9684
9685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9687 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9688 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9692 msgid "UUID"
9693 msgstr "UUID"
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9699 msgid "Unable to determine device name"
9700 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9701
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9704 msgid "Unable to determine external IP address"
9705 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9709 msgid "Unable to determine upstream interface"
9710 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9711
9712 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9713 msgid "Unable to dispatch"
9714 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9717 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9722 msgid "Unable to load log data:"
9723 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9724
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9728 msgid "Unable to obtain client ID"
9729 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9732 msgid "Unable to obtain mount information"
9733 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9734
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9736 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9737 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9738
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9740 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9741 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9742
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9745 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9746 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9747
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9750 msgid "Unable to resolve peer host name"
9751 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9752
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9754 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9755 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9760 msgid "Unable to save contents: %s"
9761 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9764 msgid "Unable to verify PIN"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9768 msgid "Unconfigure"
9769 msgstr "Скасувати налаштування"
9770
9771 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9772 msgid "Unet"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9776 msgid "Unexpected reply data format"
9777 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9780 #, fuzzy
9781 msgid ""
9782 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9783 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9784 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9785 "generated at first install."
9786 msgstr ""
9787 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9788 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9789 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9790 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9791
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9795 msgid "Unknown"
9796 msgstr "Невідомо"
9797
9798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9799 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9800 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9801
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9804 msgid "Unknown error (%s)"
9805 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9808 msgid "Unknown error code"
9809 msgstr "Невідомий код помилки"
9810
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9814 msgid "Unmanaged"
9815 msgstr "Некерований"
9816
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9819 msgid "Unmount"
9820 msgstr "Демонтувати"
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9823 msgid "Unnamed key"
9824 msgstr "Ключ без назви"
9825
9826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9827 msgid "Unsaved Changes"
9828 msgstr "Незбережені зміни"
9829
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9831 msgid "Unspecified error"
9832 msgstr "Невизначена помилка"
9833
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9836 msgid "Unsupported MAP type"
9837 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9838
9839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9841 msgid "Unsupported modem"
9842 msgstr "Непідтримуваний модем"
9843
9844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9845 msgid "Unsupported protocol"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9849 msgid "Unsupported protocol type."
9850 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9853 msgctxt "VLAN port state"
9854 msgid "Untagged"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9859 msgid "Untitled peer"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9863 msgid "Up"
9864 msgstr "Вгору"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9867 msgid "Up Delay"
9868 msgstr "Затримка підняття"
9869
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9871 msgid "Upload"
9872 msgstr "Завантажити"
9873
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9875 msgid ""
9876 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9877 msgstr ""
9878 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9879
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9883 msgid "Upload archive..."
9884 msgstr "Відвантажити архів…"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9887 msgid "Upload file"
9888 msgstr "Відвантажити файл"
9889
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9891 msgid "Upload file…"
9892 msgstr "Відвантажити файл…"
9893
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9896 msgid "Upload request failed: %s"
9897 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9898
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9901 msgid "Uploading file…"
9902 msgstr "Відвантаження файлу…"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9905 msgid ""
9906 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9907 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9908 "restarted to apply the updated configuration."
9909 msgstr ""
9910 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9911 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9912 "застосування оновленої конфігурації."
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9915 msgid ""
9916 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9917 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9918 msgstr ""
9919 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9920 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9923 msgid ""
9924 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9925 "will be restarted to apply the updated configuration."
9926 msgstr ""
9927 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9928 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9931 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9932 msgstr ""
9933 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9934 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9938 msgid "Uptime"
9939 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9942 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9943 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9946 msgid "Use DHCP advertised servers"
9947 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9948
9949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9950 msgid "Use DHCP gateway"
9951 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9956 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9957 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9960 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9961 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9969 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9970 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9971
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9976 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9977 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9980 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9981 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9984 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9985 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9986
9987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9988 msgid ""
9989 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9990 "(encap2+3)"
9991 msgstr ""
9992 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9993 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9996 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9997 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10000 msgid "Use as root filesystem (/)"
10001 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10004 msgid "Use broadcast flag"
10005 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10008 msgid "Use builtin IPv6-management"
10009 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10012 msgid "Use custom DNS servers"
10013 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10018 msgid "Use default gateway"
10019 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10024 msgid "Use gateway metric"
10025 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10028 msgid "Use legacy MAP"
10029 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10032 msgid ""
10033 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10034 "instead of RFC7597"
10035 msgstr ""
10036 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10037 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10040 msgid "Use routing table"
10041 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10044 msgctxt "nft nat flag persistent"
10045 msgid "Use same source and destination for each connection"
10046 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10049 msgid "Use system certificates"
10050 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10053 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10054 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10057 msgid ""
10058 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10059 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10060 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10061 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10062 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10063 msgstr ""
10064 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10065 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10066 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10067 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10068 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10069 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10070 "abbr>."
10071
10072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10073 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10074 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10077 msgid ""
10078 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10079 msgstr ""
10080 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10081 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10085 msgid "Used"
10086 msgstr "Використано"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10089 msgid "Used Key Slot"
10090 msgstr "Використовується слот ключа"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10093 msgid ""
10094 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10095 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10096 msgstr ""
10097 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10098 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10099 "звичайним WPA(2)-PSK."
10100
10101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10102 msgid "User Group"
10103 msgstr "Користувацька група"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10107 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10108 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10111 msgid "User identifier"
10112 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10116 msgid "User key (PEM encoded)"
10117 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10118
10119 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10123 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10124 msgid "Username"
10125 msgstr "Ім'я користувача"
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10128 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10129 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10132 msgid "VC-Mux"
10133 msgstr "VC-Mux"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10136 msgid "VDSL"
10137 msgstr "VDSL"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10140 msgctxt "MACVLAN mode"
10141 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10142 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10146 msgid "VLAN (802.1ad)"
10147 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10151 msgid "VLAN (802.1q)"
10152 msgstr "VLAN (802.1q)"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10156 msgid "VLAN ID"
10157 msgstr "VLAN ID"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10160 msgid "VLANs on %q"
10161 msgstr "VLAN на %q"
10162
10163 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10164 msgid "VPN"
10165 msgstr "VPN"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10168 msgid "VPN Local address"
10169 msgstr "Локальна адреса VPN"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10172 msgid "VPN Local port"
10173 msgstr "Локальний порт VPN"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10176 msgid "VPN Protocol"
10177 msgstr "VPN-протокол"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10183 msgid "VPN Server"
10184 msgstr "VPN-сервер"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10187 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10192 msgid "VPN Server port"
10193 msgstr "Порт VPN-сервера"
10194
10195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10196 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10197 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10198
10199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10201 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10202 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10205 msgid "VTI"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10209 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10210 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10214 msgid "VXLAN network identifier"
10215 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10218 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10219 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10222 msgid ""
10223 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10224 "DNSSEC."
10225 msgstr ""
10226 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10227 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10231 msgid ""
10232 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10233 "the \"ca-bundle\" package"
10234 msgstr ""
10235 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10236 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10237
10238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10239 msgid "Validation for all slaves"
10240 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10243 msgid "Validation only for active slave"
10244 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10245
10246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10247 msgid "Validation only for backup slaves"
10248 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10249
10250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10251 msgid "Vendor"
10252 msgstr "Постачальник"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10255 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10256 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10259 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10260 msgstr ""
10261 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10262 "непідписаних доменів."
10263
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10265 msgid "Verifying the uploaded image file."
10266 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10269 msgid "Very High"
10270 msgstr "Дуже висока"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10274 msgid "Virtual Ethernet"
10275 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10278 msgid "Virtual dynamic interface"
10279 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10283 msgid "WDS"
10284 msgstr "WDS"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10288 msgid "WEP Open System"
10289 msgstr "Відкрита система WEP"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10293 msgid "WEP Shared Key"
10294 msgstr "Спільний ключ WEP"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10297 msgid "WEP passphrase"
10298 msgstr "Парольна фраза WEP"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10301 msgid "WLAN roaming"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10305 msgid "WMM Mode"
10306 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10309 msgid "WNM Sleep Mode"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10313 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10317 msgid "WPA passphrase"
10318 msgstr "Парольна фраза WPA"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10321 msgid ""
10322 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10323 "and ad-hoc mode) to be installed."
10324 msgstr ""
10325 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10326 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10327
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10329 msgid "WPS status"
10330 msgstr "Статус WPS"
10331
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10333 msgid "Waiting for device..."
10334 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10335
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10338 msgid "Warning"
10339 msgstr "Застереження"
10340
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10342 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10343 msgstr ""
10344 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10347 msgid "Weak"
10348 msgstr "Слабка"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10351 msgid "Weight"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10355 #, fuzzy
10356 msgid ""
10357 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10358 "preference value are considered first when allocating subnets."
10359 msgstr ""
10360 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10361 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10362
10363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10364 msgid ""
10365 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10366 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10370 msgid ""
10371 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10372 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10373 "much delay."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10377 msgid ""
10378 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10379 "interface prefix"
10380 msgstr ""
10381 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10382 "жодному префіксу інтерфейсу"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10385 msgid ""
10386 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10387 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10388 "but no new hosts are learned."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10392 msgid ""
10393 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10394 "off by default and blinking on system activity."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10398 msgid ""
10399 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10400 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10404 msgid ""
10405 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10406 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10407 "key options."
10408 msgstr ""
10409 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10410 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10411 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10414 msgid ""
10415 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10416 "802.11a/802.11g rates."
10417 msgstr ""
10418 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10419 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10422 msgid ""
10423 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10424 "may be significantly reduced."
10425 msgstr ""
10426 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10427 "ефірного часу може значно зменшитися."
10428
10429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10431 msgid "Width"
10432 msgstr "Ширина"
10433
10434 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10435 msgid "WireGuard"
10436 msgstr "WireGuard"
10437
10438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10440 msgid "WireGuard Status"
10441 msgstr "Стан WireGuard"
10442
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10445 msgid "WireGuard VPN"
10446 msgstr "WireGuard VPN"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10449 msgid "WireGuard peer is disabled"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10455 msgid "Wireless"
10456 msgstr "Бездротові мережі"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10460 msgid "Wireless Adapter"
10461 msgstr "Бездротовий адаптер"
10462
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10467 msgid "Wireless Network"
10468 msgstr "Бездротова мережа"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10471 msgid "Wireless Overview"
10472 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10475 msgid "Wireless Security"
10476 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10479 msgid "Wireless configuration migration"
10480 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10485 msgid "Wireless is disabled"
10486 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10491 msgid "Wireless is not associated"
10492 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10495 msgid "Wireless network is disabled"
10496 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10499 msgid "Wireless network is enabled"
10500 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10503 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10504 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10505
10506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10507 msgid "Write system log to file"
10508 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10509
10510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10511 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10512 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10513
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10517 msgid "Yes"
10518 msgstr "Так"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10521 msgid "Yes (none, 0)"
10522 msgstr "Так (none, 0)"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10525 msgid ""
10526 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10527 "Do you really want to shut down the interface?"
10528 msgstr ""
10529 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10530 "вимкнути його?"
10531
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10533 msgid ""
10534 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10535 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10536 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10537 msgstr ""
10538 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10539 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10540 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10541 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10544 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10548 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10552 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10556 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10558 msgid ""
10559 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10560 msgstr ""
10561 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10562 "належним чином."
10563
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10565 msgid ""
10566 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10567 "interfaces!"
10568 msgstr ""
10569 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10570 "інтерфейси!"
10571
10572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10573 #, fuzzy
10574 msgid ""
10575 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10576 msgstr ""
10577 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10578 "адрес!"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10581 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10582 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10583
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10585 msgid "ZRam Settings"
10586 msgstr "Налаштування ZRam"
10587
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10589 msgid "ZRam Size"
10590 msgstr "Розмір ZRam"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10593 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10597 msgid ""
10598 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10599 "possible, no browsers support SRV records.)"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10605 msgid "any"
10606 msgstr "будь-який"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10618 msgid "auto"
10619 msgstr "авто"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10623 msgid "automatic"
10624 msgstr "автоматично"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10627 msgid "automatic (disabled)"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10631 msgid "automatic (enabled)"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10635 msgid "baseT"
10636 msgstr "baseT"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10639 msgid "bridged"
10640 msgstr "з'єд. мостом"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10647 msgid "create"
10648 msgstr "створити"
10649
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10651 msgid "create:"
10652 msgstr "створити:"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10687 msgid "dBm"
10688 msgstr "дБм"
10689
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10691 msgctxt "nft unit"
10692 msgid "day"
10693 msgstr "день"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10696 msgid "disable"
10697 msgstr "вимкнено"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10707 msgid "disabled"
10708 msgstr "вимкнено"
10709
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10712 msgid "driver default"
10713 msgstr "типово для драйвера"
10714
10715 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10716 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10717 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10718
10719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10720 msgid "e.g: dump"
10721 msgstr "напр.: падіння"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10724 msgid "enabled"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10728 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10729 msgid "every %ds"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10736 msgid "expired"
10737 msgstr "минув"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10740 msgid "forced"
10741 msgstr "примусово"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10746 msgid "forward"
10747 msgstr "переспрямувати"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10751 msgid "full-duplex"
10752 msgstr "повний дуплекс"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10756 msgid "half-duplex"
10757 msgstr "напівдуплекс"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10760 msgid "hexadecimal encoded value"
10761 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10765 msgid "hidden"
10766 msgstr "приховано"
10767
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10769 msgctxt "nft unit"
10770 msgid "hour"
10771 msgstr "година"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10776 msgid "hybrid mode"
10777 msgstr "гібридний режим"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10780 msgid "ignore"
10781 msgstr "ігнорувати"
10782
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10786 msgid "input"
10787 msgstr "вхід"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10790 msgid "key between 8 and 63 characters"
10791 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10794 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10795 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10798 msgid "managed config (M)"
10799 msgstr "managed config (M)"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10802 msgid "medium security"
10803 msgstr "середній рівень безпеки"
10804
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10806 msgctxt "nft unit"
10807 msgid "minute"
10808 msgstr "хвилина"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10811 msgid "minutes"
10812 msgstr "хв."
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10815 msgid "mobile home agent (H)"
10816 msgstr "mobile home agent (H)"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10819 msgid "netif_carrier_ok()"
10820 msgstr "netif_carrier_ok()"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10823 msgid "no"
10824 msgstr "Ні"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10828 msgid "no link"
10829 msgstr "нема з'єднання"
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10833 msgid "non-empty value"
10834 msgstr "непусте значення"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10841 msgid "none"
10842 msgstr "нічого"
10843
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10847 msgid "not present"
10848 msgstr "не присутній"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10853 msgid "off"
10854 msgstr "вимкнено"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10857 msgid "on available prefix"
10858 msgstr "за доступним префіксом"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10861 msgid "open network"
10862 msgstr "відкрита мережа"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10865 msgid "other config (O)"
10866 msgstr "other config (O)"
10867
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10870 msgid "output"
10871 msgstr "вихід"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10874 msgid "over a day ago"
10875 msgstr "більше доби тому"
10876
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10878 msgctxt "nft unit"
10879 msgid "packets"
10880 msgstr "пакети"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10883 msgid "positive decimal value"
10884 msgstr "додатне десяткове значення"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10887 msgid "positive integer value"
10888 msgstr "додатне ціле значення"
10889
10890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10891 msgid "random"
10892 msgstr "випадковий"
10893
10894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10895 msgid ""
10896 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10897 "single packet rather than many small ones"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10903 msgid "relay mode"
10904 msgstr "режим реле"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10907 msgid "routed"
10908 msgstr "спрямовано"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10911 msgid "sec"
10912 msgstr "с"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10916 msgid "server mode"
10917 msgstr "режим сервера"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10920 msgid "sstpc Log-level"
10921 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10924 msgid "strong security"
10925 msgstr "високий рівень безпеки"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10928 msgid "tagged"
10929 msgstr "позначено"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10932 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10933 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10934
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10936 msgid ""
10937 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10938 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10939 "access."
10940 msgstr ""
10941 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10942 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10943 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10946 msgid "unique value"
10947 msgstr "унікальне значення"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10950 msgid "unknown"
10951 msgstr "невідомо"
10952
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10954 msgid "unknown version"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10962 msgid "unlimited"
10963 msgstr "необмежено"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10975 msgid "unspecified"
10976 msgstr "невизначено"
10977
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10979 msgid "unspecified -or- create:"
10980 msgstr "невизначено -або- створити:"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10983 msgid "untagged"
10984 msgstr "непозначено"
10985
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10989 msgid "valid IP address"
10990 msgstr "дійсна IP-адреса"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10993 msgid "valid IP address or prefix"
10994 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10995
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10997 msgid "valid IPv4 CIDR"
10998 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10999
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11002 msgid "valid IPv4 address"
11003 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11006 msgid "valid IPv4 address or network"
11007 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11010 msgid "valid IPv4 address:port"
11011 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11012
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11014 msgid "valid IPv4 network"
11015 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11018 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11019 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11020
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11022 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11023 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11024
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11026 msgid "valid IPv6 CIDR"
11027 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11028
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11031 msgid "valid IPv6 address"
11032 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11035 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11036 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11039 msgid "valid IPv6 host id"
11040 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11043 msgid "valid IPv6 network"
11044 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11045
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11047 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11048 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11051 msgid "valid MAC address"
11052 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11055 msgid "valid UCI identifier"
11056 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11057
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11059 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11060 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11061
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11064 msgid "valid address:port"
11065 msgstr "дійсна адреса:порт"
11066
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11069 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11070 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11073 msgid "valid decimal value"
11074 msgstr "дійсне десяткове значення"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11077 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11078 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11081 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11082 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11085 msgid "valid host:port"
11086 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11093 msgid "valid hostname"
11094 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11095
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11097 msgid "valid hostname or IP address"
11098 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11099
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11101 msgid "valid integer value"
11102 msgstr "дійсне ціле значення"
11103
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11105 msgid "valid multicast MAC address"
11106 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11107
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11109 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11113 msgid "valid network in address/netmask notation"
11114 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11115
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11117 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11118 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11122 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11123 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11127 msgid "valid port value"
11128 msgstr "дійсне значення порту"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11131 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11132 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11135 msgid "value between %d and %d characters"
11136 msgstr "значення від %d до %d символів"
11137
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11139 msgid "value between %f and %f"
11140 msgstr "значення від %f до %f"
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11143 msgid "value greater or equal to %f"
11144 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11145
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11147 msgid "value smaller or equal to %f"
11148 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11151 msgid "value with %d characters"
11152 msgstr "значення з %d симв."
11153
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11155 msgid "value with at least %d characters"
11156 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11157
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11159 msgid "value with at most %d characters"
11160 msgstr "значення з не більше %d символів"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11163 msgid "weak security"
11164 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11165
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11167 msgctxt "nft unit"
11168 msgid "week"
11169 msgstr "тиждень"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11172 msgid "yes"
11173 msgstr "так"
11174
11175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11176 msgid "« Back"
11177 msgstr "« Назад"
11178
11179 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11180 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11181
11182 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11183 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11184
11185 #~ msgctxt "VLAN port state"
11186 #~ msgid "Do not participate"
11187 #~ msgstr "Не бере участі"
11188
11189 #~ msgctxt "VLAN port state"
11190 #~ msgid "Egress tagged"
11191 #~ msgstr "Вихід позначено"
11192
11193 #~ msgctxt "VLAN port state"
11194 #~ msgid "Egress untagged"
11195 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11196
11197 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11198 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11199
11200 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11201 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11202
11203 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11204 #~ msgstr ""
11205 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11206 #~ "abbr>)"
11207
11208 #~ msgid "Latency"
11209 #~ msgstr "Затримка"
11210
11211 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11212 #~ msgstr "Затухання лінії"
11213
11214 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11215 #~ msgstr ""
11216 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11217 #~ "abbr>)"
11218
11219 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11220 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11221
11222 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11223 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11224
11225 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11226 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11227
11228 #~ msgid "Power Management Mode"
11229 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11230
11231 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11232 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11233
11234 #~ msgctxt "VLAN port state"
11235 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11236 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11237
11238 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11239 #~ msgstr ""
11240 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11241 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11242
11243 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11244 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11245
11246 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11247 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11248
11249 #~ msgid "Filter useless"
11250 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11251
11252 #~ msgid "Network Utilities"
11253 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11254
11255 #~ msgid "Back to configuration"
11256 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11257
11258 #~ msgid "Close list..."
11259 #~ msgstr "Згорнути список..."
11260
11261 #~ msgid "Internal Server Error"
11262 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11263
11264 #~ msgid "No files found"
11265 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11266
11267 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11268 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11269
11270 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11271 #~ msgstr ""
11272 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11273 #~ "серверами імен"
11274
11275 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11276 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11277
11278 #~ msgid ""
11279 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11280 #~ "on the router"
11281 #~ msgstr ""
11282 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11283 #~ "на маршрутизаторі"
11284
11285 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11286 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11287
11288 #~ msgid "Generate Key"
11289 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11290
11291 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11292 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11293
11294 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11295 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11296
11297 #~ msgid "Hide QR-Code"
11298 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11299
11300 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11301 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11302
11303 #~ msgid ""
11304 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11305 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11306 #~ msgstr ""
11307 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11308 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11309
11310 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11311 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11312
11313 #~ msgid "No peers defined yet"
11314 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11315
11316 #~ msgid "QR-Code"
11317 #~ msgstr "QR-код"
11318
11319 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11320 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11321
11322 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11323 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11324
11325 #, fuzzy
11326 #~ msgid ""
11327 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11328 #~ "button click and transfers the following information:"
11329 #~ msgstr ""
11330 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11331 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11332
11333 #~ msgid ""
11334 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11335 #~ "configured"
11336 #~ msgstr ""
11337 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11338 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11339
11340 #~ msgctxt "nft meta oif"
11341 #~ msgid "Engress device id"
11342 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11343
11344 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11345 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11346
11347 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11348 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11349
11350 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11351 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11352
11353 #~ msgid "Default %d"
11354 #~ msgstr "Типово %d"
11355
11356 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11357 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11358
11359 #~ msgid "TFTP Settings"
11360 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11361
11362 #~ msgid "Auto Refresh"
11363 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11364
11365 #~ msgid "on"
11366 #~ msgstr "увімкнено"
11367
11368 #~ msgid ""
11369 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11370 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11371 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11372 #~ msgstr ""
11373 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11374 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11375 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11376
11377 #~ msgid "Value must not be empty"
11378 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11379
11380 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11381 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11382
11383 #~ msgid "Host entries"
11384 #~ msgstr "Записи вузлів"
11385
11386 #~ msgid ""
11387 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11388 #~ "file was empty before editing."
11389 #~ msgstr ""
11390 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11391 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11392
11393 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11394 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11395
11396 #~ msgid "Announced DNS servers"
11397 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11398
11399 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11400 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11401
11402 #~ msgid "Default is on."
11403 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11404
11405 #~ msgid "Override MAC address"
11406 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11407
11408 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11409 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11410
11411 #~ msgid "stateful-only"
11412 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11413
11414 #~ msgid "stateless"
11415 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11416
11417 #~ msgid "stateless + stateful"
11418 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11419
11420 #~ msgid "Bridge interfaces"
11421 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11422
11423 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11424 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11425
11426 #~ msgid "Always announce default router"
11427 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11428
11429 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11430 #~ msgstr ""
11431 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11432 #~ "публічного префікса."
11433
11434 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11435 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11436
11437 #~ msgid "NDP-Proxy"
11438 #~ msgstr "NDP-проксі"
11439
11440 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11441 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11442
11443 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11444 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11445
11446 #~ msgid "Default Route"
11447 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11448
11449 #~ msgid "Default gateway"
11450 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11451
11452 #~ msgid "Gateway metric"
11453 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11454
11455 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11456 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11457
11458 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11459 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11460
11461 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11462 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11463
11464 #~ msgid "Profile"
11465 #~ msgstr "Профіль"
11466
11467 #~ msgid ""
11468 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11469 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11470 #~ msgstr ""
11471 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11472 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11473
11474 #~ msgid "default-on (kernel)"
11475 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11476
11477 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11478 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11479
11480 #~ msgid "netdev (kernel)"
11481 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11482
11483 #~ msgid "none (kernel)"
11484 #~ msgstr "none (ядро)"
11485
11486 #~ msgid "timer (kernel)"
11487 #~ msgstr "timer (ядро)"
11488
11489 #~ msgid "Enable/Disable"
11490 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11491
11492 #~ msgid "No signal"
11493 #~ msgstr "Немає сигналу"
11494
11495 #~ msgid "Free"
11496 #~ msgstr "Вільно"
11497
11498 #~ msgid "Switch Port Mask"
11499 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11500
11501 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11502 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11503
11504 #~ msgid "USB Device"
11505 #~ msgstr "USB-пристрій"
11506
11507 #~ msgid "USB Ports"
11508 #~ msgstr "USB-порт"
11509
11510 #~ msgid "Define a name for this network."
11511 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11512
11513 #~ msgid "Bad address specified!"
11514 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11515
11516 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11517 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11518
11519 #~ msgid "Loading"
11520 #~ msgstr "Завантаження"
11521
11522 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11523 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11524
11525 #~ msgid "Assign interfaces..."
11526 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11527
11528 #~ msgid "MB/s"
11529 #~ msgstr "MБ/с"
11530
11531 #~ msgid "Network without interfaces."
11532 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11533
11534 #~ msgid ""
11535 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11536 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11537 #~ msgstr ""
11538 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11539 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11540 #~ "інтерфейс."
11541
11542 #~ msgid "Realtime Connections"
11543 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11544
11545 #~ msgid "Realtime Load"
11546 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11547
11548 #~ msgid "Realtime Traffic"
11549 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11550
11551 #~ msgid "Realtime Wireless"
11552 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11553
11554 #~ msgid "Swap"
11555 #~ msgstr "Своп"
11556
11557 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11558 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11559
11560 #~ msgid "There are no active leases."
11561 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11562
11563 #~ msgid ""
11564 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11565 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11566
11567 #~ msgid "dB"
11568 #~ msgstr "дБ"
11569
11570 #~ msgid "kB/s"
11571 #~ msgstr "КБ/с"
11572
11573 #~ msgid "kbit/s"
11574 #~ msgstr "Кбіт/с"