3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
393 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
394 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
395 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
396 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Індекс профілю APN"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-об’єкти ARP"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgstr "Інтервал ARP"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "Перевірка ARP"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
531 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Поріг повторювання ARP"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
549 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
550 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
551 "багатоадресної розсилки STA приймача."
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
557 "передавання\">ATM</abbr>"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
565 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
568 "Identifier\">VCI</abbr>)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
575 "Identifier\">VPI</abbr>)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
584 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
585 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Номер ATM-пристрою"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Відсутній інтерфейс"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Прийняти локальні дані"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Приймати пакет"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Концентратор доступу"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Точка доступу"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Ізоляція точки доступу"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Технології доступу"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Активні підключення"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Активні оренди DHCP"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Активні правила IPv4"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "IPv6 маршрути"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Активні IPv6 правила"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Додати ATM-міст"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Додати адресу IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Додати адресу IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Додати дію LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Додати реалізацію"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
762 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
763 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
766 msgid "Add multicast rule"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
771 msgid "Add new interface..."
772 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgstr "Додати вузол"
778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
779 msgid "Add peer address"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
783 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
787 msgid "Add to Blacklist"
788 msgstr "Додати до чорного списку"
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Whitelist"
792 msgstr "Додати до білого списку"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
795 msgid "Additional hosts files"
796 msgstr "Додаткові файли hosts"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
799 msgid "Additional servers file"
800 msgstr "Додаткові файли servers"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
816 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
820 msgctxt "nft meta nfproto"
821 msgid "Address family"
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
825 msgid "Address setting is invalid"
826 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
829 msgid "Address to access local relay bridge"
830 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
839 msgid "Administration"
840 msgstr "Адміністрування"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
851 msgid "Advanced Settings"
852 msgstr "Додаткові налаштування"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
855 msgid "Advanced device options"
856 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
858 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
860 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
861 "manually restarted."
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
866 msgstr "Час старіння"
868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
869 msgid "Aggregate Originator Messages"
870 msgstr "Складати повідомлення відправників"
872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
873 msgid "Aggregation Selection Logic"
874 msgstr "Логіка вибору агрегації"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
877 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
878 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
882 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
883 "state changes (count, 2)"
885 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
886 "ведених або зміною стану (count, 2)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
889 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
890 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Псевдонім \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Виділяти IP послідовно"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
923 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
924 "автентифікацію за допомогою пароля"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
930 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
934 msgid "Allow all except listed"
935 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
937 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
938 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
939 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
942 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
943 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
946 msgid "Allow listed only"
947 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
950 msgid "Allow localhost"
951 msgstr "Дозволити локальний вузол"
953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
954 msgid "Allow rebooting the device"
955 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
958 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
960 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow root logins with password"
965 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
967 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
968 msgid "Allow system feature probing"
969 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
972 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
973 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
979 msgstr "Дозволені IP-адреси"
981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
982 msgid "Allowed network technology"
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
986 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
987 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
994 msgid "Always off (kernel: none)"
995 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
998 msgid "Always on (kernel: default-on)"
999 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1002 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1004 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1011 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1012 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1038 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1041 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1042 "Advertisement\">RA</abbr>."
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1045 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1046 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1050 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1053 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1054 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1058 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1059 "regardless of local default route availability."
1061 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1062 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1063 "маршруту за промовчанням."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1067 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1068 "default route is present."
1070 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1071 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1074 msgid "Announced DNS domains"
1075 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1078 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1079 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1082 msgid "Anonymous Identity"
1083 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1086 msgid "Anonymous Mount"
1087 msgstr "Анонімне монтування"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1090 msgid "Anonymous Swap"
1091 msgstr "Анонімний своп"
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1094 msgctxt "nft match any traffic"
1096 msgstr "Будь-який пакет"
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1103 msgstr "Будь-яка зона"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1106 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1108 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Застосувати без перевірки"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Архітектура"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1148 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1152 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1158 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1160 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1161 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1165 msgid "Associated Stations"
1166 msgstr "Пов'язані станції"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1169 msgid "Associations"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1175 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1184 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1187 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1191 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1193 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1198 msgstr "Група автентифікації"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1201 msgid "Authentication"
1202 msgstr "Автентифікація"
1204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1207 msgid "Authentication Type"
1208 msgstr "Тип автентифікації"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1211 msgid "Authoritative"
1214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1215 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1216 msgid "Authorization Required"
1217 msgstr "Потрібна авторизація"
1219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1231 msgstr "Автоматично"
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1235 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1236 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1239 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1249 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Автомонтування ФС"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Автомонтування своп"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 msgstr "Середнє значення:"
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Уникати мостових петель"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1307 msgid "BSS Transition"
1308 msgstr "Перехід BSS"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1324 msgid "Back to Overview"
1325 msgstr "Повернутися до переліку"
1327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1328 msgid "Back to peer configuration"
1329 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1333 msgstr "Резервне копіювання"
1335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1336 msgid "Backup / Flash Firmware"
1337 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1340 msgid "Backup file list"
1341 msgstr "Список файлів резервних копій"
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1350 msgstr "Базовий пристрій"
1352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1353 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1355 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1360 msgid "Batman Device"
1361 msgstr "Пристрій Batman"
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1364 msgid "Batman Interface"
1365 msgstr "Інтерфейс Batman"
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1369 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1370 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1371 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1372 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1373 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1374 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1375 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1379 msgid "Beacon Interval"
1380 msgstr "Інтервал маяка"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1383 msgid "Beacon Report"
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1388 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1389 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1390 "defined backup patterns."
1392 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1393 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1394 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1397 msgid "Bind NTP server"
1398 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1401 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1403 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1404 "linux, рекомендовано)"
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1415 msgid "Bind interface"
1416 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1420 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1425 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1426 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1439 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1448 msgid "Bonding Mode"
1451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1452 msgid "Bonding Policy"
1453 msgstr "Політика зв'язування"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1456 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1465 msgctxt "MACVLAN mode"
1466 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1467 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1471 msgid "Bridge VLAN filtering"
1472 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1476 msgid "Bridge device"
1477 msgstr "Пристрій моста"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1481 msgid "Bridge port specific options"
1482 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1485 msgid "Bridge ports"
1486 msgstr "Порти моста"
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1489 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1490 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1493 msgid "Bridge unit number"
1494 msgstr "Номер моста"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1497 msgid "Bring up empty bridge"
1498 msgstr "Піднімати порожній міст"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1501 msgid "Bring up on boot"
1502 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1505 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1506 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1513 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1514 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1523 msgstr "Буферизовано"
1525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1527 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1528 "gateway certificate."
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1534 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1541 msgid "CLAT configuration failed"
1542 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1549 msgid "CNAME or fqdn"
1550 msgstr "CNAME або fqdn"
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1553 msgid "CPU usage (%)"
1554 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1564 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1570 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1613 msgctxt "Chain hook: output"
1614 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1615 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1618 msgctxt "Chain hook: ingress"
1619 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1621 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1633 msgid "Cell Location"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1638 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1641 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1642 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1646 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1649 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1650 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1655 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1656 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1659 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (exact match)"
1667 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1668 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (suffix match)"
1676 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1677 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1682 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1683 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1686 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1695 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1696 msgid "Chain hook \"%h\""
1697 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1704 msgid "Changes have been reverted."
1705 msgstr "Зміни було скасовано."
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1708 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1709 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1723 msgid "Channel Analysis"
1724 msgstr "Аналіз каналів"
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1727 msgid "Channel Width"
1728 msgstr "Ширина каналу"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1731 msgid "Check filesystems before mount"
1732 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1735 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1736 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Перевірка архіву…"
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Перевірка образу…"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Виберіть mtdblock"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1759 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1760 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1761 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1770 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1785 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1786 "файлів конфігурації."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1794 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1824 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1825 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Збирання даних..."
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1847 msgstr "Команду виконано успішно"
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1859 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1860 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1861 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1862 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1864 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1865 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1866 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1867 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1873 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1874 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1876 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1878 msgstr "Файл конфігурації"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1882 msgid "Configuration"
1883 msgstr "Конфігурація"
1885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1886 msgid "Configuration Export"
1887 msgstr "Експорт конфігурації"
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1890 msgid "Configuration changes applied."
1891 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1894 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1895 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1898 msgid "Configuration failed"
1899 msgstr "Помилка конфігурації"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1903 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1904 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1905 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1906 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1907 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1910 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1911 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1912 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1913 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1914 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1915 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1916 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1921 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1922 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1924 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1925 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1929 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1930 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1931 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1932 "than or equal to the requested prefix."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1937 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1938 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1940 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1941 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1944 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1945 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1949 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1950 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1954 msgstr "Налаштувати…"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1957 msgid "Confirm disconnect"
1958 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1961 msgid "Confirmation"
1962 msgstr "Підтвердження"
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1970 msgstr "Підключений"
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1974 msgid "Connection attempt failed"
1975 msgstr "Невдала спроба підключення"
1977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1978 msgid "Connection attempt failed."
1979 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1982 msgid "Connection endpoint"
1983 msgstr "Кінцева точка підключення"
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1986 msgid "Connection lost"
1987 msgstr "З'єднання втрачено"
1989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1991 msgstr "Підключення"
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1994 msgid "Connectivity change"
1995 msgstr "Зміна підключення"
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1998 msgctxt "nft ct state"
1999 msgid "Conntrack state"
2000 msgstr "Стан conntrack"
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2003 msgctxt "nft ct status"
2004 msgid "Conntrack status"
2005 msgstr "Статус conntrack"
2007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2008 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2009 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2012 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2014 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2019 msgid "Contents have been saved."
2020 msgstr "Вміст збережено."
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2031 msgctxt "nft jump action"
2032 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2036 msgid "Continue in calling chain"
2037 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2040 msgctxt "Chain policy: accept"
2041 msgid "Continue processing unmatched packets"
2042 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2046 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2047 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2048 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2050 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2051 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2052 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2060 msgid "Country Code"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2064 msgid "Coverage cell density"
2065 msgstr "Щільність елементів покриття"
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2069 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2070 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2073 msgid "Create interface"
2074 msgstr "Створити інтерфейс"
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2078 msgstr "Критична ситуація"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2081 msgid "Cron Log Level"
2082 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2085 msgid "Current power"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2089 msgctxt "nft meta hour"
2090 msgid "Current time"
2091 msgstr "Поточний час"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2094 msgctxt "nft meta day"
2095 msgid "Current weekday"
2096 msgstr "Поточний день тижня"
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2104 msgid "Custom Interface"
2105 msgstr "Інтерфейс користувача"
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2109 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2110 "this, perform a factory-reset first."
2112 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2113 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2116 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2117 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2121 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2122 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2124 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2125 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2128 msgid "DAD transmits"
2129 msgstr "DAD передає"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2144 msgid "DHCP Options"
2145 msgstr "Параметри DHCP"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2149 msgstr "Сервер DHCP"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2153 msgid "DHCP and DNS"
2154 msgstr "DHCP та DNS"
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2160 msgstr "Клієнт DHCP"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2163 msgid "DHCP-Options"
2164 msgstr "Параметри DHCP"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2174 msgid "DHCPv6 client"
2175 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2178 msgid "DHCPv6-Service"
2179 msgstr "Служба DHCPv6"
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2190 msgid "DNS forwardings"
2191 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2194 msgid "DNS query port"
2196 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2200 msgid "DNS search domains"
2201 msgstr "Домени пошуку DNS"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2204 msgid "DNS server port"
2206 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2210 msgid "DNS setting is invalid"
2211 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2218 msgid "DNS-Label / FQDN"
2219 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2226 msgid "DNSSEC check unsigned"
2227 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2230 msgid "DPD Idle Timeout"
2231 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2234 msgid "DS-Lite AFTR address"
2235 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2247 msgid "DSL line mode"
2248 msgstr "Режим лінії DSL"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2251 msgid "DTIM Interval"
2253 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2254 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2264 msgstr "Швидк. передавання"
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2267 msgid "Data Received"
2268 msgstr "Отримані дані"
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2271 msgid "Data Transmitted"
2272 msgstr "Передані дані"
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2278 msgstr "Зневаджування"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2281 msgid "Default router"
2282 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2285 msgid "Default state"
2286 msgstr "Типовий стан"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2290 "Define additional DHCP options, for example "
2291 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2292 "servers to clients."
2294 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2295 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2296 "сервери для клієнтів."
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2300 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2301 "but for outgoing frames"
2303 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2304 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2308 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2309 "priority on incoming frames"
2311 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2312 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2315 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2316 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2318 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2323 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2324 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2340 msgstr "Видалити ключ"
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2343 msgid "Delete request failed: %s"
2344 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2347 msgid "Delete this network"
2348 msgstr "Видалити цю мережу"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2351 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2352 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2363 msgstr "Скасувати вибір"
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2370 msgid "Designated master"
2371 msgstr "Призначений майстер"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2377 msgstr "Призначення"
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2380 msgctxt "nft ip daddr"
2381 msgid "Destination IP"
2382 msgstr "IP-адреса отримувача"
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2385 msgctxt "nft ip6 daddr"
2386 msgid "Destination IPv6"
2387 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2391 msgid "Destination port"
2392 msgstr "Порт призначення"
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2395 msgctxt "nft ip dport"
2396 msgid "Destination port"
2397 msgstr "Порт призначення"
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2401 msgid "Destination zone"
2402 msgstr "Зона призначення"
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2418 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2423 msgid "Device Configuration"
2424 msgstr "Конфігурація пристрою"
2426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2427 msgid "Device Identifier"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2431 msgid "Device is not active"
2432 msgstr "Пристрій не є активним"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2436 msgid "Device is restarting…"
2437 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2441 msgstr "Назва пристрою"
2443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2444 msgid "Device not managed by ModemManager."
2445 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2448 msgid "Device not present"
2449 msgstr "Пристрій відсутній"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2453 msgstr "Тип пристрою"
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2456 msgid "Device unreachable!"
2457 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2460 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2461 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2471 msgstr "Діагностика"
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2475 msgstr "Набір номера"
2477 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2494 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2497 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2498 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2502 msgid "Disable DNS lookups"
2503 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2506 msgid "Disable Encryption"
2507 msgstr "Вимкнути шифрування"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2510 msgid "Disable Inactivity Polling"
2511 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2514 msgid "Disable this network"
2515 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2525 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2536 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2541 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2542 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2546 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2547 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2552 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2554 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2564 msgid "Disconnection attempt failed"
2565 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2568 msgid "Disconnection attempt failed."
2569 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2573 msgstr "Дисковий простір"
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid "Distance Optimization"
2589 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2593 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2594 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2598 msgid "Distributed ARP Table"
2599 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2603 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2604 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2609 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2610 "section is valid for all dnsmasq instances."
2612 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2613 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2617 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2618 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2621 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2622 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2623 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2624 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2625 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2628 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2629 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2636 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2637 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2640 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2642 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2643 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2644 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2647 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2649 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2650 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2653 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2654 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2657 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2658 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2662 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2665 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2669 msgid "Do not send a hostname"
2670 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2674 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2675 "abbr> messages on this interface."
2677 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2678 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2681 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2682 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2685 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2686 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2689 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2690 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2693 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2694 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2704 msgid "Domain required"
2705 msgstr "Потрібен домен"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2708 msgid "Domain whitelist"
2709 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2714 msgid "Don't Fragment"
2715 msgstr "Не фрагментувати"
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2723 msgstr "Затримка вимкнення"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2726 msgid "Download backup"
2727 msgstr "Завантажити резервну копію"
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2730 msgid "Download mtdblock"
2731 msgstr "Завантажити mtdblock"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2734 msgid "Downstream SNR offset"
2735 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2739 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2740 "WireGuard interface."
2742 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2743 "локальний інтерфейс WireGuard."
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2746 msgid "Drag to reorder"
2747 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2750 msgid "Drop Duplicate Frames"
2751 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2755 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2756 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2757 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2762 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2763 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2764 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 msgid "Drop gratuitous ARP"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2772 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2776 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2780 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2784 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2790 msgstr "Відкинути пакет"
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2793 msgctxt "Chain policy: drop"
2794 msgid "Drop unmatched packets"
2795 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2798 msgid "Drop unsolicited NA"
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2802 msgid "Dropbear Instance"
2803 msgstr "Реалізація Dropbear"
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2807 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2808 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2810 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2811 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2815 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2816 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2819 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2821 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2822 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2826 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2829 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2830 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2834 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2835 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2838 msgid "Dynamic tunnel"
2839 msgstr "Динамічний тунель"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2843 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2844 "having static leases will be served."
2846 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2847 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2850 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2854 msgid "E.g. eth0, eth1"
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2858 msgid "EA-bits length"
2859 msgstr "Довжина EA-бітів"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2866 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2881 msgstr "Редагування вузла"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2884 msgid "Edit static lease"
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2889 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2892 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2893 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2896 msgid "Edit this network"
2897 msgstr "Редагувати цю мережу"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2900 msgid "Edit wireless network"
2901 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2904 msgctxt "nft rt mtu"
2905 msgid "Effective route MTU"
2906 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2909 msgid "Egress QoS mapping"
2910 msgstr "Відображення виходу QoS"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2913 msgctxt "nft meta oif"
2914 msgid "Egress device id"
2915 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2918 msgctxt "nft meta oifname"
2919 msgid "Egress device name"
2920 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2924 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2932 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2934 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2935 "застосування змін."
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2939 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2942 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2943 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2946 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2947 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2950 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2951 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2956 msgid "Enable DNS lookups"
2957 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2960 msgid "Enable Debugmode"
2963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2964 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2965 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2968 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2969 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2973 msgstr "Увімкнути IPv6"
2975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2977 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2978 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2986 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2987 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2990 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2994 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2995 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2998 msgid "Enable MAC address learning"
2999 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3002 msgid "Enable NTP client"
3003 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3006 msgid "Enable Single DES"
3007 msgstr "Увімкнути Single DES"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3010 msgid "Enable TFTP server"
3011 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3014 msgid "Enable VLAN filtering"
3015 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3018 msgid "Enable VLAN functionality"
3019 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3022 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3023 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3027 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3028 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3029 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3031 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3032 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3033 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3037 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3038 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3041 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3042 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3045 msgid "Enable learning and aging"
3046 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3049 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3050 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3053 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3054 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3057 msgid "Enable multicast fast leave"
3058 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3061 msgid "Enable multicast querier"
3062 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3065 msgid "Enable multicast support"
3066 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3070 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3071 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3072 "Yggdrasil version are included."
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3077 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3079 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3083 msgid "Enable promiscuous mode"
3084 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3088 msgid "Enable rx checksum"
3089 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3095 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3096 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3101 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3102 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3105 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3106 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3109 msgid "Enable this network"
3110 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3114 msgid "Enable tx checksum"
3115 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3118 msgid "Enable unicast flooding"
3119 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3131 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3132 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3136 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3139 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3140 "домену мобільності"
3142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3144 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3149 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3151 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3154 msgid "Encapsulation limit"
3155 msgstr "Межа інкапсуляції"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3159 msgid "Encapsulation mode"
3160 msgstr "Режим інкапсуляції"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3173 msgstr "Кінцева точка"
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3176 msgid "Endpoint Host"
3177 msgstr "Кінцевий вузол"
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3180 msgid "Endpoint Port"
3181 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3184 msgid "Endpoint setting is invalid"
3185 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3188 msgid "Enforce IGMPv1"
3189 msgstr "Примусово IGMPv1"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3192 msgid "Enforce IGMPv2"
3193 msgstr "Примусово IGMPv2"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3196 msgid "Enforce IGMPv3"
3197 msgstr "Примусово IGMPv3"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3200 msgid "Enforce MLD version 1"
3201 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3204 msgid "Enforce MLD version 2"
3205 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3208 msgid "Enter custom value"
3209 msgstr "Введіть власне значення"
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3212 msgid "Enter custom values"
3213 msgstr "Введіть власні значення"
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3217 msgstr "Видалення..."
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3230 msgid "Error getting PublicKey"
3231 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3235 msgid "Ethernet Adapter"
3236 msgstr "Ethernet-адаптер"
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3240 msgid "Ethernet Switch"
3241 msgstr "Ethernet-комутатор"
3243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3244 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3245 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3248 msgid "Every second (fast, 1)"
3249 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3252 msgid "Exclude interfaces"
3253 msgstr "Виключити інтерфейси"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3257 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3258 "resolution to other systems."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3263 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3264 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3266 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3267 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3270 msgid "Existing device"
3271 msgstr "Існуючий пристрій"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3274 msgid "Expand hosts"
3275 msgstr "Розширення вузлів"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3278 msgid "Expected port number."
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3282 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3283 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3286 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3287 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3290 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3291 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3294 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3298 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3299 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3311 msgid "Expecting: %s"
3312 msgstr "Очікується: %s"
3314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3315 msgid "Expecting: non-empty value"
3316 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3324 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3325 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3332 msgid "External R0 Key Holder List"
3333 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3336 msgid "External R1 Key Holder List"
3337 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3340 msgid "External system log server"
3341 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3344 msgid "External system log server port"
3345 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3348 msgid "External system log server protocol"
3349 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3351 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3352 msgid "Externally managed interface"
3355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3356 msgid "Extra SSH command options"
3357 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3360 msgid "Extra pppd options"
3361 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3363 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3364 msgid "Extra sstpc options"
3365 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3369 msgstr "FT через DS"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3372 msgid "FT over the Air"
3373 msgstr "FT через повітря"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3377 msgstr "Протокол FT"
3379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3380 msgid "Failed Reason"
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3384 msgid "Failed to change the system password."
3385 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3388 msgid "Failed to configure modem"
3389 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3392 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3393 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3396 msgid "Failed to connect"
3397 msgstr "Не вдалося підключитися"
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3400 msgid "Failed to disconnect"
3401 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3404 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3405 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3408 msgid "Failed to get modem information"
3409 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3412 msgid "Failed to initialize modem"
3413 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3416 msgid "Failed to set operating mode"
3417 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3425 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3426 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3428 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3429 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3430 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3433 msgid "File not accessible"
3434 msgstr "Файл недоступний"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3437 msgid "File to store DHCP lease information."
3439 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3440 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3443 msgid "File with upstream resolvers."
3445 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3454 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3455 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3460 msgstr "Файлова система"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3463 msgid "Filter IPv4 A records"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3467 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3471 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3475 msgid "Filter private"
3476 msgstr "Фільтрувати приватні"
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3479 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3480 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3483 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3484 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3487 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3488 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3492 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3497 msgid "Finalizing failed"
3498 msgstr "Завершення не вдалося"
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3502 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3503 "with defaults based on what was detected"
3505 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3506 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3509 msgid "Find and join network"
3510 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3523 msgid "Firewall Mark"
3524 msgstr "Позначка брандмауера"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3527 msgid "Firewall Settings"
3528 msgstr "Налаштування брандмауера"
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3531 msgid "Firewall Status"
3532 msgstr "Стан брандмауера"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3535 msgid "Firewall mark"
3536 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3539 msgid "Firmware File"
3540 msgstr "Файл прошивки"
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3543 msgid "Firmware Version"
3544 msgstr "Версія прошивки"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3547 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3548 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3552 msgid "Flash image..."
3553 msgstr "Прошити образ..."
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3556 msgid "Flash image?"
3557 msgstr "Прошити образ?"
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3560 msgid "Flash new firmware image"
3561 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3564 msgid "Flash operations"
3565 msgstr "Операції прошивання"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3570 msgstr "Прошиваємо…"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3573 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3582 msgid "Force 40MHz mode"
3583 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3586 msgid "Force CCMP (AES)"
3587 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3590 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3591 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3594 msgid "Force IGMP version"
3595 msgstr "Примусова версія IGMP"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3598 msgid "Force MLD version"
3599 msgstr "Примусова версія MLD"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3603 msgstr "Примусово TKIP"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3606 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3607 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3610 msgid "Force broadcast DHCP response."
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3615 msgstr "Примусове з'єднання"
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3618 msgid "Force upgrade"
3619 msgstr "Примусове оновлення"
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3622 msgid "Force use of NAT-T"
3623 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3625 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3626 msgid "Form token mismatch"
3627 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3631 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3632 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3633 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3634 "designated master interface and downstream interfaces."
3636 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3637 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3638 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3639 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3643 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3644 "messages received on the designated master interface to downstream "
3647 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3648 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3652 msgid "Forward DHCP traffic"
3653 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3657 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3658 "downstream interfaces."
3660 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3661 "downstream інтерфейсами."
3663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3664 msgid "Forward broadcast traffic"
3665 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3668 msgid "Forward delay"
3669 msgstr "Затримка перенаправлення"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3672 msgid "Forward mesh peer traffic"
3673 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3676 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3678 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3681 msgid "Forward/reverse DNS"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3685 msgid "Forwarding mode"
3686 msgstr "Режим переспрямовування"
3688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3689 msgid "Fragmentation"
3690 msgstr "Фрагментація"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3693 msgid "Fragmentation Threshold"
3694 msgstr "Поріг фрагментації"
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3697 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3698 msgid "Full port randomization"
3699 msgstr "Повна рандомізація порту"
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3703 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3704 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3706 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3707 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3718 msgstr "Тільки GPRS"
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3721 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3722 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3725 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3726 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3729 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3730 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3733 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3734 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3743 msgid "Gateway Mode"
3744 msgstr "Режим шлюзу"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3747 msgid "Gateway Ports"
3748 msgstr "Порти шлюзу"
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3752 msgid "Gateway address is invalid"
3753 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3756 msgid "Gateway metric"
3757 msgstr "Метрика шлюзу"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3765 msgid "General Settings"
3766 msgstr "Загальні налаштування"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3772 msgid "General Setup"
3773 msgstr "Загальні налаштування"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3776 msgid "General device options"
3777 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3780 msgid "Generate Config"
3781 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3784 msgid "Generate PMK locally"
3785 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3788 msgid "Generate archive"
3789 msgstr "Cтворити архів"
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3792 msgid "Generate configuration"
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3796 msgid "Generate configuration…"
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3801 msgid "Generate new key pair"
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3805 msgid "Generate preshared key"
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3809 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3813 msgid "Generating QR code…"
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3817 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3818 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3821 msgid "Global Settings"
3822 msgstr "Загальні параметри"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3825 msgid "Global network options"
3826 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3832 msgid "Go to firmware upgrade..."
3833 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3839 msgid "Go to password configuration..."
3840 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3846 msgid "Go to relevant configuration page"
3847 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3849 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3850 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3851 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3854 msgid "Grant access to DHCP status display"
3855 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3858 msgid "Grant access to DSL status display"
3859 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3861 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3862 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3863 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3866 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3867 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3870 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3874 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3875 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3878 msgid "Grant access to SSH configuration"
3879 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3882 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3886 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3887 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3890 msgid "Grant access to crontab configuration"
3891 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3894 msgid "Grant access to firewall status"
3895 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3898 msgid "Grant access to flash operations"
3899 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3902 msgid "Grant access to main status display"
3903 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3906 msgid "Grant access to mmcli"
3907 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3910 msgid "Grant access to mount configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3914 msgid "Grant access to network configuration"
3915 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3917 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3918 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3919 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3921 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3922 msgid "Grant access to network status information"
3923 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3926 msgid "Grant access to port status display"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3930 msgid "Grant access to process status"
3931 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3934 msgid "Grant access to realtime statistics"
3935 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3938 msgid "Grant access to routing status"
3939 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3942 msgid "Grant access to startup configuration"
3943 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3946 msgid "Grant access to system configuration"
3947 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3950 msgid "Grant access to system logs"
3951 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3954 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3955 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3958 msgid "Grant access to wireless channel status"
3959 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3962 msgid "Grant access to wireless status display"
3963 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3966 msgid "Group Password"
3967 msgstr "Пароль групи"
3969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3974 msgid "HE.net password"
3975 msgstr "Пароль HE.net"
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3978 msgid "HE.net username"
3979 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3983 msgid "HTTP(S) Access"
3984 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3988 msgstr "Призупинити"
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3991 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3992 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3995 msgid "Hello interval"
3996 msgstr "Інтервал привітання"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4000 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4003 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4004 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4007 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4009 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4010 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4014 msgid "Hide empty chains"
4015 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4022 msgid "Honor gratuitous ARP"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4026 msgctxt "Chain hook description"
4027 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4028 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4042 msgid "Host expiry timeout"
4043 msgstr "Тайм-аут вузла"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4046 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4047 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4050 msgid "Host-Uniq tag content"
4051 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4055 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4069 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4070 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4074 msgstr "Імена вузлів"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4078 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4079 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4080 "useful to rebind an FQDN."
4082 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4083 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4084 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4087 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4088 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4091 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4092 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4096 msgid "Human-readable counters"
4097 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4104 msgctxt "nft icmp code"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4109 msgctxt "nft icmp type"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4114 msgctxt "nft icmpv6 code"
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4119 msgctxt "nft icmpv6 type"
4123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4125 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4126 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4129 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4130 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4133 msgid "IKE DH Group"
4134 msgstr "Група IKE DH"
4136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4140 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4145 msgid "IP Addresses"
4148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4150 msgstr "IP-протокол"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4168 msgid "IP address is invalid"
4169 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4173 msgid "IP address is missing"
4174 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4178 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4184 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4185 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4186 "packets with matching destination IP."
4188 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4189 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4190 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4193 msgctxt "nft ip protocol"
4195 msgstr "IP-протокол"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4198 msgctxt "nft meta l4proto"
4200 msgstr "IP-протокол"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4211 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4212 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4214 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4231 msgid "IPv4 Firewall"
4232 msgstr "Брандмауер IPv4"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4235 msgid "IPv4 Neighbours"
4236 msgstr "Сусіди IPv4"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4239 msgid "IPv4 Routing"
4240 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4244 msgstr "Правила IPv4"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4247 msgid "IPv4 Upstream"
4248 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4255 msgid "IPv4 address"
4256 msgstr "Адреса IPv4"
4258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4259 msgid "IPv4 assignment length"
4260 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4263 msgid "IPv4 broadcast"
4264 msgstr "Широкомовний IPv4"
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4267 msgid "IPv4 gateway"
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4272 msgid "IPv4 netmask"
4273 msgstr "Маска мережі IPv4"
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4276 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4277 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4285 msgstr "Префікс IPv4"
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4289 msgid "IPv4 prefix length"
4290 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4293 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4294 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4302 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4303 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4310 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4311 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4314 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4315 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4329 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4339 msgid "IPv6 APN profile index"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4343 msgid "IPv6 Firewall"
4344 msgstr "Брандмауер IPv6"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4351 msgid "IPv6 Neighbours"
4352 msgstr "Сусіди IPv6"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4355 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4359 msgid "IPv6 RA Settings"
4360 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4363 msgid "IPv6 Routing"
4364 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4368 msgstr "Правила IPv6"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4371 msgid "IPv6 Settings"
4372 msgstr "Налаштування IPv6"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4375 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4377 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4381 msgid "IPv6 Upstream"
4382 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4387 msgid "IPv6 address"
4388 msgstr "Адреса IPv6"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4392 msgid "IPv6 assignment hint"
4393 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4396 msgid "IPv6 assignment length"
4397 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4400 msgid "IPv6 gateway"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4404 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4405 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4413 msgid "IPv6 preference"
4414 msgstr "IPv6 привілеї"
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4419 msgstr "Префікс IPv6"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4422 msgid "IPv6 prefix filter"
4423 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4427 msgid "IPv6 prefix length"
4428 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4432 msgid "IPv6 routed prefix"
4433 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4437 msgid "IPv6 source routing"
4438 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4442 msgstr "Суфікс IPv6"
4444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4445 msgid "IPv6 support"
4446 msgstr "Підтримка IPv6"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4449 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4450 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4457 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4462 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4463 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4468 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4473 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4477 msgstr "Ідентифікація EAP"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4481 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4482 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4486 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4487 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4490 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4491 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4494 msgid "If checked, encryption is disabled"
4495 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4499 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4500 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4505 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4508 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4512 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4513 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4518 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4520 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4526 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4529 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4534 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4535 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4536 "otherwise modifications will be reverted."
4538 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4539 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4540 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4544 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4546 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4547 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4553 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4554 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4558 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4559 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4560 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4561 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4562 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4564 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4565 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4566 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4567 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4568 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4569 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4576 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4577 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4580 msgid "Ignore interface"
4581 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4584 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4588 msgid "Ignore resolv file"
4589 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4596 msgid "Image check failed:"
4597 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4600 msgid "Import as peer"
4601 msgstr "Імпортувати як вузол"
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4605 msgid "Import configuration"
4606 msgstr "Імпорт конфігурації"
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4609 msgid "Import configuration as peer…"
4610 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4613 msgid "Import settings"
4614 msgstr "Імпорт налаштувань"
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4618 msgid "Imported peer configuration"
4619 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4622 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4623 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4631 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4632 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4633 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4634 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4639 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4640 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4643 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4645 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4646 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4648 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4649 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4662 msgid "Inactivity timeout"
4663 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4667 msgstr "Вхідна шв.:"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4671 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4672 "installed_packages.txt"
4674 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4675 "installed_packages.txt"
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4681 msgid "Incoming checksum"
4682 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4685 msgid "Incoming interface"
4686 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4693 msgid "Incoming key"
4694 msgstr "Вхідний ключ"
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4700 msgid "Incoming serialization"
4701 msgstr "Вхідна серіалізація"
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4714 msgid "Ingress QoS mapping"
4715 msgstr "Відображення входу QoS"
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4718 msgctxt "nft meta iif"
4719 msgid "Ingress device id"
4720 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4723 msgctxt "nft meta iifname"
4724 msgid "Ingress device name"
4725 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4728 msgid "Initialization failure"
4729 msgstr "Помилка ініціалізації"
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4733 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4737 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4740 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4741 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4744 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4745 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4748 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4749 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4752 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4753 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4756 msgid "Install protocol extensions..."
4757 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4766 msgctxt "WireGuard instance heading"
4767 msgid "Instance \"%h\""
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4772 msgid "Instance Details"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4777 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4778 "BSSID <code>%h</code>."
4780 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4781 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4784 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4785 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4788 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4799 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4800 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4803 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4804 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4807 msgid "Interface Configuration"
4808 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4810 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4811 msgid "Interface ID"
4812 msgstr "ID інтерфейса"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4816 msgid "Interface has %d pending changes"
4817 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4820 msgid "Interface is disabled"
4821 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4824 msgid "Interface is marked for deletion"
4825 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4828 msgid "Interface is reconnecting..."
4829 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4834 msgid "Interface is shutting down..."
4835 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4838 msgid "Interface is starting..."
4839 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4842 msgid "Interface is stopping..."
4843 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4846 msgid "Interface name"
4847 msgstr "Назва інтерфейсу"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4851 msgid "Interface not present or not connected yet."
4852 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4860 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4865 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4869 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4873 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4874 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4878 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4879 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4880 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4882 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4883 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4884 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4888 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4889 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4894 msgstr "Неприпустимо"
4896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4901 msgid "Invalid APN provided"
4902 msgstr "Надано недійсний APN"
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4906 msgid "Invalid Base64 key string"
4907 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4910 msgid "Invalid IPv6 address"
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4915 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4917 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4922 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4924 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4925 "<code>inherit</code>"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4928 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4930 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4934 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4936 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4939 msgid "Invalid argument"
4940 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4944 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4945 "supports one and only one bearer."
4947 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4948 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4951 msgid "Invalid command"
4952 msgstr "Неприпустима команда"
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4955 msgid "Invalid hexadecimal value"
4956 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4959 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4963 msgid "Invalid port"
4966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4967 msgid "Invalid private key string %s"
4970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4971 msgid "Invalid public key string %s"
4974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4975 msgid "Invalid server URL"
4978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4980 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4981 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4984 msgid "Invert blinking"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4988 msgid "Invert match"
4989 msgstr "Інвертувати збіг"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4992 msgctxt "VLAN port state"
4993 msgid "Is Primary VLAN"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4997 msgid "Isolate Clients"
4998 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5002 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5003 "flash memory, please verify the image file!"
5005 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5006 "Перевірте файл образу!"
5008 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5009 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5011 msgid "JavaScript required!"
5012 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5015 msgid "Join Network"
5016 msgstr "Підключитися до мережі"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5019 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5020 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5023 msgid "Joining Network: %q"
5024 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5027 msgid "Jump to rule"
5028 msgstr "Перейти до правила"
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5031 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5032 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5041 msgstr "Журнал ядра"
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5044 msgid "Kernel Version"
5045 msgstr "Версія ядра"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5063 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5064 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5065 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5072 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5073 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5076 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5080 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5081 msgid "Key used to sign network config"
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5100 msgstr "Сервер L2TP"
5102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5103 msgid "LACPDU Packets"
5104 msgstr "Пакети LACPDU"
5106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5112 msgid "LCP echo failure threshold"
5113 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5121 msgid "LCP echo interval"
5122 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5125 msgid "LED Configuration"
5126 msgstr "Конфігурація LED"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5142 msgid "Language and Style"
5143 msgstr "Мова та стиль"
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5147 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5148 "probability of being selected."
5151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5156 msgid "Last member interval"
5157 msgstr "Інтервал останнього членства"
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5161 msgid "Latest Handshake"
5162 msgstr "Останнє рукостискання"
5164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5173 msgid "Learn routes"
5174 msgstr "Вивчати маршрути"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5189 msgid "Lease time remaining"
5190 msgstr "До кінця оренди"
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5195 msgid "Leave empty to autodetect"
5196 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5202 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5203 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5207 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5208 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5209 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5211 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5212 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5213 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5214 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5217 msgid "Legacy rules detected"
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5230 msgstr "Режим лінії"
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5238 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5241 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5242 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5245 msgid "Link Monitoring"
5246 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5250 msgstr "З'єднання встановлено"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5253 msgctxt "nft @ll,off,len"
5254 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5258 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5259 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5264 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5265 "also specified here."
5267 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5268 "також вказані тут."
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5272 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5273 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5274 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5275 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5281 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5282 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5283 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5284 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5287 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5288 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5289 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5290 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5291 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5292 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5293 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5294 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5295 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5298 msgid "List of SSH key files for auth"
5299 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5302 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5303 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5306 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5308 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5309 "переспрямовування запитів"
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5314 msgstr "Порт для прослуховування"
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5317 msgid "Listen addresses"
5320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5321 msgid "Listen for peers"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5325 msgid "Listen interfaces"
5326 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5329 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5331 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5336 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5339 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5342 msgid "Listen to multicast beacons"
5345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5346 msgid "ListenPort setting is invalid"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5350 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5351 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5356 msgstr "Навантаження"
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5359 msgid "Load Average"
5360 msgstr "Середнє навантаження"
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5363 msgid "Load configuration…"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5369 msgid "Loading data…"
5370 msgstr "Завантаження даних…"
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5373 msgid "Loading directory contents…"
5374 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5377 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5380 msgid "Loading view…"
5381 msgstr "Завантаження подання…"
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5388 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5389 msgid "Local IP address"
5390 msgstr "Локальна IP-адреса"
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5394 msgid "Local IP address is invalid"
5395 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5398 msgid "Local IP address to assign"
5399 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5407 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5410 msgid "Local IPv4 address"
5411 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5414 msgid "Local IPv6 DNS server"
5415 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5422 msgid "Local IPv6 address"
5423 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5426 msgid "Local Startup"
5427 msgstr "Локальний запуск"
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5432 msgstr "Місцевий час"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5436 msgstr "Локальний ULA"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5439 msgid "Local domain"
5440 msgstr "Локальний домен"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5443 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5445 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5449 msgid "Local server"
5450 msgstr "Локальний сервер"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5453 msgid "Local service only"
5454 msgstr "Тільки локальна служба"
5456 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5457 msgid "Local wireguard key"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5461 msgid "Localise queries"
5462 msgstr "Локалізувати запити"
5464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5465 msgid "Location Area Code"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5469 msgid "Lock to BSSID"
5470 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5473 msgctxt "nft log action"
5474 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5477 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5486 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5492 msgid "Log output level"
5493 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5497 msgstr "Журнал запитів"
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5501 msgstr "Журналювання"
5503 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5505 msgstr "Вхід до системи…"
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5510 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5511 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5513 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5514 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5518 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5519 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5522 msgid "Loose filtering"
5523 msgstr "Слабка фільтрація"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5526 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5527 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5529 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5530 msgid "Lua compatibility mode active"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5543 msgid "MAC Address Filter"
5544 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5547 msgid "MAC Address For The Actor"
5548 msgstr "MAC-адреса для актора"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5568 msgid "MAC address(es)"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5581 msgid "MAP / LW4over6"
5582 msgstr "MAP / LW4over6"
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5586 msgid "MAP rule is invalid"
5587 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5590 msgid "MBIM Cellular"
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5607 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5608 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5611 msgid "MII Interval"
5612 msgstr "Інтервал MII"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5619 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5630 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5633 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5647 msgid "Manufacturer"
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5651 msgid "Master (VLAN)"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5659 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5661 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5665 msgid "Max. DHCP leases"
5667 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5668 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5671 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5673 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5674 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5675 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5678 msgid "Max. concurrent queries"
5679 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5683 msgstr "Максимальний вік"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5686 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5687 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5690 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5691 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5694 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5695 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5698 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5699 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5704 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5705 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5708 msgid "Maximum number of leased addresses."
5709 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5712 msgid "Maximum snooping table size"
5713 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5717 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5718 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5720 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5721 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5725 msgid "Maximum transmit power"
5726 msgstr "Максимальна потужність"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5729 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5755 msgid "Memory usage (%)"
5756 msgstr "Використання пам'яті, %"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5770 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5771 msgid "Mesh Routing"
5774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5775 msgid "Mesh and routing related options"
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5779 msgid "Method not found"
5780 msgstr "Метод не знайдено"
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5783 msgid "Method of link monitoring"
5784 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5787 msgid "Method to determine link status"
5788 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5802 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5808 msgid "Minimum ARP validity time"
5809 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5812 msgid "Minimum Number of Links"
5813 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5817 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5818 "Prevents ARP cache thrashing."
5820 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5821 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5825 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5826 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5828 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5829 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5833 msgid "Mirror monitor port"
5834 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5837 msgid "Mirror source port"
5838 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5841 msgid "Mobile Country Code"
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5846 msgstr "Мобільні дані"
5848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5849 msgid "Mobile Network Code"
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5854 msgid "Mobile Service"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5858 msgid "Mobility Domain"
5859 msgstr "Домен мобільності"
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5884 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5887 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5888 "аутом через 2 хвилини."
5890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5891 msgid "Modem default"
5892 msgstr "Типові налаштування модема"
5894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5900 msgid "Modem device"
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5904 msgid "Modem information query failed"
5905 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5911 msgid "Modem init timeout"
5912 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5915 msgid "ModemManager"
5916 msgstr "Менеджер модему"
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5924 msgid "More Characters"
5925 msgstr "Більше символів"
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5929 msgstr "Докладніше…"
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5933 msgstr "Точка монтування"
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5938 msgid "Mount Points"
5939 msgstr "Точки монтування"
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5942 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5943 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5946 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5947 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5951 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5954 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5958 msgid "Mount attached devices"
5959 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5962 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5963 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5966 msgid "Mount options"
5967 msgstr "Опції монтування"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5971 msgstr "Точка монтування"
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5974 msgid "Mount swap not specifically configured"
5975 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5978 msgid "Mounted file systems"
5979 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5990 msgid "Multi To Unicast"
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6001 msgid "Multicast Mode"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6005 msgid "Multicast routing"
6006 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6008 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6009 msgid "Multicast rules"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6013 msgid "Multicast to unicast"
6014 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6018 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6021 msgid "NAT action chain \"%h\""
6022 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6026 msgstr "Режим NAT-T"
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6029 msgid "NAT64 Prefix"
6030 msgstr "Префікс NAT64"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6033 msgid "NAT64 prefix"
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6042 msgid "NDP-Proxy slave"
6043 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6050 msgid "NTP server candidates"
6051 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6064 msgid "Name of the new network"
6065 msgstr "Назва нової мережі"
6067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6068 msgid "Name of the tunnel device"
6071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6076 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6077 msgid "Nebula Network"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6081 msgid "Neighbour Report"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6085 msgid "Neighbour cache validity"
6086 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6100 msgid "Network Coding"
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6104 msgid "Network Mode"
6107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6108 msgid "Network Registration"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6112 msgid "Network SSID"
6113 msgstr "Мережевий SSID"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6116 msgid "Network address"
6117 msgstr "Мережева адреса"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6120 msgid "Network boot image"
6121 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6124 msgid "Network bridge configuration migration"
6125 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6129 msgid "Network device"
6130 msgstr "Мережевий пристрій"
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6133 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6134 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6138 msgid "Network device is not present"
6139 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6142 msgid "Network device table \"%h\""
6143 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6146 msgctxt "nft @nh,off,len"
6147 msgid "Network header bits %d-%d"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6151 msgid "Network ifname configuration migration"
6152 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6156 msgid "Network interface"
6157 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6169 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6175 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6178 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6179 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6180 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6183 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6184 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6187 msgid "New interface name…"
6188 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6192 msgstr "Наступний »"
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6201 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6202 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6206 msgstr "Немає даних"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6209 msgid "No Encryption"
6210 msgstr "Без шифрування"
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6213 msgid "No Host Routes"
6214 msgstr "Не створювати маршрути"
6216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6218 msgstr "Немає NAT-T"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6221 msgid "No RX signal"
6222 msgstr "Сигналу RX немає"
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6225 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6226 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6229 msgid "No allowed mode configuration found."
6232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6233 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6234 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6237 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6238 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6240 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6241 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6244 msgid "No client associated"
6245 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6248 msgid "No control device specified"
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6252 msgctxt "empty table placeholder"
6254 msgstr "Немає даних"
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6257 msgid "No data received"
6258 msgstr "Жодних даних не отримано"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6263 msgid "No enforcement"
6264 msgstr "Без примусовості"
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6272 msgid "No entries available"
6273 msgstr "Немає доступних записів"
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6276 msgid "No entries in this directory"
6277 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6281 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6282 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6290 msgid "No host route"
6291 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6297 msgid "No information available"
6298 msgstr "Інформація відсутня"
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6302 msgid "No matching prefix delegation"
6303 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6307 msgid "No more slaves available"
6308 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6311 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6312 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6315 msgid "No negative cache"
6316 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6319 msgid "No nftables ruleset loaded."
6322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6326 msgid "No password set!"
6327 msgstr "Пароль не встановлено!"
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6331 msgid "No peers connected"
6332 msgstr "Не підключено"
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6335 msgid "No peers defined yet."
6338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6339 msgid "No preferred mode configuration found."
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6344 msgid "No public keys present yet."
6345 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6348 msgctxt "nft chain is empty"
6349 msgid "No rules in this chain"
6350 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6353 msgid "No rules in this chain."
6354 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6357 msgid "No validation or filtering"
6358 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6363 msgid "No zone assigned"
6364 msgstr "Зону не призначено"
6366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6371 msgid "Node info privacy"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6383 msgid "Noise Margin"
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6391 msgid "Non-wildcard"
6392 msgstr "Без шаблону заміни"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6407 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6409 msgstr "Не знайдено"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6412 msgctxt "VLAN port state"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6417 msgid "Not associated"
6418 msgstr "Не пов'язано"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6421 msgid "Not connected"
6422 msgstr "Не підключено"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6433 msgid "Not started on boot"
6434 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6437 msgid "Not supported"
6438 msgstr "Не підтримується"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6442 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6445 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6446 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6450 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6451 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6467 msgid "Number of IGMP membership reports"
6468 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6471 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6472 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6475 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6476 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6479 msgid "Obfuscated Group Password"
6480 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6483 msgid "Obfuscated Password"
6484 msgstr "Заплутаний пароль"
6486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6494 msgid "Obtain IPv6 address"
6495 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6504 msgid "Off-State Delay"
6505 msgstr "Затримка Off-State"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6509 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6510 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6518 msgid "On-State Delay"
6519 msgstr "Затримка On-State"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6523 msgstr "Маршрут On-Link"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6526 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6527 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6530 msgid "One of the following: %s"
6531 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6535 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6536 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6539 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6540 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6544 msgid "One or more required fields have no value!"
6545 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6548 msgid "Only accept replies via"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6552 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6554 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6558 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6560 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6561 "працює (failure, 2)"
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6564 msgid "Open iptables rules overview…"
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6568 msgid "Open list..."
6569 msgstr "Відкрити список..."
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6572 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6573 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6574 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6577 msgid "OpenFortivpn"
6578 msgstr "OpenFortivpn"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6582 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6583 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6584 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6586 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6587 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6588 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6592 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6593 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6595 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6596 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6600 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6601 "otherwise disable service."
6603 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6607 msgid "Operating frequency"
6608 msgstr "Робоча частота"
6610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6615 msgid "Operator Code"
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6619 msgid "Operator Name"
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6624 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6625 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6628 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6629 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6632 msgid "Option changed"
6633 msgstr "Опцію змінено"
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6636 msgid "Option removed"
6637 msgstr "Опцію видалено"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6642 msgstr "Необов'язково"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6645 msgid "Optional hostname to assign"
6648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6650 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6651 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6656 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6657 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6660 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6665 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6666 "starting with <code>0x</code>."
6668 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6669 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6673 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6674 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6675 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6676 "for the interface."
6678 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6679 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6680 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6681 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6685 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6686 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6688 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6689 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6690 "квантової стійкості."
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6693 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6694 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6697 msgid "Optional. Description of peer."
6698 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6701 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6702 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6706 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6708 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6712 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6713 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6714 "routes through the tunnel."
6716 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6717 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6718 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6720 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6721 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6722 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6725 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6727 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6728 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6731 msgid "Optional. Port of peer."
6732 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6736 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6737 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6738 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6744 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6745 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6747 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6748 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6752 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6754 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6763 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6764 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6765 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6766 "system running dnsmasq\"."
6768 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6769 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6770 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6771 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6779 msgid "Ordinal: lower comes first."
6782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6783 msgid "Originator Interval"
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6796 msgstr "Вихідна шв.:"
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6802 msgid "Outgoing checksum"
6803 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6806 msgid "Outgoing interface"
6807 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6813 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6814 msgid "Outgoing key"
6815 msgstr "Вихідний ключ"
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6821 msgid "Outgoing serialization"
6822 msgstr "Вихідна серіалізація"
6824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6825 msgid "Output Interface"
6826 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6831 msgstr "Вихідна зона"
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6838 msgid "Override IPv4 routing table"
6839 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6842 msgid "Override IPv6 routing table"
6843 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6861 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6862 msgid "Override MTU"
6863 msgstr "Перевизначити MTU"
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6870 msgid "Override TOS"
6871 msgstr "Перевизначити TOS"
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6880 msgid "Override TTL"
6881 msgstr "Перевизначити TTL"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6885 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6886 "limited by the driver"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6890 msgid "Override default interface name"
6891 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6894 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6895 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6899 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6900 "subnet that is served."
6902 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6903 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6906 msgid "Override the table used for internal routes"
6908 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6915 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6916 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6919 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6947 msgid "PAP/CHAP (both)"
6948 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6960 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6961 msgid "PAP/CHAP password"
6962 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6965 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6975 msgid "PAP/CHAP username"
6976 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6985 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6994 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6995 "номер\">>PIN</abbr>"
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6999 msgid "PIN code rejected"
7000 msgstr "PIN-код відхилено"
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7004 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7012 msgid "PPPoA Encapsulation"
7013 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7040 msgid "PSID-bits length"
7041 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7044 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7049 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7050 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7053 msgid "PXE/TFTP Settings"
7054 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7057 msgid "Packet Service State"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7061 msgid "Packet Steering"
7062 msgstr "Керування пакетами"
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7065 msgctxt "nft meta mark"
7067 msgstr "Позначка пакета"
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7070 msgctxt "nft meta time"
7071 msgid "Packet receive time"
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7079 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7081 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7084 msgid "Part of network:"
7085 msgid_plural "Part of networks:"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7093 msgid "Part of zone %q"
7094 msgstr "Частина зони %q"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7097 msgctxt "MACVLAN mode"
7098 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7100 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7108 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7109 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7114 msgid "Password authentication"
7115 msgstr "Автентифікація за паролем"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7118 msgid "Password of Private Key"
7119 msgstr "Пароль закритого ключа"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7122 msgid "Password of inner Private Key"
7123 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7129 msgid "Password strength"
7130 msgstr "Надійність пароля"
7132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7137 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7138 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7141 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7146 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7147 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7148 "connect to the local WireGuard interface."
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7152 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7156 msgid "Path to CA-Certificate"
7157 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7160 msgid "Path to Client-Certificate"
7161 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7164 msgid "Path to Private Key"
7165 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7168 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7169 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7172 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7173 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7176 msgid "Path to inner Private Key"
7177 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7181 msgstr "Призупинено"
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7202 msgid "Peer Details"
7205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7206 msgid "Peer IP address to assign"
7207 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7210 msgid "Peer MAC address"
7211 msgstr "MAC-адреса вузла"
7213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7219 msgid "Peer address is missing"
7220 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7223 msgid "Peer addresses"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7227 msgid "Peer device name"
7228 msgstr "Назва пристрою вузла"
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7231 msgid "Peer disabled"
7232 msgstr "Вузол вимкнено"
7234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7235 msgid "Peer interface"
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7241 msgstr "Вузли (peers)"
7243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7244 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7245 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7251 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7252 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7255 msgid "Perform reboot"
7256 msgstr "Виконати перезавантаження"
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7259 msgid "Perform reset"
7260 msgstr "Виконати відновлення"
7262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7263 msgid "Permission denied"
7264 msgstr "Дозволу не надано"
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7267 msgid "Persistent Keep Alive"
7268 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7271 msgid "Persistent reconnect interval"
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7275 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7280 msgstr "Фізична швидкість:"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7283 msgid "Physical Settings"
7284 msgstr "Фізичні параметри"
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7301 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7302 msgid "Please enter your username and password."
7303 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7306 msgid "Please select the file to upload."
7307 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7314 msgctxt "Chain hook policy"
7315 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7316 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7326 msgctxt "WireGuard listen port"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7331 msgid "Port is not part of any network"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7335 msgid "Port isolation"
7336 msgstr "Ізоляція порту"
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7343 msgid "Port status:"
7344 msgstr "Стан порту:"
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7347 msgid "Potential negation of: %s"
7348 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7356 msgstr "Переважно LTE"
7358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7360 msgstr "Переважно UMTS"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7363 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7367 msgid "Preferred network technology"
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7371 msgid "Prefix Delegated"
7372 msgstr "Делеговано префікс"
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7375 msgid "Prefix suppressor"
7376 msgstr "Придушувач префікса"
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7379 msgid "Preshared Key"
7380 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7383 msgid "Preshared key in use"
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7387 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7397 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7400 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7401 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7404 msgid "Prevents client-to-client communication"
7405 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7409 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7410 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7414 msgid "Primary Slave"
7415 msgstr "Первинний ведений"
7417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7419 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7420 "better than current slave (better, 1)"
7422 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7423 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7426 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7428 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7442 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7447 msgctxt "MACVLAN mode"
7448 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7449 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7454 msgstr "Приватний ключ"
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7461 msgid "Private key present"
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7465 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7488 msgid "Provide NTP server"
7489 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7493 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7496 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7500 msgid "Provide new network"
7501 msgstr "Укажіть нову мережу"
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7505 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7510 msgid "Proxy Server"
7511 msgstr "Проксі сервер"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7518 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7519 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7526 msgstr "Відкритий ключ"
7528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7533 msgid "Public key is missing"
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7538 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7539 msgid "Public key: %h"
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7544 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7545 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7546 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7547 "code> file into the input field."
7549 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7550 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7551 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7552 "code> у поле введення."
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7555 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7556 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7559 msgid "PublicKey setting is invalid"
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7563 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7564 msgid "QMI Cellular"
7565 msgstr "Стільниковий QMI"
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7572 msgid "Query all available upstream resolvers."
7574 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7575 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7578 msgid "Query interval"
7579 msgstr "Інтервал запиту"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7582 msgid "Query response interval"
7583 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7586 msgid "R0 Key Lifetime"
7587 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7590 msgid "R1 Key Holder"
7591 msgstr "Власник ключа R1"
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7594 msgid "RADIUS Accounting Port"
7595 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7598 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7599 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7602 msgid "RADIUS Accounting Server"
7603 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7606 msgid "RADIUS Authentication Port"
7607 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7610 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7611 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7614 msgid "RADIUS Authentication Server"
7615 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7618 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7622 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7626 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7630 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7634 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7638 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7639 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7646 msgid "RSSI threshold for joining"
7647 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7650 msgid "RTS/CTS Threshold"
7651 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7661 msgstr "Швидкість приймання"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7664 msgid "RX Rate / TX Rate"
7665 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7669 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7670 "clients support this."
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7675 msgctxt "nft nat flag random"
7676 msgid "Randomize source port mapping"
7677 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7680 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7682 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7683 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7686 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7688 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7689 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7693 msgid "Really switch protocol?"
7694 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7697 msgid "Realtime Graphs"
7698 msgstr "Графіки у реальному часі"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7701 msgid "Reassociation Deadline"
7702 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7705 msgid "Rebind protection"
7706 msgstr "Захист від переприв'язки"
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7711 msgstr "Перезавантаження"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7718 msgstr "Перезавантаження…"
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7721 msgid "Reboots the operating system of your device"
7722 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7729 msgid "Receive dropped"
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7733 msgid "Receive errors"
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7738 msgid "Received Data"
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7742 msgid "Received bytes"
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7746 msgid "Received multicast"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7750 msgid "Received packets"
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7754 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7755 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7758 msgid "Reconnect Timeout"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7762 msgid "Reconnect this interface"
7763 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7766 msgid "Redirect to HTTPS"
7767 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7770 msgctxt "nft redirect to port"
7771 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7772 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7775 msgctxt "nft redirect"
7776 msgid "Redirect to local system"
7777 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7784 msgid "Refresh Channels"
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7789 msgstr "Поновлюється"
7791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7792 msgid "Registration State"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7796 msgctxt "nft reject with icmp type"
7797 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7798 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7801 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7802 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7803 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7806 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7807 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7808 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7811 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7812 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7813 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7817 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7820 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7821 "дорівнює вказаному значенню"
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7828 msgstr "Ретранслятор"
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7832 msgid "Relay Bridge"
7833 msgstr "Міст-ретранслятор"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7836 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7840 msgid "Relay between networks"
7841 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7845 msgid "Relay bridge"
7846 msgstr "Міст-ретранслятор"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7853 msgid "Relay to address"
7856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7859 msgid "Remote IPv4 address"
7860 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7865 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7866 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7867 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7870 msgid "Remote IPv6 address"
7871 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7875 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7876 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7883 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7887 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7891 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7892 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7895 msgid "Replace wireless configuration"
7896 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7899 msgid "Request IPv6-address"
7900 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7903 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7904 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7907 msgid "Request timeout"
7908 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7914 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7915 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7921 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7922 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7927 msgstr "Вимагається"
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7930 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7931 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7934 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7935 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7937 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7938 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7942 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7946 msgid "Required. Underlying interface."
7947 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7950 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7952 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7956 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7963 msgid "Requires hostapd"
7964 msgstr "Потребує hostapd"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7968 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7969 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7973 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7974 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7977 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7978 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7982 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7983 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7987 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7988 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7996 msgid "Requires wpa-supplicant"
7997 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8001 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8002 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8006 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8007 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8010 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8011 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8016 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8017 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8021 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8022 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8025 msgid "Reselection policy for primary slave"
8026 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8029 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8037 msgid "Reset Counters"
8038 msgstr "Скинути лічильники"
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8041 msgid "Reset to defaults"
8042 msgstr "Відновити початковий стан"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8045 msgid "Resolv and Hosts Files"
8046 msgstr "Файли resolv і hosts"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8050 msgstr "Файл resolv"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8053 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8054 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8057 msgid "Resource not found"
8058 msgstr "Ресурс не знайдено"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8064 msgstr "Перезапустити"
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8067 msgid "Restart Firewall"
8068 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8071 msgid "Restart radio interface"
8072 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8076 msgstr "Відновлення"
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8079 msgid "Restore backup"
8080 msgstr "Відновити з резервної копії"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8084 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8085 "received if multiple IPs are available."
8087 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8092 msgid "Reveal/hide password"
8093 msgstr "Показати/приховати пароль"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8096 msgid "Reverse path filter"
8097 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8104 msgid "Revert changes"
8105 msgstr "Скасувати зміни"
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8108 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8109 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8112 msgid "Reverting configuration…"
8113 msgstr "Відкат конфігурації…"
8115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8120 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8121 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8122 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8125 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8126 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8127 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8130 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8131 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8133 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8137 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8138 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8140 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8144 msgctxt "nft snat ip to addr"
8145 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8146 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8149 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8151 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8154 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8155 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8157 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8160 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8161 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8163 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8166 msgid "Rewrite to egress device address"
8167 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8171 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8172 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8173 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8182 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8183 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8184 "<em>TFTP server root</em>."
8186 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8187 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8188 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8191 msgid "Root preparation"
8192 msgstr "Підготовка Root"
8194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8195 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8196 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8199 msgid "Route Allowed IPs"
8200 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8203 msgid "Route action chain \"%h\""
8204 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8208 msgstr "Тип маршруту"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8212 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8213 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8215 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8216 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8217 "значення 9000 секунд."
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8221 msgid "Router Password"
8222 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8229 msgstr "Маршрутизація"
8231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8232 msgid "Routing Algorithm"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8237 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8240 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8250 msgid "Rule actions"
8251 msgstr "Дії для правил"
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8254 msgctxt "nft comment"
8255 msgid "Rule comment: %s"
8256 msgstr "Коментар до правила: %s"
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8259 msgid "Rule container chain \"%h\""
8260 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8263 msgid "Rule matches"
8264 msgstr "Відповідність правил"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8268 msgstr "Тип правила"
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8271 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8272 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8275 msgid "Run filesystem check"
8276 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8279 msgid "Runtime error"
8280 msgstr "Помилка виконання"
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8310 msgid "SSH server address"
8311 msgstr "Адреса сервера SSH"
8313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8314 msgid "SSH server port"
8315 msgstr "Порт сервера SSH"
8317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8318 msgid "SSH username"
8319 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8344 msgstr "Сервер SSTP"
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8363 msgid "Save & Apply"
8364 msgstr "Зберегти і застосувати"
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8368 msgstr "Помилка збереження"
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8371 msgid "Save mtdblock"
8372 msgstr "Зберегти mtdblock"
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8375 msgid "Save mtdblock contents"
8376 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8384 msgid "Scheduled Tasks"
8385 msgstr "Заплановані завдання"
8387 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8388 msgid "Search domain"
8391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8393 msgid "Section %s is empty."
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8397 msgid "Section added"
8398 msgstr "Секцію додано"
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8401 msgid "Section removed"
8402 msgstr "Секцію видалено"
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8405 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8406 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8410 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8411 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8414 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8415 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8416 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8421 msgid "Select file…"
8422 msgstr "Виберіть файл…"
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8425 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8426 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8430 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8431 "messages advertising this device as IPv6 router."
8433 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8434 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8437 msgid "Send ICMP redirects"
8438 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8447 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8448 "conjunction with failure threshold"
8450 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8451 "в поєднанні з порогом помилок"
8453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8454 msgid "Send multicast beacon"
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8458 msgid "Send the hostname of this device"
8459 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8466 msgid "Server address"
8467 msgstr "Адреса сервера"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8471 msgstr "Ім'я сервера"
8473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8474 msgid "Service Name"
8475 msgstr "Назва сервісу"
8477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8478 msgid "Service Type"
8479 msgstr "Тип сервісу"
8481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8486 msgid "Session expired"
8487 msgstr "Час сеансу минув"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8492 msgstr "Встановити статичним"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8495 msgid "Set an alias for a hostname."
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8500 msgctxt "nft mangle"
8501 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8502 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8506 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8508 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8512 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8513 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8515 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8516 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8519 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8520 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8524 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8525 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8526 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8528 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8529 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8530 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8531 "адреси без урахування стану."
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8535 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8538 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8539 "також проксі-сервера NDP."
8541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8542 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8543 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8546 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8547 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8551 msgid "Set up DHCP Server"
8552 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8555 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8556 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8561 msgid "Setting PLMN failed"
8562 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8565 msgid "Setting operation mode failed"
8566 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8569 msgid "Setting the allowed network technology."
8572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8573 msgid "Setting the preferred network technology."
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8578 msgstr "Налаштування"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8582 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8583 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8589 msgstr "Короткий GI"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8592 msgid "Short Preamble"
8593 msgstr "Коротка преамбула"
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8596 msgid "Show current backup file list"
8597 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8600 msgid "Show empty chains"
8601 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8605 msgid "Show raw counters"
8606 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8609 msgid "Shutdown this interface"
8610 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8626 msgid "Signal / Noise"
8627 msgstr "Сигнал / шум"
8629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8630 msgid "Signal Quality"
8633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8634 msgid "Signal Refresh Rate"
8635 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8647 msgid "Size of DNS query cache"
8648 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8651 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8652 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8660 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8661 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8665 msgid "Skip to content"
8666 msgstr "Перейти до вмісту"
8668 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8670 msgid "Skip to navigation"
8671 msgstr "Перейти до навігації"
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8674 msgid "Slave Interfaces"
8675 msgstr "Ведені інтерфейси"
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8679 msgid "Software VLAN"
8680 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8683 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8684 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8686 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8687 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8688 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8692 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8693 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8696 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8697 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8698 "конкретного пристрою."
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8709 msgctxt "nft ip saddr"
8711 msgstr "IP-адреса джерела"
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8714 msgctxt "nft ip6 saddr"
8716 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8720 msgid "Source interface"
8721 msgstr "Інтерфейс джерела"
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8724 msgctxt "nft ip sport"
8726 msgstr "Порт джерела"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8730 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8731 "options for Dnsmasq."
8733 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8734 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8738 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8739 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8741 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8742 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8746 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8747 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8748 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8750 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8751 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8752 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8756 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8757 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8758 "corresponding range"
8760 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8761 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8762 "вказаному діапазоні"
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8766 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8767 "dropped or delivered"
8769 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8773 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8774 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8777 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8778 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8781 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8782 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8785 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8786 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8789 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8790 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8793 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8794 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8797 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8798 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8802 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8803 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8806 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8807 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8808 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8812 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8813 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8815 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8816 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8820 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8821 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8826 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8827 "this route belongs to"
8829 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8830 "якому належить цей маршрут"
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8835 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8836 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8838 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8839 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8843 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8846 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8847 "вважається, що вузли \"мертві\""
8849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8851 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8854 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8859 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8860 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8861 "be reduced by the driver."
8863 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8864 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8865 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8869 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8872 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8873 "затвердженням носія (carrier on)"
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8876 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8878 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8883 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8884 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8885 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8887 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8888 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8889 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8894 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8895 "failover event in 200ms intervals"
8897 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8898 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8903 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8906 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8912 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8913 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8915 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8916 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8921 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8922 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8924 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8925 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8928 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8929 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8932 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8933 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8937 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8940 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8941 "охоплених цільовим призначенням"
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8944 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8945 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8949 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8952 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8957 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8958 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8960 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8961 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8965 msgid "Specifies the route metric to use"
8966 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8969 msgid "Specifies the route type to be created"
8970 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8974 msgid "Specifies the rule target routing action"
8975 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8978 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8979 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8982 msgid "Specifies the system priority"
8983 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8987 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8988 "link failure detection"
8990 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8991 "після виявлення збою зв’язку"
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8995 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8996 "link recovery detection"
8998 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8999 "після виявлення відновлення зв’язку"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9003 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9004 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9005 "wireless settings."
9007 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9008 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9009 "бездротової мережі."
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9013 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9014 "traffic should be filtered for link monitoring"
9016 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9017 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9021 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9022 "address at enslavement"
9024 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9025 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9030 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9031 "netif_carrier_ok()"
9033 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9034 "замість netif_carrier_ok()"
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9039 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9041 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9046 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9048 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9053 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9054 "slave while it is available"
9056 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9062 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9063 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9069 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9070 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9071 "<code>00..FF</code> (optional)."
9073 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9074 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9075 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9081 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9082 "default (64) (optional)."
9084 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9085 "від типового (64) (необов'язково)."
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9092 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9095 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9096 "від типового (64)."
9098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9100 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9101 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9102 "FF</code> (optional)."
9104 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9105 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9106 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9113 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9114 "bytes) (optional)."
9116 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9117 "байт) (необов’язково)."
9119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9121 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9124 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9125 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9128 msgid "Specify the secret encryption key here."
9129 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9132 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9136 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9140 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9141 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9150 msgstr "Запустити WPS"
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9153 msgid "Start priority"
9154 msgstr "Стартовий пріоритет"
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9157 msgid "Start refresh"
9158 msgstr "Запустити оновлення"
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9161 msgid "Starting configuration apply…"
9162 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9166 msgid "Starting wireless scan..."
9167 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9180 msgid "Static IPv4 Routes"
9181 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9184 msgid "Static IPv6 Routes"
9185 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9189 msgid "Static Lease"
9190 msgstr "Статична оренда"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9193 msgid "Static Leases"
9194 msgstr "Статичні оренди"
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9199 msgid "Static address"
9200 msgstr "Статична адреса"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9204 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9205 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9206 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9208 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9209 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9210 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9214 msgid "Station inactivity limit"
9215 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9220 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9231 msgstr "Зупинити WPS"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9235 msgid "Stop refresh"
9236 msgstr "Зупинити оновлення"
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9243 msgid "Strict filtering"
9244 msgstr "Сувора фільтрація"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9247 msgid "Strict order"
9248 msgstr "Строгий порядок"
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9260 msgid "Suppress logging"
9261 msgstr "Блокувати журналювання"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9264 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9265 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9269 msgstr "Вільно свопу"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9272 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9278 msgstr "Комутатор %q"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9282 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9284 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9290 msgstr "VLAN комутатора"
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9294 msgstr "Порт комутатора"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9297 msgid "Switch protocol"
9298 msgstr "Протокол комутатора"
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9303 msgid "Switch to CIDR list notation"
9304 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9307 msgid "Symbolic link"
9308 msgstr "Символічне посилання"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9311 msgid "Sync with NTP-Server"
9312 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9315 msgid "Sync with browser"
9316 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9319 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9323 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9326 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9337 msgstr "Системний журнал"
9339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9340 msgid "System Priority"
9341 msgstr "Пріоритет системи"
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9344 msgid "System Properties"
9345 msgstr "Властивості системи"
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9348 msgid "System log buffer size"
9349 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9351 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9352 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9353 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9355 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9356 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9359 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9364 msgctxt "nft tcp dport"
9365 msgid "TCP destination port"
9366 msgstr "TCP-порт призначення"
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9369 msgctxt "nft tcp flags"
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9374 msgctxt "nft tcp sport"
9375 msgid "TCP source port"
9376 msgstr "TCP-порт джерела"
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9383 msgid "TFTP server root"
9384 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9394 msgstr "Швидкість передавання"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9397 msgid "TX queue length"
9398 msgstr "Довжина черги TX"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9413 msgctxt "VLAN port state"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9427 msgid "Target Platform"
9428 msgstr "Цільова платформа"
9430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9431 msgid "Target network"
9432 msgstr "Цільова мережа"
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9437 msgstr "Простір temp"
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9445 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9446 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9447 "Minimum is 1280 bytes."
9449 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9450 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9451 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9455 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9456 "addresses are available via DHCPv6."
9458 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9459 "доступні через DHCPv6."
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9463 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9464 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9466 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9467 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9471 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9472 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9474 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9475 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9478 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9479 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9483 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9484 "the configuration."
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9488 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9493 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9494 "weight specified here"
9496 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9497 "вагою, вказаною тут"
9499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9501 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9502 "username instead of the user ID!"
9504 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9505 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9508 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9509 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9512 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9513 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9516 msgid "The IP address of the boot server"
9517 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9521 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9522 "DHCP request from this host."
9525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9526 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9527 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9532 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9534 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9535 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9538 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9539 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9544 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9545 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9549 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9556 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9558 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9562 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9563 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9567 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9568 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9572 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9574 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9575 "налаштованому інтерфейсі."
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9578 msgid "The LED is always in default state off."
9579 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9582 msgid "The LED is always in default state on."
9583 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9587 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9590 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9593 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9594 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9597 msgid "The VLAN ID must be unique"
9598 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9601 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9606 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9607 "code> and <code>_</code>"
9609 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9613 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9614 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9618 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9621 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9626 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9627 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9628 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9629 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9630 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9631 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9634 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9635 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9636 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9637 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9638 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9639 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9644 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9645 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9647 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9648 "<code>/dev/sda1</code>)"
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9651 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9652 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9657 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9660 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9664 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9667 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9668 "бездротового зв'язку."
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9672 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9673 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9674 "'Continue' below to start the flash procedure."
9676 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9677 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9678 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9681 msgid "The following rules are currently active on this system."
9682 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9685 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9686 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9689 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9690 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9694 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9695 "application to set up a connection towards this device."
9698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9699 msgid "The given SSH public key has already been added."
9700 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9704 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9705 "ED25519 or ECDSA keys."
9707 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9711 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9716 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9717 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9718 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9719 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9723 msgid "The hostname of the boot server"
9724 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9727 msgid "The interface could not be found"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9731 msgid "The interface name is already used"
9732 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9735 msgid "The interface name is too long"
9736 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9741 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9743 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9747 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9748 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9751 msgid "The local IPv4 address"
9752 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9759 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9760 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9763 msgid "The local IPv4 netmask"
9764 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9769 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9770 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9774 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9775 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9776 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9777 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9778 "detect the loss of the last member of a group"
9780 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9781 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9782 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9783 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9784 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9788 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9789 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9790 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9791 "host responses are spread out over a larger interval"
9793 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9794 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9795 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9796 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9800 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9801 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9803 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9804 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9809 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9810 "of the \"%h\" interface."
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9814 msgid "The network name is already used"
9815 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9819 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9820 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9821 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9822 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9823 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9824 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9826 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9827 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9828 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9829 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9830 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9831 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9832 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9833 "для локальної мережі."
9835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9836 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9841 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9842 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9847 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9851 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9853 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9857 msgid "The reboot command failed with code %d"
9858 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9861 msgid "The restore command failed with code %d"
9862 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9866 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9867 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9868 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9870 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9871 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9872 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9876 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9878 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9884 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9885 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9886 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9888 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9889 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9890 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9893 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9894 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9896 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9897 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9898 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9902 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9905 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9906 "перезавантажиться."
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9910 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9911 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9912 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9915 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9916 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9917 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9918 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9922 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9923 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9925 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9926 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9929 msgid "The system password has been successfully changed."
9930 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9933 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9934 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9938 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9939 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9940 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9941 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9946 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9947 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9948 "\"Cancel\" to abort the operation."
9950 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9951 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9952 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9955 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9956 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9959 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9960 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9964 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9965 "you choose the generic image format for your platform."
9967 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9968 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
9972 msgid "The value is overridden by configuration."
9973 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9975 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9977 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9978 "the network with its protocol information."
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9983 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9984 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9991 msgid "There are no active leases"
9992 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9995 msgid "There are no changes to apply"
9996 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9999 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10000 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10003 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10004 "protect the web interface."
10006 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10010 msgid "This IPv4 address of the relay"
10011 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10014 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10015 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10018 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10019 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10020 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10024 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10025 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10026 "configurations are automatically preserved."
10028 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10029 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10030 "зберігаються автоматично."
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10034 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10035 "password if no update key has been configured"
10037 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10038 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10042 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10043 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10044 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10045 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10046 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10047 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10048 "a network from there."
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10053 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10054 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10056 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10057 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10061 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10062 "ends with <code>...:2/64</code>"
10064 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10065 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10068 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10070 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10071 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10074 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10075 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10079 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10081 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10085 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10087 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10092 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10094 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10099 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10101 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10106 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10108 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10114 msgid "This section contains no values yet"
10115 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10118 msgid "Time Synchronization"
10119 msgstr "Синхронізація часу"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10122 msgid "Time advertisement"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10126 msgid "Time in milliseconds"
10127 msgstr "Час у мілісекундах"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10130 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10132 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10135 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10136 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10147 msgid "Timeout in seconds"
10148 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10151 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10153 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10156 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10157 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10161 msgstr "Часовий пояс"
10163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10165 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10166 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10167 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10172 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10173 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10174 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10176 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10177 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10178 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10186 msgid "Total Available"
10187 msgstr "Усього доступно"
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10193 msgstr "Трасування"
10195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10196 msgid "Tracking Area Code"
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10201 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10207 msgid "Traffic Class"
10208 msgstr "Клас трафіку"
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10211 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10212 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10216 msgctxt "nft counter"
10217 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10218 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10226 msgstr "Передавання"
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10229 msgid "Transmit Hash Policy"
10230 msgstr "Політика передачі хешу"
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10233 msgid "Transmit dropped"
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10237 msgid "Transmit errors"
10240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10242 msgid "Transmitted Data"
10243 msgstr "Передані дані"
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10246 msgid "Transmitted bytes"
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10250 msgid "Transmitted packets"
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10254 msgctxt "nft @th,off,len"
10255 msgid "Transport header bits %d-%d"
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10259 msgctxt "nft th dport"
10260 msgid "Transport header destination port"
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10264 msgctxt "nft th sport"
10265 msgid "Transport header source port"
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10273 msgid "Trigger Mode"
10274 msgstr "Режим запуску"
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10278 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10282 msgid "Tunnel Interface"
10283 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10288 msgid "Tunnel Link"
10289 msgstr "Посилання тунелю"
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10292 msgid "Tunnel device"
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10297 msgstr "Потужність передавача"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10307 msgid "Type of service"
10308 msgstr "Тип послуги"
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10311 msgctxt "nft udp dport"
10312 msgid "UDP destination port"
10313 msgstr "UDP-порт призначення"
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10316 msgctxt "nft udp sport"
10317 msgid "UDP source port"
10318 msgstr "UDP-порт джерела"
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10326 msgstr "Тільки UMTS"
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10330 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10331 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10338 msgid "URI scheme %s not supported"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10350 msgid "Unable to determine device name"
10351 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10355 msgid "Unable to determine external IP address"
10356 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10360 msgid "Unable to determine upstream interface"
10361 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10363 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10364 msgid "Unable to dispatch"
10365 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10368 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10373 msgid "Unable to load log data:"
10374 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10379 msgid "Unable to obtain client ID"
10380 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10383 msgid "Unable to obtain mount information"
10384 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10387 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10388 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10391 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10392 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10396 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10397 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10401 msgid "Unable to resolve peer host name"
10402 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10405 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10406 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10411 msgid "Unable to save contents: %s"
10412 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10415 msgid "Unable to set allowed mode list."
10418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10419 msgid "Unable to set preferred mode."
10422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10423 msgid "Unable to verify PIN"
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10427 msgid "Unconfigure"
10428 msgstr "Скасувати налаштування"
10430 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10435 msgid "Unexpected reply data format"
10436 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10441 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10442 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10443 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10444 "generated at first install."
10446 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10447 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10448 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10449 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10459 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10460 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10464 msgid "Unknown error (%s)"
10465 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10468 msgid "Unknown error code"
10469 msgstr "Невідомий код помилки"
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10475 msgstr "Некерований"
10477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10480 msgstr "Демонтувати"
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10483 msgid "Unnamed key"
10484 msgstr "Ключ без назви"
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10487 msgid "Unsaved Changes"
10488 msgstr "Незбережені зміни"
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10491 msgid "Unspecified error"
10492 msgstr "Невизначена помилка"
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10496 msgid "Unsupported MAP type"
10497 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10500 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10505 msgid "Unsupported modem"
10506 msgstr "Непідтримуваний модем"
10508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10509 msgid "Unsupported protocol"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10513 msgid "Unsupported protocol type."
10514 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10517 msgctxt "VLAN port state"
10521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10523 msgid "Untitled peer"
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10532 msgstr "Затримка підняття"
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10536 msgstr "Завантажити"
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10540 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10542 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10547 msgid "Upload archive..."
10548 msgstr "Відвантажити архів…"
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10551 msgid "Upload file"
10552 msgstr "Відвантажити файл"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10555 msgid "Upload file…"
10556 msgstr "Відвантажити файл…"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10559 msgid "Upload has been cancelled"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10564 msgid "Upload request failed: %s"
10565 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10569 msgid "Uploading file…"
10570 msgstr "Відвантаження файлу…"
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10574 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10575 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10576 "restarted to apply the updated configuration."
10578 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10579 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10580 "застосування оновленої конфігурації."
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10584 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10585 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10587 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10588 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10592 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10593 "will be restarted to apply the updated configuration."
10595 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10596 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10599 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10601 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10602 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10608 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10611 msgid "Use {etc_ethers}"
10612 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10619 msgid "Use DHCP advertised servers"
10620 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10623 msgid "Use DHCP gateway"
10624 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10634 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10635 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10638 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10639 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10647 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10648 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10654 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10655 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10658 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10659 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10662 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10663 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10667 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10670 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10671 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10674 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10675 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10678 msgid "Use as root filesystem (/)"
10679 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10682 msgid "Use broadcast flag"
10683 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10686 msgid "Use builtin IPv6-management"
10687 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10691 msgid "Use custom DNS servers"
10692 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10698 msgid "Use default gateway"
10699 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10705 msgid "Use gateway metric"
10706 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10709 msgid "Use legacy MAP"
10710 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10714 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10715 "instead of RFC7597"
10717 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10718 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10721 msgid "Use routing table"
10722 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10725 msgctxt "nft nat flag persistent"
10726 msgid "Use same source and destination for each connection"
10727 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10730 msgid "Use system certificates"
10731 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10734 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10735 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10739 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10740 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10741 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10742 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10743 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10745 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10746 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10747 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10748 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10749 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10750 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10754 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10755 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10759 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10761 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10762 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10767 msgstr "Використано"
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10770 msgid "Used Key Slot"
10771 msgstr "Використовується слот ключа"
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10775 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10776 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10778 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10779 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10780 "звичайним WPA(2)-PSK."
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10784 msgstr "Користувацька група"
10786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10788 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10789 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10792 msgid "User identifier"
10793 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10797 msgid "User key (PEM encoded)"
10798 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10800 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10804 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10806 msgstr "Ім'я користувача"
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10809 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10810 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10821 msgctxt "MACVLAN mode"
10822 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10823 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10827 msgid "VLAN (802.1ad)"
10828 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10832 msgid "VLAN (802.1q)"
10833 msgstr "VLAN (802.1q)"
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10841 msgid "VLANs on %q"
10842 msgstr "VLAN на %q"
10844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10849 msgid "VPN Local address"
10850 msgstr "Локальна адреса VPN"
10852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10853 msgid "VPN Local port"
10854 msgstr "Локальний порт VPN"
10856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10857 msgid "VPN Protocol"
10858 msgstr "VPN-протокол"
10860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10865 msgstr "VPN-сервер"
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10868 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10872 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10873 msgid "VPN Server port"
10874 msgstr "Порт VPN-сервера"
10876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10877 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10878 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10882 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10883 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10885 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10890 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10891 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10895 msgid "VXLAN network identifier"
10896 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10899 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10900 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10904 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10907 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10908 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10913 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10914 "the \"ca-bundle\" package"
10916 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10917 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10920 msgid "Validation for all slaves"
10921 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10924 msgid "Validation only for active slave"
10925 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10928 msgid "Validation only for backup slaves"
10929 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10933 msgstr "Постачальник"
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10936 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10937 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10940 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10942 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10943 "непідписаних доменів."
10945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10946 msgid "Verifying the uploaded image file."
10947 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10951 msgstr "Дуже висока"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
10955 msgid "Virtual Ethernet"
10956 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10959 msgid "Virtual dynamic interface"
10960 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10970 msgid "WEP Open System"
10971 msgstr "Відкрита система WEP"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10975 msgid "WEP Shared Key"
10976 msgstr "Спільний ключ WEP"
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10979 msgid "WEP passphrase"
10980 msgstr "Парольна фраза WEP"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10983 msgid "WLAN roaming"
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10988 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10991 msgid "WNM Sleep Mode"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10995 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10999 msgid "WPA passphrase"
11000 msgstr "Парольна фраза WPA"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11004 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11005 "and ad-hoc mode) to be installed."
11007 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11008 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11012 msgstr "Статус WPS"
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11015 msgid "Waiting for device..."
11016 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11022 msgstr "Застереження"
11024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11025 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11027 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11039 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11046 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11047 "preference value are considered first when allocating subnets."
11049 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11050 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11054 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11055 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11060 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11061 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11067 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11070 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11071 "жодному префіксу інтерфейсу"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11075 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11076 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11077 "but no new hosts are learned."
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11082 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11083 "off by default and blinking on system activity."
11086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11088 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11089 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11094 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11095 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11098 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11099 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11100 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11104 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11105 "802.11a/802.11g rates."
11107 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11108 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11112 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11113 "may be significantly reduced."
11115 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11116 "ефірного часу може значно зменшитися."
11118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11123 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11129 msgid "WireGuard Status"
11130 msgstr "Стан WireGuard"
11132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11134 msgid "WireGuard VPN"
11135 msgstr "WireGuard VPN"
11137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11138 msgid "WireGuard peer is disabled"
11141 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11145 msgstr "Бездротові мережі"
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11149 msgid "Wireless Adapter"
11150 msgstr "Бездротовий адаптер"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11156 msgid "Wireless Network"
11157 msgstr "Бездротова мережа"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11160 msgid "Wireless Overview"
11161 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11164 msgid "Wireless Security"
11165 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11168 msgid "Wireless configuration migration"
11169 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11174 msgid "Wireless is disabled"
11175 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11180 msgid "Wireless is not associated"
11181 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11184 msgid "Wireless network is disabled"
11185 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11188 msgid "Wireless network is enabled"
11189 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11192 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11193 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11196 msgid "Write system log to file"
11197 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11200 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11201 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11210 msgid "Yes (none, 0)"
11211 msgstr "Так (none, 0)"
11213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11214 msgid "Yggdrasil Network"
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11219 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11220 "Do you really want to shut down the interface?"
11222 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11227 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11228 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11229 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11231 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11232 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11233 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11234 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11237 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11241 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11245 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11248 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11249 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11252 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11254 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11259 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11262 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11268 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11270 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11274 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11275 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11278 msgid "ZRam Settings"
11279 msgstr "Налаштування ZRam"
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11283 msgstr "Розмір ZRam"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11286 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11291 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11292 "possible, no browsers support SRV records.)"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11319 msgstr "автоматично"
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11322 msgid "automatic (disabled)"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11326 msgid "automatic (enabled)"
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11335 msgstr "з'єд. мостом"
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11406 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11412 msgid "driver default"
11413 msgstr "типово для драйвера"
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11416 msgid "driver default (%s)"
11419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11420 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11421 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11425 msgstr "напр.: падіння"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11432 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11444 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11456 msgstr "переспрямувати"
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11460 msgid "full-duplex"
11461 msgstr "повний дуплекс"
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11465 msgid "half-duplex"
11466 msgstr "напівдуплекс"
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11469 msgid "hexadecimal encoded value"
11470 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11485 msgid "hybrid mode"
11486 msgstr "гібридний режим"
11488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11490 msgstr "ігнорувати"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11493 msgid "infinite (lease does not expire)"
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11503 msgid "key between 8 and 63 characters"
11504 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11507 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11508 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11515 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11519 msgid "managed config (M)"
11520 msgstr "managed config (M)"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11523 msgid "medium security"
11524 msgstr "середній рівень безпеки"
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11536 msgid "mobile home agent (H)"
11537 msgstr "mobile home agent (H)"
11539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11540 msgid "netif_carrier_ok()"
11541 msgstr "netif_carrier_ok()"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11551 msgstr "нема з'єднання"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11554 msgid "no override"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11559 msgid "non-empty value"
11560 msgstr "непусте значення"
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11573 msgid "not present"
11574 msgstr "не присутній"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11583 msgid "on available prefix"
11584 msgstr "за доступним префіксом"
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11587 msgid "open network"
11588 msgstr "відкрита мережа"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11591 msgid "other config (O)"
11592 msgstr "other config (O)"
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11600 msgid "over a day ago"
11601 msgstr "більше доби тому"
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11609 msgid "positive decimal value"
11610 msgstr "додатне десяткове значення"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11613 msgid "positive integer value"
11614 msgstr "додатне ціле значення"
11616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11618 msgstr "випадковий"
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11621 msgid "randomly generated"
11624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11626 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11627 "single packet rather than many small ones"
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11634 msgstr "режим реле"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11638 msgstr "спрямовано"
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11646 msgid "server mode"
11647 msgstr "режим сервера"
11649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11650 msgid "sstpc Log-level"
11651 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11654 msgid "strong security"
11655 msgstr "високий рівень безпеки"
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11662 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11663 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11666 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11672 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11673 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11676 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11677 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11678 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11681 msgid "unique value"
11682 msgstr "унікальне значення"
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11689 msgid "unknown version"
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11698 msgstr "необмежено"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11710 msgid "unspecified"
11711 msgstr "невизначено"
11713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11714 msgid "unspecified -or- create:"
11715 msgstr "невизначено -або- створити:"
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11719 msgstr "непозначено"
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11724 msgid "valid IP address"
11725 msgstr "дійсна IP-адреса"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11728 msgid "valid IP address or prefix"
11729 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11732 msgid "valid IPv4 CIDR"
11733 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11737 msgid "valid IPv4 address"
11738 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11741 msgid "valid IPv4 address or network"
11742 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11745 msgid "valid IPv4 address:port"
11746 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11749 msgid "valid IPv4 network"
11750 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11753 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11754 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11757 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11758 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11761 msgid "valid IPv6 CIDR"
11762 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11766 msgid "valid IPv6 address"
11767 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11770 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11771 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11774 msgid "valid IPv6 host id"
11775 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11778 msgid "valid IPv6 network"
11779 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11782 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11783 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11786 msgid "valid MAC address"
11787 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11790 msgid "valid UCI identifier"
11791 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11794 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11795 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11799 msgid "valid address:port"
11800 msgstr "дійсна адреса:порт"
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11804 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11805 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11808 msgid "valid decimal value"
11809 msgstr "дійсне десяткове значення"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11812 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11813 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11816 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11817 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11820 msgid "valid host:port"
11821 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11828 msgid "valid hostname"
11829 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11832 msgid "valid hostname or IP address"
11833 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11836 msgid "valid integer value"
11837 msgstr "дійсне ціле значення"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11840 msgid "valid multicast MAC address"
11841 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11845 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11846 "\"/\", \"%\" or spaces"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11850 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11854 msgid "valid network in address/netmask notation"
11855 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11858 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11859 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11863 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11864 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11868 msgid "valid port value"
11869 msgstr "дійсне значення порту"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11872 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11873 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11876 msgid "value between %d and %d characters"
11877 msgstr "значення від %d до %d символів"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11880 msgid "value between %f and %f"
11881 msgstr "значення від %f до %f"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11884 msgid "value greater or equal to %f"
11885 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11888 msgid "value smaller or equal to %f"
11889 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11892 msgid "value with %d characters"
11893 msgstr "значення з %d симв."
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11896 msgid "value with at least %d characters"
11897 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11900 msgid "value with at most %d characters"
11901 msgstr "значення з не більше %d символів"
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11904 msgid "weak security"
11905 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
11917 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11918 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
11923 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11924 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11926 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11927 "{example_com} and its subdomains."
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
11931 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11932 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11941 #~ msgstr "Керований"
11947 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11950 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
11951 #~ "повертає NXDOMAIN."
11954 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11955 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11957 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
11958 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
11960 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11961 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
11963 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11964 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
11967 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11968 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11969 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11970 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11973 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11974 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11975 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11976 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11977 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11978 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11979 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11984 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11985 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11987 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11988 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11990 #~ msgid "Modem is disabled."
11991 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11993 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11994 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11996 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11997 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11999 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12000 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12002 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12003 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12005 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12006 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12008 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12009 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12011 #~ msgid "Annex B (all)"
12012 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12014 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12015 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12017 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12018 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12020 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12021 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12023 #~ msgid "Annex J (all)"
12024 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12026 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12027 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12029 #~ msgid "Annex M (all)"
12030 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12032 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12033 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12035 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12036 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12038 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12039 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12041 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12042 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12044 #~ msgctxt "VLAN port state"
12045 #~ msgid "Do not participate"
12046 #~ msgstr "Не бере участі"
12048 #~ msgctxt "VLAN port state"
12049 #~ msgid "Egress tagged"
12050 #~ msgstr "Вихід позначено"
12052 #~ msgctxt "VLAN port state"
12053 #~ msgid "Egress untagged"
12054 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12056 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12057 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12059 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12060 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12062 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12064 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12068 #~ msgstr "Затримка"
12070 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12071 #~ msgstr "Затухання лінії"
12073 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12075 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12078 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12079 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12081 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12082 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12084 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12085 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12087 #~ msgid "Power Management Mode"
12088 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12090 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12091 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12093 #~ msgctxt "VLAN port state"
12094 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12095 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12097 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12099 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12100 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12102 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12103 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12105 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12106 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12108 #~ msgid "Filter useless"
12109 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12111 #~ msgid "Network Utilities"
12112 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12114 #~ msgid "Back to configuration"
12115 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12117 #~ msgid "Close list..."
12118 #~ msgstr "Згорнути список..."
12120 #~ msgid "Internal Server Error"
12121 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12123 #~ msgid "No files found"
12124 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12126 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12127 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12129 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12131 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12132 #~ "серверами імен"
12134 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12135 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12138 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12141 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12142 #~ "на маршрутизаторі"
12144 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12145 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12147 #~ msgid "Generate Key"
12148 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12150 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12151 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12153 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12154 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12156 #~ msgid "Hide QR-Code"
12157 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12159 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12160 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12163 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12164 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12166 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12167 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12169 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12170 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12172 #~ msgid "No peers defined yet"
12173 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12178 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12179 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12181 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12182 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12186 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12187 #~ "button click and transfers the following information:"
12189 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12190 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12193 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12196 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12197 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12199 #~ msgctxt "nft meta oif"
12200 #~ msgid "Engress device id"
12201 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12203 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12204 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12206 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12207 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12209 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12210 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12212 #~ msgid "Default %d"
12213 #~ msgstr "Типово %d"
12215 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12216 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12218 #~ msgid "TFTP Settings"
12219 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12221 #~ msgid "Auto Refresh"
12222 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12225 #~ msgstr "увімкнено"
12228 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12229 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12230 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12232 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12233 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12234 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12236 #~ msgid "Value must not be empty"
12237 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12239 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12240 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12242 #~ msgid "Host entries"
12243 #~ msgstr "Записи вузлів"
12246 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12247 #~ "file was empty before editing."
12249 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12250 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12252 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12253 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12255 #~ msgid "Announced DNS servers"
12256 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12258 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12259 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12261 #~ msgid "Default is on."
12262 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12264 #~ msgid "Override MAC address"
12265 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12267 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12268 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12270 #~ msgid "stateful-only"
12271 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12273 #~ msgid "stateless"
12274 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12276 #~ msgid "stateless + stateful"
12277 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12279 #~ msgid "Bridge interfaces"
12280 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12282 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12283 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12285 #~ msgid "Always announce default router"
12286 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12288 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12290 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12291 #~ "публічного префікса."
12293 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12294 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12296 #~ msgid "NDP-Proxy"
12297 #~ msgstr "NDP-проксі"
12299 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12300 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12302 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12303 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12305 #~ msgid "Default Route"
12306 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12308 #~ msgid "Default gateway"
12309 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12311 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12312 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12314 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12315 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12317 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12318 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12321 #~ msgstr "Профіль"
12324 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12325 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12327 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12328 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12330 #~ msgid "default-on (kernel)"
12331 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12333 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12334 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12336 #~ msgid "netdev (kernel)"
12337 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12339 #~ msgid "none (kernel)"
12340 #~ msgstr "none (ядро)"
12342 #~ msgid "timer (kernel)"
12343 #~ msgstr "timer (ядро)"
12345 #~ msgid "Enable/Disable"
12346 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12348 #~ msgid "No signal"
12349 #~ msgstr "Немає сигналу"
12354 #~ msgid "Switch Port Mask"
12355 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12357 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12358 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12360 #~ msgid "USB Device"
12361 #~ msgstr "USB-пристрій"
12363 #~ msgid "USB Ports"
12364 #~ msgstr "USB-порт"
12366 #~ msgid "Define a name for this network."
12367 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12369 #~ msgid "Bad address specified!"
12370 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12372 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12373 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12376 #~ msgstr "Завантаження"
12378 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12379 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12381 #~ msgid "Assign interfaces..."
12382 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12387 #~ msgid "Network without interfaces."
12388 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12391 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12392 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12394 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12395 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12398 #~ msgid "Realtime Connections"
12399 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12401 #~ msgid "Realtime Load"
12402 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12404 #~ msgid "Realtime Traffic"
12405 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12407 #~ msgid "Realtime Wireless"
12408 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12413 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12414 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12416 #~ msgid "There are no active leases."
12417 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12420 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12421 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."