luci-mod-network: reword some help-strings
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(пусто)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ на %d більше"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- нетипово --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "1 флаг"
144 msgstr[1] "%d флага"
145 msgstr[2] "%d флагів"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
168 msgid "3h (3 hours)"
169 msgstr ""
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "4"
174 msgstr "4"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
179
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
191 msgid "5m (5 minutes)"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr ""
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr ""
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
222 #, fuzzy
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
231 #, fuzzy
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
241 "енергозбереження."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
251 "for stations)."
252 msgstr ""
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
257 #, fuzzy
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287 msgstr ""
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr ""
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
300
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
303 msgstr ""
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
315 #, fuzzy
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr ""
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
327 "повідомлень"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
385
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
387 msgid ""
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
392 msgstr ""
393 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
394 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
395 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
396 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
401
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
403 msgid ""
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 "default."
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
414 msgstr ""
415 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
426 msgid "ADSL"
427 msgstr "ADSL"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
494 msgid "ANSI T1.413"
495 msgstr "ANSI T1.413"
496
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 msgid "APN"
503 msgstr ""
504 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
505
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Індекс профілю APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 msgid "ARP"
512 msgstr "ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-об’єкти ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgid "ARP Interval"
520 msgstr "Інтервал ARP"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "Перевірка ARP"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
531 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
533
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Поріг повторювання ARP"
537
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
543 msgid ""
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
547 msgstr ""
548 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
549 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
550 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
551 "багатоадресної розсилки STA приймача."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
555 msgstr ""
556 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
557 "передавання\">ATM</abbr>"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
560 msgid "ATM Bridges"
561 msgstr "ATM-мости"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
565 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
566 msgstr ""
567 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
568 "Identifier\">VCI</abbr>)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr ""
574 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
575 "Identifier\">VPI</abbr>)"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
578 msgid ""
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
582 msgstr ""
583 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
584 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
585 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Номер ATM-пристрою"
591
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Відсутній інтерфейс"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 msgstr ""
601 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
602
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept local"
609 msgstr "Прийняти локальні дані"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Приймати пакет"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
619
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Концентратор доступу"
623
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgid "Access Point"
628 msgstr "Точка доступу"
629
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Ізоляція точки доступу"
633
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Технології доступу"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
639 msgid "Actions"
640 msgstr "Дії"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
644 msgid "Active"
645 msgstr "Активний"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Активні підключення"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Активні оренди DHCP"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Активні правила IPv4"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "IPv6 маршрути"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Активні IPv6 правила"
676
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
678 msgid "Active peers"
679 msgstr ""
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
688 msgid "Ad-Hoc"
689 msgstr "Ad-Hoc"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
711 msgid "Add"
712 msgstr "Додати"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Додати ATM-міст"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Додати адресу IPv4…"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Додати адресу IPv6…"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Додати дію LED"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
731 msgid "Add VLAN"
732 msgstr "Додати VLAN"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
743 msgid "Add instance"
744 msgstr "Додати реалізацію"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 msgid "Add key"
750 msgstr "Додати ключ"
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
753 msgid ""
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
762 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
763 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
766 msgid "Add multicast rule"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
771 msgid "Add new interface..."
772 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
773
774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
775 msgid "Add peer"
776 msgstr "Додати вузол"
777
778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
779 msgid "Add peer address"
780 msgstr ""
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
783 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
784 msgstr ""
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
787 msgid "Add to Blacklist"
788 msgstr "Додати до чорного списку"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Whitelist"
792 msgstr "Додати до білого списку"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
795 msgid "Additional hosts files"
796 msgstr "Додаткові файли hosts"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
799 msgid "Additional servers file"
800 msgstr "Додаткові файли servers"
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
812 msgid "Address"
813 msgstr "Адреса"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
816 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
817 msgstr ""
818
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
820 msgctxt "nft meta nfproto"
821 msgid "Address family"
822 msgstr "Тип адреси"
823
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
825 msgid "Address setting is invalid"
826 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
827
828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
829 msgid "Address to access local relay bridge"
830 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
834 msgid "Addresses"
835 msgstr "Адреси"
836
837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
839 msgid "Administration"
840 msgstr "Адміністрування"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
851 msgid "Advanced Settings"
852 msgstr "Додаткові налаштування"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
855 msgid "Advanced device options"
856 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
857
858 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
859 msgid ""
860 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
861 "manually restarted."
862 msgstr ""
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
865 msgid "Ageing time"
866 msgstr "Час старіння"
867
868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
869 msgid "Aggregate Originator Messages"
870 msgstr "Складати повідомлення відправників"
871
872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
873 msgid "Aggregation Selection Logic"
874 msgstr "Логіка вибору агрегації"
875
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
877 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
878 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
881 msgid ""
882 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
883 "state changes (count, 2)"
884 msgstr ""
885 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
886 "ведених або зміною стану (count, 2)"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
889 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
890 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
893 msgid "Alert"
894 msgstr "Тривога"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Псевдонім \"%s\""
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
907 msgid "All servers"
908 msgstr "Усі сервери"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
911 msgid ""
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
913 "address."
914 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Виділяти IP послідовно"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 msgstr ""
923 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
924 "автентифікацію за допомогою пароля"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 msgstr ""
929 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
930 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
931 "abbr>"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
934 msgid "Allow all except listed"
935 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
936
937 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
938 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
939 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
942 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
943 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
946 msgid "Allow listed only"
947 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
950 msgid "Allow localhost"
951 msgstr "Дозволити локальний вузол"
952
953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
954 msgid "Allow rebooting the device"
955 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
958 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
959 msgstr ""
960 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
961 "SSH"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow root logins with password"
965 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
966
967 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
968 msgid "Allow system feature probing"
969 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
972 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
973 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
974
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgid "Allowed IPs"
979 msgstr "Дозволені IP-адреси"
980
981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
982 msgid "Allowed network technology"
983 msgstr ""
984
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
986 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
987 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
990 msgid "Always"
991 msgstr "Завжди"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
994 msgid "Always off (kernel: none)"
995 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
998 msgid "Always on (kernel: default-on)"
999 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1002 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1003 msgstr ""
1004 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 msgid ""
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 msgstr ""
1011 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1012 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1013 "802.11n-2009!"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1032 msgid "Annex"
1033 msgstr "Annex"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1036 #, fuzzy
1037 msgid ""
1038 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "messages."
1040 msgstr ""
1041 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1042 "Advertisement\">RA</abbr>."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1045 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1046 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1049 msgid ""
1050 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1051 "present."
1052 msgstr ""
1053 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1054 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1057 msgid ""
1058 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1059 "regardless of local default route availability."
1060 msgstr ""
1061 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1062 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1063 "маршруту за промовчанням."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1066 msgid ""
1067 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1068 "default route is present."
1069 msgstr ""
1070 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1071 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1074 msgid "Announced DNS domains"
1075 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1078 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1079 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1082 msgid "Anonymous Identity"
1083 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1086 msgid "Anonymous Mount"
1087 msgstr "Анонімне монтування"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1090 msgid "Anonymous Swap"
1091 msgstr "Анонімний своп"
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1094 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgid "Any packet"
1096 msgstr "Будь-який пакет"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgid "Any zone"
1103 msgstr "Будь-яка зона"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1106 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1107 msgstr ""
1108 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Застосувати без перевірки"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Архітектура"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1141 msgid "Arp-scan"
1142 msgstr "Arp-скан"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1145 msgid ""
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 msgstr ""
1148 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1149 "інтерфейсу"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1152 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1157 msgid ""
1158 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1159 msgstr ""
1160 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1161 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1165 msgid "Associated Stations"
1166 msgstr "Пов'язані станції"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1169 msgid "Associations"
1170 msgstr "Асоціації"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1174 msgid ""
1175 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177 msgstr ""
1178 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1179 "strong>"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1183 msgid ""
1184 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "strong>"
1186 msgstr ""
1187 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1191 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1192 msgstr ""
1193 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1197 msgid "Auth Group"
1198 msgstr "Група автентифікації"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1201 msgid "Authentication"
1202 msgstr "Автентифікація"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1207 msgid "Authentication Type"
1208 msgstr "Тип автентифікації"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1211 msgid "Authoritative"
1212 msgstr "Надійний"
1213
1214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1215 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1216 msgid "Authorization Required"
1217 msgstr "Потрібна авторизація"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1230 msgid "Automatic"
1231 msgstr "Автоматично"
1232
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1235 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1236 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1239 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1240 msgstr ""
1241 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1244 msgid ""
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1246 "routing."
1247 msgstr ""
1248 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1249 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Автомонтування ФС"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Автомонтування своп"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1272 msgid "Available"
1273 msgstr "Доступно"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 msgid "Average:"
1287 msgstr "Середнє значення:"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Уникати мостових петель"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1294 msgid "B43 + B43C"
1295 msgstr "B43 + B43C"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 #, fuzzy
1307 msgid "BSS Transition"
1308 msgstr "Перехід BSS"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1315 msgid "BSSID"
1316 msgstr "BSSID"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1319 msgid "Back"
1320 msgstr "Назад"
1321
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1324 msgid "Back to Overview"
1325 msgstr "Повернутися до переліку"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1328 msgid "Back to peer configuration"
1329 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1332 msgid "Backup"
1333 msgstr "Резервне копіювання"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1336 msgid "Backup / Flash Firmware"
1337 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1340 msgid "Backup file list"
1341 msgstr "Список файлів резервних копій"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1345 msgid "Band"
1346 msgstr "Діапазон"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1349 msgid "Base device"
1350 msgstr "Базовий пристрій"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1353 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 msgstr ""
1355 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1356 "використання."
1357
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1360 msgid "Batman Device"
1361 msgstr "Пристрій Batman"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1364 msgid "Batman Interface"
1365 msgstr "Інтерфейс Batman"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1368 msgid ""
1369 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1370 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1371 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1372 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1373 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1374 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1375 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1379 msgid "Beacon Interval"
1380 msgstr "Інтервал маяка"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1383 msgid "Beacon Report"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1387 msgid ""
1388 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1389 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1390 "defined backup patterns."
1391 msgstr ""
1392 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1393 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1394 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1397 msgid "Bind NTP server"
1398 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1401 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1402 msgstr ""
1403 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1404 "linux, рекомендовано)"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1415 msgid "Bind interface"
1416 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1419 msgid ""
1420 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1424 msgid ""
1425 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1426 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1439 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1444 msgid "Bitrate"
1445 msgstr "Бітрейт"
1446
1447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1448 msgid "Bonding Mode"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1452 msgid "Bonding Policy"
1453 msgstr "Політика зв'язування"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1456 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1461 msgid "Bridge"
1462 msgstr "Міст"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1465 msgctxt "MACVLAN mode"
1466 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1467 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1471 msgid "Bridge VLAN filtering"
1472 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1476 msgid "Bridge device"
1477 msgstr "Пристрій моста"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1481 msgid "Bridge port specific options"
1482 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1485 msgid "Bridge ports"
1486 msgstr "Порти моста"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1489 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1490 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1493 msgid "Bridge unit number"
1494 msgstr "Номер моста"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1497 msgid "Bring up empty bridge"
1498 msgstr "Піднімати порожній міст"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1501 msgid "Bring up on boot"
1502 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1505 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1506 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1509 msgid "Broadcast"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1513 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1514 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1518 msgid "Browse…"
1519 msgstr "Огляд…"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1522 msgid "Buffered"
1523 msgstr "Буферизовано"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1526 msgid ""
1527 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1528 "gateway certificate."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 msgstr ""
1534 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1535
1536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1537 msgid "CHAP"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1541 msgid "CLAT configuration failed"
1542 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1545 msgid "CNAME"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1549 msgid "CNAME or fqdn"
1550 msgstr "CNAME або fqdn"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1553 msgid "CPU usage (%)"
1554 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1557 msgid "Cached"
1558 msgstr "Кешовано"
1559
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1563 msgid "Call failed"
1564 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1571 "маршрутизації."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Скасувати"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1613 msgctxt "Chain hook: output"
1614 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1615 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1618 msgctxt "Chain hook: ingress"
1619 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 msgstr ""
1621 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1622 "отримає"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1625 msgid "Category"
1626 msgstr "Категорія"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1629 msgid "Cell ID"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1633 msgid "Cell Location"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1638 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1641 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1642 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1646 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1649 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1650 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1654 msgid ""
1655 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1656 "`logread -f` during handshake for actual values"
1657 msgstr ""
1658 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1659 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (exact match)"
1666 msgstr ""
1667 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1668 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (suffix match)"
1675 msgstr ""
1676 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1677 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1681 msgid ""
1682 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1683 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 msgstr ""
1685 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1686 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1691 msgid "Chain"
1692 msgstr "Ланцюжок"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1695 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1696 msgid "Chain hook \"%h\""
1697 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1700 msgid "Changes"
1701 msgstr "Зміни"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1704 msgid "Changes have been reverted."
1705 msgstr "Зміни було скасовано."
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1708 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1709 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1710
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1718 msgid "Channel"
1719 msgstr "Канал"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1723 msgid "Channel Analysis"
1724 msgstr "Аналіз каналів"
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1727 msgid "Channel Width"
1728 msgstr "Ширина каналу"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1731 msgid "Check filesystems before mount"
1732 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1735 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1736 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Перевірка архіву…"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Перевірка образу…"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Виберіть mtdblock"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1753 msgid ""
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1757 "interface to it."
1758 msgstr ""
1759 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1760 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1761 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1762 "неї інтерфейс."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 msgid ""
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 msgstr ""
1769 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1770 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1773 msgid "Cipher"
1774 msgstr "Шифр"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 msgid ""
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1784 msgstr ""
1785 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1786 "файлів конфігурації."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 msgid ""
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 msgstr ""
1793 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1794 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 msgid "Client"
1801 msgstr "Клієнт"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 msgid "Close"
1812 msgstr "Закрити"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 msgid ""
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1823 msgstr ""
1824 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1825 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Збирання даних..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 msgid "Command"
1843 msgstr "Команда"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgid "Command OK"
1847 msgstr "Команду виконано успішно"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 msgid "Comment"
1855 msgstr "Примітка"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1858 msgid ""
1859 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1860 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1861 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1862 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1863 msgstr ""
1864 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1865 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1866 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1867 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1868
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1873 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1874 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1875
1876 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1877 msgid "Config File"
1878 msgstr "Файл конфігурації"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1882 msgid "Configuration"
1883 msgstr "Конфігурація"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1886 msgid "Configuration Export"
1887 msgstr "Експорт конфігурації"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1890 msgid "Configuration changes applied."
1891 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1894 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1895 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1896
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1898 msgid "Configuration failed"
1899 msgstr "Помилка конфігурації"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1902 msgid ""
1903 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1904 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1905 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1906 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1907 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1908 "offered."
1909 msgstr ""
1910 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1911 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1912 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1913 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1914 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1915 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1916 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1917 "пропонуються."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1920 msgid ""
1921 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1922 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1923 msgstr ""
1924 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1925 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1928 msgid ""
1929 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1930 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1931 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1932 "than or equal to the requested prefix."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1936 msgid ""
1937 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1938 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1939 msgstr ""
1940 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1941 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1944 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1945 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1948 msgid ""
1949 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1950 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1953 msgid "Configure…"
1954 msgstr "Налаштувати…"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1957 msgid "Confirm disconnect"
1958 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1961 msgid "Confirmation"
1962 msgstr "Підтвердження"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1969 msgid "Connected"
1970 msgstr "Підключений"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1974 msgid "Connection attempt failed"
1975 msgstr "Невдала спроба підключення"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1978 msgid "Connection attempt failed."
1979 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1980
1981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1982 msgid "Connection endpoint"
1983 msgstr "Кінцева точка підключення"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1986 msgid "Connection lost"
1987 msgstr "З'єднання втрачено"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1990 msgid "Connections"
1991 msgstr "Підключення"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1994 msgid "Connectivity change"
1995 msgstr "Зміна підключення"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1998 msgctxt "nft ct state"
1999 msgid "Conntrack state"
2000 msgstr "Стан conntrack"
2001
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2003 msgctxt "nft ct status"
2004 msgid "Conntrack status"
2005 msgstr "Статус conntrack"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2008 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2009 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2012 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2013 msgstr ""
2014 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2019 msgid "Contents have been saved."
2020 msgstr "Вміст збережено."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2027 msgid "Continue"
2028 msgstr "Продовжити"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2031 msgctxt "nft jump action"
2032 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2036 msgid "Continue in calling chain"
2037 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2040 msgctxt "Chain policy: accept"
2041 msgid "Continue processing unmatched packets"
2042 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2045 msgid ""
2046 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2047 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2048 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2049 msgstr ""
2050 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2051 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2052 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2053 "мережі."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2056 msgid "Country"
2057 msgstr "Країна"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2060 msgid "Country Code"
2061 msgstr "Код країни"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2064 msgid "Coverage cell density"
2065 msgstr "Щільність елементів покриття"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2069 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2070 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2073 msgid "Create interface"
2074 msgstr "Створити інтерфейс"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2077 msgid "Critical"
2078 msgstr "Критична ситуація"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2081 msgid "Cron Log Level"
2082 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2085 msgid "Current power"
2086 msgstr "Поточна"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2089 msgctxt "nft meta hour"
2090 msgid "Current time"
2091 msgstr "Поточний час"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2094 msgctxt "nft meta day"
2095 msgid "Current weekday"
2096 msgstr "Поточний день тижня"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2104 msgid "Custom Interface"
2105 msgstr "Інтерфейс користувача"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 msgid ""
2109 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2110 "this, perform a factory-reset first."
2111 msgstr ""
2112 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2113 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2116 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2117 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 msgid ""
2121 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2122 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 msgstr ""
2124 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2125 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2128 msgid "DAD transmits"
2129 msgstr "DAD передає"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2132 msgid "DAE-Client"
2133 msgstr "Клієнт DAE"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2136 msgid "DAE-Port"
2137 msgstr "Порт DAE"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2140 msgid "DAE-Secret"
2141 msgstr "Секрет DAE"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2144 msgid "DHCP Options"
2145 msgstr "Параметри DHCP"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2148 msgid "DHCP Server"
2149 msgstr "Сервер DHCP"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2153 msgid "DHCP and DNS"
2154 msgstr "DHCP та DNS"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgid "DHCP client"
2160 msgstr "Клієнт DHCP"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2163 msgid "DHCP-Options"
2164 msgstr "Параметри DHCP"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2167 msgid ""
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2169 "IPv6 prefix."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2174 msgid "DHCPv6 client"
2175 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2178 msgid "DHCPv6-Service"
2179 msgstr "Служба DHCPv6"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2186 msgid "DNS"
2187 msgstr "DNS"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2190 msgid "DNS forwardings"
2191 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2194 msgid "DNS query port"
2195 msgstr ""
2196 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2197 "запиту"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2200 msgid "DNS search domains"
2201 msgstr "Домени пошуку DNS"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2204 msgid "DNS server port"
2205 msgstr ""
2206 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2207 "сервера"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2210 msgid "DNS setting is invalid"
2211 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2214 msgid "DNS weight"
2215 msgstr "Вага DNS"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2218 msgid "DNS-Label / FQDN"
2219 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2222 msgid "DNSSEC"
2223 msgstr "DNSSEC"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2226 msgid "DNSSEC check unsigned"
2227 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2230 msgid "DPD Idle Timeout"
2231 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2234 msgid "DS-Lite AFTR address"
2235 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2239 msgid "DSL"
2240 msgstr "DSL"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2243 msgid "DSL Status"
2244 msgstr "Стан DSL"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2247 msgid "DSL line mode"
2248 msgstr "Режим лінії DSL"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2251 msgid "DTIM Interval"
2252 msgstr ""
2253 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2254 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2259 msgid "DUID"
2260 msgstr "DUID"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2263 msgid "Data Rate"
2264 msgstr "Швидк. передавання"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2267 msgid "Data Received"
2268 msgstr "Отримані дані"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2271 msgid "Data Transmitted"
2272 msgstr "Передані дані"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2277 msgid "Debug"
2278 msgstr "Зневаджування"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2281 msgid "Default router"
2282 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2283
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2285 msgid "Default state"
2286 msgstr "Типовий стан"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2289 msgid ""
2290 "Define additional DHCP options, for example "
2291 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2292 "servers to clients."
2293 msgstr ""
2294 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2295 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2296 "сервери для клієнтів."
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2299 msgid ""
2300 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2301 "but for outgoing frames"
2302 msgstr ""
2303 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2304 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2307 msgid ""
2308 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2309 "priority on incoming frames"
2310 msgstr ""
2311 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2312 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2315 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2316 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2319 msgid "Delay"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2323 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2324 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2325
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2334 msgid "Delete"
2335 msgstr "Видалити"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2339 msgid "Delete key"
2340 msgstr "Видалити ключ"
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2343 msgid "Delete request failed: %s"
2344 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2347 msgid "Delete this network"
2348 msgstr "Видалити цю мережу"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2351 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2352 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2358 msgid "Description"
2359 msgstr "Опис"
2360
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2362 msgid "Deselect"
2363 msgstr "Скасувати вибір"
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2366 msgid "Design"
2367 msgstr "Стиль"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2370 msgid "Designated master"
2371 msgstr "Призначений майстер"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2376 msgid "Destination"
2377 msgstr "Призначення"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2380 msgctxt "nft ip daddr"
2381 msgid "Destination IP"
2382 msgstr "IP-адреса отримувача"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2385 msgctxt "nft ip6 daddr"
2386 msgid "Destination IPv6"
2387 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2391 msgid "Destination port"
2392 msgstr "Порт призначення"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2395 msgctxt "nft ip dport"
2396 msgid "Destination port"
2397 msgstr "Порт призначення"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2401 msgid "Destination zone"
2402 msgstr "Зона призначення"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2418 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2419 msgid "Device"
2420 msgstr "Пристрій"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2423 msgid "Device Configuration"
2424 msgstr "Конфігурація пристрою"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2427 msgid "Device Identifier"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2431 msgid "Device is not active"
2432 msgstr "Пристрій не є активним"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2436 msgid "Device is restarting…"
2437 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2440 msgid "Device name"
2441 msgstr "Назва пристрою"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2444 msgid "Device not managed by ModemManager."
2445 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2448 msgid "Device not present"
2449 msgstr "Пристрій відсутній"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2452 msgid "Device type"
2453 msgstr "Тип пристрою"
2454
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2456 msgid "Device unreachable!"
2457 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2458
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2460 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2461 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2465 msgid "Devices"
2466 msgstr "Пристрої"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2470 msgid "Diagnostics"
2471 msgstr "Діагностика"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2474 msgid "Dial number"
2475 msgstr "Набір номера"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2478 msgid "Dir"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2482 msgid "Directory"
2483 msgstr "Каталог"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2489 msgid "Disable"
2490 msgstr "Вимкнути"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2493 msgid ""
2494 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2495 "this interface."
2496 msgstr ""
2497 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2498 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2499
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2502 msgid "Disable DNS lookups"
2503 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2506 msgid "Disable Encryption"
2507 msgstr "Вимкнути шифрування"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2510 msgid "Disable Inactivity Polling"
2511 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2514 msgid "Disable this network"
2515 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2525 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2532 msgid "Disabled"
2533 msgstr "Вимкнено"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2536 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2537 msgid "Disabled"
2538 msgstr "Вимкнено"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2541 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2542 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2545 msgid ""
2546 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2547 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2551 msgid ""
2552 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2553 msgstr ""
2554 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2560 msgid "Disconnect"
2561 msgstr "Від'єднати"
2562
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2564 msgid "Disconnection attempt failed"
2565 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2568 msgid "Disconnection attempt failed."
2569 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2572 msgid "Disk space"
2573 msgstr "Дисковий простір"
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2584 msgid "Dismiss"
2585 msgstr "Закрити"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid "Distance Optimization"
2589 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2592 msgid ""
2593 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2594 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2598 msgid "Distributed ARP Table"
2599 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2602 msgid ""
2603 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2604 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2608 msgid ""
2609 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2610 "section is valid for all dnsmasq instances."
2611 msgstr ""
2612 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2613 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2616 msgid ""
2617 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2618 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2619 "abbr> forwarder."
2620 msgstr ""
2621 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2622 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2623 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2624 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2625 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2628 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2629 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2636 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2637 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2640 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2641 msgstr ""
2642 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2643 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2644 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2647 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2648 msgstr ""
2649 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2650 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2653 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2654 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2657 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2658 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2661 msgid ""
2662 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2663 "packets."
2664 msgstr ""
2665 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2666 "abbr> пакетів."
2667
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2669 msgid "Do not send a hostname"
2670 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2673 msgid ""
2674 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2675 "abbr> messages on this interface."
2676 msgstr ""
2677 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2678 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2679
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2681 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2682 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2685 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2686 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2689 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2690 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2693 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2694 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2700 msgid "Domain"
2701 msgstr "Домен"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2704 msgid "Domain required"
2705 msgstr "Потрібен домен"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2708 msgid "Domain whitelist"
2709 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2714 msgid "Don't Fragment"
2715 msgstr "Не фрагментувати"
2716
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2718 msgid "Down"
2719 msgstr "Вниз"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2722 msgid "Down Delay"
2723 msgstr "Затримка вимкнення"
2724
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2726 msgid "Download backup"
2727 msgstr "Завантажити резервну копію"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2730 msgid "Download mtdblock"
2731 msgstr "Завантажити mtdblock"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2734 msgid "Downstream SNR offset"
2735 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2738 msgid ""
2739 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2740 "WireGuard interface."
2741 msgstr ""
2742 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2743 "локальний інтерфейс WireGuard."
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2746 msgid "Drag to reorder"
2747 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2750 msgid "Drop Duplicate Frames"
2751 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2754 msgid ""
2755 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2756 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2757 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2761 msgid ""
2762 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2763 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2764 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 msgid "Drop gratuitous ARP"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2772 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2776 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2780 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2784 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2789 msgid "Drop packet"
2790 msgstr "Відкинути пакет"
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2793 msgctxt "Chain policy: drop"
2794 msgid "Drop unmatched packets"
2795 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2798 msgid "Drop unsolicited NA"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2802 msgid "Dropbear Instance"
2803 msgstr "Реалізація Dropbear"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2806 msgid ""
2807 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2808 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2809 msgstr ""
2810 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2811 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2815 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2816 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2819 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2820 msgstr ""
2821 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2822 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2826 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2829 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2830 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2835 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2836
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2838 msgid "Dynamic tunnel"
2839 msgstr "Динамічний тунель"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2842 msgid ""
2843 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2844 "having static leases will be served."
2845 msgstr ""
2846 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2847 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2850 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2854 msgid "E.g. eth0, eth1"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2858 msgid "EA-bits length"
2859 msgstr "Довжина EA-бітів"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2862 msgid "EAP-Method"
2863 msgstr "Метод EAP"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2866 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2876 msgid "Edit"
2877 msgstr "Редагувати"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2880 msgid "Edit peer"
2881 msgstr "Редагування вузла"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2884 msgid "Edit static lease"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2888 msgid ""
2889 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2890 "reload the page."
2891 msgstr ""
2892 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2893 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2896 msgid "Edit this network"
2897 msgstr "Редагувати цю мережу"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2900 msgid "Edit wireless network"
2901 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2904 msgctxt "nft rt mtu"
2905 msgid "Effective route MTU"
2906 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2909 msgid "Egress QoS mapping"
2910 msgstr "Відображення виходу QoS"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2913 msgctxt "nft meta oif"
2914 msgid "Egress device id"
2915 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2918 msgctxt "nft meta oifname"
2919 msgid "Egress device name"
2920 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2923 msgid "Emergency"
2924 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2928 msgid "Enable"
2929 msgstr "Увімкнути"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2932 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2933 msgstr ""
2934 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2935 "застосування змін."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2938 msgid ""
2939 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2940 "snooping"
2941 msgstr ""
2942 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2943 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2946 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2947 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2950 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2951 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2956 msgid "Enable DNS lookups"
2957 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2960 msgid "Enable Debugmode"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2964 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2965 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2968 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2969 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2972 msgid "Enable IPv6"
2973 msgstr "Увімкнути IPv6"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2977 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2978 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2986 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2987 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2990 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2994 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2995 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2998 msgid "Enable MAC address learning"
2999 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3002 msgid "Enable NTP client"
3003 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3006 msgid "Enable Single DES"
3007 msgstr "Увімкнути Single DES"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3010 msgid "Enable TFTP server"
3011 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3014 msgid "Enable VLAN filtering"
3015 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3018 msgid "Enable VLAN functionality"
3019 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3022 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3023 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3026 msgid ""
3027 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3028 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3029 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3030 msgstr ""
3031 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3032 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3033 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3036 msgid ""
3037 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3038 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3041 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3042 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3045 msgid "Enable learning and aging"
3046 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3049 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3050 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3053 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3054 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3057 msgid "Enable multicast fast leave"
3058 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3061 msgid "Enable multicast querier"
3062 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3065 msgid "Enable multicast support"
3066 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3069 msgid ""
3070 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3071 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3072 "Yggdrasil version are included."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3076 msgid ""
3077 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3078 msgstr ""
3079 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3080 "швидкість мережі."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3083 msgid "Enable promiscuous mode"
3084 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3088 msgid "Enable rx checksum"
3089 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3095 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3096 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3097
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3101 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3102 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3105 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3106 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3109 msgid "Enable this network"
3110 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3114 msgid "Enable tx checksum"
3115 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3118 msgid "Enable unicast flooding"
3119 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3127 msgid "Enabled"
3128 msgstr "Увімкнено"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3131 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3132 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3135 msgid ""
3136 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3137 "Domain"
3138 msgstr ""
3139 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3140 "домену мобільності"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3143 msgid ""
3144 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3145 "batman-adv."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3149 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3150 msgstr ""
3151 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3154 msgid "Encapsulation limit"
3155 msgstr "Межа інкапсуляції"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3159 msgid "Encapsulation mode"
3160 msgstr "Режим інкапсуляції"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3167 msgid "Encryption"
3168 msgstr "Шифрування"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3172 msgid "Endpoint"
3173 msgstr "Кінцева точка"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3176 msgid "Endpoint Host"
3177 msgstr "Кінцевий вузол"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3180 msgid "Endpoint Port"
3181 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3184 msgid "Endpoint setting is invalid"
3185 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3188 msgid "Enforce IGMPv1"
3189 msgstr "Примусово IGMPv1"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3192 msgid "Enforce IGMPv2"
3193 msgstr "Примусово IGMPv2"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3196 msgid "Enforce IGMPv3"
3197 msgstr "Примусово IGMPv3"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3200 msgid "Enforce MLD version 1"
3201 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3204 msgid "Enforce MLD version 2"
3205 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3206
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3208 msgid "Enter custom value"
3209 msgstr "Введіть власне значення"
3210
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3212 msgid "Enter custom values"
3213 msgstr "Введіть власні значення"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3216 msgid "Erasing..."
3217 msgstr "Видалення..."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3226 msgid "Error"
3227 msgstr "Помилка"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3230 msgid "Error getting PublicKey"
3231 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3235 msgid "Ethernet Adapter"
3236 msgstr "Ethernet-адаптер"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3240 msgid "Ethernet Switch"
3241 msgstr "Ethernet-комутатор"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3244 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3245 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3248 msgid "Every second (fast, 1)"
3249 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3252 msgid "Exclude interfaces"
3253 msgstr "Виключити інтерфейси"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3256 msgid ""
3257 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3258 "resolution to other systems."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3262 msgid ""
3263 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3264 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3265 msgstr ""
3266 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3267 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3270 msgid "Existing device"
3271 msgstr "Існуючий пристрій"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3274 msgid "Expand hosts"
3275 msgstr "Розширення вузлів"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3278 msgid "Expected port number."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3282 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3283 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3286 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3287 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3290 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3291 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3294 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3298 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3299 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3311 msgid "Expecting: %s"
3312 msgstr "Очікується: %s"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3315 msgid "Expecting: non-empty value"
3316 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3319 msgid "Expires"
3320 msgstr "Збігає за"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3323 msgid ""
3324 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3325 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3326
3327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3328 msgid "External"
3329 msgstr "Зовнішнє"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3332 msgid "External R0 Key Holder List"
3333 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3336 msgid "External R1 Key Holder List"
3337 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3340 msgid "External system log server"
3341 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3344 msgid "External system log server port"
3345 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3348 msgid "External system log server protocol"
3349 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3352 msgid "Externally managed interface"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3356 msgid "Extra SSH command options"
3357 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3360 msgid "Extra pppd options"
3361 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3364 msgid "Extra sstpc options"
3365 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3368 msgid "FT over DS"
3369 msgstr "FT через DS"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3372 msgid "FT over the Air"
3373 msgstr "FT через повітря"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3376 msgid "FT protocol"
3377 msgstr "Протокол FT"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3380 msgid "Failed Reason"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3384 msgid "Failed to change the system password."
3385 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3386
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3388 msgid "Failed to configure modem"
3389 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3392 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3393 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3396 msgid "Failed to connect"
3397 msgstr "Не вдалося підключитися"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3400 msgid "Failed to disconnect"
3401 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3404 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3405 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3408 msgid "Failed to get modem information"
3409 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3412 msgid "Failed to initialize modem"
3413 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3416 msgid "Failed to set operating mode"
3417 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3418
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3420 msgid "File"
3421 msgstr "Файл"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3424 msgid ""
3425 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3426 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3427 msgstr ""
3428 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3429 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3430 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3431
3432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3433 msgid "File not accessible"
3434 msgstr "Файл недоступний"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3437 msgid "File to store DHCP lease information."
3438 msgstr ""
3439 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3440 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3443 msgid "File with upstream resolvers."
3444 msgstr ""
3445 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3446 "abbr>-файл"
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3450 msgid "Filename"
3451 msgstr "Ім'я файлу"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3454 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3455 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3459 msgid "Filesystem"
3460 msgstr "Файлова система"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3463 msgid "Filter IPv4 A records"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3467 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3471 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3475 msgid "Filter private"
3476 msgstr "Фільтрувати приватні"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3479 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3480 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3483 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3484 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3487 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3488 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3491 msgid ""
3492 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3497 msgid "Finalizing failed"
3498 msgstr "Завершення не вдалося"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3501 msgid ""
3502 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3503 "with defaults based on what was detected"
3504 msgstr ""
3505 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3506 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3509 msgid "Find and join network"
3510 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3511
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3513 msgid "Finish"
3514 msgstr "Готово"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3518 msgid "Firewall"
3519 msgstr "Брандмауер"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3523 msgid "Firewall Mark"
3524 msgstr "Позначка брандмауера"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3527 msgid "Firewall Settings"
3528 msgstr "Налаштування брандмауера"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3531 msgid "Firewall Status"
3532 msgstr "Стан брандмауера"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3535 msgid "Firewall mark"
3536 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3539 msgid "Firmware File"
3540 msgstr "Файл прошивки"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3543 msgid "Firmware Version"
3544 msgstr "Версія прошивки"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3547 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3548 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3552 msgid "Flash image..."
3553 msgstr "Прошити образ..."
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3556 msgid "Flash image?"
3557 msgstr "Прошити образ?"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3560 msgid "Flash new firmware image"
3561 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3564 msgid "Flash operations"
3565 msgstr "Операції прошивання"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3569 msgid "Flashing…"
3570 msgstr "Прошиваємо…"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3573 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3578 msgid "Force"
3579 msgstr "Примусово"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3582 msgid "Force 40MHz mode"
3583 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3586 msgid "Force CCMP (AES)"
3587 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3590 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3591 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3594 msgid "Force IGMP version"
3595 msgstr "Примусова версія IGMP"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3598 msgid "Force MLD version"
3599 msgstr "Примусова версія MLD"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3602 msgid "Force TKIP"
3603 msgstr "Примусово TKIP"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3606 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3607 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3610 msgid "Force broadcast DHCP response."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3614 msgid "Force link"
3615 msgstr "Примусове з'єднання"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3618 msgid "Force upgrade"
3619 msgstr "Примусове оновлення"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3622 msgid "Force use of NAT-T"
3623 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3624
3625 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3626 msgid "Form token mismatch"
3627 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3630 msgid ""
3631 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3632 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3633 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3634 "designated master interface and downstream interfaces."
3635 msgstr ""
3636 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3637 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3638 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3639 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3642 msgid ""
3643 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3644 "messages received on the designated master interface to downstream "
3645 "interfaces."
3646 msgstr ""
3647 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3648 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3649 "інтерфейсів."
3650
3651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3652 msgid "Forward DHCP traffic"
3653 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3656 msgid ""
3657 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3658 "downstream interfaces."
3659 msgstr ""
3660 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3661 "downstream інтерфейсами."
3662
3663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3664 msgid "Forward broadcast traffic"
3665 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3668 msgid "Forward delay"
3669 msgstr "Затримка перенаправлення"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3672 msgid "Forward mesh peer traffic"
3673 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3676 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3677 msgstr ""
3678 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3681 msgid "Forward/reverse DNS"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3685 msgid "Forwarding mode"
3686 msgstr "Режим переспрямовування"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3689 msgid "Fragmentation"
3690 msgstr "Фрагментація"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3693 msgid "Fragmentation Threshold"
3694 msgstr "Поріг фрагментації"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3697 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3698 msgid "Full port randomization"
3699 msgstr "Повна рандомізація порту"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3702 msgid ""
3703 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3704 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3705 msgstr ""
3706 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3707 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3712 msgid "GHz"
3713 msgstr "Ггц"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3717 msgid "GPRS only"
3718 msgstr "Тільки GPRS"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3721 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3722 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3725 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3726 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3729 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3730 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3733 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3734 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3739 msgid "Gateway"
3740 msgstr "Шлюз"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3743 msgid "Gateway Mode"
3744 msgstr "Режим шлюзу"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3747 msgid "Gateway Ports"
3748 msgstr "Порти шлюзу"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3752 msgid "Gateway address is invalid"
3753 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3756 msgid "Gateway metric"
3757 msgstr "Метрика шлюзу"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3765 msgid "General Settings"
3766 msgstr "Загальні налаштування"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3772 msgid "General Setup"
3773 msgstr "Загальні налаштування"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3776 msgid "General device options"
3777 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3780 msgid "Generate Config"
3781 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3784 msgid "Generate PMK locally"
3785 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3788 msgid "Generate archive"
3789 msgstr "Cтворити архів"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3792 msgid "Generate configuration"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3796 msgid "Generate configuration…"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3801 msgid "Generate new key pair"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3805 msgid "Generate preshared key"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3809 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3813 msgid "Generating QR code…"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3817 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3818 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3821 msgid "Global Settings"
3822 msgstr "Загальні параметри"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3825 msgid "Global network options"
3826 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3827
3828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3832 msgid "Go to firmware upgrade..."
3833 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3834
3835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3839 msgid "Go to password configuration..."
3840 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3846 msgid "Go to relevant configuration page"
3847 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3850 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3851 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3854 msgid "Grant access to DHCP status display"
3855 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3858 msgid "Grant access to DSL status display"
3859 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3862 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3863 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3866 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3867 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3870 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3874 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3875 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3878 msgid "Grant access to SSH configuration"
3879 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3882 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3886 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3887 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3890 msgid "Grant access to crontab configuration"
3891 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3894 msgid "Grant access to firewall status"
3895 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3898 msgid "Grant access to flash operations"
3899 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3902 msgid "Grant access to main status display"
3903 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3906 msgid "Grant access to mmcli"
3907 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3910 msgid "Grant access to mount configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3914 msgid "Grant access to network configuration"
3915 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3918 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3919 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3920
3921 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3922 msgid "Grant access to network status information"
3923 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3926 msgid "Grant access to port status display"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3930 msgid "Grant access to process status"
3931 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3934 msgid "Grant access to realtime statistics"
3935 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3938 msgid "Grant access to routing status"
3939 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3942 msgid "Grant access to startup configuration"
3943 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3946 msgid "Grant access to system configuration"
3947 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3950 msgid "Grant access to system logs"
3951 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3954 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3955 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3958 msgid "Grant access to wireless channel status"
3959 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3962 msgid "Grant access to wireless status display"
3963 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3966 msgid "Group Password"
3967 msgstr "Пароль групи"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3970 msgid "Guest"
3971 msgstr "Гість"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3974 msgid "HE.net password"
3975 msgstr "Пароль HE.net"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3978 msgid "HE.net username"
3979 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3983 msgid "HTTP(S) Access"
3984 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3987 msgid "Hang Up"
3988 msgstr "Призупинити"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3991 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3992 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3995 msgid "Hello interval"
3996 msgstr "Інтервал привітання"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3999 msgid ""
4000 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4001 "the timezone."
4002 msgstr ""
4003 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4004 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4007 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4008 msgstr ""
4009 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4010 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4014 msgid "Hide empty chains"
4015 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4018 msgid "High"
4019 msgstr "Висока"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4022 msgid "Honor gratuitous ARP"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4026 msgctxt "Chain hook description"
4027 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4028 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4031 msgid "Hop Penalty"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4038 msgid "Host"
4039 msgstr "Вузол"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4042 msgid "Host expiry timeout"
4043 msgstr "Тайм-аут вузла"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4046 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4047 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4048
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4050 msgid "Host-Uniq tag content"
4051 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4054 msgid ""
4055 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4056 "code>."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4065 msgid "Hostname"
4066 msgstr "Ім'я хоста"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4069 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4070 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4073 msgid "Hostnames"
4074 msgstr "Імена вузлів"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4077 msgid ""
4078 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4079 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4080 "useful to rebind an FQDN."
4081 msgstr ""
4082 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4083 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4084 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4087 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4088 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4091 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4092 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Human-readable counters"
4097 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4100 msgid "Hybrid"
4101 msgstr "Гібрид"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4104 msgctxt "nft icmp code"
4105 msgid "ICMP code"
4106 msgstr "Код ICMP"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4109 msgctxt "nft icmp type"
4110 msgid "ICMP type"
4111 msgstr "Тип ICMP"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4114 msgctxt "nft icmpv6 code"
4115 msgid "ICMPv6 code"
4116 msgstr "Код ICMPv6"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4119 msgctxt "nft icmpv6 type"
4120 msgid "ICMPv6 type"
4121 msgstr "Тип ICMPv6"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4125 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4126 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4129 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4130 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4133 msgid "IKE DH Group"
4134 msgstr "Група IKE DH"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4137 msgid "IMEI"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4141 msgid "IP Address"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4145 msgid "IP Addresses"
4146 msgstr "IP-адреси"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4149 msgid "IP Protocol"
4150 msgstr "IP-протокол"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4153 msgid "IP Sets"
4154 msgstr "Списки IP"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4157 msgid "IP Type"
4158 msgstr "Тип IP"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4163 msgid "IP address"
4164 msgstr "IP-адреса"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4168 msgid "IP address is invalid"
4169 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4173 msgid "IP address is missing"
4174 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4177 msgid ""
4178 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4179 "this setting."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4183 msgid ""
4184 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4185 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4186 "packets with matching destination IP."
4187 msgstr ""
4188 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4189 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4190 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4193 msgctxt "nft ip protocol"
4194 msgid "IP protocol"
4195 msgstr "IP-протокол"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4198 msgctxt "nft meta l4proto"
4199 msgid "IP protocol"
4200 msgstr "IP-протокол"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4203 msgid "IP set"
4204 msgstr "Список IP"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4207 msgid "IP sets"
4208 msgstr "Списки IP"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4211 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4212 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4215 msgid "IPsec XFRM"
4216 msgstr "IPsec XFRM"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4227 msgid "IPv4"
4228 msgstr "IPv4"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4231 msgid "IPv4 Firewall"
4232 msgstr "Брандмауер IPv4"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4235 msgid "IPv4 Neighbours"
4236 msgstr "Сусіди IPv4"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4239 msgid "IPv4 Routing"
4240 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4243 msgid "IPv4 Rules"
4244 msgstr "Правила IPv4"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4247 msgid "IPv4 Upstream"
4248 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4255 msgid "IPv4 address"
4256 msgstr "Адреса IPv4"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4259 msgid "IPv4 assignment length"
4260 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4263 msgid "IPv4 broadcast"
4264 msgstr "Широкомовний IPv4"
4265
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4267 msgid "IPv4 gateway"
4268 msgstr "Шлюз IPv4"
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4272 msgid "IPv4 netmask"
4273 msgstr "Маска мережі IPv4"
4274
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4276 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4277 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4280 msgid "IPv4 only"
4281 msgstr "Лише IPv4"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4284 msgid "IPv4 prefix"
4285 msgstr "Префікс IPv4"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4289 msgid "IPv4 prefix length"
4290 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4293 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4294 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4297 msgid "IPv4+IPv6"
4298 msgstr "IPv4+IPv6"
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4302 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4303 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4306 msgid "IPv4/IPv6"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4310 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4311 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4314 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4315 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4329 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4331 msgid "IPv6"
4332 msgstr "IPv6"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4335 msgid "IPv6 APN"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4339 msgid "IPv6 APN profile index"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4343 msgid "IPv6 Firewall"
4344 msgstr "Брандмауер IPv6"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4347 msgid "IPv6 MTU"
4348 msgstr "IPv6 MTU"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4351 msgid "IPv6 Neighbours"
4352 msgstr "Сусіди IPv6"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4355 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4359 msgid "IPv6 RA Settings"
4360 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4363 msgid "IPv6 Routing"
4364 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4367 msgid "IPv6 Rules"
4368 msgstr "Правила IPv6"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4371 msgid "IPv6 Settings"
4372 msgstr "Налаштування IPv6"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4375 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4376 msgstr ""
4377 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4378 "префікс IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4381 msgid "IPv6 Upstream"
4382 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4387 msgid "IPv6 address"
4388 msgstr "Адреса IPv6"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4392 msgid "IPv6 assignment hint"
4393 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4396 msgid "IPv6 assignment length"
4397 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4400 msgid "IPv6 gateway"
4401 msgstr "Шлюз IPv6"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4404 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4405 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4408 msgid "IPv6 only"
4409 msgstr "Лише IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4412 #, fuzzy
4413 msgid "IPv6 preference"
4414 msgstr "IPv6 привілеї"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4418 msgid "IPv6 prefix"
4419 msgstr "Префікс IPv6"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4422 msgid "IPv6 prefix filter"
4423 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4427 msgid "IPv6 prefix length"
4428 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4429
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4432 msgid "IPv6 routed prefix"
4433 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4436 #, fuzzy
4437 msgid "IPv6 source routing"
4438 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4441 msgid "IPv6 suffix"
4442 msgstr "Суфікс IPv6"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4445 msgid "IPv6 support"
4446 msgstr "Підтримка IPv6"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4449 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4450 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4453 msgid "IPv6-PD"
4454 msgstr "IPv6-PD"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4457 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4462 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4463 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4464
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4468 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4469
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4473 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4476 msgid "Identity"
4477 msgstr "Ідентифікація EAP"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4480 msgid ""
4481 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4482 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4486 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4487 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4490 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4491 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4492
4493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4494 msgid "If checked, encryption is disabled"
4495 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4498 msgid ""
4499 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4500 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4504 msgid ""
4505 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4506 "classes."
4507 msgstr ""
4508 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4509 "префікса IPv6."
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4512 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4513 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4517 msgid ""
4518 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4519 msgstr ""
4520 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4521 "пристрою"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4525 msgid ""
4526 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4527 "device node"
4528 msgstr ""
4529 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4530 "вузла пристрою"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4533 msgid ""
4534 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4535 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4536 "otherwise modifications will be reverted."
4537 msgstr ""
4538 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4539 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4540 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4544 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4546 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4547 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4553 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4554 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4557 msgid ""
4558 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4559 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4560 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4561 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4562 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4563 msgstr ""
4564 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4565 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4566 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4567 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4568 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4569 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4572 msgid "Ignore"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4576 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4577 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4580 msgid "Ignore interface"
4581 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4584 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4588 msgid "Ignore resolv file"
4589 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4592 msgid "Image"
4593 msgstr "Образ"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4596 msgid "Image check failed:"
4597 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4600 msgid "Import as peer"
4601 msgstr "Імпортувати як вузол"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4605 msgid "Import configuration"
4606 msgstr "Імпорт конфігурації"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4609 msgid "Import configuration as peer…"
4610 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4613 msgid "Import settings"
4614 msgstr "Імпорт налаштувань"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4618 msgid "Imported peer configuration"
4619 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4622 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4623 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4626 msgid "In"
4627 msgstr "Вх."
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4630 msgid ""
4631 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4632 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4633 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4634 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4638 msgid ""
4639 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4640 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4644 msgid ""
4645 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4646 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4647 msgstr ""
4648 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4649 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4650 "сторінки."
4651
4652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4653 msgid "In seconds"
4654 msgstr "В секундах"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4662 msgid "Inactivity timeout"
4663 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4666 msgid "Inbound:"
4667 msgstr "Вхідна шв.:"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4670 msgid ""
4671 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4672 "installed_packages.txt"
4673 msgstr ""
4674 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4675 "installed_packages.txt"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4681 msgid "Incoming checksum"
4682 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4685 msgid "Incoming interface"
4686 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4693 msgid "Incoming key"
4694 msgstr "Вхідний ключ"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4700 msgid "Incoming serialization"
4701 msgstr "Вхідна серіалізація"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4705 msgid "Info"
4706 msgstr "Інформація"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4709 msgid "Information"
4710 msgstr "Інформація"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Ingress QoS mapping"
4715 msgstr "Відображення входу QoS"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4718 msgctxt "nft meta iif"
4719 msgid "Ingress device id"
4720 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4723 msgctxt "nft meta iifname"
4724 msgid "Ingress device name"
4725 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4726
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4728 msgid "Initialization failure"
4729 msgstr "Помилка ініціалізації"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4732 msgid "Initscript"
4733 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4736 msgid "Initscripts"
4737 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4740 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4741 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4744 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4745 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4748 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4749 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4752 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4753 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4756 msgid "Install protocol extensions..."
4757 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4761 msgid "Instance"
4762 msgstr "Екземпляр"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4765 #, fuzzy
4766 msgctxt "WireGuard instance heading"
4767 msgid "Instance \"%h\""
4768 msgstr "Екземпляр"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Instance Details"
4773 msgstr "Екземпляр"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4776 msgid ""
4777 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4778 "BSSID <code>%h</code>."
4779 msgstr ""
4780 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4781 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4782
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4784 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4785 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4786
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4788 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4795 msgid "Interface"
4796 msgstr "Інтерфейс"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4799 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4800 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4803 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4804 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4807 msgid "Interface Configuration"
4808 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4811 msgid "Interface ID"
4812 msgstr "ID інтерфейса"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4816 msgid "Interface has %d pending changes"
4817 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4820 msgid "Interface is disabled"
4821 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4824 msgid "Interface is marked for deletion"
4825 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4828 msgid "Interface is reconnecting..."
4829 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4834 msgid "Interface is shutting down..."
4835 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4838 msgid "Interface is starting..."
4839 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4842 msgid "Interface is stopping..."
4843 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4846 msgid "Interface name"
4847 msgstr "Назва інтерфейсу"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4851 msgid "Interface not present or not connected yet."
4852 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4857 msgid "Interfaces"
4858 msgstr "Інтерфейси"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4861 msgid "Internal"
4862 msgstr "Внутрішній"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4865 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4869 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4873 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4874 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4877 msgid ""
4878 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4879 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4880 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4881 msgstr ""
4882 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4883 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4884 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4885 "рідше"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4888 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4889 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4890
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4893 msgid "Invalid"
4894 msgstr "Неприпустимо"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4901 msgid "Invalid APN provided"
4902 msgstr "Надано недійсний APN"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4906 msgid "Invalid Base64 key string"
4907 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4910 msgid "Invalid IPv6 address"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4915 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4916 msgstr ""
4917 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4918 "code>"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4922 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4923 msgstr ""
4924 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4925 "<code>inherit</code>"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4928 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4929 msgstr ""
4930 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4931 "і %d."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4934 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4935 msgstr ""
4936 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4937
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4939 msgid "Invalid argument"
4940 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4943 msgid ""
4944 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4945 "supports one and only one bearer."
4946 msgstr ""
4947 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4948 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4949
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4951 msgid "Invalid command"
4952 msgstr "Неприпустима команда"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4955 msgid "Invalid hexadecimal value"
4956 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4959 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4963 msgid "Invalid port"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4967 msgid "Invalid private key string %s"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4971 msgid "Invalid public key string %s"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4975 msgid "Invalid server URL"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4980 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4981 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4984 msgid "Invert blinking"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4988 msgid "Invert match"
4989 msgstr "Інвертувати збіг"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4992 msgctxt "VLAN port state"
4993 msgid "Is Primary VLAN"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4997 msgid "Isolate Clients"
4998 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5001 msgid ""
5002 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5003 "flash memory, please verify the image file!"
5004 msgstr ""
5005 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5006 "Перевірте файл образу!"
5007
5008 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5009 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5011 msgid "JavaScript required!"
5012 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5015 msgid "Join Network"
5016 msgstr "Підключитися до мережі"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5019 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5020 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5023 msgid "Joining Network: %q"
5024 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5027 msgid "Jump to rule"
5028 msgstr "Перейти до правила"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5031 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5032 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5035 msgid "Keep-Alive"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5040 msgid "Kernel Log"
5041 msgstr "Журнал ядра"
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5044 msgid "Kernel Version"
5045 msgstr "Версія ядра"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5048 msgid "Key"
5049 msgstr "Ключ"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5056 msgid "Key #%d"
5057 msgstr "Ключ #%d"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5063 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5064 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5065 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5066
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5072 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5073 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5076 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5077 msgid "Key missing"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5081 msgid "Key used to sign network config"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5085 msgctxt "nft unit"
5086 msgid "KiB"
5087 msgstr "КіБ"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5090 msgid "Kill"
5091 msgstr "Знищити"
5092
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5095 msgid "L2TP"
5096 msgstr "L2TP"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5099 msgid "L2TP Server"
5100 msgstr "Сервер L2TP"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5103 msgid "LACPDU Packets"
5104 msgstr "Пакети LACPDU"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5112 msgid "LCP echo failure threshold"
5113 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5121 msgid "LCP echo interval"
5122 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5125 msgid "LED Configuration"
5126 msgstr "Конфігурація LED"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5129 msgid "LLC"
5130 msgstr "LLC"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5134 msgid "Label"
5135 msgstr "Мітка"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5138 msgid "Language"
5139 msgstr "Мова"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5142 msgid "Language and Style"
5143 msgstr "Мова та стиль"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5146 msgid ""
5147 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5148 "probability of being selected."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5152 msgid "Last Error"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5156 msgid "Last member interval"
5157 msgstr "Інтервал останнього членства"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5161 msgid "Latest Handshake"
5162 msgstr "Останнє рукостискання"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5165 msgid "Leaf"
5166 msgstr "Лист"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5169 msgid "Learn"
5170 msgstr "Вивчення"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5173 msgid "Learn routes"
5174 msgstr "Вивчати маршрути"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5177 msgid "Lease file"
5178 msgstr "Файл оренд"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5182 msgid "Lease time"
5183 msgstr "Час оренди"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5189 msgid "Lease time remaining"
5190 msgstr "До кінця оренди"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5195 msgid "Leave empty to autodetect"
5196 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5202 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5203 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5206 msgid ""
5207 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5208 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5209 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5210 msgstr ""
5211 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5212 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5213 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5214 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5217 msgid "Legacy rules detected"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5221 msgid "Legend:"
5222 msgstr "Легенда:"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5225 msgid "Limit"
5226 msgstr "Межа"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5229 msgid "Line Mode"
5230 msgstr "Режим лінії"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5233 msgid "Line State"
5234 msgstr "Стан лінії"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5237 msgid "Line Uptime"
5238 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5241 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5242 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5245 msgid "Link Monitoring"
5246 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5249 msgid "Link On"
5250 msgstr "З'єднання встановлено"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5253 msgctxt "nft @ll,off,len"
5254 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5258 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5259 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5263 msgid ""
5264 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5265 "also specified here."
5266 msgstr ""
5267 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5268 "також вказані тут."
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5271 msgid ""
5272 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5273 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5274 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5275 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5276 "Association."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5280 msgid ""
5281 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5282 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5283 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5284 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5285 "PMK-R1 keys."
5286 msgstr ""
5287 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5288 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5289 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5290 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5291 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5292 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5293 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5294 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5295 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5298 msgid "List of SSH key files for auth"
5299 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5302 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5303 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5306 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5307 msgstr ""
5308 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5309 "переспрямовування запитів"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5313 msgid "Listen Port"
5314 msgstr "Порт для прослуховування"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5317 msgid "Listen addresses"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5321 msgid "Listen for peers"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5325 msgid "Listen interfaces"
5326 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5329 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5330 msgstr ""
5331 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5332 "всіх"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5335 msgid ""
5336 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5337 "explicitly."
5338 msgstr ""
5339 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5340
5341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5342 msgid "Listen to multicast beacons"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5346 msgid "ListenPort setting is invalid"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5350 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5351 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5355 msgid "Load"
5356 msgstr "Навантаження"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5359 msgid "Load Average"
5360 msgstr "Середнє навантаження"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5363 msgid "Load configuration…"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5369 msgid "Loading data…"
5370 msgstr "Завантаження даних…"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5373 msgid "Loading directory contents…"
5374 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5377 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5380 msgid "Loading view…"
5381 msgstr "Завантаження подання…"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5385 msgid "Local"
5386 msgstr "Локальний"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5389 msgid "Local IP address"
5390 msgstr "Локальна IP-адреса"
5391
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5394 msgid "Local IP address is invalid"
5395 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5398 msgid "Local IP address to assign"
5399 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5407 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5410 msgid "Local IPv4 address"
5411 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5414 msgid "Local IPv6 DNS server"
5415 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5422 msgid "Local IPv6 address"
5423 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5426 msgid "Local Startup"
5427 msgstr "Локальний запуск"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5431 msgid "Local Time"
5432 msgstr "Місцевий час"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5435 msgid "Local ULA"
5436 msgstr "Локальний ULA"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5439 msgid "Local domain"
5440 msgstr "Локальний домен"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5443 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5444 msgstr ""
5445 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5446 "hosts"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5449 msgid "Local server"
5450 msgstr "Локальний сервер"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5453 msgid "Local service only"
5454 msgstr "Тільки локальна служба"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5457 msgid "Local wireguard key"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5461 msgid "Localise queries"
5462 msgstr "Локалізувати запити"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5465 msgid "Location Area Code"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5469 msgid "Lock to BSSID"
5470 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5473 msgctxt "nft log action"
5474 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5479 msgid "Log in"
5480 msgstr "Увійти"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5483 msgid "Log in…"
5484 msgstr "До входу…"
5485
5486 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5487 msgid "Log out"
5488 msgstr "Вийти"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5492 msgid "Log output level"
5493 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5496 msgid "Log queries"
5497 msgstr "Журнал запитів"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5500 msgid "Logging"
5501 msgstr "Журналювання"
5502
5503 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5504 msgid "Logging in…"
5505 msgstr "Вхід до системи…"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5509 msgid ""
5510 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5511 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5512 msgstr ""
5513 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5514 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5515
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5518 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5519 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5522 msgid "Loose filtering"
5523 msgstr "Слабка фільтрація"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5526 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5527 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5528
5529 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5530 msgid "Lua compatibility mode active"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5535 msgid "MAC"
5536 msgstr "MAC"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5539 msgid "MAC Address"
5540 msgstr "MAC-адреса"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5543 msgid "MAC Address Filter"
5544 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5547 msgid "MAC Address For The Actor"
5548 msgstr "MAC-адреса для актора"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5552 msgid "MAC VLAN"
5553 msgstr "MAC VLAN"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5564 msgid "MAC address"
5565 msgstr "MAC-адреса"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5568 msgid "MAC address(es)"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5572 msgid "MAC-Filter"
5573 msgstr "MAC-фільтр"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5576 msgid "MAC-List"
5577 msgstr "MAC-список"
5578
5579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5581 msgid "MAP / LW4over6"
5582 msgstr "MAP / LW4over6"
5583
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5586 msgid "MAP rule is invalid"
5587 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5590 msgid "MBIM Cellular"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5594 msgid "MD5"
5595 msgstr "MD5"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5599 msgid "MHz"
5600 msgstr "МГц"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5603 msgid "MII"
5604 msgstr "MII"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5607 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5608 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5611 msgid "MII Interval"
5612 msgstr "Інтервал MII"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5619 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5621 msgid "MTU"
5622 msgstr "MTU"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5625 msgid "MX"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5629 msgid ""
5630 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5631 "below:"
5632 msgstr ""
5633 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5634 "команди:"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5643 msgid "Manual"
5644 msgstr "Вручну"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5647 msgid "Manufacturer"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5651 msgid "Master (VLAN)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5655 msgid "Match Tag"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5659 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5660 msgstr ""
5661 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5662 "повідомлень"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5665 msgid "Max. DHCP leases"
5666 msgstr ""
5667 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5668 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5671 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5672 msgstr ""
5673 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5674 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5675 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5678 msgid "Max. concurrent queries"
5679 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5682 msgid "Maximum age"
5683 msgstr "Максимальний вік"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5686 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5687 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5690 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5691 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5694 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5695 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5698 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5699 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5704 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5705 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5708 msgid "Maximum number of leased addresses."
5709 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5712 msgid "Maximum snooping table size"
5713 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5716 msgid ""
5717 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5718 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5719 msgstr ""
5720 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5721 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5722 "600 секунд."
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5725 msgid "Maximum transmit power"
5726 msgstr "Максимальна потужність"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5729 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5743 msgid "Mbit/s"
5744 msgstr "Мбіт/с"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5747 msgid "Medium"
5748 msgstr "Середня"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5751 msgid "Memory"
5752 msgstr "Пам'ять"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5755 msgid "Memory usage (%)"
5756 msgstr "Використання пам'яті, %"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5759 msgid "Mesh ID"
5760 msgstr "Mesh ID"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5763 msgid "Mesh Id"
5764 msgstr "Mesh Id"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5767 msgid "Mesh Point"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5771 msgid "Mesh Routing"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5775 msgid "Mesh and routing related options"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5779 msgid "Method not found"
5780 msgstr "Метод не знайдено"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5783 msgid "Method of link monitoring"
5784 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5787 msgid "Method to determine link status"
5788 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5793 msgid "Metric"
5794 msgstr "Метрика"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5797 msgctxt "nft unit"
5798 msgid "MiB"
5799 msgstr "МіБ"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5802 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5803 msgstr ""
5804 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5805 "повідомлень"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5808 msgid "Minimum ARP validity time"
5809 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5812 msgid "Minimum Number of Links"
5813 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5816 msgid ""
5817 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5818 "Prevents ARP cache thrashing."
5819 msgstr ""
5820 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5821 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5824 msgid ""
5825 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5826 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5827 msgstr ""
5828 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5829 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5830 "200 секунд."
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5833 msgid "Mirror monitor port"
5834 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5837 msgid "Mirror source port"
5838 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5841 msgid "Mobile Country Code"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5845 msgid "Mobile Data"
5846 msgstr "Мобільні дані"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5849 msgid "Mobile Network Code"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5854 msgid "Mobile Service"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5858 msgid "Mobility Domain"
5859 msgstr "Домен мобільності"
5860
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5870 msgid "Mode"
5871 msgstr "Режим"
5872
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5875 msgid "Model"
5876 msgstr "Модель"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5879 msgid "Modem Info"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5883 msgid ""
5884 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5885 "minutes."
5886 msgstr ""
5887 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5888 "аутом через 2 хвилини."
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5891 msgid "Modem default"
5892 msgstr "Типові налаштування модема"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5900 msgid "Modem device"
5901 msgstr "Модем"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5904 msgid "Modem information query failed"
5905 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5911 msgid "Modem init timeout"
5912 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5915 msgid "ModemManager"
5916 msgstr "Менеджер модему"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5920 msgid "Monitor"
5921 msgstr "Диспетчер"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5924 msgid "More Characters"
5925 msgstr "Більше символів"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5928 msgid "More…"
5929 msgstr "Докладніше…"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5932 msgid "Mount Point"
5933 msgstr "Точка монтування"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5938 msgid "Mount Points"
5939 msgstr "Точки монтування"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5942 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5943 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5946 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5947 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5950 msgid ""
5951 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5952 "filesystem"
5953 msgstr ""
5954 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5955 "файлову систему"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5958 msgid "Mount attached devices"
5959 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5962 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5963 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5966 msgid "Mount options"
5967 msgstr "Опції монтування"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5970 msgid "Mount point"
5971 msgstr "Точка монтування"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5974 msgid "Mount swap not specifically configured"
5975 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5978 msgid "Mounted file systems"
5979 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5980
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5982 msgid "Move down"
5983 msgstr "Вниз"
5984
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5986 msgid "Move up"
5987 msgstr "Вгору"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5990 msgid "Multi To Unicast"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5997 msgid "Multicast"
5998 msgstr "Мультикаст"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6001 msgid "Multicast Mode"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6005 msgid "Multicast routing"
6006 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6009 msgid "Multicast rules"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6013 msgid "Multicast to unicast"
6014 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6017 msgid "NAS ID"
6018 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6019
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6021 msgid "NAT action chain \"%h\""
6022 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6023
6024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6025 msgid "NAT-T Mode"
6026 msgstr "Режим NAT-T"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6029 msgid "NAT64 Prefix"
6030 msgstr "Префікс NAT64"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6033 msgid "NAT64 prefix"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6038 msgid "NCM"
6039 msgstr "NCM"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6042 msgid "NDP-Proxy slave"
6043 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6046 msgid "NT Domain"
6047 msgstr "Домен NT"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6050 msgid "NTP server candidates"
6051 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6060 msgid "Name"
6061 msgstr "Назва"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6064 msgid "Name of the new network"
6065 msgstr "Назва нової мережі"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6068 msgid "Name of the tunnel device"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6073 msgid "Navigation"
6074 msgstr "Навігація"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6077 msgid "Nebula Network"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6081 msgid "Neighbour Report"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6085 msgid "Neighbour cache validity"
6086 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6087
6088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6096 msgid "Network"
6097 msgstr "Мережа"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6100 msgid "Network Coding"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6104 msgid "Network Mode"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6108 msgid "Network Registration"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6112 msgid "Network SSID"
6113 msgstr "Мережевий SSID"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6116 msgid "Network address"
6117 msgstr "Мережева адреса"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6120 msgid "Network boot image"
6121 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6124 msgid "Network bridge configuration migration"
6125 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6129 msgid "Network device"
6130 msgstr "Мережевий пристрій"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6133 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6134 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6138 msgid "Network device is not present"
6139 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6142 msgid "Network device table \"%h\""
6143 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6146 msgctxt "nft @nh,off,len"
6147 msgid "Network header bits %d-%d"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6151 msgid "Network ifname configuration migration"
6152 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6156 msgid "Network interface"
6157 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6160 msgid "Network-ID"
6161 msgstr "Network-ID"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6164 msgid "Never"
6165 msgstr "Ніколи"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6168 #, fuzzy
6169 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6170 msgid "Never"
6171 msgstr "Ніколи"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6174 msgid ""
6175 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6176 "files only."
6177 msgstr ""
6178 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6179 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6180 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6183 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6184 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6187 msgid "New interface name…"
6188 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6191 msgid "Next »"
6192 msgstr "Наступний »"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6197 msgid "No"
6198 msgstr "Немає"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6201 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6202 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6205 msgid "No Data"
6206 msgstr "Немає даних"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6209 msgid "No Encryption"
6210 msgstr "Без шифрування"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6213 msgid "No Host Routes"
6214 msgstr "Не створювати маршрути"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6217 msgid "No NAT-T"
6218 msgstr "Немає NAT-T"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6221 msgid "No RX signal"
6222 msgstr "Сигналу RX немає"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6225 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6226 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6227
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6229 msgid "No allowed mode configuration found."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6233 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6234 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6236 msgid ""
6237 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6238 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6239 msgstr ""
6240 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6241 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6244 msgid "No client associated"
6245 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6248 msgid "No control device specified"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6252 msgctxt "empty table placeholder"
6253 msgid "No data"
6254 msgstr "Немає даних"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6257 msgid "No data received"
6258 msgstr "Жодних даних не отримано"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6262 #, fuzzy
6263 msgid "No enforcement"
6264 msgstr "Без примусовості"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6272 msgid "No entries available"
6273 msgstr "Немає доступних записів"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6276 msgid "No entries in this directory"
6277 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6280 msgid ""
6281 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6282 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6290 msgid "No host route"
6291 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6297 msgid "No information available"
6298 msgstr "Інформація відсутня"
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6302 msgid "No matching prefix delegation"
6303 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6307 msgid "No more slaves available"
6308 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6311 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6312 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6315 msgid "No negative cache"
6316 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6319 msgid "No nftables ruleset loaded."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6326 msgid "No password set!"
6327 msgstr "Пароль не встановлено!"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6330 #, fuzzy
6331 msgid "No peers connected"
6332 msgstr "Не підключено"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6335 msgid "No peers defined yet."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6339 msgid "No preferred mode configuration found."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6344 msgid "No public keys present yet."
6345 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6348 msgctxt "nft chain is empty"
6349 msgid "No rules in this chain"
6350 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6353 msgid "No rules in this chain."
6354 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6355
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6357 msgid "No validation or filtering"
6358 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6363 msgid "No zone assigned"
6364 msgstr "Зону не призначено"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6367 msgid "Node info"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6371 msgid "Node info privacy"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6379 msgid "Noise"
6380 msgstr "Шум"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6383 msgid "Noise Margin"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6387 msgid "Noise:"
6388 msgstr "Шум:"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6391 msgid "Non-wildcard"
6392 msgstr "Без шаблону заміни"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6399 msgid "None"
6400 msgstr "Жоден"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6404 msgid "Normal"
6405 msgstr "Нормальна"
6406
6407 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6408 msgid "Not Found"
6409 msgstr "Не знайдено"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6412 msgctxt "VLAN port state"
6413 msgid "Not Member"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6417 msgid "Not associated"
6418 msgstr "Не пов'язано"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6421 msgid "Not connected"
6422 msgstr "Не підключено"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6429 msgid "Not present"
6430 msgstr "Не існує"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6433 msgid "Not started on boot"
6434 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6437 msgid "Not supported"
6438 msgstr "Не підтримується"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6441 msgid ""
6442 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6443 "have problems"
6444 msgstr ""
6445 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6446 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6449 msgid ""
6450 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6451 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6455 msgid "Notes"
6456 msgstr "Замітки"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6459 msgid "Notice"
6460 msgstr "Зауваження"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6463 msgid "Nslookup"
6464 msgstr "DNS-запит"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6467 msgid "Number of IGMP membership reports"
6468 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6471 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6472 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6475 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6476 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6479 msgid "Obfuscated Group Password"
6480 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6483 msgid "Obfuscated Password"
6484 msgstr "Заплутаний пароль"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6494 msgid "Obtain IPv6 address"
6495 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6500 msgid "Off"
6501 msgstr "Вимк."
6502
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6504 msgid "Off-State Delay"
6505 msgstr "Затримка Off-State"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6508 msgid ""
6509 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6510 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6514 msgid "On"
6515 msgstr "Увімк."
6516
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6518 msgid "On-State Delay"
6519 msgstr "Затримка On-State"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6522 msgid "On-link"
6523 msgstr "Маршрут On-Link"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6526 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6527 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6530 msgid "One of the following: %s"
6531 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6532
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6535 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6536 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6537
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6539 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6540 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6541
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6544 msgid "One or more required fields have no value!"
6545 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6548 msgid "Only accept replies via"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6552 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6553 msgstr ""
6554 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6557 msgid ""
6558 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6559 msgstr ""
6560 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6561 "працює (failure, 2)"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6564 msgid "Open iptables rules overview…"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6568 msgid "Open list..."
6569 msgstr "Відкрити список..."
6570
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6572 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6573 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6574 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6577 msgid "OpenFortivpn"
6578 msgstr "OpenFortivpn"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6581 msgid ""
6582 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6583 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6584 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6585 msgstr ""
6586 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6587 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6588 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6591 msgid ""
6592 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6593 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6594 msgstr ""
6595 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6596 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6599 msgid ""
6600 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6601 "otherwise disable service."
6602 msgstr ""
6603 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6604 "вимкнути службу."
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6607 msgid "Operating frequency"
6608 msgstr "Робоча частота"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6611 msgid "Operator"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6615 msgid "Operator Code"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6619 msgid "Operator Name"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6624 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6625 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6628 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6629 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6632 msgid "Option changed"
6633 msgstr "Опцію змінено"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6636 msgid "Option removed"
6637 msgstr "Опцію видалено"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6641 msgid "Optional"
6642 msgstr "Необов'язково"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6645 msgid "Optional hostname to assign"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6649 msgid ""
6650 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6651 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6652 "on request."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6656 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6657 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6660 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6664 msgid ""
6665 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6666 "starting with <code>0x</code>."
6667 msgstr ""
6668 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6669 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6672 msgid ""
6673 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6674 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6675 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6676 "for the interface."
6677 msgstr ""
6678 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6679 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6680 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6681 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6684 msgid ""
6685 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6686 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6687 msgstr ""
6688 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6689 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6690 "квантової стійкості."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6693 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6694 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6695
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6697 msgid "Optional. Description of peer."
6698 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6701 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6702 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6705 msgid ""
6706 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6707 "interface."
6708 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6711 msgid ""
6712 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6713 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6714 "routes through the tunnel."
6715 msgstr ""
6716 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6717 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6718 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6721 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6722 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6725 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6726 msgstr ""
6727 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6728 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6731 msgid "Optional. Port of peer."
6732 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6733
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6735 msgid ""
6736 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6737 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6738 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6739 "exported."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6743 msgid ""
6744 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6745 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6746 msgstr ""
6747 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6748 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6749 "25."
6750
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6752 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6753 msgstr ""
6754 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6755 "пакетів."
6756
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6758 msgid "Options"
6759 msgstr "Опції"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6762 msgid ""
6763 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6764 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6765 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6766 "system running dnsmasq\"."
6767 msgstr ""
6768 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6769 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6770 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6771 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6774 msgid "Options:"
6775 msgstr "Параметри:"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6779 msgid "Ordinal: lower comes first."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6783 msgid "Originator Interval"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6787 msgid "Other:"
6788 msgstr "Інше:"
6789
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6791 msgid "Out"
6792 msgstr "Вих."
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6795 msgid "Outbound:"
6796 msgstr "Вихідна шв.:"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6802 msgid "Outgoing checksum"
6803 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6806 msgid "Outgoing interface"
6807 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6813 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6814 msgid "Outgoing key"
6815 msgstr "Вихідний ключ"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6821 msgid "Outgoing serialization"
6822 msgstr "Вихідна серіалізація"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6825 msgid "Output Interface"
6826 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6830 msgid "Output zone"
6831 msgstr "Вихідна зона"
6832
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6834 msgid "Overlap"
6835 msgstr "Перекриття"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6838 msgid "Override IPv4 routing table"
6839 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6842 msgid "Override IPv6 routing table"
6843 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6861 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6862 msgid "Override MTU"
6863 msgstr "Перевизначити MTU"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6870 msgid "Override TOS"
6871 msgstr "Перевизначити TOS"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6880 msgid "Override TTL"
6881 msgstr "Перевизначити TTL"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6884 msgid ""
6885 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6886 "limited by the driver"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6890 msgid "Override default interface name"
6891 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6894 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6895 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6898 msgid ""
6899 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6900 "subnet that is served."
6901 msgstr ""
6902 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6903 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6906 msgid "Override the table used for internal routes"
6907 msgstr ""
6908 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6911 msgid "Overview"
6912 msgstr "Огляд"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6915 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6916 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6919 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6923 msgid "Own Numbers"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6927 msgid "Owner"
6928 msgstr "Власник"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6931 msgid "P2P Client"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6935 msgid "P2P Go"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6939 msgid "PAP"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6943 msgid "PAP/CHAP"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6947 msgid "PAP/CHAP (both)"
6948 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6960 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6961 msgid "PAP/CHAP password"
6962 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6965 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6975 msgid "PAP/CHAP username"
6976 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6980 msgid "PDP Type"
6981 msgstr "Тип PDP"
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6984 msgid "PID"
6985 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6992 msgid "PIN"
6993 msgstr ""
6994 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6995 "номер\">>PIN</abbr>"
6996
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6999 msgid "PIN code rejected"
7000 msgstr "PIN-код відхилено"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7003 msgid "PMK R1 Push"
7004 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7005
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7008 msgid "PPP"
7009 msgstr "PPP"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7012 msgid "PPPoA Encapsulation"
7013 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7014
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7017 msgid "PPPoATM"
7018 msgstr "PPPoATM"
7019
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7022 msgid "PPPoE"
7023 msgstr "PPPoE"
7024
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7027 msgid "PPPoSSH"
7028 msgstr "PPPoSSH"
7029
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7032 msgid "PPtP"
7033 msgstr "PPtP"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7036 msgid "PSID offset"
7037 msgstr "Зсув PSID"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7040 msgid "PSID-bits length"
7041 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7044 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7045 msgid "PSK"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7049 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7050 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7053 msgid "PXE/TFTP Settings"
7054 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7057 msgid "Packet Service State"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7061 msgid "Packet Steering"
7062 msgstr "Керування пакетами"
7063
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7065 msgctxt "nft meta mark"
7066 msgid "Packet mark"
7067 msgstr "Позначка пакета"
7068
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7070 msgctxt "nft meta time"
7071 msgid "Packet receive time"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7075 msgid "Packets"
7076 msgstr "Пакети"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7079 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7080 msgstr ""
7081 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7084 msgid "Part of network:"
7085 msgid_plural "Part of networks:"
7086 msgstr[0] ""
7087 msgstr[1] ""
7088 msgstr[2] ""
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7093 msgid "Part of zone %q"
7094 msgstr "Частина зони %q"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7097 msgctxt "MACVLAN mode"
7098 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7099 msgstr ""
7100 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7101
7102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7108 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7109 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7110 msgid "Password"
7111 msgstr "Пароль"
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7114 msgid "Password authentication"
7115 msgstr "Автентифікація за паролем"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7118 msgid "Password of Private Key"
7119 msgstr "Пароль закритого ключа"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7122 msgid "Password of inner Private Key"
7123 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7124
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7129 msgid "Password strength"
7130 msgstr "Надійність пароля"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7133 msgid "Password2"
7134 msgstr "Пароль2"
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7137 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7138 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7141 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7145 msgid ""
7146 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7147 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7148 "connect to the local WireGuard interface."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7152 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7156 msgid "Path to CA-Certificate"
7157 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7160 msgid "Path to Client-Certificate"
7161 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7164 msgid "Path to Private Key"
7165 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7168 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7169 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7172 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7173 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7176 msgid "Path to inner Private Key"
7177 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7178
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7180 msgid "Paused"
7181 msgstr "Призупинено"
7182
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7194 msgid "Peak:"
7195 msgstr "Пік:"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7198 msgid "Peer"
7199 msgstr "Вузол"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7202 msgid "Peer Details"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7206 msgid "Peer IP address to assign"
7207 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7210 msgid "Peer MAC address"
7211 msgstr "MAC-адреса вузла"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7214 msgid "Peer URI"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7219 msgid "Peer address is missing"
7220 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7223 msgid "Peer addresses"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7227 msgid "Peer device name"
7228 msgstr "Назва пристрою вузла"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7231 msgid "Peer disabled"
7232 msgstr "Вузол вимкнено"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7235 msgid "Peer interface"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7240 msgid "Peers"
7241 msgstr "Вузли (peers)"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7244 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7245 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7251 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7252 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7255 msgid "Perform reboot"
7256 msgstr "Виконати перезавантаження"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7259 msgid "Perform reset"
7260 msgstr "Виконати відновлення"
7261
7262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7263 msgid "Permission denied"
7264 msgstr "Дозволу не надано"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7267 msgid "Persistent Keep Alive"
7268 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7271 msgid "Persistent reconnect interval"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7275 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7279 msgid "Phy Rate:"
7280 msgstr "Фізична швидкість:"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7283 msgid "Physical Settings"
7284 msgstr "Фізичні параметри"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7289 msgid "Ping"
7290 msgstr "Ехо-запит"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7298 msgid "Pkts."
7299 msgstr "пакетів"
7300
7301 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7302 msgid "Please enter your username and password."
7303 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7306 msgid "Please select the file to upload."
7307 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7310 msgid "Policy"
7311 msgstr "Політика"
7312
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7314 msgctxt "Chain hook policy"
7315 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7316 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7321 msgid "Port"
7322 msgstr "Порт"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7325 #, fuzzy
7326 msgctxt "WireGuard listen port"
7327 msgid "Port %d"
7328 msgstr "Порт %s"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7331 msgid "Port is not part of any network"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7335 msgid "Port isolation"
7336 msgstr "Ізоляція порту"
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7339 msgid "Port status"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7343 msgid "Port status:"
7344 msgstr "Стан порту:"
7345
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7347 msgid "Potential negation of: %s"
7348 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7351 msgid "Power State"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7355 msgid "Prefer LTE"
7356 msgstr "Переважно LTE"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7359 msgid "Prefer UMTS"
7360 msgstr "Переважно UMTS"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7363 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7367 msgid "Preferred network technology"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7371 msgid "Prefix Delegated"
7372 msgstr "Делеговано префікс"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7375 msgid "Prefix suppressor"
7376 msgstr "Придушувач префікса"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7379 msgid "Preshared Key"
7380 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7383 msgid "Preshared key in use"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7387 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7396 msgid ""
7397 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7398 "ignore failures"
7399 msgstr ""
7400 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7401 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7404 msgid "Prevents client-to-client communication"
7405 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7408 msgid ""
7409 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7410 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7414 msgid "Primary Slave"
7415 msgstr "Первинний ведений"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7418 msgid ""
7419 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7420 "better than current slave (better, 1)"
7421 msgstr ""
7422 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7423 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7426 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7427 msgstr ""
7428 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7429 "0)"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7438 msgid "Priority"
7439 msgstr "Пріоритет"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7442 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7443 msgid "Private"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7447 msgctxt "MACVLAN mode"
7448 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7449 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7453 msgid "Private Key"
7454 msgstr "Приватний ключ"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7457 msgid "Private key"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7461 msgid "Private key present"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7465 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7470 msgid "Processes"
7471 msgstr "Процеси"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7474 msgid "Prot."
7475 msgstr "Прот."
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7484 msgid "Protocol"
7485 msgstr "Протокол"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7488 msgid "Provide NTP server"
7489 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7492 msgid ""
7493 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7494 "and requests."
7495 msgstr ""
7496 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7497 "запити DHCPv6."
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7500 msgid "Provide new network"
7501 msgstr "Укажіть нову мережу"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7504 msgid ""
7505 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7506 "interfaces"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7510 msgid "Proxy Server"
7511 msgstr "Проксі сервер"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7514 msgid "ProxyARP"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7518 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7519 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7525 msgid "Public Key"
7526 msgstr "Відкритий ключ"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7529 msgid "Public key"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7533 msgid "Public key is missing"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7538 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7539 msgid "Public key: %h"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7543 msgid ""
7544 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7545 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7546 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7547 "code> file into the input field."
7548 msgstr ""
7549 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7550 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7551 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7552 "code> у поле введення."
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7555 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7556 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7557
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7559 msgid "PublicKey setting is invalid"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7563 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7564 msgid "QMI Cellular"
7565 msgstr "Стільниковий QMI"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7568 msgid "Quality"
7569 msgstr "Якість"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7572 msgid "Query all available upstream resolvers."
7573 msgstr ""
7574 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7575 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7578 msgid "Query interval"
7579 msgstr "Інтервал запиту"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7582 msgid "Query response interval"
7583 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7586 msgid "R0 Key Lifetime"
7587 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7590 msgid "R1 Key Holder"
7591 msgstr "Власник ключа R1"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7594 msgid "RADIUS Accounting Port"
7595 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7598 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7599 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7602 msgid "RADIUS Accounting Server"
7603 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7606 msgid "RADIUS Authentication Port"
7607 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7610 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7611 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7614 msgid "RADIUS Authentication Server"
7615 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7618 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7622 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7626 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7630 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7634 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7638 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7639 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7642 msgid "RSN Preauth"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7646 msgid "RSSI threshold for joining"
7647 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7650 msgid "RTS/CTS Threshold"
7651 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7656 msgid "RX"
7657 msgstr "Одержано"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7660 msgid "RX Rate"
7661 msgstr "Швидкість приймання"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7664 msgid "RX Rate / TX Rate"
7665 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7668 msgid ""
7669 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7670 "clients support this."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7674 #, fuzzy
7675 msgctxt "nft nat flag random"
7676 msgid "Randomize source port mapping"
7677 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7680 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7681 msgstr ""
7682 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7683 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7686 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7687 msgstr ""
7688 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7689 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7690 "abbr>-сервера"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7693 msgid "Really switch protocol?"
7694 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7695
7696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7697 msgid "Realtime Graphs"
7698 msgstr "Графіки у реальному часі"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7701 msgid "Reassociation Deadline"
7702 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7705 msgid "Rebind protection"
7706 msgstr "Захист від переприв'язки"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7710 msgid "Reboot"
7711 msgstr "Перезавантаження"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7717 msgid "Rebooting…"
7718 msgstr "Перезавантаження…"
7719
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7721 msgid "Reboots the operating system of your device"
7722 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7725 msgid "Receive"
7726 msgstr "Приймання"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7729 msgid "Receive dropped"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7733 msgid "Receive errors"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Received Data"
7739 msgstr "Приймання"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7742 msgid "Received bytes"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7746 msgid "Received multicast"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7750 msgid "Received packets"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7754 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7755 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7756
7757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7758 msgid "Reconnect Timeout"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7762 msgid "Reconnect this interface"
7763 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7766 msgid "Redirect to HTTPS"
7767 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7768
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7770 msgctxt "nft redirect to port"
7771 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7772 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7775 msgctxt "nft redirect"
7776 msgid "Redirect to local system"
7777 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7780 msgid "References"
7781 msgstr "Посилання"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7784 msgid "Refresh Channels"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7788 msgid "Refreshing"
7789 msgstr "Поновлюється"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7792 msgid "Registration State"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7796 msgctxt "nft reject with icmp type"
7797 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7798 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7801 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7802 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7803 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7806 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7807 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7808 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7811 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7812 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7813 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7816 msgid ""
7817 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7818 "specified value"
7819 msgstr ""
7820 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7821 "дорівнює вказаному значенню"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7827 msgid "Relay"
7828 msgstr "Ретранслятор"
7829
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7832 msgid "Relay Bridge"
7833 msgstr "Міст-ретранслятор"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7836 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7840 msgid "Relay between networks"
7841 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7842
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7845 msgid "Relay bridge"
7846 msgstr "Міст-ретранслятор"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7849 msgid "Relay from"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7853 msgid "Relay to address"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7859 msgid "Remote IPv4 address"
7860 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7865 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7866 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7867 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7870 msgid "Remote IPv6 address"
7871 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7875 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7876 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7879 msgid "Remove"
7880 msgstr "Видалити"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7883 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7887 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7891 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7892 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7895 msgid "Replace wireless configuration"
7896 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7899 msgid "Request IPv6-address"
7900 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7903 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7904 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7907 msgid "Request timeout"
7908 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7914 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7915 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7916
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7921 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7922 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7926 msgid "Required"
7927 msgstr "Вимагається"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7930 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7931 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7934 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7935 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7936
7937 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7938 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7942 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7946 msgid "Required. Underlying interface."
7947 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7948
7949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7950 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7951 msgstr ""
7952 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7955 msgid ""
7956 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7957 "attributes."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7963 msgid "Requires hostapd"
7964 msgstr "Потребує hostapd"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7968 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7969 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7973 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7974 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7977 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7978 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7982 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7983 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7987 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7988 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7996 msgid "Requires wpa-supplicant"
7997 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8001 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8002 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8006 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8007 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8010 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8011 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8016 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8017 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8021 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8022 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8025 msgid "Reselection policy for primary slave"
8026 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8027
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8029 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8033 msgid "Reset"
8034 msgstr "Скинути"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8037 msgid "Reset Counters"
8038 msgstr "Скинути лічильники"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8041 msgid "Reset to defaults"
8042 msgstr "Відновити початковий стан"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8045 msgid "Resolv and Hosts Files"
8046 msgstr "Файли resolv і hosts"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8049 msgid "Resolv file"
8050 msgstr "Файл resolv"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8053 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8054 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8057 msgid "Resource not found"
8058 msgstr "Ресурс не знайдено"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8063 msgid "Restart"
8064 msgstr "Перезапустити"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8067 msgid "Restart Firewall"
8068 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8071 msgid "Restart radio interface"
8072 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8075 msgid "Restore"
8076 msgstr "Відновлення"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8079 msgid "Restore backup"
8080 msgstr "Відновити з резервної копії"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8083 msgid ""
8084 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8085 "received if multiple IPs are available."
8086 msgstr ""
8087 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
8088 "кілька IP-адрес"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8092 msgid "Reveal/hide password"
8093 msgstr "Показати/приховати пароль"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8096 msgid "Reverse path filter"
8097 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8100 msgid "Revert"
8101 msgstr "Скасувати"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8104 msgid "Revert changes"
8105 msgstr "Скасувати зміни"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8108 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8109 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8112 msgid "Reverting configuration…"
8113 msgstr "Відкат конфігурації…"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8116 msgid "Revision"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8120 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8121 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8122 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8125 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8126 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8127 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8130 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8131 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8132 msgstr ""
8133 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8134 "strong>"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8137 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8138 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8139 msgstr ""
8140 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8141 "strong>"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8144 msgctxt "nft snat ip to addr"
8145 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8146 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8149 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8151 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8154 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8155 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 msgstr ""
8157 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8160 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8161 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8162 msgstr ""
8163 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8166 msgid "Rewrite to egress device address"
8167 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8170 msgid ""
8171 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8172 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8173 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8177 msgid "Robustness"
8178 msgstr "Надійність"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8181 msgid ""
8182 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8183 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8184 "<em>TFTP server root</em>."
8185 msgstr ""
8186 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8187 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8188 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8191 msgid "Root preparation"
8192 msgstr "Підготовка Root"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8195 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8196 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8199 msgid "Route Allowed IPs"
8200 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8201
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8203 msgid "Route action chain \"%h\""
8204 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8207 msgid "Route type"
8208 msgstr "Тип маршруту"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8211 msgid ""
8212 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8213 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8214 msgstr ""
8215 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8216 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8217 "значення 9000 секунд."
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8221 msgid "Router Password"
8222 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8228 msgid "Routing"
8229 msgstr "Маршрутизація"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8232 msgid "Routing Algorithm"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8236 msgid ""
8237 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8238 "can be reached."
8239 msgstr ""
8240 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8241 "вузла або мережі."
8242
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8246 msgid "Rule"
8247 msgstr "Правило"
8248
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8250 msgid "Rule actions"
8251 msgstr "Дії для правил"
8252
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8254 msgctxt "nft comment"
8255 msgid "Rule comment: %s"
8256 msgstr "Коментар до правила: %s"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8259 msgid "Rule container chain \"%h\""
8260 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8263 msgid "Rule matches"
8264 msgstr "Відповідність правил"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8267 msgid "Rule type"
8268 msgstr "Тип правила"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8271 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8272 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8275 msgid "Run filesystem check"
8276 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8279 msgid "Runtime error"
8280 msgstr "Помилка виконання"
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8283 msgid "SHA256"
8284 msgstr "SHA256"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8287 msgid "SIM %d"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8291 msgid "SIMs"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8296 msgid "SNR"
8297 msgstr "SNR"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8301 msgid "SRV"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8306 msgid "SSH Access"
8307 msgstr "SSH-доступ"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8310 msgid "SSH server address"
8311 msgstr "Адреса сервера SSH"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8314 msgid "SSH server port"
8315 msgstr "Порт сервера SSH"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8318 msgid "SSH username"
8319 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8320
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8323 msgid "SSH-Keys"
8324 msgstr "SSH-ключі"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8331 msgid "SSID"
8332 msgstr "SSID"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8335 msgid "SSTP"
8336 msgstr "SSTP"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8339 msgid "SSTP Port"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8343 msgid "SSTP Server"
8344 msgstr "Сервер SSTP"
8345
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8347 msgid "SWAP"
8348 msgstr "SWAP"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8357 msgid "Save"
8358 msgstr "Зберегти"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8363 msgid "Save & Apply"
8364 msgstr "Зберегти і застосувати"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8367 msgid "Save error"
8368 msgstr "Помилка збереження"
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8371 msgid "Save mtdblock"
8372 msgstr "Зберегти mtdblock"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8375 msgid "Save mtdblock contents"
8376 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8379 msgid "Scan"
8380 msgstr "Сканувати"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8384 msgid "Scheduled Tasks"
8385 msgstr "Заплановані завдання"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8388 msgid "Search domain"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8393 msgid "Section %s is empty."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8397 msgid "Section added"
8398 msgstr "Секцію додано"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8401 msgid "Section removed"
8402 msgstr "Секцію видалено"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8405 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8406 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8409 msgid ""
8410 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8411 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8412 "your device!"
8413 msgstr ""
8414 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8415 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8416 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8417
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8421 msgid "Select file…"
8422 msgstr "Виберіть файл…"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8425 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8426 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8429 msgid ""
8430 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8431 "messages advertising this device as IPv6 router."
8432 msgstr ""
8433 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8434 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8437 msgid "Send ICMP redirects"
8438 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8446 msgid ""
8447 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8448 "conjunction with failure threshold"
8449 msgstr ""
8450 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8451 "в поєднанні з порогом помилок"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8454 msgid "Send multicast beacon"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8458 msgid "Send the hostname of this device"
8459 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8462 msgid "Server"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8466 msgid "Server address"
8467 msgstr "Адреса сервера"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8470 msgid "Server name"
8471 msgstr "Ім'я сервера"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8474 msgid "Service Name"
8475 msgstr "Назва сервісу"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8478 msgid "Service Type"
8479 msgstr "Тип сервісу"
8480
8481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8482 msgid "Services"
8483 msgstr "Сервіси"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8486 msgid "Session expired"
8487 msgstr "Час сеансу минув"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8491 msgid "Set Static"
8492 msgstr "Встановити статичним"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8495 msgid "Set an alias for a hostname."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8499 #, fuzzy
8500 msgctxt "nft mangle"
8501 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8502 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8507 msgstr ""
8508 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8511 msgid ""
8512 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8513 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8514 msgstr ""
8515 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8516 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8517
8518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8519 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8520 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8523 msgid ""
8524 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8525 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8526 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8527 msgstr ""
8528 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8529 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8530 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8531 "адреси без урахування стану."
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8534 msgid ""
8535 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8536 "proxying."
8537 msgstr ""
8538 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8539 "також проксі-сервера NDP."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8542 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8543 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8546 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8547 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8551 msgid "Set up DHCP Server"
8552 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8555 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8556 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8557
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8561 msgid "Setting PLMN failed"
8562 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8563
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8565 msgid "Setting operation mode failed"
8566 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8569 msgid "Setting the allowed network technology."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8573 msgid "Setting the preferred network technology."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8577 msgid "Settings"
8578 msgstr "Налаштування"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8581 msgid ""
8582 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8583 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8588 msgid "Short GI"
8589 msgstr "Короткий GI"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8592 msgid "Short Preamble"
8593 msgstr "Коротка преамбула"
8594
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8596 msgid "Show current backup file list"
8597 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8598
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8600 msgid "Show empty chains"
8601 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8605 msgid "Show raw counters"
8606 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8609 msgid "Shutdown this interface"
8610 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8622 msgid "Signal"
8623 msgstr "Сигнал"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8626 msgid "Signal / Noise"
8627 msgstr "Сигнал / шум"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8630 msgid "Signal Quality"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8634 msgid "Signal Refresh Rate"
8635 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8638 msgid "Signal:"
8639 msgstr "Сигнал:"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8643 msgid "Size"
8644 msgstr "Розмір"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8647 msgid "Size of DNS query cache"
8648 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8649
8650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8651 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8652 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8653
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8656 msgid "Skip"
8657 msgstr "Пропустити"
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8660 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8661 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8662
8663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8665 msgid "Skip to content"
8666 msgstr "Перейти до вмісту"
8667
8668 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8670 msgid "Skip to navigation"
8671 msgstr "Перейти до навігації"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8674 msgid "Slave Interfaces"
8675 msgstr "Ведені інтерфейси"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8679 msgid "Software VLAN"
8680 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8681
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8683 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8684 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8685
8686 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8687 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8688 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8689
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8691 msgid ""
8692 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8693 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8694 "instructions."
8695 msgstr ""
8696 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8697 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8698 "конкретного пристрою."
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8705 msgid "Source"
8706 msgstr "Джерело"
8707
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8709 msgctxt "nft ip saddr"
8710 msgid "Source IP"
8711 msgstr "IP-адреса джерела"
8712
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8714 msgctxt "nft ip6 saddr"
8715 msgid "Source IPv6"
8716 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8720 msgid "Source interface"
8721 msgstr "Інтерфейс джерела"
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8724 msgctxt "nft ip sport"
8725 msgid "Source port"
8726 msgstr "Порт джерела"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8729 msgid ""
8730 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8731 "options for Dnsmasq."
8732 msgstr ""
8733 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8734 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8737 msgid ""
8738 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8739 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8740 msgstr ""
8741 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8742 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8745 msgid ""
8746 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8747 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8748 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8749 msgstr ""
8750 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8751 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8752 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8755 msgid ""
8756 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8757 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8758 "corresponding range"
8759 msgstr ""
8760 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8761 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8762 "вказаному діапазоні"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8765 msgid ""
8766 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8767 "dropped or delivered"
8768 msgstr ""
8769 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8770 "або доставити"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8773 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8774 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8777 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8778 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8781 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8782 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8785 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8786 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8789 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8790 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8793 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8794 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8797 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8798 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8801 msgid ""
8802 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8803 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8804 "stateful DHCPv6."
8805 msgstr ""
8806 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8807 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8808 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8811 msgid ""
8812 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8813 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8814 msgstr ""
8815 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8816 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8817 "значенню позначки"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8820 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8821 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8824 #, fuzzy
8825 msgid ""
8826 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8827 "this route belongs to"
8828 msgstr ""
8829 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8830 "якому належить цей маршрут"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8833 #, fuzzy
8834 msgid ""
8835 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8836 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8837 msgstr ""
8838 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8839 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8842 msgid ""
8843 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8844 "to be dead"
8845 msgstr ""
8846 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8847 "вважається, що вузли \"мертві\""
8848
8849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8850 msgid ""
8851 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8852 "dead"
8853 msgstr ""
8854 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8855 "\"мертві\""
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8858 msgid ""
8859 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8860 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8861 "be reduced by the driver."
8862 msgstr ""
8863 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8864 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8865 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8866
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8868 msgid ""
8869 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8870 "carrier"
8871 msgstr ""
8872 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8873 "затвердженням носія (carrier on)"
8874
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8876 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8877 msgstr ""
8878 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8881 #, fuzzy
8882 msgid ""
8883 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8884 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8885 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8886 msgstr ""
8887 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8888 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8889 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8890 "вказано шлюз"
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8893 msgid ""
8894 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8895 "failover event in 200ms intervals"
8896 msgstr ""
8897 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8898 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8901 #, fuzzy
8902 msgid ""
8903 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8904 "the next one"
8905 msgstr ""
8906 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8907 "до наступного"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8910 #, fuzzy
8911 msgid ""
8912 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8913 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8914 msgstr ""
8915 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8916 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8919 #, fuzzy
8920 msgid ""
8921 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8922 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8923 msgstr ""
8924 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8925 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8928 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8929 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8932 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8933 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8936 msgid ""
8937 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8938 "by the target"
8939 msgstr ""
8940 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8941 "охоплених цільовим призначенням"
8942
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8944 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8945 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8948 msgid ""
8949 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8950 "LACPDU packets"
8951 msgstr ""
8952 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8953 "LACPDU"
8954
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8956 msgid ""
8957 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8958 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8959 msgstr ""
8960 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8961 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8962 "веденого"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8965 msgid "Specifies the route metric to use"
8966 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8969 msgid "Specifies the route type to be created"
8970 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Specifies the rule target routing action"
8975 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8978 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8979 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8982 msgid "Specifies the system priority"
8983 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8986 msgid ""
8987 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8988 "link failure detection"
8989 msgstr ""
8990 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8991 "після виявлення збою зв’язку"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8994 msgid ""
8995 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8996 "link recovery detection"
8997 msgstr ""
8998 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8999 "після виявлення відновлення зв’язку"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9002 msgid ""
9003 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9004 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9005 "wireless settings."
9006 msgstr ""
9007 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9008 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9009 "бездротової мережі."
9010
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9012 msgid ""
9013 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9014 "traffic should be filtered for link monitoring"
9015 msgstr ""
9016 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9017 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9018
9019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9020 msgid ""
9021 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9022 "address at enslavement"
9023 msgstr ""
9024 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9025 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9026 "якості веденого"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9029 msgid ""
9030 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9031 "netif_carrier_ok()"
9032 msgstr ""
9033 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9034 "замість netif_carrier_ok()"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9037 #, fuzzy
9038 msgid ""
9039 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9040 msgstr ""
9041 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9042 "від навантаження"
9043
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9045 msgid ""
9046 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9047 msgstr ""
9048 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9049 "зв’язування"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9052 msgid ""
9053 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9054 "slave while it is available"
9055 msgstr ""
9056 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9057 "поки доступний"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9062 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9063 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9064
9065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9068 msgid ""
9069 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9070 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9071 "<code>00..FF</code> (optional)."
9072 msgstr ""
9073 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9074 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9075 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9076
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9080 msgid ""
9081 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9082 "default (64) (optional)."
9083 msgstr ""
9084 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9085 "від типового (64) (необов'язково)."
9086
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9091 msgid ""
9092 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9093 "default (64)."
9094 msgstr ""
9095 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9096 "від типового (64)."
9097
9098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9099 msgid ""
9100 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9101 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9102 "FF</code> (optional)."
9103 msgstr ""
9104 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9105 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9106 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9107
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9112 msgid ""
9113 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9114 "bytes) (optional)."
9115 msgstr ""
9116 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9117 "байт) (необов’язково)."
9118
9119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9120 msgid ""
9121 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9122 "bytes)."
9123 msgstr ""
9124 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9125 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9128 msgid "Specify the secret encryption key here."
9129 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9130
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9132 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9136 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9140 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9141 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9145 msgid "Start"
9146 msgstr "Запустити"
9147
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9149 msgid "Start WPS"
9150 msgstr "Запустити WPS"
9151
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9153 msgid "Start priority"
9154 msgstr "Стартовий пріоритет"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9157 msgid "Start refresh"
9158 msgstr "Запустити оновлення"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9161 msgid "Starting configuration apply…"
9162 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9166 msgid "Starting wireless scan..."
9167 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9168
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9171 msgid "Startup"
9172 msgstr "Запуск"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9176 msgid "State"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9180 msgid "Static IPv4 Routes"
9181 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9184 msgid "Static IPv6 Routes"
9185 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9189 msgid "Static Lease"
9190 msgstr "Статична оренда"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9193 msgid "Static Leases"
9194 msgstr "Статичні оренди"
9195
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9199 msgid "Static address"
9200 msgstr "Статична адреса"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9203 msgid ""
9204 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9205 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9206 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9207 msgstr ""
9208 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9209 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9210 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9211 "орендою."
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9214 msgid "Station inactivity limit"
9215 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9216
9217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9220 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9221 msgid "Status"
9222 msgstr "Стан"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9226 msgid "Stop"
9227 msgstr "Зупинити"
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9230 msgid "Stop WPS"
9231 msgstr "Зупинити WPS"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9235 msgid "Stop refresh"
9236 msgstr "Зупинити оновлення"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9239 msgid "Storage"
9240 msgstr "Сховище"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9243 msgid "Strict filtering"
9244 msgstr "Сувора фільтрація"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9247 msgid "Strict order"
9248 msgstr "Строгий порядок"
9249
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9251 msgid "Strong"
9252 msgstr "Висока"
9253
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9256 msgid "Submit"
9257 msgstr "Надіслати"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9260 msgid "Suppress logging"
9261 msgstr "Блокувати журналювання"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9264 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9265 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9268 msgid "Swap free"
9269 msgstr "Вільно свопу"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9272 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9273 msgid "Switch"
9274 msgstr "Комутатор"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9277 msgid "Switch %q"
9278 msgstr "Комутатор %q"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9281 msgid ""
9282 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9283 msgstr ""
9284 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9285 "неправильними."
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9289 msgid "Switch VLAN"
9290 msgstr "VLAN комутатора"
9291
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9293 msgid "Switch port"
9294 msgstr "Порт комутатора"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9297 msgid "Switch protocol"
9298 msgstr "Протокол комутатора"
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9303 msgid "Switch to CIDR list notation"
9304 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9307 msgid "Symbolic link"
9308 msgstr "Символічне посилання"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9311 msgid "Sync with NTP-Server"
9312 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9315 msgid "Sync with browser"
9316 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9319 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9323 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9330 msgid "System"
9331 msgstr "Система"
9332
9333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9336 msgid "System Log"
9337 msgstr "Системний журнал"
9338
9339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9340 msgid "System Priority"
9341 msgstr "Пріоритет системи"
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9344 msgid "System Properties"
9345 msgstr "Властивості системи"
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9348 msgid "System log buffer size"
9349 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9350
9351 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9352 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9353 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9355 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9356 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9357
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9359 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9360 msgid "TCP MSS"
9361 msgstr "TCP MSS"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9364 msgctxt "nft tcp dport"
9365 msgid "TCP destination port"
9366 msgstr "TCP-порт призначення"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9369 msgctxt "nft tcp flags"
9370 msgid "TCP flags"
9371 msgstr "TCP-флаги"
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9374 msgctxt "nft tcp sport"
9375 msgid "TCP source port"
9376 msgstr "TCP-порт джерела"
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9379 msgid "TCP:"
9380 msgstr "TCP:"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9383 msgid "TFTP server root"
9384 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9389 msgid "TX"
9390 msgstr "Передано"
9391
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9393 msgid "TX Rate"
9394 msgstr "Швидкість передавання"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9397 msgid "TX queue length"
9398 msgstr "Довжина черги TX"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9405 msgid "Table"
9406 msgstr "Таблиця"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9409 msgid "Tag"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9413 msgctxt "VLAN port state"
9414 msgid "Tagged"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9423 msgid "Target"
9424 msgstr "Ціль"
9425
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9427 msgid "Target Platform"
9428 msgstr "Цільова платформа"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9431 msgid "Target network"
9432 msgstr "Цільова мережа"
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Temp space"
9437 msgstr "Простір temp"
9438
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9440 msgid "Terminate"
9441 msgstr "Завершити"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9444 msgid ""
9445 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9446 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9447 "Minimum is 1280 bytes."
9448 msgstr ""
9449 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9450 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9451 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9454 msgid ""
9455 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9456 "addresses are available via DHCPv6."
9457 msgstr ""
9458 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9459 "доступні через DHCPv6."
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9462 msgid ""
9463 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9464 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9465 msgstr ""
9466 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9467 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9470 msgid ""
9471 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9472 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9473 msgstr ""
9474 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9475 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9476
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9478 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9479 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9480
9481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9482 msgid ""
9483 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9484 "the configuration."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9488 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9492 msgid ""
9493 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9494 "weight specified here"
9495 msgstr ""
9496 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9497 "вагою, вказаною тут"
9498
9499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9500 msgid ""
9501 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9502 "username instead of the user ID!"
9503 msgstr ""
9504 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9505 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9508 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9509 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9512 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9513 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9516 msgid "The IP address of the boot server"
9517 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9520 msgid ""
9521 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9522 "DHCP request from this host."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9526 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9527 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9528
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9532 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9533 msgid ""
9534 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9535 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9536
9537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9538 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9539 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9540
9541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9543 msgid ""
9544 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9545 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9548 msgid ""
9549 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9550 "16 chars)."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9555 msgid ""
9556 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9557 msgstr ""
9558 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9559 "code>"
9560
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9562 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9563 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9566 #, fuzzy
9567 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9568 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9569
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9571 msgid ""
9572 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9573 msgstr ""
9574 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9575 "налаштованому інтерфейсі."
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9578 msgid "The LED is always in default state off."
9579 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9582 msgid "The LED is always in default state on."
9583 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9586 msgid ""
9587 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9588 "pool"
9589 msgstr ""
9590 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9593 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9594 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9597 msgid "The VLAN ID must be unique"
9598 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9601 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9605 msgid ""
9606 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9607 "code> and <code>_</code>"
9608 msgstr ""
9609 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9610 "<code>_</code>"
9611
9612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9613 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9614 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9617 msgid ""
9618 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9619 "network"
9620 msgstr ""
9621 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9622 "правильний SSID"
9623
9624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9625 msgid ""
9626 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9627 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9628 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9629 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9630 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9631 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9632 "state."
9633 msgstr ""
9634 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9635 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9636 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9637 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9638 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9639 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9640
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9643 msgid ""
9644 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9645 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9646 msgstr ""
9647 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9648 "<code>/dev/sda1</code>)"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9651 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9652 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9656 msgid ""
9657 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9658 "properly."
9659 msgstr ""
9660 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9663 msgid ""
9664 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9665 "properly."
9666 msgstr ""
9667 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9668 "бездротового зв'язку."
9669
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9671 msgid ""
9672 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9673 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9674 "'Continue' below to start the flash procedure."
9675 msgstr ""
9676 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9677 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9678 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9679
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9681 msgid "The following rules are currently active on this system."
9682 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9685 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9686 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9687
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9689 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9690 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9693 msgid ""
9694 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9695 "application to set up a connection towards this device."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9699 msgid "The given SSH public key has already been added."
9700 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9701
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9703 msgid ""
9704 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9705 "ED25519 or ECDSA keys."
9706 msgstr ""
9707 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9708 "або ECDSA."
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9711 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9715 msgid ""
9716 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9717 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9718 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9719 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9723 msgid "The hostname of the boot server"
9724 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9727 msgid "The interface could not be found"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9731 msgid "The interface name is already used"
9732 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9735 msgid "The interface name is too long"
9736 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9740 msgid ""
9741 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9742 "addresses."
9743 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9744
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9747 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9748 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9749
9750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9751 msgid "The local IPv4 address"
9752 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9759 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9760 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9761
9762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9763 msgid "The local IPv4 netmask"
9764 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9769 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9770 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9773 msgid ""
9774 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9775 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9776 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9777 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9778 "detect the loss of the last member of a group"
9779 msgstr ""
9780 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9781 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9782 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9783 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9784 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9787 msgid ""
9788 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9789 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9790 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9791 "host responses are spread out over a larger interval"
9792 msgstr ""
9793 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9794 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9795 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9796 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9799 msgid ""
9800 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9801 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9802 msgstr ""
9803 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9804 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9805 "стрибків."
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9808 msgid ""
9809 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9810 "of the \"%h\" interface."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9814 msgid "The network name is already used"
9815 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9818 msgid ""
9819 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9820 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9821 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9822 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9823 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9824 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9825 msgstr ""
9826 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9827 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9828 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9829 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9830 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9831 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9832 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9833 "для локальної мережі."
9834
9835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9836 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9840 msgid ""
9841 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9842 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9843 "domain."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9847 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9851 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9852 msgstr ""
9853 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9854
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9857 msgid "The reboot command failed with code %d"
9858 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9859
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9861 msgid "The restore command failed with code %d"
9862 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9865 msgid ""
9866 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9867 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9868 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9869 msgstr ""
9870 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9871 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9872 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9875 msgid ""
9876 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9877 msgstr ""
9878 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9879 "пріоритету"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9883 msgid ""
9884 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9885 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9886 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9887 msgstr ""
9888 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9889 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9890 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9893 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9894 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9895
9896 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9897 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9898 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9901 msgid ""
9902 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9903 "when finished."
9904 msgstr ""
9905 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9906 "перезавантажиться."
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9909 msgid ""
9910 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9911 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9912 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9913 "settings."
9914 msgstr ""
9915 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9916 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9917 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9918 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9919
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9921 msgid ""
9922 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9923 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9924 msgstr ""
9925 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9926 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9929 msgid "The system password has been successfully changed."
9930 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9931
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9933 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9934 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9937 msgid ""
9938 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9939 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9940 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9941 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9945 msgid ""
9946 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9947 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9948 "\"Cancel\" to abort the operation."
9949 msgstr ""
9950 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9951 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9952 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9955 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9956 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9959 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9960 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9961
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9963 msgid ""
9964 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9965 "you choose the generic image format for your platform."
9966 msgstr ""
9967 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9968 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
9972 msgid "The value is overridden by configuration."
9973 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9976 msgid ""
9977 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9978 "the network with its protocol information."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9982 msgid ""
9983 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9984 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9991 msgid "There are no active leases"
9992 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9995 msgid "There are no changes to apply"
9996 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9997
9998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9999 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10000 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10002 msgid ""
10003 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10004 "protect the web interface."
10005 msgstr ""
10006 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10007 "інтерфейс."
10008
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10010 msgid "This IPv4 address of the relay"
10011 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10014 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10015 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10018 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10019 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10020 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10023 msgid ""
10024 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10025 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10026 "configurations are automatically preserved."
10027 msgstr ""
10028 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10029 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10030 "зберігаються автоматично."
10031
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10033 msgid ""
10034 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10035 "password if no update key has been configured"
10036 msgstr ""
10037 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10038 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10041 msgid ""
10042 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10043 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10044 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10045 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10046 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10047 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10048 "a network from there."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10052 msgid ""
10053 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10054 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10055 msgstr ""
10056 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10057 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10058
10059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10060 msgid ""
10061 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10062 "ends with <code>...:2/64</code>"
10063 msgstr ""
10064 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10065 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10068 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10069 msgstr ""
10070 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10071 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10074 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10075 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10076
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10078 msgid ""
10079 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10080 msgstr ""
10081 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10082 "клієнтами"
10083
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10085 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10086 msgstr ""
10087 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10088 "завдання."
10089
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10091 msgid ""
10092 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10093 msgstr ""
10094 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10095 "брокером"
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10098 msgid ""
10099 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10100 "their status."
10101 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10105 msgid ""
10106 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10107 msgstr ""
10108 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10109 "інстальовано."
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10114 msgid "This section contains no values yet"
10115 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10118 msgid "Time Synchronization"
10119 msgstr "Синхронізація часу"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10122 msgid "Time advertisement"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10126 msgid "Time in milliseconds"
10127 msgstr "Час у мілісекундах"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10130 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10131 msgstr ""
10132 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10135 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10136 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10139 msgid "Time zone"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10143 msgid "Timed-out"
10144 msgstr "Тайм-аут"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10147 msgid "Timeout in seconds"
10148 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10151 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10152 msgstr ""
10153 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10156 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10157 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10160 msgid "Timezone"
10161 msgstr "Часовий пояс"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10164 msgid ""
10165 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10166 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10167 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10171 msgid ""
10172 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10173 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10174 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10175 msgstr ""
10176 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10177 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10178 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10179 "SquashFS)."
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10182 msgid "Tone"
10183 msgstr "Тоновий"
10184
10185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10186 msgid "Total Available"
10187 msgstr "Усього доступно"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10192 msgid "Traceroute"
10193 msgstr "Трасування"
10194
10195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10196 msgid "Tracking Area Code"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10201 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10202 msgid "Traffic"
10203 msgstr "Трафік"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10207 msgid "Traffic Class"
10208 msgstr "Клас трафіку"
10209
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10211 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10212 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10213
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10215 #, fuzzy
10216 msgctxt "nft counter"
10217 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10218 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10219
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10221 msgid "Transfer"
10222 msgstr "Передано"
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10225 msgid "Transmit"
10226 msgstr "Передавання"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10229 msgid "Transmit Hash Policy"
10230 msgstr "Політика передачі хешу"
10231
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10233 msgid "Transmit dropped"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10237 msgid "Transmit errors"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Transmitted Data"
10243 msgstr "Передані дані"
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10246 msgid "Transmitted bytes"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10250 msgid "Transmitted packets"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10254 msgctxt "nft @th,off,len"
10255 msgid "Transport header bits %d-%d"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10259 msgctxt "nft th dport"
10260 msgid "Transport header destination port"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10264 msgctxt "nft th sport"
10265 msgid "Transport header source port"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10269 msgid "Trigger"
10270 msgstr "Тригер"
10271
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10273 msgid "Trigger Mode"
10274 msgstr "Режим запуску"
10275
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10277 msgid "Tunnel ID"
10278 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10282 msgid "Tunnel Interface"
10283 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10284
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10288 msgid "Tunnel Link"
10289 msgstr "Посилання тунелю"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10292 msgid "Tunnel device"
10293 msgstr "Тунель"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10296 msgid "Tx-Power"
10297 msgstr "Потужність передавача"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10303 msgid "Type"
10304 msgstr "Тип"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10307 msgid "Type of service"
10308 msgstr "Тип послуги"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10311 msgctxt "nft udp dport"
10312 msgid "UDP destination port"
10313 msgstr "UDP-порт призначення"
10314
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10316 msgctxt "nft udp sport"
10317 msgid "UDP source port"
10318 msgstr "UDP-порт джерела"
10319
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10321 msgid "UDP:"
10322 msgstr "UDP:"
10323
10324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10325 msgid "UMTS only"
10326 msgstr "Тільки UMTS"
10327
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10330 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10331 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10334 msgid "URI"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10338 msgid "URI scheme %s not supported"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10343 msgid "UUID"
10344 msgstr "UUID"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10350 msgid "Unable to determine device name"
10351 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10352
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10355 msgid "Unable to determine external IP address"
10356 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10360 msgid "Unable to determine upstream interface"
10361 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10362
10363 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10364 msgid "Unable to dispatch"
10365 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10368 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10373 msgid "Unable to load log data:"
10374 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10375
10376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10379 msgid "Unable to obtain client ID"
10380 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10383 msgid "Unable to obtain mount information"
10384 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10385
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10387 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10388 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10389
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10391 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10392 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10393
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10396 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10397 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10401 msgid "Unable to resolve peer host name"
10402 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10403
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10405 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10406 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10407
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10411 msgid "Unable to save contents: %s"
10412 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10415 msgid "Unable to set allowed mode list."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10419 msgid "Unable to set preferred mode."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10423 msgid "Unable to verify PIN"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10427 msgid "Unconfigure"
10428 msgstr "Скасувати налаштування"
10429
10430 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10431 msgid "Unet"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10435 msgid "Unexpected reply data format"
10436 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10439 #, fuzzy
10440 msgid ""
10441 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10442 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10443 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10444 "generated at first install."
10445 msgstr ""
10446 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10447 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10448 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10449 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10455 msgid "Unknown"
10456 msgstr "Невідомо"
10457
10458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10459 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10460 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10464 msgid "Unknown error (%s)"
10465 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10466
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10468 msgid "Unknown error code"
10469 msgstr "Невідомий код помилки"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10474 msgid "Unmanaged"
10475 msgstr "Некерований"
10476
10477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10479 msgid "Unmount"
10480 msgstr "Демонтувати"
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10483 msgid "Unnamed key"
10484 msgstr "Ключ без назви"
10485
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10487 msgid "Unsaved Changes"
10488 msgstr "Незбережені зміни"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10491 msgid "Unspecified error"
10492 msgstr "Невизначена помилка"
10493
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10496 msgid "Unsupported MAP type"
10497 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10498
10499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10500 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10505 msgid "Unsupported modem"
10506 msgstr "Непідтримуваний модем"
10507
10508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10509 msgid "Unsupported protocol"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10513 msgid "Unsupported protocol type."
10514 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10517 msgctxt "VLAN port state"
10518 msgid "Untagged"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10523 msgid "Untitled peer"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10527 msgid "Up"
10528 msgstr "Вгору"
10529
10530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10531 msgid "Up Delay"
10532 msgstr "Затримка підняття"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10535 msgid "Upload"
10536 msgstr "Завантажити"
10537
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10539 msgid ""
10540 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10541 msgstr ""
10542 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10543
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10547 msgid "Upload archive..."
10548 msgstr "Відвантажити архів…"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10551 msgid "Upload file"
10552 msgstr "Відвантажити файл"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10555 msgid "Upload file…"
10556 msgstr "Відвантажити файл…"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10559 msgid "Upload has been cancelled"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10564 msgid "Upload request failed: %s"
10565 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10569 msgid "Uploading file…"
10570 msgstr "Відвантаження файлу…"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10573 msgid ""
10574 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10575 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10576 "restarted to apply the updated configuration."
10577 msgstr ""
10578 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10579 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10580 "застосування оновленої конфігурації."
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10583 msgid ""
10584 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10585 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10586 msgstr ""
10587 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10588 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10591 msgid ""
10592 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10593 "will be restarted to apply the updated configuration."
10594 msgstr ""
10595 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10596 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10599 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10600 msgstr ""
10601 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10602 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10607 msgid "Uptime"
10608 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10611 msgid "Use {etc_ethers}"
10612 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10615 msgid "Use DHCP"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10619 msgid "Use DHCP advertised servers"
10620 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10623 msgid "Use DHCP gateway"
10624 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10627 msgid "Use DHCPv6"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10634 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10635 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10638 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10639 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10640
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10647 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10648 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10649
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10654 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10655 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10658 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10659 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10660
10661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10662 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10663 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10666 msgid ""
10667 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10668 "(encap2+3)"
10669 msgstr ""
10670 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10671 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10672
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10674 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10675 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10676
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10678 msgid "Use as root filesystem (/)"
10679 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10682 msgid "Use broadcast flag"
10683 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10686 msgid "Use builtin IPv6-management"
10687 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10691 msgid "Use custom DNS servers"
10692 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10698 msgid "Use default gateway"
10699 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10705 msgid "Use gateway metric"
10706 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10709 msgid "Use legacy MAP"
10710 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10713 msgid ""
10714 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10715 "instead of RFC7597"
10716 msgstr ""
10717 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10718 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10721 msgid "Use routing table"
10722 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10723
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10725 msgctxt "nft nat flag persistent"
10726 msgid "Use same source and destination for each connection"
10727 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10730 msgid "Use system certificates"
10731 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10732
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10734 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10735 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10738 msgid ""
10739 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10740 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10741 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10742 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10743 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10744 msgstr ""
10745 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10746 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10747 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10748 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10749 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10750 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10751 "abbr>."
10752
10753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10754 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10755 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10756
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10758 msgid ""
10759 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10760 msgstr ""
10761 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10762 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10763
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10766 msgid "Used"
10767 msgstr "Використано"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10770 msgid "Used Key Slot"
10771 msgstr "Використовується слот ключа"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10774 msgid ""
10775 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10776 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10777 msgstr ""
10778 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10779 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10780 "звичайним WPA(2)-PSK."
10781
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10783 msgid "User Group"
10784 msgstr "Користувацька група"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10788 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10789 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10792 msgid "User identifier"
10793 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10797 msgid "User key (PEM encoded)"
10798 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10799
10800 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10804 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10805 msgid "Username"
10806 msgstr "Ім'я користувача"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10809 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10810 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10813 msgid "VC-Mux"
10814 msgstr "VC-Mux"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10817 msgid "VDSL"
10818 msgstr "VDSL"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10821 msgctxt "MACVLAN mode"
10822 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10823 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10827 msgid "VLAN (802.1ad)"
10828 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10832 msgid "VLAN (802.1q)"
10833 msgstr "VLAN (802.1q)"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10837 msgid "VLAN ID"
10838 msgstr "VLAN ID"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10841 msgid "VLANs on %q"
10842 msgstr "VLAN на %q"
10843
10844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10845 msgid "VPN"
10846 msgstr "VPN"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10849 msgid "VPN Local address"
10850 msgstr "Локальна адреса VPN"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10853 msgid "VPN Local port"
10854 msgstr "Локальний порт VPN"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10857 msgid "VPN Protocol"
10858 msgstr "VPN-протокол"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10864 msgid "VPN Server"
10865 msgstr "VPN-сервер"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10868 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10872 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10873 msgid "VPN Server port"
10874 msgstr "Порт VPN-сервера"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10877 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10878 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10879
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10882 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10883 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10884
10885 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10886 msgid "VTI"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10890 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10891 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10895 msgid "VXLAN network identifier"
10896 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10899 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10900 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10903 msgid ""
10904 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10905 "DNSSEC."
10906 msgstr ""
10907 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10908 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10912 msgid ""
10913 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10914 "the \"ca-bundle\" package"
10915 msgstr ""
10916 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10917 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10918
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10920 msgid "Validation for all slaves"
10921 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10924 msgid "Validation only for active slave"
10925 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10926
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10928 msgid "Validation only for backup slaves"
10929 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10932 msgid "Vendor"
10933 msgstr "Постачальник"
10934
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10936 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10937 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10940 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10941 msgstr ""
10942 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10943 "непідписаних доменів."
10944
10945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10946 msgid "Verifying the uploaded image file."
10947 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10950 msgid "Very High"
10951 msgstr "Дуже висока"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
10955 msgid "Virtual Ethernet"
10956 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10959 msgid "Virtual dynamic interface"
10960 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10961
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10965 msgid "WDS"
10966 msgstr "WDS"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10970 msgid "WEP Open System"
10971 msgstr "Відкрита система WEP"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10975 msgid "WEP Shared Key"
10976 msgstr "Спільний ключ WEP"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10979 msgid "WEP passphrase"
10980 msgstr "Парольна фраза WEP"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10983 msgid "WLAN roaming"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10987 msgid "WMM Mode"
10988 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10991 msgid "WNM Sleep Mode"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10995 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10999 msgid "WPA passphrase"
11000 msgstr "Парольна фраза WPA"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11003 msgid ""
11004 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11005 "and ad-hoc mode) to be installed."
11006 msgstr ""
11007 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11008 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11009
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11011 msgid "WPS status"
11012 msgstr "Статус WPS"
11013
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11015 msgid "Waiting for device..."
11016 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11017
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11021 msgid "Warning"
11022 msgstr "Застереження"
11023
11024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11025 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11026 msgstr ""
11027 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11028
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11030 msgid "Weak"
11031 msgstr "Слабка"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11034 msgid "Weight"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11038 msgid ""
11039 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11040 "all known hosts."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11044 #, fuzzy
11045 msgid ""
11046 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11047 "preference value are considered first when allocating subnets."
11048 msgstr ""
11049 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11050 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11051
11052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11053 msgid ""
11054 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11055 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11059 msgid ""
11060 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11061 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11062 "much delay."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11066 msgid ""
11067 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11068 "interface prefix"
11069 msgstr ""
11070 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11071 "жодному префіксу інтерфейсу"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11074 msgid ""
11075 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11076 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11077 "but no new hosts are learned."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11081 msgid ""
11082 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11083 "off by default and blinking on system activity."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11087 msgid ""
11088 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11089 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11093 msgid ""
11094 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11095 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11096 "key options."
11097 msgstr ""
11098 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11099 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11100 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11103 msgid ""
11104 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11105 "802.11a/802.11g rates."
11106 msgstr ""
11107 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11108 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11111 msgid ""
11112 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11113 "may be significantly reduced."
11114 msgstr ""
11115 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11116 "ефірного часу може значно зменшитися."
11117
11118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11120 msgid "Width"
11121 msgstr "Ширина"
11122
11123 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11124 msgid "WireGuard"
11125 msgstr "WireGuard"
11126
11127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11129 msgid "WireGuard Status"
11130 msgstr "Стан WireGuard"
11131
11132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11134 msgid "WireGuard VPN"
11135 msgstr "WireGuard VPN"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11138 msgid "WireGuard peer is disabled"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11144 msgid "Wireless"
11145 msgstr "Бездротові мережі"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11149 msgid "Wireless Adapter"
11150 msgstr "Бездротовий адаптер"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11156 msgid "Wireless Network"
11157 msgstr "Бездротова мережа"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11160 msgid "Wireless Overview"
11161 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11164 msgid "Wireless Security"
11165 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11168 msgid "Wireless configuration migration"
11169 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11174 msgid "Wireless is disabled"
11175 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11176
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11180 msgid "Wireless is not associated"
11181 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11184 msgid "Wireless network is disabled"
11185 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11186
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11188 msgid "Wireless network is enabled"
11189 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11190
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11192 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11193 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11194
11195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11196 msgid "Write system log to file"
11197 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11198
11199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11200 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11201 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11202
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11206 msgid "Yes"
11207 msgstr "Так"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11210 msgid "Yes (none, 0)"
11211 msgstr "Так (none, 0)"
11212
11213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11214 msgid "Yggdrasil Network"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11218 msgid ""
11219 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11220 "Do you really want to shut down the interface?"
11221 msgstr ""
11222 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11223 "вимкнути його?"
11224
11225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11226 msgid ""
11227 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11228 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11229 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11230 msgstr ""
11231 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11232 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11233 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11234 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11237 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11241 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11245 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11249 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11251 msgid ""
11252 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11253 msgstr ""
11254 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11255 "належним чином."
11256
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11258 msgid ""
11259 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11260 "interfaces!"
11261 msgstr ""
11262 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11263 "інтерфейси!"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11266 #, fuzzy
11267 msgid ""
11268 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11269 msgstr ""
11270 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11271 "адрес!"
11272
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11274 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11275 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11276
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11278 msgid "ZRam Settings"
11279 msgstr "Налаштування ZRam"
11280
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11282 msgid "ZRam Size"
11283 msgstr "Розмір ZRam"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11286 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11290 msgid ""
11291 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11292 "possible, no browsers support SRV records.)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11299 msgid "any"
11300 msgstr "будь-який"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11313 msgid "auto"
11314 msgstr "авто"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11318 msgid "automatic"
11319 msgstr "автоматично"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11322 msgid "automatic (disabled)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11326 msgid "automatic (enabled)"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11330 msgid "baseT"
11331 msgstr "baseT"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11334 msgid "bridged"
11335 msgstr "з'єд. мостом"
11336
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11342 msgid "create"
11343 msgstr "створити"
11344
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11346 msgid "create:"
11347 msgstr "створити:"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11382 msgid "dBm"
11383 msgstr "дБм"
11384
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11386 msgctxt "nft unit"
11387 msgid "day"
11388 msgstr "день"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11391 msgid "disable"
11392 msgstr "вимкнено"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11402 msgid "disabled"
11403 msgstr "вимкнено"
11404
11405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11406 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11407 msgid "disabled"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11412 msgid "driver default"
11413 msgstr "типово для драйвера"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11416 msgid "driver default (%s)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11420 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11421 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11424 msgid "e.g: dump"
11425 msgstr "напр.: падіння"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11428 msgid "enabled"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11432 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11433 msgid "every %ds"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11440 msgid "expired"
11441 msgstr "минув"
11442
11443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11444 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11445 msgid "force"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11449 msgid "forced"
11450 msgstr "примусово"
11451
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11455 msgid "forward"
11456 msgstr "переспрямувати"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11460 msgid "full-duplex"
11461 msgstr "повний дуплекс"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11465 msgid "half-duplex"
11466 msgstr "напівдуплекс"
11467
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11469 msgid "hexadecimal encoded value"
11470 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11474 msgid "hidden"
11475 msgstr "приховано"
11476
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11478 msgctxt "nft unit"
11479 msgid "hour"
11480 msgstr "година"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11485 msgid "hybrid mode"
11486 msgstr "гібридний режим"
11487
11488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11489 msgid "ignore"
11490 msgstr "ігнорувати"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11493 msgid "infinite (lease does not expire)"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11499 msgid "input"
11500 msgstr "вхід"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11503 msgid "key between 8 and 63 characters"
11504 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11507 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11508 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11511 msgid "known"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11515 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11519 msgid "managed config (M)"
11520 msgstr "managed config (M)"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11523 msgid "medium security"
11524 msgstr "середній рівень безпеки"
11525
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11527 msgctxt "nft unit"
11528 msgid "minute"
11529 msgstr "хвилина"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11532 msgid "minutes"
11533 msgstr "хв."
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11536 msgid "mobile home agent (H)"
11537 msgstr "mobile home agent (H)"
11538
11539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11540 msgid "netif_carrier_ok()"
11541 msgstr "netif_carrier_ok()"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11544 msgid "no"
11545 msgstr "Ні"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11550 msgid "no link"
11551 msgstr "нема з'єднання"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11554 msgid "no override"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11559 msgid "non-empty value"
11560 msgstr "непусте значення"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11567 msgid "none"
11568 msgstr "нічого"
11569
11570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11573 msgid "not present"
11574 msgstr "не присутній"
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11579 msgid "off"
11580 msgstr "вимкнено"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11583 msgid "on available prefix"
11584 msgstr "за доступним префіксом"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11587 msgid "open network"
11588 msgstr "відкрита мережа"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11591 msgid "other config (O)"
11592 msgstr "other config (O)"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11596 msgid "output"
11597 msgstr "вихід"
11598
11599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11600 msgid "over a day ago"
11601 msgstr "більше доби тому"
11602
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11604 msgctxt "nft unit"
11605 msgid "packets"
11606 msgstr "пакети"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11609 msgid "positive decimal value"
11610 msgstr "додатне десяткове значення"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11613 msgid "positive integer value"
11614 msgstr "додатне ціле значення"
11615
11616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11617 msgid "random"
11618 msgstr "випадковий"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11621 msgid "randomly generated"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11625 msgid ""
11626 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11627 "single packet rather than many small ones"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11633 msgid "relay mode"
11634 msgstr "режим реле"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11637 msgid "routed"
11638 msgstr "спрямовано"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11641 msgid "sec"
11642 msgstr "с"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11646 msgid "server mode"
11647 msgstr "режим сервера"
11648
11649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11650 msgid "sstpc Log-level"
11651 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11654 msgid "strong security"
11655 msgstr "високий рівень безпеки"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11658 msgid "tagged"
11659 msgstr "позначено"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11662 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11663 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11664
11665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11666 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11667 msgid "try"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11671 msgid ""
11672 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11673 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11674 "access."
11675 msgstr ""
11676 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11677 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11678 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11681 msgid "unique value"
11682 msgstr "унікальне значення"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11685 msgid "unknown"
11686 msgstr "невідомо"
11687
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11689 msgid "unknown version"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11697 msgid "unlimited"
11698 msgstr "необмежено"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11710 msgid "unspecified"
11711 msgstr "невизначено"
11712
11713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11714 msgid "unspecified -or- create:"
11715 msgstr "невизначено -або- створити:"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11718 msgid "untagged"
11719 msgstr "непозначено"
11720
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11724 msgid "valid IP address"
11725 msgstr "дійсна IP-адреса"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11728 msgid "valid IP address or prefix"
11729 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11732 msgid "valid IPv4 CIDR"
11733 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11737 msgid "valid IPv4 address"
11738 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11741 msgid "valid IPv4 address or network"
11742 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11745 msgid "valid IPv4 address:port"
11746 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11749 msgid "valid IPv4 network"
11750 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11753 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11754 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11757 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11758 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11761 msgid "valid IPv6 CIDR"
11762 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11766 msgid "valid IPv6 address"
11767 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11770 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11771 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11774 msgid "valid IPv6 host id"
11775 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11778 msgid "valid IPv6 network"
11779 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11782 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11783 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11786 msgid "valid MAC address"
11787 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11788
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11790 msgid "valid UCI identifier"
11791 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11792
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11794 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11795 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11799 msgid "valid address:port"
11800 msgstr "дійсна адреса:порт"
11801
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11804 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11805 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11808 msgid "valid decimal value"
11809 msgstr "дійсне десяткове значення"
11810
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11812 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11813 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11816 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11817 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11820 msgid "valid host:port"
11821 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11828 msgid "valid hostname"
11829 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11832 msgid "valid hostname or IP address"
11833 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11836 msgid "valid integer value"
11837 msgstr "дійсне ціле значення"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11840 msgid "valid multicast MAC address"
11841 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11844 msgid ""
11845 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11846 "\"/\", \"%\" or spaces"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11850 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11854 msgid "valid network in address/netmask notation"
11855 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11858 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11859 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11863 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11864 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11865
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11868 msgid "valid port value"
11869 msgstr "дійсне значення порту"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11872 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11873 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11876 msgid "value between %d and %d characters"
11877 msgstr "значення від %d до %d символів"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11880 msgid "value between %f and %f"
11881 msgstr "значення від %f до %f"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11884 msgid "value greater or equal to %f"
11885 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11888 msgid "value smaller or equal to %f"
11889 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11892 msgid "value with %d characters"
11893 msgstr "значення з %d симв."
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11896 msgid "value with at least %d characters"
11897 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11900 msgid "value with at most %d characters"
11901 msgstr "значення з не більше %d символів"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11904 msgid "weak security"
11905 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11906
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11908 msgctxt "nft unit"
11909 msgid "week"
11910 msgstr "тиждень"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11913 msgid "yes"
11914 msgstr "так"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
11917 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11918 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
11922 msgctxt ""
11923 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11924 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11925 msgid ""
11926 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11927 "{example_com} and its subdomains."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
11931 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11932 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11936 msgid "« Back"
11937 msgstr "« Назад"
11938
11939 #, fuzzy
11940 #~ msgid "Master"
11941 #~ msgstr "Керований"
11942
11943 #~ msgid "Mesh"
11944 #~ msgstr "Mesh"
11945
11946 #~ msgid ""
11947 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11948 #~ "NXDOMAIN."
11949 #~ msgstr ""
11950 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
11951 #~ "повертає NXDOMAIN."
11952
11953 #~ msgid ""
11954 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11955 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11956 #~ msgstr ""
11957 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
11958 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
11959
11960 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11961 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
11962
11963 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11964 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
11965
11966 #~ msgid ""
11967 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11968 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11969 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11970 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11971 #~ "Association."
11972 #~ msgstr ""
11973 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11974 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11975 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11976 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11977 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11978 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11979 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11980
11981 #~ msgid "ID"
11982 #~ msgstr "ID"
11983
11984 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11985 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11986
11987 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11988 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11989
11990 #~ msgid "Modem is disabled."
11991 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11992
11993 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11994 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11995
11996 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11997 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11998
11999 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12000 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12001
12002 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12003 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12004
12005 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12006 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12007
12008 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12009 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12010
12011 #~ msgid "Annex B (all)"
12012 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12013
12014 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12015 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12016
12017 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12018 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12019
12020 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12021 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12022
12023 #~ msgid "Annex J (all)"
12024 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12025
12026 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12027 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12028
12029 #~ msgid "Annex M (all)"
12030 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12031
12032 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12033 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12034
12035 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12036 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12037
12038 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12039 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12040
12041 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12042 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12043
12044 #~ msgctxt "VLAN port state"
12045 #~ msgid "Do not participate"
12046 #~ msgstr "Не бере участі"
12047
12048 #~ msgctxt "VLAN port state"
12049 #~ msgid "Egress tagged"
12050 #~ msgstr "Вихід позначено"
12051
12052 #~ msgctxt "VLAN port state"
12053 #~ msgid "Egress untagged"
12054 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12055
12056 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12057 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12058
12059 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12060 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12061
12062 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12063 #~ msgstr ""
12064 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12065 #~ "abbr>)"
12066
12067 #~ msgid "Latency"
12068 #~ msgstr "Затримка"
12069
12070 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12071 #~ msgstr "Затухання лінії"
12072
12073 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12074 #~ msgstr ""
12075 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12076 #~ "abbr>)"
12077
12078 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12079 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12080
12081 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12082 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12083
12084 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12085 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12086
12087 #~ msgid "Power Management Mode"
12088 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12089
12090 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12091 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12092
12093 #~ msgctxt "VLAN port state"
12094 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12095 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12096
12097 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12098 #~ msgstr ""
12099 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12100 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12101
12102 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12103 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12104
12105 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12106 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12107
12108 #~ msgid "Filter useless"
12109 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12110
12111 #~ msgid "Network Utilities"
12112 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12113
12114 #~ msgid "Back to configuration"
12115 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12116
12117 #~ msgid "Close list..."
12118 #~ msgstr "Згорнути список..."
12119
12120 #~ msgid "Internal Server Error"
12121 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12122
12123 #~ msgid "No files found"
12124 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12125
12126 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12127 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12128
12129 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12130 #~ msgstr ""
12131 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12132 #~ "серверами імен"
12133
12134 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12135 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12136
12137 #~ msgid ""
12138 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12139 #~ "on the router"
12140 #~ msgstr ""
12141 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12142 #~ "на маршрутизаторі"
12143
12144 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12145 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12146
12147 #~ msgid "Generate Key"
12148 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12149
12150 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12151 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12152
12153 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12154 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12155
12156 #~ msgid "Hide QR-Code"
12157 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12158
12159 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12160 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12161
12162 #~ msgid ""
12163 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12164 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12165 #~ msgstr ""
12166 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12167 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12168
12169 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12170 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12171
12172 #~ msgid "No peers defined yet"
12173 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12174
12175 #~ msgid "QR-Code"
12176 #~ msgstr "QR-код"
12177
12178 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12179 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12180
12181 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12182 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12183
12184 #, fuzzy
12185 #~ msgid ""
12186 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12187 #~ "button click and transfers the following information:"
12188 #~ msgstr ""
12189 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12190 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12191
12192 #~ msgid ""
12193 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12194 #~ "configured"
12195 #~ msgstr ""
12196 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12197 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12198
12199 #~ msgctxt "nft meta oif"
12200 #~ msgid "Engress device id"
12201 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12202
12203 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12204 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12205
12206 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12207 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12208
12209 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12210 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12211
12212 #~ msgid "Default %d"
12213 #~ msgstr "Типово %d"
12214
12215 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12216 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12217
12218 #~ msgid "TFTP Settings"
12219 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12220
12221 #~ msgid "Auto Refresh"
12222 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12223
12224 #~ msgid "on"
12225 #~ msgstr "увімкнено"
12226
12227 #~ msgid ""
12228 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12229 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12230 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12231 #~ msgstr ""
12232 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12233 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12234 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12235
12236 #~ msgid "Value must not be empty"
12237 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12238
12239 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12240 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12241
12242 #~ msgid "Host entries"
12243 #~ msgstr "Записи вузлів"
12244
12245 #~ msgid ""
12246 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12247 #~ "file was empty before editing."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12250 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12251
12252 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12253 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12254
12255 #~ msgid "Announced DNS servers"
12256 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12257
12258 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12259 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12260
12261 #~ msgid "Default is on."
12262 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12263
12264 #~ msgid "Override MAC address"
12265 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12266
12267 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12268 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12269
12270 #~ msgid "stateful-only"
12271 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12272
12273 #~ msgid "stateless"
12274 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12275
12276 #~ msgid "stateless + stateful"
12277 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12278
12279 #~ msgid "Bridge interfaces"
12280 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12281
12282 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12283 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12284
12285 #~ msgid "Always announce default router"
12286 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12287
12288 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12289 #~ msgstr ""
12290 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12291 #~ "публічного префікса."
12292
12293 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12294 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12295
12296 #~ msgid "NDP-Proxy"
12297 #~ msgstr "NDP-проксі"
12298
12299 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12300 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12301
12302 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12303 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12304
12305 #~ msgid "Default Route"
12306 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12307
12308 #~ msgid "Default gateway"
12309 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12310
12311 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12312 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12313
12314 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12315 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12316
12317 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12318 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12319
12320 #~ msgid "Profile"
12321 #~ msgstr "Профіль"
12322
12323 #~ msgid ""
12324 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12325 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12326 #~ msgstr ""
12327 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12328 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12329
12330 #~ msgid "default-on (kernel)"
12331 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12332
12333 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12334 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12335
12336 #~ msgid "netdev (kernel)"
12337 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12338
12339 #~ msgid "none (kernel)"
12340 #~ msgstr "none (ядро)"
12341
12342 #~ msgid "timer (kernel)"
12343 #~ msgstr "timer (ядро)"
12344
12345 #~ msgid "Enable/Disable"
12346 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12347
12348 #~ msgid "No signal"
12349 #~ msgstr "Немає сигналу"
12350
12351 #~ msgid "Free"
12352 #~ msgstr "Вільно"
12353
12354 #~ msgid "Switch Port Mask"
12355 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12356
12357 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12358 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12359
12360 #~ msgid "USB Device"
12361 #~ msgstr "USB-пристрій"
12362
12363 #~ msgid "USB Ports"
12364 #~ msgstr "USB-порт"
12365
12366 #~ msgid "Define a name for this network."
12367 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12368
12369 #~ msgid "Bad address specified!"
12370 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12371
12372 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12373 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12374
12375 #~ msgid "Loading"
12376 #~ msgstr "Завантаження"
12377
12378 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12379 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12380
12381 #~ msgid "Assign interfaces..."
12382 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12383
12384 #~ msgid "MB/s"
12385 #~ msgstr "MБ/с"
12386
12387 #~ msgid "Network without interfaces."
12388 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12389
12390 #~ msgid ""
12391 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12392 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12393 #~ msgstr ""
12394 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12395 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12396 #~ "інтерфейс."
12397
12398 #~ msgid "Realtime Connections"
12399 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12400
12401 #~ msgid "Realtime Load"
12402 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12403
12404 #~ msgid "Realtime Traffic"
12405 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12406
12407 #~ msgid "Realtime Wireless"
12408 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12409
12410 #~ msgid "Swap"
12411 #~ msgstr "Своп"
12412
12413 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12414 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12415
12416 #~ msgid "There are no active leases."
12417 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12418
12419 #~ msgid ""
12420 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12421 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12422
12423 #~ msgid "dB"
12424 #~ msgstr "дБ"
12425
12426 #~ msgid "kB/s"
12427 #~ msgstr "КБ/с"
12428
12429 #~ msgid "kbit/s"
12430 #~ msgstr "Кбіт/с"