luci-app-banip: untranslate numbers and use o.default
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / it / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:18+0000\n"
4 "Last-Translator: ettore <hettore.giacomini@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/it/>\n"
7 "Language: it\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Imposta selezione --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
18 msgid "0 (disable)"
19 msgstr "0 (disattiva)"
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682
22 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
26 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
30 msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
34 msgid "ASNs"
35 msgstr "ASNs"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
38 msgid "Active Devices"
39 msgstr "Dispositivi attivi"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
42 msgid "Active Feeds"
43 msgstr "Feed attivi"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
46 msgid "Active Uplink"
47 msgstr "Uplink attivi"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
50 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
51 msgstr ""
52 "Ritardo aggiuntivo del trigger in secondi durante il ricaricamento e l'avvio "
53 "dell'interfaccia."
54
55 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
56 msgid "Advanced Settings"
57 msgstr "Impostazioni avanzate"
58
59 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
60 msgid "Allow Protocol/Ports"
61 msgstr ""
62
63 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
64 msgid "Allow VLAN Forwards"
65 msgstr "Consenti l'inoltro delle VLAN"
66
67 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
68 msgid "Allowlist Feed URLs"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
72 msgid "Allowlist Only"
73 msgstr "Solo Lista consentiti"
74
75 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
76 msgid ""
77 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
78 "banIP that changes take effect."
79 msgstr ""
80 "Le modifiche alla Lista consentiti sono state salvate, avvia la ricerca di "
81 "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche."
82
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
84 msgid ""
85 "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
86 "Input and WAN-Forward chain."
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
90 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
91 msgstr "Permetti sempre alcuni inoltri VLAN."
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
94 msgid "Always block certain VLAN forwards."
95 msgstr "Blocca sempre alcuni inoltri VLAN."
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
98 msgid "Apply & Restart"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
102 msgid "Auto Allow Uplink"
103 msgstr "Consenti automaticamente Uplink"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
106 msgid "Auto Allowlist"
107 msgstr "Auto-Lista consentiti"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
110 msgid "Auto Block Subnet"
111 msgstr "Blocco automatico sottoreti"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:742
114 msgid "Auto Blocklist"
115 msgstr "Auto-Lista bloccati"
116
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
118 msgid "Auto Detection"
119 msgstr "Rilevamento automatico"
120
121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
122 msgid ""
123 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
124 "RDAP request with the suspicious IP."
125 msgstr ""
126 "Aggiungi automaticamente intere sottoreti alla lista bloccati in base a "
127 "un'ulteriore richiesta RDAP con l'IP sospetto."
128
129 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:742
130 msgid ""
131 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
132 "blocklist."
133 msgstr ""
134 "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP sospetti alla lista "
135 "bloccati locale di banIP."
136
137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
138 msgid ""
139 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
140 "allowlist."
141 msgstr ""
142 "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP di uplink alla lista "
143 "consentiti locale di banIP."
144
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
146 msgid "Backup Directory"
147 msgstr "Cartella del backup"
148
149 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
150 msgid "Base Directory"
151 msgstr "Cartella di base"
152
153 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
154 msgid "Base working directory while banIP processing."
155 msgstr "Cartella di lavoro di base durante l'elaborazione di banIP."
156
157 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
158 msgid "Block Type"
159 msgstr "Tipo di blocco"
160
161 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
162 msgid "Block VLAN Forwards"
163 msgstr "Blocco dell'inoltro delle VLAN"
164
165 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
166 msgid "Blocklist Feed"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
170 msgid "Blocklist Set Expiry"
171 msgstr "Scadenza set Lista bloccati"
172
173 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
174 msgid ""
175 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
176 "banIP that changes take effect."
177 msgstr ""
178 "Le modifiche alla lista bloccati sono state salvate, avvia la ricerca dei "
179 "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche."
180
181 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
182 msgid ""
183 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
184 "block policy to a certain chain."
185 msgstr ""
186 "Per impostazione predefinita, ogni feed è attivo in tutte le catene "
187 "supportate. Limita la politica di blocco predefinita a una determinata "
188 "catena."
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
191 msgid "CPU Cores"
192 msgstr "Core CPU"
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
196 msgid "Cancel"
197 msgstr "Annulla"
198
199 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
200 msgid "Chain Priority"
201 msgstr ""
202
203 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
205 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
207 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
208 msgstr ""
209 "Per applicare le modifiche in questa scheda serve riavviare il servizio "
210 "banIP."
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
213 msgid "Clear Custom Feeds"
214 msgstr "Cancella i feed personalizzati"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
217 msgid ""
218 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
219 "named nftables Sets. For further information please check the <a "
220 "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
221 "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
222 "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
223 msgstr ""
224
225 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:665
226 msgid "Countries (RIR)"
227 msgstr ""
228
229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
230 msgid "Custom Feed Editor"
231 msgstr "Editor di feed personalizzati"
232
233 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
234 msgid ""
235 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
236 "blocklist."
237 msgstr ""
238 "Deduplica gli indirizzi IP su tutti i set attivi e riordina la lista "
239 "bloccati locale."
240
241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
242 msgid "Deduplicate IPs"
243 msgstr "Deduplica gli IP"
244
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
246 msgid "Default Block Policy"
247 msgstr "Politica di blocco predefinita"
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
250 msgid "Description"
251 msgstr "Descrizione"
252
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
254 msgid ""
255 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
256 "utilities automatically."
257 msgstr ""
258 "Rileva automaticamente i dispositivi di rete, le interfacce, le sottoreti, i "
259 "protocolli e le utilità rilevanti."
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:735
262 msgid "Disable"
263 msgstr "Disattiva"
264
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
266 msgid "Domain Lookup"
267 msgstr "Ricerca del dominio"
268
269 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
270 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
271 msgstr "Non controllare i certificati SSL del server durante il download."
272
273 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
274 msgid "Download Custom Feeds"
275 msgstr "Scarica i feed personalizzati"
276
277 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
278 msgid "Download Insecure"
279 msgstr "Download non sicuro"
280
281 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
282 msgid "Download Parameters"
283 msgstr "Parametri di download"
284
285 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
286 msgid "Download Retries"
287 msgstr "Tentativi di download"
288
289 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
290 msgid "Download Utility"
291 msgstr "Utilità di download"
292
293 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
294 msgid ""
295 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
296 "Forward chains."
297 msgstr ""
298 "Scarta i pacchetti in silenzio o rifiuta attivamente il traffico sulle "
299 "catene WAN-Input e WAN-Forward."
300
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
302 msgid "E-Mail Notification"
303 msgstr "Notifica e-mail"
304
305 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
306 msgid "E-Mail Profile"
307 msgstr "Profilo e-mail"
308
309 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
310 msgid "E-Mail Receiver Address"
311 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
312
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
314 msgid "E-Mail Sender Address"
315 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
316
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
318 msgid "E-Mail Settings"
319 msgstr "Impostazioni e-mail"
320
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
322 msgid "E-Mail Topic"
323 msgstr "Oggetto e-mail"
324
325 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
326 msgid "Edit Allowlist"
327 msgstr "Modifica Lista consentiti"
328
329 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
330 msgid "Edit Blocklist"
331 msgstr "Modifica Lista bloccati"
332
333 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
334 msgid "Edit Custom Feeds"
335 msgstr "Modifica feed personalizzati"
336
337 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
338 msgid "Element Count"
339 msgstr "Numero elementi"
340
341 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
342 msgid "Elements"
343 msgstr "Elementi"
344
345 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
348 msgid "Empty field not allowed"
349 msgstr "Campo vuoto non consentito"
350
351 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
352 msgid "Enable Remote Logging"
353 msgstr "Abilita il log Remoto"
354
355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
356 msgid "Enable the banIP service."
357 msgstr "Attiva il servizio banIP."
358
359 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
360 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
361 msgstr "Abilita l'interfaccia cgi a ricevere eventi di log remoti."
362
363 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
364 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
365 msgstr "Attiva log di debug esteso in caso di errori di elaborazione."
366
367 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
368 msgid "Enabled"
369 msgstr "Abilitato"
370
371 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
372 msgid "Enables IPv4 support."
373 msgstr "Attiva il supporto IPv4."
374
375 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
376 msgid "Enables IPv6 support."
377 msgstr "Attiva il supporto IPv6."
378
379 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
380 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
381 msgstr ""
382 "Tempo di scadenza per i membri del set Lista bloccati aggiunti "
383 "automaticamente."
384
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
386 msgid "External Allowlist Feeds"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
390 msgid "External Blocklist Feeds"
391 msgstr ""
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
394 msgid "Feed Name"
395 msgstr "Nome feed"
396
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
398 msgid "Feed Selection"
399 msgstr "Selezione feed"
400
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
402 msgid "Feed/Set Settings"
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
406 msgid "Fill Custom Feeds"
407 msgstr "Riempi feed personalizzati"
408
409 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
410 msgid "Firewall Log"
411 msgstr "Registro del firewall"
412
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
414 msgid "Flag"
415 msgstr "Flag"
416
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
418 msgid "Flag not supported"
419 msgstr "Flag non supportato"
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
422 msgid "General Settings"
423 msgstr "Impostazioni Generali"
424
425 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
426 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
427 msgstr "Consenti l'accesso all'app banIP di LuCI"
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
430 msgid "High Priority"
431 msgstr "Priorità alta"
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
434 msgid "Highest Priority"
435 msgstr "Priorità massima"
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
438 msgid "ICMP-Treshold"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
442 msgid "ICMP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:737
446 msgid "IP"
447 msgstr "IP"
448
449 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
450 msgid "IP Search"
451 msgstr "Ricerca IP"
452
453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
454 msgid "IP Search..."
455 msgstr "Ricerca IP..."
456
457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
458 msgid "IPv4 Network Interfaces"
459 msgstr "Interfacce di rete IPv4"
460
461 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
462 msgid "IPv4 Support"
463 msgstr "Supporto IPv4"
464
465 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
466 msgid "IPv6 Network Interfaces"
467 msgstr "Interfacce di rete IPv6"
468
469 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
470 msgid "IPv6 Support"
471 msgstr "Supporto IPv6"
472
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
474 msgid ""
475 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
476 "temporary split files while loading the Sets."
477 msgstr ""
478 "Aumenta il numero massimo di file aperti, ad es. per gestire la quantità di "
479 "file divisi temporanei durante il caricamento dei set."
480
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
482 msgid "Information"
483 msgstr "Informazioni"
484
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
487 msgid "Invalid characters"
488 msgstr "Caratteri non validi"
489
490 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
491 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
492 msgstr "Valori di input non validi, impossibile salvare le modifiche."
493
494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
495 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
496 msgstr ""
497
498 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
499 msgid "LAN-Forward (packets)"
500 msgstr "LAN-Forward (pacchetti)"
501
502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
504 msgid "LAN-Forward Chain"
505 msgstr "Catena LAN-Forward"
506
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
508 msgid "Last Run"
509 msgstr "Ultimo avvio"
510
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
512 msgid "Least Priority"
513 msgstr "Priorità minima"
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
516 msgid "Less Priority"
517 msgstr "Priorità bassa"
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
520 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
521 msgstr "Limita determinati feed alla catena LAN-Forward."
522
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
524 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
525 msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Forward."
526
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
528 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
529 msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Input."
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
532 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
533 msgstr "Limita i core della CPU usati da banIP per risparmiare RAM."
534
535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
536 msgid "Limit the uplink autoallow function."
537 msgstr "Limita la funzione auto-consentiti di uplink."
538
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
540 msgid ""
541 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
542 "load."
543 msgstr ""
544 "Elenca gli elementi del set nello stato e nel rapporto, disattivalo per "
545 "ridurre il carico della CPU."
546
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
548 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
549 msgstr "Elenco delle interfacce di trigger di ricaricamento disponibili."
550
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
552 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
553 msgstr "Elenca gli elementi di un set specifico relativo a banIP."
554
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
556 msgid "Local Feed Settings"
557 msgstr ""
558
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
560 msgid ""
561 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
562 "standard parsing via logread."
563 msgstr ""
564 "Posizione per l'analisi del file di log, ad esempio tramite syslog-ng, per "
565 "disattivare l'analisi standard tramite logread."
566
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
568 msgid "Log Count"
569 msgstr "Numero log"
570
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
572 msgid "Log LAN-Forward"
573 msgstr "Registra LAN-Forward"
574
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
576 msgid "Log Limit"
577 msgstr "Limite di log"
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
580 msgid "Log Prerouting"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
584 msgid "Log Settings"
585 msgstr "Impostazioni log"
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
588 msgid "Log Terms"
589 msgstr "Termini del log"
590
591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
592 msgid "Log WAN-Forward"
593 msgstr "Registra WAN-Forward"
594
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
596 msgid "Log WAN-Input"
597 msgstr "Registra WAN-Input"
598
599 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
600 msgid "Log suspicious Prerouting packets."
601 msgstr ""
602
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
604 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
608 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
612 msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
616 msgid "Logfile Location"
617 msgstr "Posizione del file di log"
618
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
620 msgid "Max Open Files"
621 msgstr "Max file aperti"
622
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
624 msgid "NFT Information"
625 msgstr "Informazioni NFT"
626
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
628 msgid "NFT Log Level"
629 msgstr "Livello log NFT"
630
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
632 msgid "Network Devices"
633 msgstr "Dispositivi di rete"
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
636 msgid "Nice Level"
637 msgstr "Livello priorità (nice)"
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
640 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
641 msgid "No Search results!"
642 msgstr "Nessun risultato di ricerca!"
643
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
645 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
646 msgstr "Non ci sono ancora log del firewall relativi a banIP!"
647
648 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
649 msgid "Normal Priority"
650 msgstr "Priorità normale"
651
652 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
653 msgid ""
654 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
655 "fetch)."
656 msgstr ""
657 "Numero di tentativi di download in caso di errore (non supportato da uclient-"
658 "fetch)."
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
661 msgid ""
662 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
663 msgstr ""
664 "Numero di tentativi di accesso falliti dello stesso IP nel log prima del "
665 "blocco."
666
667 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
668 msgid ""
669 "Override the pre-configured download options for the selected download "
670 "utility."
671 msgstr ""
672 "Sovrascrivi le opzioni di download preconfigurate per l'utilità di download "
673 "selezionata."
674
675 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
676 msgid "Overview"
677 msgstr "Riepilogo"
678
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
680 msgid ""
681 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
682 "disable the log monitor at all set it to '0'."
683 msgstr ""
684 "Analizza solo l'ultimo numero dichiarato di voci del log per eventi "
685 "sospetti. Per disattivare del tutto il monitor del log, impostalo a '0'."
686
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
688 msgid "Port/Protocol Limit"
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
692 msgid "Processing Log"
693 msgstr "Log di elaborazione"
694
695 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
696 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
697 msgstr "Profilo usato da 'msmtp' per le notifiche e-mail di banIP."
698
699 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
702 msgid "Protocol/URL format not supported"
703 msgstr "Protocollo/Formato URL non supportato"
704
705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
706 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
707 msgstr ""
708
709 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
710 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
711 msgstr "Ricevi notifiche e-mail ad ogni esecuzione di banIP."
712
713 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
714 msgid ""
715 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
716 "required to enable E-Mail functionality."
717 msgstr ""
718 "Indirizzo del destinatario per le e-mail di notifica banIP, queste "
719 "informazioni sono necessarie per attivare la funzionalità e-mail."
720
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
722 msgid "Refresh"
723 msgstr "Aggiorna"
724
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
726 msgid "Regional Internet Registry"
727 msgstr ""
728
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
730 msgid "Reload"
731 msgstr "Ricarica"
732
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
734 msgid "Reload Trigger Interface"
735 msgstr "Interfaccia di trigger di ricaricamento"
736
737 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
738 msgid "Remote Token"
739 msgstr "Token Remoto"
740
741 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
742 msgid "Report Directory"
743 msgstr "Cartella del report"
744
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
746 msgid "Report Elements"
747 msgstr "Elementi del report"
748
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
750 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
751 msgstr "Limita l'accesso a Internet da/a un numero limitato di IP sicuri."
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
755 msgid "Result"
756 msgstr "Risultato"
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
759 msgid "Rulev4"
760 msgstr "Rulev4"
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
763 msgid "Rulev6"
764 msgstr "Rulev6"
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
767 msgid "Run Flags"
768 msgstr "Avvia flags"
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
771 msgid "Run Information"
772 msgstr "Avvia informazioni"
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
775 msgid "SYN-Treshold"
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
779 msgid "SYN-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
780 msgstr ""
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
783 msgid "Save Custom Feeds"
784 msgstr "Salva feed personalizzati"
785
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
787 msgid "Search"
788 msgstr "Cerca"
789
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
791 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
792 msgstr "Cerca i set relativi a banIP per un IP specifico."
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
795 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
796 msgstr "Seleziona una delle utilità di download preconfigurate."
797
798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
799 msgid "Select the WAN network device(s)."
800 msgstr "Seleziona il/i dispositivo/i di rete WAN."
801
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
803 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
804 msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv4 logica/che."
805
806 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
807 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
808 msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv6 logica/che."
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
811 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
812 msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di banIP."
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
815 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
816 msgid "Set"
817 msgstr "Imposta"
818
819 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
820 msgid "Set Policy"
821 msgstr ""
822
823 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
824 msgid "Set Reporting"
825 msgstr "Imposta resoconti"
826
827 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
828 msgid "Set Split Size"
829 msgstr "Imposta dim. divisione"
830
831 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
832 msgid "Set Survey"
833 msgstr "Imposta sondaggio"
834
835 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
836 msgid "Set Survey..."
837 msgstr "Imposta sondaggio..."
838
839 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
840 msgid "Set details"
841 msgstr "Imposta dettagli"
842
843 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
844 msgid ""
845 "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
846 "priority."
847 msgstr ""
848
849 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
850 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
851 msgstr "Imposta il criterio nft per iset relativi a banIP."
852
853 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
854 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
855 msgstr "Imposta il livello syslog per la registrazione NFT."
856
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:244
858 msgid "Settings"
859 msgstr "Impostazioni"
860
861 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
862 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
863 msgstr ""
864 "Dividi il caricamento del set esterno dopo ogni n membri per risparmiare RAM."
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
867 msgid "Status"
868 msgstr "Stato"
869
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
871 msgid "Stop"
872 msgstr "Ferma"
873
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736
875 msgid "Subnet"
876 msgstr "Sottorete"
877
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
879 msgid "Survey"
880 msgstr "Sondaggio"
881
882 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
883 msgid "System Information"
884 msgstr "Informazioni di sistema"
885
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
887 msgid "Table/Chain Settings"
888 msgstr ""
889
890 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
891 msgid "Target directory for banIP-related report files."
892 msgstr "Cartella di destinazione per i file di report relativi a banIP."
893
894 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
895 msgid "Target directory for compressed feed backups."
896 msgstr "Cartella di destinazione per i backup dei feed compressi."
897
898 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
899 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
900 msgstr "La lista consentiti è troppo grande, impossibile salvare le modifiche."
901
902 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
903 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
904 msgstr "La lista bloccati è troppo grande, impossibile salvare le modifiche."
905
906 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
907 msgid ""
908 "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
909 "and asterisk traffic."
910 msgstr ""
911
912 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
913 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
914 msgstr ""
915 "La priorità selezionata verrà usata per l'elaborazione in secondo piano di "
916 "banIP."
917
918 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
919 msgid ""
920 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
921 msgstr ""
922 "L'output di syslog, prefiltrato solo per le voci di log del firewall "
923 "relative a banIP."
924
925 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
926 msgid ""
927 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
928 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
929 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
930 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
931 msgstr ""
932 "Questa è la Lista consentiti locale di banIP che consentirà determinati "
933 "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.<br /> <em><b>Nota:</b></em> "
934 "aggiungi esattamente un solo indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per "
935 "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni "
936 "MAC/IP."
937
938 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
939 msgid ""
940 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
941 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
942 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
943 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
944 msgstr ""
945 "Questa è la Lista bloccati locale di banIP che impedirà determinati "
946 "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.<br /> <em><b>Nota:</b></em> "
947 "aggiungi solo esattamente un indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per "
948 "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni "
949 "MAC/IP."
950
951 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
952 msgid ""
953 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
954 "get a new one."
955 msgstr ""
956 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto di set generato, premi il pulsante "
957 "\"Aggiorna\" per ottenere quello attuale."
958
959 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
960 msgid "Timestamp"
961 msgstr "Marca temporale"
962
963 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
964 msgid ""
965 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
966 "vaild E-Mail receiver address."
967 msgstr ""
968 "Per attivare le notifiche e-mail, configura il pacchetto 'msmtp' e specifica "
969 "un indirizzo di destinatario e-mail valido."
970
971 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
972 msgid "Token to communicate with the cgi interface."
973 msgstr "Token per comunicare con l'interfaccia cgi."
974
975 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
976 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
977 msgstr "Oggetto per le e-mail di notifica di banIP."
978
979 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
980 msgid "Trigger Delay"
981 msgstr "Ritardo innesco"
982
983 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
984 msgid "UDP-Treshold"
985 msgstr ""
986
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
988 msgid "UDP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
992 msgid "URLv4"
993 msgstr "URLv4"
994
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
996 msgid "URLv6"
997 msgstr "URLv6"
998
999 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
1000 msgid "Unable to parse the countries file: %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
1004 msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
1008 msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
1012 msgid "Unable to parse the report file: %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
1016 msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1020 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1021 msgid "Unable to save modifications: %s"
1022 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
1023
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
1025 msgid "Upload Custom Feeds"
1026 msgstr "Carica feed personalizzati"
1027
1028 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1029 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1030 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1031 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1032 msgstr "Caricamento del file dei feed personalizzati fallito."
1033
1034 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
1035 msgid "Verbose Debug Logging"
1036 msgstr "Registro di debug dettagliato"
1037
1038 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
1039 msgid "Version"
1040 msgstr "Versione"
1041
1042 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
1043 msgid "WAN-Forward (packets)"
1044 msgstr "WAN-Forward (pacchetti)"
1045
1046 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
1047 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
1048 msgid "WAN-Forward Chain"
1049 msgstr "Catena WAN-Forward"
1050
1051 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
1052 msgid "WAN-Input (packets)"
1053 msgstr "WAN-Input (pacchetti)"
1054
1055 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1056 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
1057 msgid "WAN-Input Chain"
1058 msgstr "Catena WAN-Input"
1059
1060 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1061 msgid ""
1062 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1063 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1064 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1065 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1066 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1067 "it!)."
1068 msgstr ""
1069 "Con questo editor puoi caricare un file locale di feed personalizzati o "
1070 "riempirne uno iniziale (una copia 1:1 della versione fornita con il "
1071 "pacchetto). Il file si trova in '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Puoi quindi "
1072 "modificare questo file, cancellare voci, aggiungerne di nuove o fare un "
1073 "backup locale. Per tornare alla versione dei manutentori, svuota di nuovo il "
1074 "file dei feed personalizzati (non eliminarlo!)."
1075
1076 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
1077 msgid "alert"
1078 msgstr "allarme"
1079
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
1081 msgid "auto-added IPs to allowlist"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
1085 msgid "auto-added IPs to blocklist"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1089 msgid "banIP"
1090 msgstr "banIP"
1091
1092 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
1093 msgid "blocked icmp-flood packets"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
1097 msgid "blocked invalid ct packets"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
1101 msgid "blocked invalid tcp packets"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
1105 msgid "blocked syn-flood packets"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
1109 msgid "blocked udp-flood packets"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:550
1113 msgid "crit"
1114 msgstr "crit"
1115
1116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:555
1117 msgid "debug"
1118 msgstr "debug"
1119
1120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1121 msgid "drop"
1122 msgstr "scarta"
1123
1124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548
1125 msgid "emerg"
1126 msgstr "emerg"
1127
1128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
1129 msgid "err"
1130 msgstr "err"
1131
1132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
1133 msgid "info"
1134 msgstr "info"
1135
1136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
1137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:520
1138 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
1139 msgid "local allowlist"
1140 msgstr "lista consentiti locale"
1141
1142 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
1143 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
1144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
1145 msgid "local blocklist"
1146 msgstr "lista bloccati locale"
1147
1148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
1149 msgid "memory"
1150 msgstr "memoria"
1151
1152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
1153 msgid "notice"
1154 msgstr "notifica"
1155
1156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
1157 msgid "performance"
1158 msgstr "prestazioni"
1159
1160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1161 msgid "reject"
1162 msgstr "rifiuta (reject)"
1163
1164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
1165 msgid "warn"
1166 msgstr "avviso"
1167
1168 #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
1169 #~ msgstr "Selezione Feed della Lista consentiti"
1170
1171 #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
1172 #~ msgstr "Selezione Feed Lista bloccati"
1173
1174 #~ msgid "Chain/Set Settings"
1175 #~ msgstr "Impostazioni catena/set"
1176
1177 #~ msgid ""
1178 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
1179 #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
1180 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1181 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
1182 #~ "documentation</a>"
1183 #~ msgstr ""
1184 #~ "Configurazione del pacchetto banIP per vietare gli IP in entrata e in "
1185 #~ "uscita tramite set nftables denominati. Per ulteriori informazioni, <a "
1186 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1187 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la "
1188 #~ "documentazione online</a>"
1189
1190 #~ msgid "Countries"
1191 #~ msgstr "Paesi"
1192
1193 #~ msgid "External allowlist feeds"
1194 #~ msgstr "Feed di Lista consentiti esterna"
1195
1196 #~ msgid "External blocklist feeds"
1197 #~ msgstr "Feed di Lista bloccati esterna"
1198
1199 #~ msgid "Local feed settings"
1200 #~ msgstr "Impostazioni feed locale"
1201
1202 #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
1203 #~ msgstr "Registra i pacchetti LAN inoltrati sospetti (rejected)."
1204
1205 #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
1206 #~ msgstr "Registra i pacchetti WAN inoltrati sospetti (dropped)."
1207
1208 #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
1209 #~ msgstr "Registra i pacchetti WAN in entrata sospetti (dropped)."
1210
1211 #~ msgid "NFT Chain Priority"
1212 #~ msgstr "Priorità catena NFT"
1213
1214 #~ msgid "NFT Set Policy"
1215 #~ msgstr "Politica set NFT"
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
1219 #~ "values means higher priority."
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "Imposta la priorità della catena nft nella tabella banIP. Nota bene: "
1222 #~ "valori più bassi significano una priorità più alta."
1223
1224 #~ msgid ""
1225 #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
1226 #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
1227 #~ msgstr ""
1228 #~ "I termini e le espressioni regolari predefinite dei log filtrano il "
1229 #~ "traffico sospetto di ssh, LuCI, nginx e asterisk."
1230
1231 #~ msgid "auto-added to allowlist today"
1232 #~ msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista consentiti"
1233
1234 #~ msgid "auto-added to blocklist today"
1235 #~ msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista bloccati"
1236
1237 #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
1238 #~ msgstr "Non ci sono ancora log di elaborazione relativi a banIP!"
1239
1240 #~ msgid ""
1241 #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
1242 #~ "only."
1243 #~ msgstr ""
1244 #~ "L'output del syslog, prefiltrato solo per le voci di log relative "
1245 #~ "all'elaborazione di banIP."
1246
1247 #~ msgid "Log Level"
1248 #~ msgstr "Livello di log"
1249
1250 #~ msgid "Network Interfaces"
1251 #~ msgstr "Interfacce di rete"
1252
1253 #~ msgid ""
1254 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1255 #~ "starts."
1256 #~ msgstr ""
1257 #~ "Ritardo di attivazione aggiuntivo in secondi prima che l'elaborazione di "
1258 #~ "banIP abbia inizio."
1259
1260 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1261 #~ msgstr ""
1262 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili per innescare l'avvio di "
1263 #~ "banIP."
1264
1265 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1266 #~ msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
1267
1268 #~ msgid "Trigger Action"
1269 #~ msgstr "Azione di innesco"
1270
1271 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1272 #~ msgstr "Azione di innesco sugli eventi dell'interfaccia ifup."
1273
1274 #~ msgid "reload"
1275 #~ msgstr "ricarica"
1276
1277 #~ msgid "start (default)"
1278 #~ msgstr "avvio"
1279
1280 #~ msgid "Allow VLAN Forwads"
1281 #~ msgstr "Consenti inoltri VLAN"
1282
1283 #~ msgid "Block VLAN Forwads"
1284 #~ msgstr "Blocca inoltri VLAN"
1285
1286 #~ msgid ""
1287 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1288 #~ "blocklist."
1289 #~ msgstr ""
1290 #~ "Deduplica gli indirizzi IP in tutti i set attivi e riordina la blocklist "
1291 #~ "locale."
1292
1293 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1294 #~ msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
1295
1296 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1297 #~ msgstr "-m limit --limit 2/sec"
1298
1299 #~ msgid "1 hour"
1300 #~ msgstr "1 ora"
1301
1302 #~ msgid "12 hours"
1303 #~ msgstr "12 ore"
1304
1305 #~ msgid "24 hours"
1306 #~ msgstr "24 ore"
1307
1308 #~ msgid "Action"
1309 #~ msgstr "Azione"
1310
1311 #~ msgid "Base Temp Directory"
1312 #~ msgstr "Base directory Temporanea"
1313
1314 #~ msgid "Blocklist Sources"
1315 #~ msgstr "Fonti lista di Blocco"
1316
1317 #~ msgid "Download Queue"
1318 #~ msgstr "Coda download"
1319
1320 #~ msgid "Edit Blacklist"
1321 #~ msgstr "Modifica blacklist"
1322
1323 #~ msgid "Edit Whitelist"
1324 #~ msgstr "Modifica whitelist"
1325
1326 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1327 #~ msgstr ""
1328 #~ "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
1329
1330 #~ msgid "Existing job(s)"
1331 #~ msgstr "Processi esistenti"
1332
1333 #~ msgid "Line number to remove"
1334 #~ msgstr "Numero di riga da eliminare"
1335
1336 #~ msgid "Log View"
1337 #~ msgstr "Vista dei log"
1338
1339 #~ msgid ""
1340 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1341 #~ "download utility."
1342 #~ msgstr ""
1343 #~ "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per "
1344 #~ "l'utilità di download selezionata."
1345
1346 #~ msgid "Name"
1347 #~ msgstr "Nome"
1348
1349 #~ msgid "No Query results!"
1350 #~ msgstr "Nessun risultato della query!"
1351
1352 #~ msgid "Refresh Timer"
1353 #~ msgstr "Attualizza il timer"
1354
1355 #~ msgid "Refresh Timer..."
1356 #~ msgstr "Attualizzando il timer..."
1357
1358 #~ msgid "Remove an existing job"
1359 #~ msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
1360
1361 #~ msgid "Save"
1362 #~ msgstr "Salva"
1363
1364 #~ msgid "Status / Version"
1365 #~ msgstr "Stato/versione"
1366
1367 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1368 #~ msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
1369
1370 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1371 #~ msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
1372
1373 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1374 #~ msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
1375
1376 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1377 #~ msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
1378
1379 #~ msgid "Type"
1380 #~ msgstr "Tipo"
1381
1382 #~ msgid "Whitelist..."
1383 #~ msgstr "Whitelist..."
1384
1385 #~ msgid ""
1386 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1387 #~ "documentation</a>"
1388 #~ msgstr ""
1389 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1390 #~ "documentazione su internet</a>"
1391
1392 #~ msgid ""
1393 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1394 #~ "or '16' should be safe."
1395 #~ msgstr ""
1396 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1397 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1398
1399 #~ msgid "Geo Location"
1400 #~ msgstr "Geolocalizzazione"
1401
1402 #~ msgid "Load"
1403 #~ msgstr "Carico"
1404
1405 #~ msgid "Loading"
1406 #~ msgstr "Caricamento"
1407
1408 #~ msgid "Low Priority Service"
1409 #~ msgstr "Serviio a bassa priorità"
1410
1411 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1412 #~ msgstr ""
1413 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1414 #~ "servizio manualmente."