luci-app-firewall: Updates korean language. 946/head
authorWeongyo Jeong <weongyo@gmail.com>
Tue, 10 Jan 2017 16:25:06 +0000 (01:25 +0900)
committerWeongyo Jeong <weongyo@gmail.com>
Sat, 14 Jan 2017 12:13:48 +0000 (21:13 +0900)
Initial korean language support for luci-app-firewall.

Signed-off-by: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>
applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..699af7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,504 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n"
+"Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr "%s%s ,%s"
+
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr "추가 후 수정..."
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr "<em>Source zone</em> 로부터의 forward 허용:"
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr "<em>Destination zone</em> 으로 forward 허용:"
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Custom Rule"
+
+msgid ""
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
+msgstr ""
+"Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 "
+"실행할 수 있도록 합니다.  입력된 명령어들은 매 방화벽 재시작시 실행되는데 "
+"default ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
+
+msgid "Destination IP address"
+msgstr "Destination IP 주소"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Destination 주소"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr "활성화"
+
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr "NAT Loopback 활성화"
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "SYN-flood protection 활성화"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr "zone 의 logging 활성화"
+
+msgid "External IP address"
+msgstr "외부 IP 주소"
+
+msgid "External port"
+msgstr "외부 port"
+
+msgid "External zone"
+msgstr "외부 zone"
+
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "추가 argument"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "방화벽"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr "방화벽 - Custom Rules"
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr "방화벽 - Port Forwards"
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr "방화벽 - Traffic Rules"
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr "방화벽 - Zone 설정"
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+msgid "Friday"
+msgstr "금요일"
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "내부 IP 주소"
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "내부 port"
+
+msgid "Internal zone"
+msgstr "내부 zone"
+
+msgid "Limit log messages"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
+
+msgid "Monday"
+msgstr "월요일"
+
+msgid "Month Days"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+msgid "New SNAT rule"
+msgstr "새로운 SNAT rule"
+
+msgid "New forward rule"
+msgstr "새로운 forward rule"
+
+msgid "New input rule"
+msgstr "새로운 input rule"
+
+msgid "New port forward"
+msgstr "새로운 port forward"
+
+msgid "New source NAT"
+msgstr "새로운 source NAT"
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr "iptables 명령에 추가 인자들을 더합니다.  조심해 사용하세요!"
+
+msgid "Port Forwards"
+msgstr "Port Forward"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
+"Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 "
+"특정 컴퓨터나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한"
+
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr "주어진 source subnet 으로 Masquerading 제한"
+
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr "Address family 제한"
+
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "토요일"
+
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Source IP 주소"
+
+msgid "Source MAC address"
+msgstr "Source MAC 주소"
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
+"Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 "
+"source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다.  예를 들어 다수의 WAN 주소들을 "
+"내부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다."
+
+msgid "Source address"
+msgstr "Source 주소"
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "시작 날짜 (yyyy-mm-dd)"
+
+msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+msgstr "시작 시간 (hh:mm:ss)"
+
+msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "종료 날짜 (yyyy-mm-dd)"
+
+msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+msgstr "종료 시간 (hh:mm:ss)"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "일요일"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 "
+"이를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
+
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
+"이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. "
+"<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> "
+"forward traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 "
+"<strong>%q 로 전달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. "
+"Forwarding rule 은 <em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN "
+"으로의 forward 규칙이 WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 "
+"아닙니다."
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+"이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. "
+"대부분의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
+"이 메뉴에서는 traffic rule 항목의 고급 설정, 예를 들어 source host 와 "
+"destination host 매칭, 을 변경할 수 있습니다."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
+msgstr ""
+"이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다.  <em>input</em> 과 "
+"<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 "
+"기본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 "
+"사이를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. "
+"<em>Covered networks</em> 에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 "
+"있습니다."
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "목요일"
+
+msgid "Time in UTC"
+msgstr "UTC 기준시"
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr "Traffic Rule"
+
+msgid ""
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
+msgstr ""
+"Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 "
+"정의합니다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 "
+"공유기의 WAN port 를 open 할때 사용됩니다."
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "화요일"
+
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "수요일"
+
+msgid "Week Days"
+msgstr "주일"
+
+msgid ""
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zone 내역"
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "traffic"
+msgstr ""