Merge pull request #4129 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-acme / po / ar / acme.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-03 12:10+0000\n"
4 "Last-Translator: Marwan Amireh <amirehmarwan@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsacme/ar/>\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18
15 msgid "ACME certificates"
16 msgstr "‍ شهادات بيئة إدارة الشهادات التلقائية"
17
18 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
19 msgid "ACME certs"
20 msgstr "شهادات بيئة إدارة الشهادات التلقائية"
21
22 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27
23 msgid "ACME global config"
24 msgstr "التكوين العالمي لبيئة إدارة الشهادات التلقائية"
25
26 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35
27 msgid "Account email"
28 msgstr "حساب البريد الإلكتروني"
29
30 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43
31 msgid "Certificate config"
32 msgstr "تكوين الشهادة"
33
34 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107
35 msgid "Challenge Alias"
36 msgstr "الاسم المستعار لاعتراض"
37
38 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94
39 msgid "DNS API"
40 msgstr "واجهة برمجة تطبيقات لنظام أسماء النطاقات"
41
42 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101
43 msgid "DNS API credentials"
44 msgstr "مؤهلات واجهة برمجة تطبيقات لنظام أسماء النطاقات"
45
46 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112
47 msgid "Domain Alias"
48 msgstr "اسم المستعار لنطاق إنترنت\n"
49
50 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88
51 msgid "Domain names"
52 msgstr "أسماء النطاقات"
53
54 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89
55 msgid ""
56 "Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
57 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
58 "must point at the router in the global DNS."
59 msgstr ""
60 "أسماء النطاقات المراد تضمينها في الشهادة. سيكون الاسم الأول هو اسم الموضوع، "
61 "وستكون الأسماء اللاحقة أسماء بديلة. لاحظ أن جميع أسماء النطاقات يجب أن تشير "
62 "إلى جهاز التوجيه في نظام أسماء النطاقات العام."
63
64 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36
65 msgid "Email address to associate with account key."
66 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لربطه بمفتاح الحساب."
67
68 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40
69 msgid "Enable debug logging"
70 msgstr "مكن السجل للتصحيح البرمجي"
71
72 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47
73 msgid "Enabled"
74 msgstr "ممكّن"
75
76 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51
77 msgid ""
78 "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
79 "certificate won't be valid)."
80 msgstr ""
81 "احصل على شهادة من خادم Let's Encrypt المرحلي (استخدم للاختبار. الشهادة لن "
82 "تكون صالحة)."
83
84 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
85 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
86 msgstr "منح الوصول فريد معرف العميل ل luci-app-acme"
87
88 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55
89 msgid "Key size"
90 msgstr "حجم المفتاح"
91
92 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56
93 msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
94 msgstr "حجم المفتاح (والنوع) للشهادة التي تم إنشاؤها."
95
96 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30
97 msgid "State directory"
98 msgstr ""
99
100 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108
101 msgid ""
102 "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
103 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
104 "only supports one challenge alias per certificate."
105 msgstr ""
106 "الاسم المستعار الاعتراضي لاستخدامه لكل أسماء النقابات. انظرإلى https://github"
107 ".com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode للاطلاع على تفاصيل هذه "
108 "العملية. يدعم LUCI اسمًا مستعارًا واحدًا فقط للاعتراض لكل شهادة."
109
110 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
111 msgid ""
112 "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
113 "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
114 "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
115 "supply multiple credential variables."
116 msgstr ""
117 "بيانات اعتماد وضع واجهة برمجة تطبيقات نظام اسم المجال المحدد أعلاه. راجع "
118 "https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi لتنسيق بيانات "
119 "الاعتماد التي تتطلبها كل واجهة برمجة تطبيقات. أضف إدخالات متعددة هنا في "
120 "تنسيق متغير shell \"KEY = VAL\" لتوفير متغيرات اعتماد متعددة."
121
122 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113
123 msgid ""
124 "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
125 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
126 "only supports one challenge domain per certificate."
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19
130 msgid ""
131 "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
132 "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
133 "certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
134 "certificate must already be configured to point at the router's public IP "
135 "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
136 "logs for progress and any errors."
137 msgstr ""
138 "يؤدي هذا إلى تهيئة تثبيت الشهادة من بروتوكول بيئة إدارة الشهادات المؤتمتة. "
139 "ما عليك سوى ملء هذا لتكوين واجهة الويب بالشهادات الصادرة من Let's Encrypt. "
140 "يرجى ملاحظة أنه يجب بالفعل تكوين أسماء النطاقات في الشهادة للإشارة إلى عنوان "
141 "بروتوكول الإنترنت العام لجهاز التوجيه. بمجرد التكوين ، يمكن أن يستغرق إصدار "
142 "الشهادات بعض الوقت. يمكنك التحقق من سجلات التقدم وأية أخطاء."
143
144 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95
145 msgid ""
146 "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
147 "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
148 "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
149 "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
150 "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
151 "package to be installed."
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75
155 msgid ""
156 "Update the nginx config with this certificate once issued (only select this "
157 "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
158 "needs to be compiled with ssl support to use cert options"
159 msgstr ""
160
161 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67
162 msgid ""
163 "Update the uhttpd config with this certificate once issued (only select this "
164 "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
165 "form the LuCI interface."
166 msgstr ""
167
168 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74
169 msgid "Use for nginx"
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66
173 msgid "Use for uhttpd"
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50
177 msgid "Use staging server"
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82
181 msgid "Webroot directory"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83
185 msgid ""
186 "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
187 "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
188 "port 80."
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31
192 msgid "Where certs and other state files are kept."
193 msgstr ""