Merge pull request #3444 from swg0101/subjectvalidation
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / cs / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:26+0000\n"
4 "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
5 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock/cs/>\n"
7 "Language: cs\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
14 msgid ""
15 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
16 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
17 msgstr ""
18 "<b>Varování:</b> Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na zařízeních "
19 "s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik možností!"
20
21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
23 msgid "Action"
24 msgstr "Akce"
25
26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
28 msgid "Adblock"
29 msgstr "Blokování reklamy Adblock"
30
31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
32 msgid "Adblock Status"
33 msgstr "Stav blokování reklamy"
34
35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
36 msgid "Adblock Version"
37 msgstr "Verze Adblock"
38
39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
40 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
41 msgstr ""
42 "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy."
43
44 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
45 msgid "Advanced"
46 msgstr "Pokročilé"
47
48 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
49 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
50 msgid "Answer"
51 msgstr "Odpověd"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
54 msgid "Archive Categories"
55 msgstr "Kategorie archivů"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
58 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
59 msgid "Backup Directory"
60 msgstr "Záložní adresář"
61
62 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
63 msgid "Blacklist"
64 msgstr "Černá listina"
65
66 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
67 msgid "Blacklist File"
68 msgstr "Soubor s černou listinou"
69
70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
71 msgid "Blocked DNS Queries"
72 msgstr "Blokované dotazy DNS"
73
74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
75 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
76 msgid "Blocked Domain"
77 msgstr "Blokované domény"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
80 msgid "Blocklist Sources"
81 msgstr "Zdroje seznamů blokování"
82
83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
84 msgid "Blocklist not found!"
85 msgstr "Nenalezen seznam blokování!"
86
87 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
88 msgid ""
89 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
90 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
91 msgstr ""
92 "Vyberte možnost 'žádné', chcete-li vypnout automatické spouštění, 'časované' "
93 "pro použití klasického časového limitu (výchozí hodnota 30 sekund) nebo "
94 "vyberte jiné spouštěcí rozhraní."
95
96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
97 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
98 msgid "Client"
99 msgstr "Klient"
100
101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
102 msgid "Collecting data..."
103 msgstr "Probíhá sběr dat..."
104
105 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
106 msgid ""
107 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
108 msgstr ""
109 "Konfigurace balíčku blokování reklam adblock pro blokování reklamních domén "
110 "pomocí služby DNS."
111
112 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
118 msgid "Count"
119 msgstr "Počet"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
122 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
123 msgstr "Backend DNS (adresář DNS)"
124
125 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
126 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
127 msgstr "Backend DNS, adresář DNS"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
130 msgid "DNS Blocking Variant"
131 msgstr "Varianta blokování DNS"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
134 msgid "DNS Directory"
135 msgstr "Adresář DNS"
136
137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
138 msgid "DNS File Reset"
139 msgstr "Resetování souboru DNS"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
142 msgid "DNS Inotify"
143 msgstr "DNS Inotify"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
147 msgid "DNS Query Report"
148 msgstr "Přehled dotazů DNS"
149
150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
151 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
152 msgstr "Varianta DNS, reset DNS souboru"
153
154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
156 msgid "Date"
157 msgstr "Datum"
158
159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
160 msgid "Description"
161 msgstr "Popis"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
164 msgid ""
165 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
166 "with autoload features."
167 msgstr ""
168 "Zakázat restartování spouštěné adblockem a „Resetování DNS souboru“ pro "
169 "backend DNS s funkcí automatického načtení."
170
171 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
172 msgid ""
173 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
174 "greater than this threshold."
175 msgstr ""
176 "Zakázat kompresi domény nejvyšší úrovně, pokud počet blokovaných domén je "
177 "větší než tento práh."
178
179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
180 msgid ""
181 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
182 "response times."
183 msgstr ""
184 "Dnsmasq také podporuje \"null\" varianty bloků, které mohou poskytovat lepší "
185 "doby odezvy."
186
187 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
188 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
189 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
191 msgid "Domain"
192 msgstr "Doména"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
195 msgid "Domain/Client/Date/Time"
196 msgstr "Doména / klient / datum / čas"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
199 msgid "Download Utility"
200 msgstr "Nástroj pro stahování"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
203 msgid "Download Utility (SSL Library)"
204 msgstr "Nástroj pro stahování (knihovna SSL)"
205
206 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
207 msgid "E-Mail Notification"
208 msgstr "Oznámení e-mailem"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
211 msgid "E-Mail Receiver Address"
212 msgstr "Adresa příjemce e-mailu"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
215 msgid "E-mail Notification Count"
216 msgstr "Počet e-mailových oznámení"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
219 msgid "E-mail Profile"
220 msgstr "E-mailový profil"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
223 msgid "E-mail Sender Address"
224 msgstr "Adresa odesílatele e-mailu"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
227 msgid "E-mail Topic"
228 msgstr "Téma e-mailu"
229
230 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
231 msgid "Edit Blacklist"
232 msgstr "Upravit blacklist"
233
234 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
235 msgid "Edit Configuration"
236 msgstr "Upravit konfiguraci"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
239 msgid "Edit Whitelist"
240 msgstr "Upravit whitelist"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
243 msgid "Enable Adblock"
244 msgstr "Povolit Adblock"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
247 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
248 msgstr ""
249 "Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
250 "zpracování."
251
252 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
253 msgid "Enabled"
254 msgstr "Povoleno"
255
256 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
257 msgid "End Date"
258 msgstr "Datum ukončení"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
261 msgid "Extra Options"
262 msgstr "Další možnosti"
263
264 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
265 msgid "Filter"
266 msgstr "Filtr"
267
268 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
269 msgid ""
270 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
271 "frame."
272 msgstr ""
273 "Filtrovat sadu výsledků dotazu DNS pro konkrétní doménu, klienta nebo časový "
274 "rámec."
275
276 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
277 msgid "Flush DNS Cache"
278 msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
281 msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
282 msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS po zpracování blokování reklam."
283
284 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
285 msgid ""
286 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
287 "documentation</a>"
288 msgstr ""
289 "Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
290 "dokumentaci</a>"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
293 msgid ""
294 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
295 "'16' should be safe."
296 msgstr ""
297 "Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
298 "'16' by mělo být bezpečné."
299
300 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
301 msgid "Force Local DNS"
302 msgstr "Vynutit lokální DNS"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
305 msgid "Full path to the blacklist file."
306 msgstr "Úplná cesta k souboru černé listiny."
307
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
309 msgid "Full path to the whitelist file."
310 msgstr "Úplná cesta k souboru se seznamem povolených serverů."
311
312 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
313 msgid ""
314 "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
315 "on demand."
316 msgstr ""
317 "Shromažďovat síťový provoz související s DNS pomocí tcpdump. Umožní na "
318 "vyžádání poskytnout report o dotazech DNS."
319
320 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
321 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
322 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
323 msgid "Input file not found, please check your configuration."
324 msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
325
326 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
327 msgid "Last Run"
328 msgstr "Poslední spuštění"
329
330 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
331 msgid "Latest DNS Queries"
332 msgstr "Nejnovější dotazy DNS"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
335 msgid ""
336 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
337 "by the 'wan' interface."
338 msgstr ""
339 "Seznam dostupných síťových rozhraní. Spouštění bude obvykle aktivováno "
340 "rozhraním WAN."
341
342 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
343 msgid ""
344 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
345 msgstr ""
346 "Seznam podporovaných backendů DNS s výchozím adresářem pro export seznamu."
347
348 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
349 msgid ""
350 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
351 "for all DNS backends."
352 msgstr ""
353 "Seznam podporovaných variant blokování DNS. Ve výchozím nastavení bude "
354 "použita hodnota 'nxdomain' (neexistující doména) pro všechny backendy DNS."
355
356 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
357 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
358 msgstr ""
359 "Seznam podporovaných a plně předkonfigurovaných nástrojů pro stahování."
360
361 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
362 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
363 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
364 msgid "Loading"
365 msgstr "Načítání"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
368 msgid "Local FW/DNS Ports"
369 msgstr "Místní porty FW / DNS"
370
371 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
372 msgid "Logfile"
373 msgstr "Protokolovací soubor"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
376 msgid "Low Priority Service"
377 msgstr "Služba s nízkou prioritou"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
380 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
381 msgstr ""
382 "Profil používaný v e-mailovém klientu 'msmtp' pro e-maily s upozorněním na "
383 "blokování."
384
385 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
386 msgid "Max. Download Queue"
387 msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
390 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
391 msgid "Name / IP-Address"
392 msgstr "Název / IP adresa"
393
394 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
395 msgid "No"
396 msgstr "Ne"
397
398 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
399 msgid ""
400 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
401 msgstr "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
402
403 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
404 msgid "Overall Domains"
405 msgstr "Celkové domény"
406
407 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
408 msgid "Overview"
409 msgstr "Přehled"
410
411 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
412 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
413 msgid ""
414 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
415 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
416 msgstr ""
417 "Do každého řádku přidejte pouze jednu doménu. Komentáře uvozené '#' jsou "
418 "povoleny. Nejsou povoleny IP adresy, zástupné znaky a regulární výrazy."
419
420 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
421 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
422 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
423 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
424 msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
425
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
427 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
428 msgstr "Poznámka: toto vyžaduje ruční instalaci a nastavení balíčku 'msmtp'."
429
430 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
431 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
432 msgstr "Poznámka: vyžaduje ruční instalaci balíčku 'tcpdump-mini'."
433
434 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
435 msgid "Query"
436 msgstr "Dotaz"
437
438 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
439 msgid "Query domains"
440 msgstr "Dotazové domény"
441
442 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
443 msgid ""
444 "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
445 "less or equal to the given limit (default 0),"
446 msgstr ""
447 "Zvyšte minimální počet oznámení, abyste obdrželi e-maily, pokud je celkový "
448 "počet menší nebo roven danému limitu (výchozí 0),"
449
450 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
451 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
452 msgstr "Adresa příjemce pro e-maily s upozorněním."
453
454 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
455 msgid ""
456 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
457 "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
458 msgstr ""
459 "Přesměrovat všechny dotazy DNS z 'lan' zóny na místní resolver. Platí pro "
460 "protokol UDP a TCP na portech 53, 853 a 5353."
461
462 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
463 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
464 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
465 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
466 msgid "Refresh"
467 msgstr "Aktualizovat"
468
469 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
470 msgid "Refresh Blocklist Sources"
471 msgstr "Aktualizovat seznamy blokovaných zdrojů"
472
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
474 msgid "Refresh Report"
475 msgstr "Zpráva o aktualizaci"
476
477 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
478 msgid "Report Chunk Count"
479 msgstr "Počet bloků sestavy"
480
481 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
482 msgid "Report Chunk Size"
483 msgstr "Velikost bloků sestavy"
484
485 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
486 msgid "Report Directory"
487 msgstr "Adresář sestav"
488
489 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
490 msgid "Report Interface"
491 msgstr "Rozhraní sestavy"
492
493 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
494 msgid "Report Listen Port(s)"
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
498 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
502 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
503 msgstr ""
504
505 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
506 msgid ""
507 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
508 "(default 'br-lan')."
509 msgstr ""
510
511 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
512 msgid ""
513 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
514 "DNS backend."
515 msgstr ""
516 "Resetuje konečný blokací soubor DNS 'adb_list.overall' po načtení přes DNS "
517 "backend."
518
519 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
520 msgid "Resume"
521 msgstr "Pokračovat"
522
523 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
524 msgid "Runtime Information"
525 msgstr "Informace o běhu"
526
527 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
528 msgid "SSL req."
529 msgstr "Vyžadováno SSL"
530
531 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
532 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
533 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
534 msgid "Save"
535 msgstr "Uložit"
536
537 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
538 msgid ""
539 "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
540 "is &le; 0."
541 msgstr ""
542 "Odesílat e-maily s oznámením v případě chyby zpracování nebo v případě, že "
543 "počet domén je &le; 0."
544
545 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
546 msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
547 msgstr "Adresa odesílatele pro e-maily s upozorněním."
548
549 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
550 msgid ""
551 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
552 "will take fewer resources from the system."
553 msgstr ""
554 "Nastavte úroveň 'nízká priorita' a blokování reklam na pozadí bude vyžadovat "
555 "méně systémových prostředků."
556
557 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
558 msgid ""
559 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
560 "parallel (default '4')."
561 msgstr "Počet front pro souběžné stahování a zpracování seznamů (výchozí '4')."
562
563 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
564 msgid ""
565 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
566 msgstr ""
567 "Seznam portů brány firewall, oddělený mezerami, které mají být přesměrovány "
568 "lokálně."
569
570 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
571 msgid ""
572 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
573 msgstr ""
574 "Seznam portů pro hlášení, oddělený mezerou, které používá tcpdump (výchozí "
575 "'53')."
576
577 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
578 msgid "Start Date"
579 msgstr "Datum zahájení"
580
581 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
582 msgid "Startup Trigger"
583 msgstr "Aktivační spouštěč"
584
585 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
586 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
587 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
588 msgid "Suspend"
589 msgstr "Pozastavit"
590
591 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
592 msgid "Suspend / Resume Adblock"
593 msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock"
594
595 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
596 msgid "TLD Compression Threshold"
597 msgstr "Prahová hodnota komprese TLD"
598
599 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
600 msgid ""
601 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
602 "preferably a non-volatile disk if available."
603 msgstr ""
604 "Cílový adresář pro zálohy zdrojů adblock. Výchozí hodnota je '/tmp'. "
605 "Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
606
607 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
608 msgid ""
609 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
610 "preferably a non-volatile disk if available."
611 msgstr ""
612 "Cílový adresář pro soubory zpráv související se službou DNS. Výchozí hodnota "
613 "je '/tmp'. Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
614
615 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
616 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
617 msgstr "Cílový adresář pro vygenerovaný blokovací seznam 'adb_list.overall'."
618
619 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
620 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
621 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
622 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
623 msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; 100 KB)."
624
625 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
626 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
627 msgstr "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s adblock."
628
629 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
630 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
631 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
632 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
633 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
634 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
635 msgstr ""
636 "Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
637 "projevil."
638
639 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
640 msgid ""
641 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
642 msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny (%s)."
643
644 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
645 msgid ""
646 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
647 msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah bílé listiny (%s)."
648
649 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
650 msgid ""
651 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
652 "file (/etc/config/adblock)."
653 msgstr ""
654 "Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru (/etc/"
655 "config/adblock)."
656
657 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
658 msgid ""
659 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
660 "for whitelisting."
661 msgstr ""
662 "Tento formulář umožňuje zadávat dotazy pro určité domény na aktivní seznamy "
663 "blokování, například pro zjištění povolených domén."
664
665 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
666 msgid ""
667 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
668 "ubus/adblock monitor in the background."
669 msgstr ""
670 "Tato možnost ušetří obrovské množství úložného prostoru, ale spustí malý "
671 "ubus/adblock sledovací proces v pozadí."
672
673 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
674 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
675 msgid "Time"
676 msgstr "Čas"
677
678 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
679 msgid ""
680 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
681 "section below."
682 msgstr ""
683 "Chcete-li přepsat výchozí cestu, použijte možnost 'Adresář DNS' v další "
684 "části níže."
685
686 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
687 msgid "Top 10 Reporting"
688 msgstr "10 nejčastějších hlášení"
689
690 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
691 msgid "Topic for adblock notification e-mails."
692 msgstr "Předmět notifikačních e-mailů."
693
694 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
695 msgid "Total DNS Queries"
696 msgstr "Celkový počet dotazů DNS"
697
698 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
699 msgid "Trigger Delay"
700 msgstr "Prodleva spuštění"
701
702 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
703 msgid "Verbose Debug Logging"
704 msgstr "Podrobné protokolování ladění"
705
706 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
707 msgid "Waiting for command to complete..."
708 msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
709
710 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
711 msgid "Whitelist"
712 msgstr "Bílá listina"
713
714 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
715 msgid "Whitelist File"
716 msgstr "Soubor se seznamem povolených serverů"
717
718 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
719 msgid "Yes"
720 msgstr "Ano"
721
722 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
723 msgid ""
724 "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
725 "to 200000."
726 msgstr ""
727 "např. chcete-li dostávat upozornění e-mailem při každém spuštění adblocku, "
728 "nastavte tuto hodnotu na 200 000."