Merge pull request #2514 from sandinak/feature_luci_stats_multiple_ups
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / es / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
16 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
17 msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
20 msgid ""
21 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
22 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
23 msgstr ""
24 "<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
25 "memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
29 msgid "Action"
30 msgstr "Acción"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
38 msgid "Adblock Status"
39 msgstr "Estado de Adblock"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
42 msgid "Adblock Version"
43 msgstr "Versión de Adblock"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
46 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
47 msgstr ""
48 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
49 "procesamiento de adblock."
50
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
52 msgid "Advanced"
53 msgstr "Avanzado"
54
55 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
56 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
57 msgid "Answer"
58 msgstr "Responder"
59
60 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
61 msgid "Archive Categories"
62 msgstr "Categorías de archivo"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
65 msgid "Backup Directory"
66 msgstr "Directorio de respaldo"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
69 msgid "Backup Mode"
70 msgstr "Modo de copia de seguridad"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
73 msgid "Blacklist"
74 msgstr "Lista negra"
75
76 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
77 msgid "Blocked DNS Queries"
78 msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
79
80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
82 msgid "Blocked Domain"
83 msgstr "Dominio bloqueado"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
86 msgid "Blocklist Sources"
87 msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
90 msgid "Blocklist not found!"
91 msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
94 msgid ""
95 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
96 "domains except those listed in the whitelist file."
97 msgstr ""
98 "Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
99 "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
100 "lista blanca."
101
102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
103 msgid ""
104 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
105 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
106 msgstr ""
107 "Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' "
108 "para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o "
109 "seleccione otra interfaz de activación."
110
111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
112 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
113 msgid "Client"
114 msgstr "Cliente"
115
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
117 msgid "Collecting data..."
118 msgstr "Recolectando datos..."
119
120 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
121 msgid ""
122 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
123 msgstr ""
124 "Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
125 "mediante el uso de DNS."
126
127 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
128 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
129 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
132 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
133 msgid "Count"
134 msgstr "Contar"
135
136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
137 msgid ""
138 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
139 "errors or during startup in backup mode."
140 msgstr ""
141 "Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
142 "caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
143 "seguridad."
144
145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
147 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
148 msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
149
150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
151 msgid "DNS Directory"
152 msgstr "Directorio DNS"
153
154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
155 msgid "DNS Query Report"
156 msgstr "Informe de consulta de DNS"
157
158 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
160 msgid "Date"
161 msgstr "Fecha"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
164 msgid "Description"
165 msgstr "Descripción"
166
167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
168 msgid ""
169 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
170 "instead."
171 msgstr ""
172 "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
173 "copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
174
175 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
176 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
177 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
179 msgid "Domain"
180 msgstr "Dominio"
181
182 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
183 msgid "Domain/Client/Date/Time"
184 msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
185
186 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
187 msgid "Download Utility"
188 msgstr "Utilidad de descarga"
189
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
191 msgid "Download Utility (SSL Library)"
192 msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
195 msgid "Edit Blacklist"
196 msgstr "Editar lista negra"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
199 msgid "Edit Configuration"
200 msgstr "Editar configuración"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
203 msgid "Edit Whitelist"
204 msgstr "Editar lista blanca"
205
206 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
207 msgid "Email Notification"
208 msgstr "Notificación de Email"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
211 msgid "Email Notification Count"
212 msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
215 msgid "Enable Adblock"
216 msgstr "Habilitar Adblock"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
219 msgid "Enable Blocklist Backup"
220 msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
223 msgid "Enable DNS Query Report"
224 msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
227 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
228 msgstr ""
229 "Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
230 "procesamiento."
231
232 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
233 msgid "Enabled"
234 msgstr "Habilitado"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
237 msgid "End Date"
238 msgstr "Fecha final"
239
240 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
241 msgid "Extra Options"
242 msgstr "Opciones extra"
243
244 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
245 msgid "Filter"
246 msgstr "Filtrar"
247
248 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
249 msgid ""
250 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
251 "frame."
252 msgstr ""
253 "Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
254 "cliente o período de tiempo en particular."
255
256 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
257 msgid "Flush DNS Cache"
258 msgstr "Vaciar caché de DNS"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
261 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
262 msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
263
264 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
265 msgid ""
266 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
267 "documentation</a>"
268 msgstr ""
269 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
270 "documentación en línea</a>"
271
272 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
273 msgid ""
274 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
275 "'16' should be safe."
276 msgstr ""
277 "Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
278 "'8' o '16' deben ser seguros."
279
280 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
281 msgid "Force Local DNS"
282 msgstr "Forzar DNS local"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
285 msgid "Full path to the whitelist file."
286 msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
287
288 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
289 msgid ""
290 "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
291 "on demand."
292 msgstr ""
293 "Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
294 "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
295
296 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
297 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
298 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
299 msgid "Input file not found, please check your configuration."
300 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
301
302 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
303 msgid "Last Run"
304 msgstr "Último inicio"
305
306 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
307 msgid "Latest DNS Queries"
308 msgstr "Últimas consultas de DNS"
309
310 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
311 msgid ""
312 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
313 "by the 'wan' interface."
314 msgstr ""
315 "Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
316 "activará mediante la interfaz 'wan'."
317
318 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
319 msgid ""
320 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
321 msgstr ""
322 "Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
323 "predeterminado."
324
325 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
326 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
327 msgstr ""
328 "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
329
330 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
331 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
332 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
333 msgid "Loading"
334 msgstr "Cargando"
335
336 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
337 msgid "Logfile"
338 msgstr "Archivo de registro"
339
340 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
341 msgid "Low Priority Service"
342 msgstr "Servicio de baja prioridad"
343
344 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
345 msgid "Max. Download Queue"
346 msgstr "Cola máxima de descarga"
347
348 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
349 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
350 msgid "Name / IP-Address"
351 msgstr "Nombre / Dirección IP"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
354 msgid "No"
355 msgstr "No"
356
357 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
358 msgid ""
359 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
360 msgstr ""
361 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
362 "no sean adecuados para usted."
363
364 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
365 msgid "Overall Domains"
366 msgstr "Dominios generales"
367
368 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
369 msgid "Overview"
370 msgstr "Vista general"
371
372 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
373 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
374 msgid ""
375 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
376 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
377 msgstr ""
378 "Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con "
379 "'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones "
380 "regulares no."
381
382 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
383 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
384 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
385 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
386 msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
387
388 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
389 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
390 msgstr ""
391 "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
392 "'msmtp' manual."
393
394 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
395 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
396 msgstr ""
397 "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
398 "mini'."
399
400 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
401 msgid "Query"
402 msgstr "Consulta"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
405 msgid "Query domains"
406 msgstr "Dominios de consulta"
407
408 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
409 msgid ""
410 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
411 "count is less or equal to the given limit (default 0),"
412 msgstr ""
413 "Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
414 "obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
415 "límite dado (valor predeterminado 0),"
416
417 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
418 msgid ""
419 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
420 "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
421 msgstr ""
422 "Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
423 "aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
424
425 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
427 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
428 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
429 msgid "Refresh"
430 msgstr "Refrescar"
431
432 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
433 msgid "Refresh Blocklist Sources"
434 msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
435
436 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
437 msgid "Refresh Report"
438 msgstr "Informe de actualización"
439
440 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
441 msgid "Report Chunk Count"
442 msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
443
444 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
445 msgid "Report Chunk Size"
446 msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
447
448 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
449 msgid "Report Directory"
450 msgstr "Directorio de informes"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
453 msgid "Report Interface"
454 msgstr "Interfaz de informe"
455
456 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
457 msgid "Report Listen Port(s)"
458 msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
459
460 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
461 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
462 msgstr ""
463 "Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
464
465 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
466 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
467 msgstr ""
468 "Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
469 "predeterminado '1')."
470
471 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
472 msgid ""
473 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
474 "(default 'br-lan')."
475 msgstr ""
476 "Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
477 "múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
478
479 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
480 msgid "Resume"
481 msgstr "Reanudar"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
484 msgid "Runtime Information"
485 msgstr "Información en tiempo de ejecución"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
488 msgid "SSL req."
489 msgstr "Requerimiento SSL"
490
491 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
492 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
493 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
494 msgid "Save"
495 msgstr "Guardar"
496
497 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
498 msgid ""
499 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
500 "&le; 0."
501 msgstr ""
502 "Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
503 "recuento de dominios es &le; 0."
504
505 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
506 msgid ""
507 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
508 "will take less resources from the system."
509 msgstr ""
510 "Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
511 "segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
512
513 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
514 msgid ""
515 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
516 "parallel (default '8')."
517 msgstr ""
518 "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
519 "listas en paralelo (por defecto '8')."
520
521 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
522 msgid ""
523 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
524 msgstr ""
525 "Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
526 "(predeterminado: '53')."
527
528 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
529 msgid "Start Date"
530 msgstr "Fecha de inicio"
531
532 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
533 msgid "Startup Trigger"
534 msgstr "Disparador de inicio"
535
536 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
537 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
538 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
539 msgid "Suspend"
540 msgstr "Suspender"
541
542 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
543 msgid "Suspend / Resume Adblock"
544 msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
545
546 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
547 msgid ""
548 "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
549 "g. an external usb stick."
550 msgstr ""
551 "Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice solo "
552 "un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
553
554 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
555 msgid ""
556 "Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
557 "volatile disk, e.g. an external usb stick."
558 msgstr ""
559 "Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
560 "Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
561
562 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
563 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
564 msgstr ""
565 "Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
566
567 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
568 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
569 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
570 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
571 msgstr ""
572 "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
573 "(&ge; 100 KB)."
574
575 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
576 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
577 msgstr ""
578 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
579
580 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
581 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
582 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
583 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
584 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
585 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
586 msgstr ""
587 "Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que "
588 "tenga efecto."
589
590 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
591 msgid ""
592 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
593 msgstr ""
594 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
595 "adblock (%s)."
596
597 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
598 msgid ""
599 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
600 msgstr ""
601 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
602 "adblock (%s)."
603
604 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
605 msgid ""
606 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
607 "file (/etc/config/adblock)."
608 msgstr ""
609 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
610 "configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
611
612 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
613 msgid ""
614 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
615 "for whitelisting."
616 msgstr ""
617 "Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
618 "dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
619
620 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
621 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
622 msgid "Time"
623 msgstr "Hora"
624
625 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
626 msgid ""
627 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
628 "section below."
629 msgstr ""
630 "Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
631 "la sección adicional a continuación."
632
633 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
634 msgid "Top 10 Reporting"
635 msgstr "Top 10 de informes"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
638 msgid "Total DNS Queries"
639 msgstr "Total de consultas de DNS"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
642 msgid "Trigger Delay"
643 msgstr "Retraso de disparo"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
646 msgid "Verbose Debug Logging"
647 msgstr "Registro de depuración detallado"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
650 msgid "Waiting for command to complete..."
651 msgstr "Esperando que el comando se complete..."
652
653 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
654 msgid "Whitelist"
655 msgstr "Lista blanca"
656
657 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
658 msgid "Whitelist File"
659 msgstr "Archivo de lista blanca"
660
661 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
662 msgid "Yes"
663 msgstr "Si"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
666 msgid ""
667 "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
668 "configurations."
669 msgstr ""
670 "Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
671 "configuraciones de wifi de invitados o para niños."
672
673 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
674 msgid ""
675 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
676 "value to 150000."
677 msgstr ""
678 "p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
679 "Adblock, establezca este valor en 150000."