3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
17 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
18 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
20 "<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
21 "memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
29 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
34 msgid "Adblock Status"
35 msgstr "Estado de Adblock"
37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
38 msgid "Adblock Version"
39 msgstr "Versión de Adblock"
41 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
42 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
44 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
45 "procesamiento de adblock."
47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
56 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
57 msgid "Archive Categories"
58 msgstr "Categorías de archivo"
60 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
61 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
62 msgid "Backup Directory"
63 msgstr "Directorio de respaldo"
65 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
69 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
70 msgid "Blacklist File"
73 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
74 msgid "Blocked DNS Queries"
75 msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
77 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
79 msgid "Blocked Domain"
80 msgstr "Dominio bloqueado"
82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
83 msgid "Blocklist Sources"
84 msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
87 msgid "Blocklist not found!"
88 msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
92 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
93 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
95 "Elija 'none' para deshabilitar los inicios automáticos, 'timed' para usar un "
96 "tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o seleccione otra "
97 "interfaz de activación."
99 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
104 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
105 msgid "Collecting data..."
106 msgstr "Recolectando datos..."
108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
110 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
112 "Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
113 "mediante el uso de DNS."
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
120 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
125 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
126 msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
128 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
129 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
132 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
133 msgid "DNS Blocking Variant"
136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
137 msgid "DNS Directory"
138 msgstr "Directorio DNS"
140 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
141 msgid "DNS File Reset"
144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
148 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
150 msgid "DNS Query Report"
151 msgstr "Informe de consulta de DNS"
153 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
154 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
158 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
166 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
168 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
169 "with autoload features."
172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
174 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
175 "greater than this threshold."
178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
180 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
184 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
185 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
186 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
187 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
191 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
192 msgid "Domain/Client/Date/Time"
193 msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
195 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
196 msgid "Download Utility"
197 msgstr "Utilidad de descarga"
199 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
200 msgid "Download Utility (SSL Library)"
201 msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
203 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
204 msgid "E-Mail Notification"
207 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
208 msgid "E-Mail Notification Count"
211 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
212 msgid "E-Mail Profile"
215 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
216 msgid "E-Mail Receiver Address"
219 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
220 msgid "E-Mail Sender Address"
223 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
227 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
228 msgid "Edit Blacklist"
229 msgstr "Editar lista negra"
231 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
232 msgid "Edit Configuration"
233 msgstr "Editar configuración"
235 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
236 msgid "Edit Whitelist"
237 msgstr "Editar lista blanca"
239 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
240 msgid "Enable Adblock"
243 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
244 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
246 "Habilita el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
249 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
253 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
257 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
258 msgid "Extra Options"
259 msgstr "Opciones extra"
261 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
265 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
267 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
270 "Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
271 "cliente o período de tiempo en particular."
273 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
274 msgid "Flush DNS Cache"
275 msgstr "Vaciar caché de DNS"
277 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
278 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
279 msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
281 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
283 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
286 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
287 "documentación en línea</a>"
289 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
291 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
292 "'16' should be safe."
294 "Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
295 "'8' o '16' deben ser seguros."
297 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
298 msgid "Force Local DNS"
299 msgstr "Forzar DNS local"
301 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
302 msgid "Full path to the blacklist file."
305 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
306 msgid "Full path to the whitelist file."
307 msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
309 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
311 "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
314 "Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
315 "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
317 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
318 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
319 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
320 msgid "Input file not found, please check your configuration."
321 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
323 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
325 msgstr "Último inicio"
327 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
328 msgid "Latest DNS Queries"
329 msgstr "Últimas consultas de DNS"
331 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
333 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
334 "by the 'wan' interface."
336 "Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
337 "activará mediante la interfaz 'wan'."
339 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
341 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
343 "Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
346 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
348 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
349 "for all DNS backends."
352 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
353 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
355 "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
357 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
358 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
359 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
363 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
364 msgid "Local FW/DNS Ports"
367 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
369 msgstr "Archivo de registro"
371 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
372 msgid "Low Priority Service"
373 msgstr "Servicio con prioridad baja"
375 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
376 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
380 msgid "Max. Download Queue"
381 msgstr "Cola máxima de descarga"
383 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
384 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
385 msgid "Name / IP-Address"
386 msgstr "Nombre / Dirección IP"
388 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
392 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
394 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
396 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
397 "no sean adecuados para usted."
399 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
400 msgid "Overall Domains"
401 msgstr "Dominios generales"
403 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
405 msgstr "Vista general"
407 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
408 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
410 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
411 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
413 "Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos "
414 "con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las "
415 "expresiones regulares no."
417 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
418 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
419 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
420 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
421 msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
423 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
424 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
426 "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
429 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
430 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
432 "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
435 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
439 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
440 msgid "Query domains"
441 msgstr "Dominios de consulta"
443 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
445 "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
446 "less or equal to the given limit (default 0),"
449 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
450 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
453 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
455 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
456 "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
459 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
460 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
461 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
462 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
466 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
467 msgid "Refresh Blocklist Sources"
468 msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
470 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
471 msgid "Refresh Report"
472 msgstr "Informe de actualización"
474 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
475 msgid "Report Chunk Count"
476 msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
478 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
479 msgid "Report Chunk Size"
480 msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
482 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
483 msgid "Report Directory"
484 msgstr "Directorio de informes"
486 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
487 msgid "Report Interface"
488 msgstr "Interfaz de informe"
490 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
491 msgid "Report Listen Port(s)"
492 msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
494 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
495 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
497 "Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
499 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
500 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
502 "Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
503 "predeterminado '1')."
505 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
507 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
508 "(default 'br-lan')."
510 "Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
511 "múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
513 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
515 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
519 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
523 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
524 msgid "Runtime Information"
525 msgstr "Información en tiempo de ejecución"
527 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
529 msgstr "Requerimiento de SSL"
531 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
532 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
533 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
537 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
539 "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
543 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
544 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
547 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
549 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
550 "will take fewer resources from the system."
552 "Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
553 "segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
555 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
557 "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
558 "parallel (default '4')."
561 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
563 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
566 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
568 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
570 "Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
571 "(predeterminado: '53')."
573 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
575 msgstr "Fecha de inicio"
577 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
578 msgid "Startup Trigger"
579 msgstr "Disparador de inicio"
581 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
582 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
583 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
587 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
588 msgid "Suspend / Resume Adblock"
589 msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
591 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
592 msgid "TLD Compression Threshold"
595 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
597 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
598 "preferably a non-volatile disk if available."
601 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
603 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
604 "preferably a non-volatile disk if available."
607 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
608 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
610 "Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
612 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
613 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
614 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
615 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
617 "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
620 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
621 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
623 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
625 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
626 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
627 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
628 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
629 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
630 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
632 "Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga "
635 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
637 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
639 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
642 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
644 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
646 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
649 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
651 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
652 "file (/etc/config/adblock)."
654 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
655 "configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
657 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
659 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
662 "Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
663 "dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
665 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
667 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
668 "ubus/adblock monitor in the background."
671 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
672 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
676 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
678 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
681 "Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
682 "la sección adicional a continuación."
684 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
685 msgid "Top 10 Reporting"
686 msgstr "Top 10 de informes"
688 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
689 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
692 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
693 msgid "Total DNS Queries"
694 msgstr "Total de consultas de DNS"
696 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
697 msgid "Trigger Delay"
698 msgstr "Retraso de disparo"
700 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
701 msgid "Verbose Debug Logging"
702 msgstr "Registro de depuración detallado"
704 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
705 msgid "Waiting for command to complete..."
706 msgstr "Esperando que el comando se complete..."
708 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
710 msgstr "Lista blanca"
712 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
713 msgid "Whitelist File"
714 msgstr "Archivo de lista blanca"
716 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
720 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
722 "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
726 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
727 #~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
729 #~ msgid "Backup Mode"
730 #~ msgstr "Modo de copia de seguridad"
733 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
734 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
736 #~ "Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
737 #~ "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
741 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
742 #~ "download errors or during startup in backup mode."
744 #~ "Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán "
745 #~ "en caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
749 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
750 #~ "backups instead."
752 #~ "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
753 #~ "copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
755 #~ msgid "Email Notification"
756 #~ msgstr "Notificación por Email"
758 #~ msgid "Email Notification Count"
759 #~ msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
761 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
762 #~ msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
764 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
765 #~ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
768 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
769 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
771 #~ "Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
772 #~ "obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
773 #~ "límite dado (valor predeterminado 0),"
776 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
777 #~ "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
779 #~ "Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución "
780 #~ "local, aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y "
784 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
787 #~ "Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
788 #~ "recuento de dominios es ≤ 0."
791 #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
792 #~ "parallel (default '8')."
794 #~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento "
795 #~ "de listas en paralelo (por defecto '8')."
798 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
799 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
801 #~ "Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice "
802 #~ "solo un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
805 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
806 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
808 #~ "Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
809 #~ "Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb "
813 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
816 #~ "Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
817 #~ "configuraciones de wifi de invitados o para niños."
820 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
821 #~ "value to 150000."
823 #~ "P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
824 #~ "Adblock, establezca este valor en 150000."