3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:32-0300\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
17 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
18 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
20 "<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
21 "memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
29 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
34 msgid "Adblock Status"
35 msgstr "Estado de Adblock"
37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
38 msgid "Adblock Version"
39 msgstr "Versión de Adblock"
41 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
42 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
44 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
45 "procesamiento de adblock."
47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
56 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
57 msgid "Archive Categories"
58 msgstr "Categorías de archivo"
60 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
61 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
62 msgid "Backup Directory"
63 msgstr "Directorio de respaldo"
65 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
69 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
70 msgid "Blacklist File"
71 msgstr "Archivo de lista negra"
73 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
74 msgid "Blocked DNS Queries"
75 msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
77 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
79 msgid "Blocked Domain"
80 msgstr "Dominio bloqueado"
82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
83 msgid "Blocklist Sources"
84 msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
87 msgid "Blocklist not found!"
88 msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
92 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
93 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
95 "Elija 'none' para deshabilitar los inicios automáticos, 'timed' para usar un "
96 "tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o seleccione otra "
97 "interfaz de activación."
99 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
104 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
105 msgid "Collecting data..."
106 msgstr "Recolectando datos..."
108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
110 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
112 "Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
113 "mediante el uso de DNS."
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
120 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
125 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
126 msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
128 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
129 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
130 msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS"
132 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
133 msgid "DNS Blocking Variant"
134 msgstr "Variante de bloqueo de DNS"
136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
137 msgid "DNS Directory"
138 msgstr "Directorio DNS"
140 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
141 msgid "DNS File Reset"
142 msgstr "Restablecimiento de archivos DNS"
144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
148 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
150 msgid "DNS Query Report"
151 msgstr "Informe de consulta de DNS"
153 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
154 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
155 msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS"
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
158 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
166 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
168 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
169 "with autoload features."
171 "Deshabilite los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de "
172 "archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática."
174 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
176 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
177 "greater than this threshold."
179 "Deshabilite la compresión de dominio de nivel superior, si el número de "
180 "dominios bloqueados es mayor que este umbral."
182 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
184 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
187 "Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden proporcionar "
188 "mejores tiempos de respuesta."
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
191 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
192 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
193 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
197 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
198 msgid "Domain/Client/Date/Time"
199 msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
201 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
202 msgid "Download Utility"
203 msgstr "Utilidad de descarga"
205 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
206 msgid "Download Utility (SSL Library)"
207 msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
209 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
210 msgid "E-Mail Notification"
211 msgstr "Notificación del E-Mail"
213 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
214 msgid "E-Mail Notification Count"
215 msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail"
217 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
218 msgid "E-Mail Profile"
219 msgstr "Perfil del E-Mail"
221 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
222 msgid "E-Mail Receiver Address"
223 msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail"
225 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
226 msgid "E-Mail Sender Address"
227 msgstr "Dirección del remitente del E-Mail"
229 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
231 msgstr "Tema del E-Mail"
233 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
234 msgid "Edit Blacklist"
235 msgstr "Editar lista negra"
237 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
238 msgid "Edit Configuration"
239 msgstr "Editar configuración"
241 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
242 msgid "Edit Whitelist"
243 msgstr "Editar lista blanca"
245 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
246 msgid "Enable Adblock"
249 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
250 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
252 "Habilita el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
255 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
259 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
263 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
264 msgid "Extra Options"
265 msgstr "Opciones extra"
267 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
271 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
273 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
276 "Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
277 "cliente o período de tiempo en particular."
279 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
280 msgid "Flush DNS Cache"
281 msgstr "Vaciar caché de DNS"
283 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
284 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
285 msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
287 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
289 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
292 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
293 "documentación en línea</a>"
295 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
297 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
298 "'16' should be safe."
300 "Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
301 "'8' o '16' deben ser seguros."
303 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
304 msgid "Force Local DNS"
305 msgstr "Forzar DNS local"
307 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
308 msgid "Full path to the blacklist file."
309 msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra."
311 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
312 msgid "Full path to the whitelist file."
313 msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
315 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
317 "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
320 "Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
321 "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
323 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
324 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
325 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
326 msgid "Input file not found, please check your configuration."
327 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
329 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
331 msgstr "Último inicio"
333 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
334 msgid "Latest DNS Queries"
335 msgstr "Últimas consultas de DNS"
337 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
339 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
340 "by the 'wan' interface."
342 "Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
343 "activará mediante la interfaz 'wan'."
345 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
347 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
349 "Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
352 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
354 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
355 "for all DNS backends."
357 "Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' se "
358 "usará para todos los servidores DNS."
360 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
361 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
363 "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
365 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
366 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
367 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
371 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
372 msgid "Local FW/DNS Ports"
373 msgstr "Puertos locales FW/DNS"
375 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
377 msgstr "Archivo de registro"
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
380 msgid "Low Priority Service"
381 msgstr "Servicio con prioridad baja"
383 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
384 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
386 "Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de "
389 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
390 msgid "Max. Download Queue"
391 msgstr "Cola máxima de descarga"
393 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
394 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
395 msgid "Name / IP-Address"
396 msgstr "Nombre / Dirección IP"
398 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
402 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
404 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
406 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
407 "no sean adecuados para usted."
409 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
410 msgid "Overall Domains"
411 msgstr "Dominios generales"
413 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
415 msgstr "Vista general"
417 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
418 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
420 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
421 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
423 "Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos "
424 "con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las "
425 "expresiones regulares no."
427 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
428 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
429 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
430 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
431 msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
433 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
434 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
436 "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
439 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
440 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
442 "Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
445 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
449 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
450 msgid "Query domains"
451 msgstr "Dominios de consulta"
453 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
455 "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
456 "less or equal to the given limit (default 0),"
458 "Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el "
459 "recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0),"
461 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
462 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
463 msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos."
465 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
467 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
468 "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
470 "Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor "
471 "local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
474 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
475 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
476 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
480 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
481 msgid "Refresh Blocklist Sources"
482 msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
484 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
485 msgid "Refresh Report"
486 msgstr "Informe de actualización"
488 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
489 msgid "Report Chunk Count"
490 msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
492 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
493 msgid "Report Chunk Size"
494 msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
496 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
497 msgid "Report Directory"
498 msgstr "Directorio de informes"
500 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
501 msgid "Report Interface"
502 msgstr "Interfaz de informe"
504 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
505 msgid "Report Listen Port(s)"
506 msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
508 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
509 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
511 "Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
513 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
514 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
516 "Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
517 "predeterminado '1')."
519 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
521 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
522 "(default 'br-lan')."
524 "Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
525 "múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
527 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
529 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
532 "Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de "
533 "cargarlo a través del backend de DNS."
535 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
539 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
540 msgid "Runtime Information"
541 msgstr "Información en tiempo de ejecución"
543 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
545 msgstr "Requerimiento de SSL"
547 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
548 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
549 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
553 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
555 "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
558 "Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o si "
559 "el recuento de dominios es &le 0."
561 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
562 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
563 msgstr "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock."
565 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
567 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
568 "will take fewer resources from the system."
570 "Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
571 "segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
573 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
575 "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
576 "parallel (default '4')."
578 "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento de "
579 "la lista en paralelo (predeterminado '4')."
581 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
583 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
585 "Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse "
588 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
590 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
592 "Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
593 "(predeterminado: '53')."
595 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
597 msgstr "Fecha de inicio"
599 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
600 msgid "Startup Trigger"
601 msgstr "Disparador de inicio"
603 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
604 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
605 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
609 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
610 msgid "Suspend / Resume Adblock"
611 msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
613 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
614 msgid "TLD Compression Threshold"
615 msgstr "Umbral de compresión de TLD"
617 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
619 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
620 "preferably a non-volatile disk if available."
622 "Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El "
623 "valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
624 "si está disponible."
626 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
628 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
629 "preferably a non-volatile disk if available."
631 "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El "
632 "valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil "
633 "si está disponible."
635 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
636 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
638 "Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
640 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
641 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
642 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
643 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
645 "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
648 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
649 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
651 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
653 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
654 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
655 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
656 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
657 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
658 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
660 "Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga "
663 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
665 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
667 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
670 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
672 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
674 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
677 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
679 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
680 "file (/etc/config/adblock)."
682 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
683 "configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
685 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
687 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
690 "Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
691 "dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
693 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
695 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
696 "ubus/adblock monitor in the background."
698 "Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero "
699 "inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano."
701 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
702 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
706 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
708 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
711 "Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
712 "la sección adicional a continuación."
714 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
715 msgid "Top 10 Reporting"
716 msgstr "Top 10 de informes"
718 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
719 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
720 msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails."
722 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
723 msgid "Total DNS Queries"
724 msgstr "Total de consultas de DNS"
726 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
727 msgid "Trigger Delay"
728 msgstr "Retraso de disparo"
730 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
731 msgid "Verbose Debug Logging"
732 msgstr "Registro de depuración detallado"
734 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
735 msgid "Waiting for command to complete..."
736 msgstr "Esperando que el comando se complete..."
738 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
740 msgstr "Lista blanca"
742 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
743 msgid "Whitelist File"
744 msgstr "Archivo de lista blanca"
746 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
750 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
752 "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
755 "p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de bloque "
756 "de anuncios, establezca este valor en 200000."
758 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
759 #~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
761 #~ msgid "Backup Mode"
762 #~ msgstr "Modo de copia de seguridad"
765 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
766 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
768 #~ "Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
769 #~ "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
773 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
774 #~ "download errors or during startup in backup mode."
776 #~ "Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán "
777 #~ "en caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
781 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
782 #~ "backups instead."
784 #~ "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
785 #~ "copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
787 #~ msgid "Email Notification"
788 #~ msgstr "Notificación por Email"
790 #~ msgid "Email Notification Count"
791 #~ msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
793 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
794 #~ msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
796 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
797 #~ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
800 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
801 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
803 #~ "Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
804 #~ "obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
805 #~ "límite dado (valor predeterminado 0),"
808 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
809 #~ "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
811 #~ "Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución "
812 #~ "local, aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y "
816 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
819 #~ "Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
820 #~ "recuento de dominios es ≤ 0."
823 #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
824 #~ "parallel (default '8')."
826 #~ "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento "
827 #~ "de listas en paralelo (por defecto '8')."
830 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
831 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
833 #~ "Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice "
834 #~ "solo un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
837 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
838 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
840 #~ "Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
841 #~ "Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb "
845 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
848 #~ "Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
849 #~ "configuraciones de wifi de invitados o para niños."
852 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
853 #~ "value to 150000."
855 #~ "P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
856 #~ "Adblock, establezca este valor en 150000."