3 "PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
4 "Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
13 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
15 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
16 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
18 "<b>Attention :</b> Pour éviter les exceptions de dépassement de mémoire sur "
19 "les appareils disposant de moins de 64 Mo de RAM libre, veuillez n'en "
20 "sélectionner que quelques uns !"
22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
30 msgstr "Bloqueur de publicité"
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
33 msgid "Adblock Status"
34 msgstr "État du bloqueur de publicité"
36 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
37 msgid "Adblock Version"
38 msgstr "Version du bloqueur de publicité"
40 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
41 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
43 "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant que le bloqueur de "
46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
50 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
55 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
56 msgid "Archive Categories"
57 msgstr "Archiver les catégories"
59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
60 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
61 msgid "Backup Directory"
62 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
64 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
69 msgid "Blacklist File"
70 msgstr "Fichier de liste noire"
72 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
73 msgid "Blocked DNS Queries"
74 msgstr "Requêtes DNS bloquées"
76 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
77 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
78 msgid "Blocked Domain"
79 msgstr "Domaines bloqués"
81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
82 msgid "Blocklist Sources"
83 msgstr "Sources des listes de blocage"
85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
86 msgid "Blocklist not found!"
87 msgstr "Liste de blocage introuvable !"
89 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
91 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
92 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
94 "Choisissez « aucun » pour désactiver le démarrage automatique, « chronométré "
95 "» pour utiliser un décompte classique (par défaut 30 s) ou sélectionnez une "
96 "autre interface de déclenchement."
98 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
99 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
103 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
104 msgid "Collecting data..."
105 msgstr "Récupération des données…"
107 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
109 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
111 "Configuration du paquet du bloqueur de publicité pour bloquer les domaines "
112 "publicitaires/abusifs en utilisant le DNS."
114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
124 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
125 msgstr "Terminal DNS (répertoire DNS)"
127 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
128 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
129 msgstr "Terminal DNS, Répertoire DNS"
131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
132 msgid "DNS Blocking Variant"
133 msgstr "Variante de blocage DNS"
135 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
136 msgid "DNS Directory"
137 msgstr "Répertoire du DNS"
139 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
140 msgid "DNS File Reset"
141 msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
145 msgstr "Notifications DNS"
147 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
148 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
149 msgid "DNS Query Report"
150 msgstr "Rapport de requête DNS"
152 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
153 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
154 msgstr "Variante de DNS, Réinitialisation du fichier DNS"
156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
165 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
167 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
168 "with autoload features."
170 "Désactiver le redémarrage automatique d'adblock ainsi que l'option \"DNS "
171 "File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
175 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
176 "greater than this threshold."
178 "Désactiver la compression des réponses de haut niveau si le nombre de "
179 "domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
181 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
183 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
186 "Dnsmaq supporte également l'option \"null block\", celle-ci peut fournir de "
187 "meilleurs temps de réponse."
189 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
191 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
192 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
196 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
197 msgid "Domain/Client/Date/Time"
198 msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
200 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
201 msgid "Download Utility"
202 msgstr "Télécharger l'utilitaire"
204 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
205 msgid "Download Utility (SSL Library)"
206 msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
208 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
209 msgid "E-Mail Notification"
210 msgstr "Notifications par e-mail"
212 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
213 msgid "E-Mail Receiver Address"
214 msgstr "Adresse e-mail du destinataire"
216 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
217 msgid "E-mail Notification Count"
218 msgstr "Nombre de notification par e-mail"
220 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
221 msgid "E-mail Profile"
222 msgstr "Profil e-mail"
224 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
225 msgid "E-mail Sender Address"
226 msgstr "Adresse e-mail de l'émetteur"
228 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
230 msgstr "Objet de l'e-mail"
232 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
233 msgid "Edit Blacklist"
234 msgstr "Modifier la liste noire"
236 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
237 msgid "Edit Configuration"
238 msgstr "Modifier la configuration"
240 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
241 msgid "Edit Whitelist"
242 msgstr "Modifier la liste blanche"
244 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
245 msgid "Enable Adblock"
246 msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
248 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
249 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
250 msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
252 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
256 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
260 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
261 msgid "Extra Options"
262 msgstr "Options supplémentaires"
264 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
268 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
270 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
273 "Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
274 "intervalle de temps."
276 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
277 msgid "Flush DNS Cache"
278 msgstr "Vider le cache DNS"
280 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
281 msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
282 msgstr "Vider le cache du DNS après l'exécution du bloqueur de publicité."
284 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
286 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
289 "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
290 "consulter la documentation en ligne</a>"
292 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
294 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
295 "'16' should be safe."
297 "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
298 "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
300 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
301 msgid "Force Local DNS"
302 msgstr "Forcer le DNS local"
304 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
305 msgid "Full path to the blacklist file."
306 msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste noire."
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
309 msgid "Full path to the whitelist file."
310 msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste blanche."
312 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
314 "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
317 "Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
318 "Requête DNS à la demande."
320 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
321 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
322 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
323 msgid "Input file not found, please check your configuration."
324 msgstr "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
326 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
328 msgstr "Dernière exécution"
330 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
331 msgid "Latest DNS Queries"
332 msgstr "Dernières requêtes DNS"
334 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
336 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
337 "by the 'wan' interface."
339 "Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
340 "déclenché par l'interface 'wan'."
342 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
344 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
346 "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste par "
349 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
351 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
352 "for all DNS backends."
354 "Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, 'nxdomain' "
355 "sera utilisé pour tous les backends DNS."
357 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
358 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
360 "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
363 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
364 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
365 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
369 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
370 msgid "Local FW/DNS Ports"
371 msgstr "Ports FW/DNS locaux"
373 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
375 msgstr "Fichier de journal"
377 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
378 msgid "Low Priority Service"
379 msgstr "Service en priorité basse"
381 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
382 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
384 "Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de notification "
387 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
388 msgid "Max. Download Queue"
389 msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
391 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
392 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
393 msgid "Name / IP-Address"
394 msgstr "Nom / Adresse IP"
396 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
400 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
402 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
404 "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
405 "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
407 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
408 msgid "Overall Domains"
409 msgstr "Domaines généraux"
411 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
415 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
416 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
418 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
419 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
421 "Veuillez ajouter un seul domaine par ligne. Les commentaires sont autorisés "
422 "et commencent par « # ». Les adresses IP, les caractères génériques et les "
423 "expressions régulières ne le sont pas."
425 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
427 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
428 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
429 msgstr "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
431 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
432 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
434 "Veuillez noter qu'il faut installer et configurer manuellement le paquet \""
437 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
438 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
440 "Veuillez noter que l'installation du paquet \"tcpdump-mini\" doit être "
441 "effectuée manuellement."
443 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
447 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
448 msgid "Query domains"
449 msgstr "Domaines de recherche"
451 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
453 "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
454 "less or equal to the given limit (default 0),"
456 "Augmenter le nombre minimum de notifications, pour recevoir des e-mails si "
457 "le nombre total est inférieur ou égal à la limite donnée (par défaut 0),"
459 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
460 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
462 "Adresse du destinataire pour les e-mails de notification du bloqueur de "
465 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
467 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
468 "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
470 "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
471 "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP sur les ports 53, 853 et 5353."
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
474 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
475 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
476 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
480 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
481 msgid "Refresh Blocklist Sources"
482 msgstr "Actualiser les sources des listes de blocage"
484 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
485 msgid "Refresh Report"
486 msgstr "Rafraîchir le rapport"
488 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
489 msgid "Report Chunk Count"
490 msgstr "Rapporter le nombre de morceaux"
492 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
493 msgid "Report Chunk Size"
494 msgstr "Rapporter la taille des morceaux"
496 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
497 msgid "Report Directory"
498 msgstr "Rapporter le Répertoire"
500 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
501 msgid "Report Interface"
502 msgstr "Rapporter l'Interface"
504 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
505 msgid "Report Listen Port(s)"
506 msgstr "Rapporter le(s) Port(s) d'écoute"
508 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
509 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
510 msgstr "Indiquez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump (par défaut \"5\")."
512 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
513 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
515 "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MB (par défaut \"1\""
518 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
520 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
521 "(default 'br-lan')."
523 "Rapporter l'Interface utilisée par tcpdump, définie sur \"any\" pour les "
524 "interfaces multiples (par défaut \"br-lan\")."
526 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
528 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
531 "Réinitialise le fichier de blocage DNS final \"adb_list.overall\" après le "
532 "chargement par le backend DNS."
534 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
538 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
539 msgid "Runtime Information"
540 msgstr "Information processus"
542 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
546 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
547 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
548 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
552 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
554 "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
557 "Envoyer des e-mails de notification en cas d'erreur de traitement ou si le "
558 "nombre de domaines est ≤ 0."
560 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
561 msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
562 msgstr "Adresse de l'expéditeur des e-mails de notification d'adblock."
564 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
566 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
567 "will take fewer resources from the system."
569 "Si vous réglez le niveau clémence sur \"priorité basse\", le traitement en "
570 "arrière-plan d'adblock consommera moins de ressources du système."
572 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
574 "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
575 "parallel (default '4')."
577 "Taille de la file d'attente de téléchargement pour traiter les "
578 "téléchargements & traitement en parallèle de la liste (par défaut \"4\")."
580 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
582 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
584 "Liste séparée par des espaces des ports du pare-feu qui doivent être "
585 "redirigés localement."
587 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
589 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
591 "Liste séparée par des espaces du ou des ports utilisés par tcpdump (par "
594 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
596 msgstr "Date de début"
598 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
599 msgid "Startup Trigger"
600 msgstr "Déclencheur de démarrage"
602 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
603 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
604 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
606 msgstr "Mettre en pause"
608 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
609 msgid "Suspend / Resume Adblock"
610 msgstr "Mettre en pause / Reprendre le blocage de publicité"
612 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
613 msgid "TLD Compression Threshold"
614 msgstr "Seuil de compression des TLD"
616 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
618 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
619 "preferably a non-volatile disk if available."
621 "Répertoire cible pour les sauvegardes des sources adblock. La valeur par "
622 "défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatil si "
625 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
627 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
628 "preferably a non-volatile disk if available."
630 "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs aux DNS. La valeur "
631 "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatil "
634 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
635 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
636 msgstr "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.overall\"."
638 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
639 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
640 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
641 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
643 "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 Ko)."
645 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
646 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
648 "La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à adblock uniquement."
650 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
651 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
652 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
653 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
654 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
655 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
657 "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour prendre "
660 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
662 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
664 "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de a liste noire du "
665 "bloqueur de publicité (%s)."
667 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
669 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
671 "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche du "
672 "bloqueur de publicité (%s)."
674 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
676 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
677 "file (/etc/config/adblock)."
679 "Ce formulaire vous permet de modifier e contenu du fichier de configuration "
680 "principal du bloqueur de publicité (/etc/config/adblock)."
682 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
684 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
687 "Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
688 "certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
690 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
692 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
693 "ubus/adblock monitor in the background."
695 "Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
696 "démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
698 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
699 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
703 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
705 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
708 "Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» dans "
709 "la section supplémentaire ci-dessous."
711 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
712 msgid "Top 10 Reporting"
713 msgstr "Top 10 des rapports"
715 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
716 msgid "Topic for adblock notification e-mails."
717 msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
719 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
720 msgid "Total DNS Queries"
721 msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
723 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
724 msgid "Trigger Delay"
725 msgstr "Délai de déclenchement"
727 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
728 msgid "Verbose Debug Logging"
729 msgstr "Logs en mode verbeux"
731 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
732 msgid "Waiting for command to complete..."
733 msgstr "En attente que la commande se termine…"
735 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
737 msgstr "Liste blanche"
739 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
740 msgid "Whitelist File"
741 msgstr "Fichier de liste blanche"
743 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
747 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
749 "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
752 "Par exemple, pour recevoir une notification par e-mail à chaque exécution "
753 "d'Adblock, réglez cette valeur sur 200 000."