3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-08-17 09:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Gerardo <gerardo.zinno@aol.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock/it/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
21 msgid "Active Sources"
22 msgstr "Sorgenti attive"
24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
25 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
27 msgstr "Blocco pubblicità"
29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
30 msgid "Adblock action"
31 msgstr "Adblock azione"
33 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
34 msgid "Add Blacklist Domain"
35 msgstr "Aggiungi dominio alla lista nera"
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
38 msgid "Add Whitelist Domain"
39 msgstr "Aggiungi dominio alla whitelist"
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
42 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
43 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista nera locale."
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
46 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
47 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista bianca locale."
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
50 msgid "Additional Jail Blocklist"
51 msgstr "Jail Blocklist aggiuntivo"
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
54 msgid "Additional Settings"
55 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
58 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
59 msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii."
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
62 msgid "Advanced DNS Settings"
63 msgstr "Impostazioni DNS avanzate"
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
66 msgid "Advanced E-Mail Settings"
67 msgstr "Impostazioni E-Mail avanzate"
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
70 msgid "Advanced Report Settings"
71 msgstr "Impostazioni avanzate dei report"
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
74 msgid "Allow Local Client IPs"
75 msgstr "Consenti IP dei client locali"
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
79 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
80 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
83 "Consenti tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
84 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
85 "backend di bind DNS."
87 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
91 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
92 msgid "Backup Directory"
93 msgstr "Directory del Backup"
95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
96 msgid "Base Temp Directory"
97 msgstr "Base directory Temporanea"
99 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
101 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
102 "downloading, sorting, merging etc."
104 "Directory base Temporanea per tutte le operazioni di adblock, esempio "
105 "download, ordinamento, unione, ecc."
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
110 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
113 "Cambiamenti alla blacklist salvati. Ricaricare le liste di adblock per "
114 "renderli effettivi."
116 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
118 msgstr "Lista nera..."
120 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
121 msgid "Block Local Client IPs"
122 msgstr "Blocca client IP locali"
124 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
126 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
127 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
130 "Blocca tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
131 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
132 "backend di bind DNS."
134 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
135 msgid "Blocked DNS Requests"
136 msgstr "Richieste DNS bloccate"
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
140 msgid "Blocked Domains"
141 msgstr "Domini bloccati"
143 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
144 msgid "Blocklist Backup"
145 msgstr "Backup lista di blocco"
147 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
148 msgid "Blocklist Query"
149 msgstr "Consulta lista di blocco"
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
152 msgid "Blocklist Query..."
153 msgstr "Cerca lista di blocco..."
155 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
156 msgid "Blocklist Sources"
157 msgstr "Fonti lista di Blocco"
159 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
161 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
162 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
163 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
165 "Crea una lista di blocco (blacklist) DNS aggiuntiva per bloccare l'accesso a "
166 "tutti i domini ad eccezzione di quelli presenti nella whitelist. NB: Puoi "
167 "usare questa lista di blocco (Blocklist) p.e per wifi ospite oppure "
168 "configurazioni per la protezione dei bambini."
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:586
182 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
186 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
190 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
192 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
193 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
194 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
195 "noopener\" >check the online documentation</a>"
197 "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare pubblicità/domini "
198 "fraudolenti usando il DNS. Per informazioni aggiuntive <a href=\"https://"
199 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
200 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la documentazione</a>"
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
203 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
210 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
211 "errors or during startup."
213 "Crea dei backup delle liste di blocco comrpessi, saranno usati "
214 "nell'evenienza di errori nello scaricamento o all'avvio."
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
217 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
221 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
222 msgid "DNS Directory"
223 msgstr "Directory DNS"
225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
230 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
231 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
233 msgstr "Report del DNS"
235 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
236 msgid "DNS Restart Timeout"
237 msgstr "Tempo di riavvio del DNS"
239 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
243 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
244 msgid "Disable DNS Allow"
245 msgstr "Disabilita Consenti DNS"
247 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
248 msgid "Disable DNS Restarts"
249 msgstr "Disabilita riavvio DNS"
251 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
253 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
256 "Disattiva il riavvio innescato dal blocco pubblicità per i backend DNS con "
257 "funzionalità di autoload/inotify."
259 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
260 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
261 msgstr "Disabilita whitelist DNS selettiva (RPZ-PASSTHRU)."
263 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
267 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
272 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
273 msgstr "Non controllare i certificati del server SSL durante il download."
275 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
276 msgid "Download Insecure"
277 msgstr "Download non sicuro"
279 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
280 msgid "Download Parameters"
281 msgstr "Parametri di download"
283 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
284 msgid "Download Queue"
285 msgstr "Coda download"
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
288 msgid "Download Utility"
289 msgstr "Utilità di download"
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
292 msgid "E-Mail Notification"
293 msgstr "Notifica e-mail"
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540
296 msgid "E-Mail Notification Count"
297 msgstr "Conteggio notifiche e-mail"
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
300 msgid "E-Mail Profile"
301 msgstr "Profilo e-mail"
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
304 msgid "E-Mail Receiver Address"
305 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
308 msgid "E-Mail Sender Address"
309 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
313 msgstr "Oggetto e-mail"
315 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
316 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
317 msgid "Edit Blacklist"
318 msgstr "Modifica blacklist"
320 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
321 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
322 msgid "Edit Whitelist"
323 msgstr "Modifica whitelist"
325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
327 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
330 "Svuota la cache DNS prima dell'avvio di adblock per ridurre il consumo della "
333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
334 msgid "Enable SafeSearch"
335 msgstr "Abilita SafeSearch"
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
338 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
339 msgstr "Abilita moderazione filtri SafeSearch per Youtube."
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
342 msgid "Enable the adblock service."
343 msgstr "Abilita il servizio adblock."
345 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
346 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
348 "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
355 msgid "End Timestamp"
356 msgstr "Fine timestamp"
358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
360 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
363 "Forza SafeSearch per google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e pixabay."
365 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
366 msgid "Existing job(s)"
367 msgstr "Processi esistenti"
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
370 msgid "External DNS Lookup Domain"
371 msgstr "Dominio DNS di lookup esterno"
373 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
375 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
376 "To disable this check set this option to 'false'."
378 "Dominio esterno da controllare per il riavvio corretto del backend DNS. Da "
379 "notare: per disabilitare questa funzione impostare questa opzione a 'false'."
381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
382 msgid "Fifth instance"
383 msgstr "Quinta istanza"
385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
386 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
387 msgstr "Parametri del filtro, come data, dominio o client (opzionale)"
389 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
390 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
391 msgstr "Porte del firewall che devono essere forzate localmente."
393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
394 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
395 msgstr "Zone sorgente del Firewall che devono essere forzate localmente."
397 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
398 msgid "First instance (default)"
399 msgstr "Prima istanza (default)"
401 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
402 msgid "Flush DNS Cache"
403 msgstr "Pulisci Cache DNS"
405 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
406 msgid "Force Local DNS"
407 msgstr "Forza DNS Locale"
409 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
411 msgstr "Porte forzate"
413 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
415 msgstr "Zone forzate"
417 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
418 msgid "Fourth instance"
419 msgstr "Quarta istanza"
421 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
423 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
424 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
425 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
427 "Raccoglie il traffico di rete attraverso il tcpdump e garantisce su "
428 "richiesta il DNS Report. Da notare: questo richiede l'installazione dei "
429 "pacchetti 'tcpdump' o 'tcpdump-mini' e un completo riavvio del servizio "
430 "adblock per avere effetto."
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
433 msgid "General Settings"
434 msgstr "Impostazioni Generali"
436 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
437 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
438 msgstr "Permette l'accesso alla LuCI app adblock"
440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
442 msgstr "Informazioni"
444 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
445 msgid "Jail Directory"
446 msgstr "Cartella di detenzione"
448 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
450 msgstr "Ultimo Avvio"
452 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
453 msgid "Latest DNS Requests"
454 msgstr "Ultima richiesta DNS"
456 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
457 msgid "Limit SafeSearch"
458 msgstr "Limita SafeSearch"
460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
461 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
462 msgstr "Limita SafeSearch a certi providers."
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
465 msgid "Line number to remove"
466 msgstr "Numero di riga da eliminare"
468 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499
469 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
470 msgstr "Lista di dispositivi di rete disponibili utilizzati da tcpdump."
472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
474 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
475 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
477 "Lista di interfacce di rete disponibili che provocano l'avvio di adblock. "
478 "Scegliere 'unspecified' per utilizzare uno startup timeout al posto di un "
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
483 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
484 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
486 "Elenco dei backend DNS supportati con la loro lista directory predefinita. "
487 "Per sovrascrivere il percorso predefinito, utilizza l'opzione 'Directory "
490 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
491 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
493 "Elenco delle utility di download supportate e completamente preconfigurate."
495 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
496 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
498 msgstr "Vista dei log"
500 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
501 msgid "Low Priority Service"
502 msgstr "Serviio a bassa priorità"
504 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
506 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
509 "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per l'utilità "
510 "di download selezionata."
512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
513 msgid "No Query results!"
514 msgstr "Nessun risultato della query!"
516 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
517 msgid "No adblock related logs yet!"
518 msgstr "Ancora nessuna linea di log relativa ad adblock!"
520 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
521 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
525 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
526 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
527 msgstr "Profilo utilizzato da 'msmtp' per le notifiche E-Mail di adblock."
529 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
531 msgstr "Interrogazione"
533 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
534 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
535 msgstr "Esegui query su blocklist e backup attivi per un dominio specifico."
537 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540
539 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
540 "is less or equal to the given limit."
542 "Aumenta il conteggio delle notifiche per ricevere e-mail se il conteggio "
543 "complessivo della blocklist è inferiore o uguale al limite indicato."
545 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
546 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
548 "Indirizzo del destinatario per e-mail di notifica di blocco degli annunci."
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
552 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
553 "applies to UDP and TCP protocol."
555 "Reindirizza tutte le query DNS dalle zone specificate al resolver DNS "
556 "locale, si applica al protocollo UDP e TCP."
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
560 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
561 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
562 "service restart to take effect."
564 "Riduci la priorità dell'elaborazione in background di adblock per utilizzare "
565 "meno risorse dal sistema. Nota: per rendere effettiva questa modifica, è "
566 "necessario un riavvio completo del servizio adblock."
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
573 msgid "Refresh DNS Report"
574 msgstr "Aggiorna il report DNS"
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
577 msgid "Refresh Timer"
578 msgstr "Attualizza il timer"
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
581 msgid "Refresh Timer..."
582 msgstr "Attualizzando il timer..."
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
589 msgid "Relax SafeSearch"
590 msgstr "Disattiva SafeSearch"
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
597 msgid "Remove an existing job"
598 msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508
601 msgid "Report Chunk Count"
602 msgstr "Segnala contatore Chunk"
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
605 msgid "Report Chunk Size"
606 msgstr "Segnala dimensione Chunk"
608 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504
609 msgid "Report Directory"
610 msgstr "Directory dei report"
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499
613 msgid "Report Interface"
614 msgstr "Segnala Interfaccia"
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
618 msgstr "Segnala Porte"
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508
621 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
622 msgstr "Segnale contatore chunk utilizzato da tcpdump."
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
625 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
626 msgstr "Segnala dimensione chunk utilizzato da tcpdump in MByte."
628 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
630 msgstr "Risolvi indirizzi IP"
632 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
633 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
635 "Risolve gli indirizzi IP segnalati utilizzando le ricerche DNS inverse (PTR)."
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
646 msgid "Run Directories"
647 msgstr "Avvia directories"
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
654 msgid "Run Interfaces"
655 msgstr "Avvia Interfacce"
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
659 msgstr "Avvia Utilità"
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
662 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
663 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
667 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443
668 msgid "Second instance"
669 msgstr "Seconda instanza"
671 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
673 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
674 "additional 'msmtp' package installation."
676 "Invia e-mail di notifica relative ad adblock. Nota: questo richiede "
677 "l'installazione del pacchetto 'msmtp' aggiuntivo."
679 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
680 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
681 msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di adblock."
683 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
684 msgid "Set a new adblock job"
685 msgstr "Imposta una nuova task per adblock"
687 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
688 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
689 msgstr "Imposta l'istanza di back-end DNS utilizzata da adblock."
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
693 msgstr "Impostazioni"
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
697 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
700 "Dimensioni della coda di download per l'elaborazione del download (incl. "
701 "ordinamento, unione, ecc.) in parallelo."
703 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:562
704 msgid "Sources (Size, Focus)"
705 msgstr "Fonti (dimensioni, focus)"
707 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
708 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
709 msgstr "Elenco separato da spazi delle porte utilizzate da tcpdump."
711 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
712 msgid "Start Timestamp"
713 msgstr "Avvia Timestamp"
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
716 msgid "Startup Trigger Interface"
717 msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
720 msgid "Status / Version"
721 msgstr "Stato/versione"
723 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
727 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504
728 msgid "Target directory for DNS related report files."
729 msgstr "Directory di destinazione per i file di report relativi al DNS."
731 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
732 msgid "Target directory for blocklist backups."
733 msgstr "Directory di destinazione per i backup della blocklist."
735 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
736 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
737 msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
740 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
742 "Directory di destinazione per la jail blocklist 'adb_list.jail' generata."
744 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
745 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
746 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
747 msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
749 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
750 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
751 msgid "The Refresh Timer has been updated."
752 msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
755 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
757 "Il giorno della settimana (opz., valori: 0-6 eventualmente sep. di , o -)"
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
760 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
761 msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
764 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
765 msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
767 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
768 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
770 "L'output di syslog, pre-filtrato solo per i messaggi relativi ad adblock."
772 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
773 msgid "Third instance"
774 msgstr "Terzo Instanza"
776 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
778 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
779 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
780 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
782 "Questa è la blacklist di blocco degli annunci locale per negare sempre "
783 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
784 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
785 "e regex non lo sono."
787 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
789 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
790 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
791 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
793 "Questa è la blacklist di blocco degli annunci locale per negare sempre "
794 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
795 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
796 "e regex non lo sono."
798 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
800 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
803 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto DNS generato, premi il pulsante "
804 "\"Aggiorna\" per ottenerne uno corrente."
806 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
810 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
811 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
812 msgstr "Timeout per attendere un riavvio del back-end DNS riuscito."
814 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
816 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
817 "job for these lists."
819 "Per mantenere aggiornati i tuoi elenchi di adblock, dovresti impostare un "
820 "processo di aggiornamento automatico per questi elenchi."
822 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
823 msgid "Top 10 Statistics"
824 msgstr "Le 10 migliori statistiche"
826 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
827 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
828 msgstr "Argomento per le e-mail di notifica del blocco degli annunci."
830 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
831 msgid "Total DNS Requests"
832 msgstr "Richieste DNS totali"
834 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
835 msgid "Trigger Delay"
836 msgstr "Ritardo Innesco"
838 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
839 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
840 msgid "Unable to save changes: %s"
841 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
843 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:601
844 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:617
848 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
849 msgid "Verbose Debug Logging"
850 msgstr "Registro di Debug Dettagliato"
852 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
853 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
855 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
858 "Le modifiche alla whitelist sono state salvate. Aggiorna i tuoi elenchi di "
859 "adblock in modo che le modifiche abbiano effetto."
861 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
863 msgstr "Whitelist..."
865 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
866 msgid "bind (/var/lib/bind)"
867 msgstr "lega (/var/lib/bind)"
869 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
870 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
871 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
873 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
874 msgid "kresd (/etc/kresd)"
875 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
877 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
878 msgid "max. result set size"
879 msgstr "max. dimensione del set di risultati"
881 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
885 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
886 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
887 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
889 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
890 #~ msgstr "Svuota anche la cache del DNS prima dell'elaborazione di adblock."
892 #~ msgid "Blocked Domain"
893 #~ msgstr "Domini bloccati"
896 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
897 #~ "<br /><p> </p>"
899 #~ "I cambiamenti effetuati in questa pagina richiedono un riavvio completo "
900 #~ "del servizio adblock per essere applicati.<br /><p> </p>"
902 #~ msgid "DNS File Reset"
903 #~ msgstr "Reset File DNS"
906 #~ msgstr "Data Fine"
909 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
910 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
912 #~ "<b>Attenzione:</b> al fine di prevenire errori OOM su dispositivi con "
913 #~ "meno di 64 MB RAM disponibili, per favore selezionane solamente alcune!"
915 #~ msgid "Adblock Status"
916 #~ msgstr "Status Adblock"
918 #~ msgid "Adblock Version"
919 #~ msgstr "Versione Adblock"
924 #~ msgid "Archive Categories"
925 #~ msgstr "Archivia Categorie"
928 #~ msgstr "Lista di Blocco"
930 #~ msgid "Blacklist File"
931 #~ msgstr "File Lista di Blocco"
933 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
934 #~ msgstr "Query DNS Bloccate"
936 #~ msgid "Blocklist not found!"
937 #~ msgstr "Lista di Blocco non trovata!"
940 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
941 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
943 #~ "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
944 #~ "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di "
947 #~ msgid "Collecting data..."
948 #~ msgstr "Raccolta dati..."
951 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
954 #~ "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
957 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
958 #~ msgstr "Backend DNS (Directory DNS)"
960 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
961 #~ msgstr "Backend DNS, Directory DNS"
963 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
964 #~ msgstr "Variante di blocco DNS"
966 #~ msgid "DNS Query Report"
967 #~ msgstr "Report Query DNS"
969 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
970 #~ msgstr "Variante DNS, Reset File DNS"
972 #~ msgid "Description"
973 #~ msgstr "Descrizione"
976 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
977 #~ "backends with autoload features."
979 #~ "Disabilita il riavvio dell'adblock e il 'Reset File DNS' per i backend "
980 #~ "DNS con funzione di autocaricamente."
983 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
984 #~ "is greater than this threshold."
986 #~ "Disabilita la compressione del Dominio di Toplevel, se il numero dei "
987 #~ "domini bloccati è maggiore di questa soglia."
990 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
993 #~ "Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
994 #~ "portare migliori tempi di risposta."
996 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
997 #~ msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
999 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1000 #~ msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
1002 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1003 #~ msgstr "Conto Notifica E-Mail"
1005 #~ msgid "E-mail Profile"
1006 #~ msgstr "Profilo E-Mail"
1008 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1009 #~ msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
1011 #~ msgid "E-mail Topic"
1012 #~ msgstr "Oggetto E-Mail"
1014 #~ msgid "Edit Configuration"
1015 #~ msgstr "Modifica Configurazione"
1017 #~ msgid "Enable Adblock"
1018 #~ msgstr "Attiva Adblock"
1020 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1022 #~ "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
1024 #~ msgid "Extra Options"
1025 #~ msgstr "Opzioni Extra"
1031 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1034 #~ "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
1036 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1037 #~ msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
1040 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1041 #~ "documentation</a>"
1043 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1044 #~ "documentazione su internet</a>"
1047 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1048 #~ "or '16' should be safe."
1050 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1051 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1053 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1054 #~ msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
1056 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1057 #~ msgstr "Percorso completo del file della whitelist."
1060 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1061 #~ "Report on demand."
1063 #~ "Raccogliere il traffico di rete relativo a DNS tramite tcpdump per "
1064 #~ "fornire un rapporto di query DNS su richiesta."
1066 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1068 #~ "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
1070 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1071 #~ msgstr "Ultime richieste DNS"
1074 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1075 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1077 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili. Di solito l'avvio verrà "
1078 #~ "attivato dall'interfaccia 'wan'."
1081 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1083 #~ "Elenco di backend DNS supportati con la directory di esportazione "
1084 #~ "dell'elenco predefinito."
1087 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1088 #~ "used for all DNS backends."
1090 #~ "Elenco delle varianti di blocco DNS supportate. Per impostazione "
1091 #~ "predefinita, 'nxdomain' verrà utilizzato per tutti i backend DNS."
1094 #~ msgstr "Caricamento"
1096 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1097 #~ msgstr "Porte FW/DNS locali"
1100 #~ msgstr "File di registro"
1102 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1104 #~ "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
1106 #~ msgid "Name / IP-Address"
1107 #~ msgstr "Nome / Indirizzo IP"
1113 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1116 #~ "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono "
1120 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1121 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1123 #~ "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con "
1124 #~ "'#' sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono."
1126 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1128 #~ "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
1131 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1133 #~ "Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del "
1134 #~ "macchetto 'msmtp'."
1136 #~ msgid "Query domains"
1137 #~ msgstr "Interrogazione domini"
1140 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1141 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1143 #~ "Aumenta il numero minimo di notifiche, per ricevere e-mail se il "
1144 #~ "conteggio complessivo è inferiore o uguale al limite specificato (valore "
1145 #~ "predefinito 0),"
1148 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1149 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1151 #~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore "
1152 #~ "locale, si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
1154 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1155 #~ msgstr "Aggiorna fonti Blocklist"
1157 #~ msgid "Refresh Report"
1158 #~ msgstr "Aggiorna rapporto"
1160 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1162 #~ "Segnala il conteggio dei blocchi utilizzato da tcpdump (predefinito "
1165 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1167 #~ "Segnala la dimensione del blocco utilizzato da tcpdump in MB (predefinito "
1171 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1172 #~ "(default 'br-lan')."
1174 #~ "Interfaccia di reporting utilizzata da tcpdump, impostata su \"any\" per "
1175 #~ "più interfacce (impostazione predefinita \"br-lan\")."
1178 #~ msgstr "Riprendi"
1180 #~ msgid "Runtime Information"
1181 #~ msgstr "Informazione di Runtime"
1184 #~ msgstr "Ric. SSL"
1186 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1187 #~ msgstr "Indirizzo mittente per e-mail di notifica blocco annunci."
1190 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1191 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1193 #~ "Imposta il buon livello su \"bassa priorità\" e l'elaborazione in "
1194 #~ "background del blocco degli annunci richiederà meno risorse dal sistema."
1197 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1199 #~ "Elenco separato da spazi di porte firewall che devono essere "
1200 #~ "reindirizzate localmente."
1202 #~ msgid "Startup Trigger"
1203 #~ msgstr "Innesco d'Avvio"
1205 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1206 #~ msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
1208 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1210 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1211 #~ "servizio manualmente."
1214 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1216 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della lista nera di "
1217 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1220 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1222 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della whitelist di "
1223 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1226 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1227 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1229 #~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di "
1230 #~ "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)."
1233 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1234 #~ "g. for whitelisting."
1236 #~ "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
1237 #~ "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
1240 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1241 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1243 #~ "Questa opzione consente di risparmiare un'enorme quantità di spazio di "
1244 #~ "archiviazione, ma avvia un piccolo monitor ubus/adblock in background."
1247 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1250 #~ "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' "
1251 #~ "nella sezione aggiuntiva sotto."
1253 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1254 #~ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
1256 #~ msgid "Whitelist"
1257 #~ msgstr "Lista bianca"
1259 #~ msgid "Whitelist File"
1260 #~ msgstr "File lista bianca"
1266 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1267 #~ "backups instead."
1269 #~ "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i "
1270 #~ "backup della lista di blocco."
1272 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1273 #~ msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
1275 #~ msgid "Force Overall Sort"
1276 #~ msgstr "Forza Ordinamento Globale"
1278 #~ msgid "View Logfile"
1279 #~ msgstr "Vedi Registro"