Merge pull request #5570 from systemcrash/rsn_preauth
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / it / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-08-17 09:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Gerardo <gerardo.zinno@aol.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
17 msgid "Action"
18 msgstr "Azione"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
21 msgid "Active Sources"
22 msgstr "Sorgenti attive"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
25 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
26 msgid "Adblock"
27 msgstr "Blocco pubblicità"
28
29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
30 msgid "Adblock action"
31 msgstr "Adblock azione"
32
33 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
34 msgid "Add Blacklist Domain"
35 msgstr "Aggiungi dominio alla lista nera"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
38 msgid "Add Whitelist Domain"
39 msgstr "Aggiungi dominio alla whitelist"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
42 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
43 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista nera locale."
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
46 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
47 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista bianca locale."
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
50 msgid "Additional Jail Blocklist"
51 msgstr "Jail Blocklist aggiuntivo"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
54 msgid "Additional Settings"
55 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
58 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
59 msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii."
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
62 msgid "Advanced DNS Settings"
63 msgstr "Impostazioni DNS avanzate"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
66 msgid "Advanced E-Mail Settings"
67 msgstr "Impostazioni E-Mail avanzate"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
70 msgid "Advanced Report Settings"
71 msgstr "Impostazioni avanzate dei report"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
74 msgid "Allow Local Client IPs"
75 msgstr "Consenti IP dei client locali"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
78 msgid ""
79 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
80 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
81 "DNS backend."
82 msgstr ""
83 "Consenti tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
84 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
85 "backend di bind DNS."
86
87 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
88 msgid "Answer"
89 msgstr "Risposta"
90
91 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
92 msgid "Backup Directory"
93 msgstr "Directory del Backup"
94
95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
96 msgid "Base Temp Directory"
97 msgstr "Base directory Temporanea"
98
99 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
100 msgid ""
101 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
102 "downloading, sorting, merging etc."
103 msgstr ""
104 "Directory base Temporanea per tutte le operazioni di adblock, esempio "
105 "download, ordinamento, unione, ecc."
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
109 msgid ""
110 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
111 "take effect."
112 msgstr ""
113 "Cambiamenti alla blacklist salvati. Ricaricare le liste di adblock per "
114 "renderli effettivi."
115
116 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
117 msgid "Blacklist..."
118 msgstr "Lista nera..."
119
120 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
121 msgid "Block Local Client IPs"
122 msgstr "Blocca client IP locali"
123
124 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
125 msgid ""
126 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
127 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
128 "DNS backend."
129 msgstr ""
130 "Blocca tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
131 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
132 "backend di bind DNS."
133
134 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
135 msgid "Blocked DNS Requests"
136 msgstr "Richieste DNS bloccate"
137
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
140 msgid "Blocked Domains"
141 msgstr "Domini bloccati"
142
143 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
144 msgid "Blocklist Backup"
145 msgstr "Backup lista di blocco"
146
147 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
148 msgid "Blocklist Query"
149 msgstr "Consulta lista di blocco"
150
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
152 msgid "Blocklist Query..."
153 msgstr "Cerca lista di blocco..."
154
155 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
156 msgid "Blocklist Sources"
157 msgstr "Fonti lista di Blocco"
158
159 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
160 msgid ""
161 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
162 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
163 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
164 msgstr ""
165 "Crea una lista di blocco (blacklist) DNS aggiuntiva per bloccare l'accesso a "
166 "tutti i domini ad eccezzione di quelli presenti nella whitelist. NB: Puoi "
167 "usare questa lista di blocco (Blocklist) p.e per wifi ospite oppure "
168 "configurazioni per la protezione dei bambini."
169
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
175 msgid "Cancel"
176 msgstr "Annulla"
177
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:586
179 msgid "Categories"
180 msgstr "Categorie"
181
182 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
183 msgid "Client"
184 msgstr "Client"
185
186 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
187 msgid "Clients"
188 msgstr "Client"
189
190 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
191 msgid ""
192 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
193 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
194 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
195 "noopener\" >check the online documentation</a>"
196 msgstr ""
197 "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare pubblicità/domini "
198 "fraudolenti usando il DNS. Per informazioni aggiuntive <a href=\"https://"
199 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
200 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la documentazione</a>"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
203 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
205 msgid "Count"
206 msgstr "Numero"
207
208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
209 msgid ""
210 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
211 "errors or during startup."
212 msgstr ""
213 "Crea dei backup delle liste di blocco comrpessi, saranno usati "
214 "nell'evenienza di errori nello scaricamento o all'avvio."
215
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
217 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
218 msgid "DNS Backend"
219 msgstr "Backend DNS"
220
221 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
222 msgid "DNS Directory"
223 msgstr "Directory DNS"
224
225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
226 msgid "DNS Instance"
227 msgstr "Istanza DNS"
228
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
230 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
231 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
232 msgid "DNS Report"
233 msgstr "Report del DNS"
234
235 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
236 msgid "DNS Restart Timeout"
237 msgstr "Tempo di riavvio del DNS"
238
239 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
240 msgid "Date"
241 msgstr "Data"
242
243 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
244 msgid "Disable DNS Allow"
245 msgstr "Disabilita Consenti DNS"
246
247 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
248 msgid "Disable DNS Restarts"
249 msgstr "Disabilita riavvio DNS"
250
251 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
252 msgid ""
253 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
254 "functions."
255 msgstr ""
256 "Disattiva il riavvio innescato dal blocco pubblicità per i backend DNS con "
257 "funzionalità di autoload/inotify."
258
259 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
260 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
261 msgstr "Disabilita whitelist DNS selettiva (RPZ-PASSTHRU)."
262
263 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
264 msgid "Domain"
265 msgstr "Dominio"
266
267 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
268 msgid "Domains"
269 msgstr "Domini"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
272 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
273 msgstr "Non controllare i certificati del server SSL durante il download."
274
275 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
276 msgid "Download Insecure"
277 msgstr "Download non sicuro"
278
279 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
280 msgid "Download Parameters"
281 msgstr "Parametri di download"
282
283 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
284 msgid "Download Queue"
285 msgstr "Coda download"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
288 msgid "Download Utility"
289 msgstr "Utilità di download"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
292 msgid "E-Mail Notification"
293 msgstr "Notifica e-mail"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540
296 msgid "E-Mail Notification Count"
297 msgstr "Conteggio notifiche e-mail"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
300 msgid "E-Mail Profile"
301 msgstr "Profilo e-mail"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
304 msgid "E-Mail Receiver Address"
305 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
308 msgid "E-Mail Sender Address"
309 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
310
311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
312 msgid "E-Mail Topic"
313 msgstr "Oggetto e-mail"
314
315 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
316 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
317 msgid "Edit Blacklist"
318 msgstr "Modifica blacklist"
319
320 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
321 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
322 msgid "Edit Whitelist"
323 msgstr "Modifica whitelist"
324
325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
326 msgid ""
327 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
328 "consumption."
329 msgstr ""
330 "Svuota la cache DNS prima dell'avvio di adblock per ridurre il consumo della "
331 "memoria"
332
333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
334 msgid "Enable SafeSearch"
335 msgstr "Abilita SafeSearch"
336
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
338 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
339 msgstr "Abilita moderazione filtri SafeSearch per Youtube."
340
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
342 msgid "Enable the adblock service."
343 msgstr "Abilita il servizio adblock."
344
345 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
346 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
347 msgstr ""
348 "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
349
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
351 msgid "Enabled"
352 msgstr "Abilitato"
353
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
355 msgid "End Timestamp"
356 msgstr "Fine timestamp"
357
358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
359 msgid ""
360 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
361 "pixabay."
362 msgstr ""
363 "Forza SafeSearch per google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e pixabay."
364
365 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
366 msgid "Existing job(s)"
367 msgstr "Processi esistenti"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
370 msgid "External DNS Lookup Domain"
371 msgstr "Dominio DNS di lookup esterno"
372
373 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
374 msgid ""
375 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
376 "To disable this check set this option to 'false'."
377 msgstr ""
378 "Dominio esterno da controllare per il riavvio corretto del backend DNS. Da "
379 "notare: per disabilitare questa funzione impostare questa opzione a 'false'."
380
381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
382 msgid "Fifth instance"
383 msgstr "Quinta istanza"
384
385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
386 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
387 msgstr "Parametri del filtro, come data, dominio o client (opzionale)"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
390 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
391 msgstr "Porte del firewall che devono essere forzate localmente."
392
393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
394 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
395 msgstr "Zone sorgente del Firewall che devono essere forzate localmente."
396
397 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
398 msgid "First instance (default)"
399 msgstr "Prima istanza (default)"
400
401 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
402 msgid "Flush DNS Cache"
403 msgstr "Pulisci Cache DNS"
404
405 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
406 msgid "Force Local DNS"
407 msgstr "Forza DNS Locale"
408
409 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
410 msgid "Forced Ports"
411 msgstr "Porte forzate"
412
413 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
414 msgid "Forced Zones"
415 msgstr "Zone forzate"
416
417 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
418 msgid "Fourth instance"
419 msgstr "Quarta istanza"
420
421 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
422 msgid ""
423 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
424 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
425 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
426 msgstr ""
427 "Raccoglie il traffico di rete attraverso il tcpdump e garantisce su "
428 "richiesta il DNS Report. Da notare: questo richiede l'installazione dei "
429 "pacchetti 'tcpdump' o 'tcpdump-mini' e un completo riavvio del servizio "
430 "adblock per avere effetto."
431
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
433 msgid "General Settings"
434 msgstr "Impostazioni Generali"
435
436 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
437 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
438 msgstr "Permette l'accesso alla LuCI app adblock"
439
440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
441 msgid "Information"
442 msgstr "Informazioni"
443
444 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
445 msgid "Jail Directory"
446 msgstr "Cartella di detenzione"
447
448 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
449 msgid "Last Run"
450 msgstr "Ultimo Avvio"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
453 msgid "Latest DNS Requests"
454 msgstr "Ultima richiesta DNS"
455
456 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
457 msgid "Limit SafeSearch"
458 msgstr "Limita SafeSearch"
459
460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
461 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
462 msgstr "Limita SafeSearch a certi providers."
463
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
465 msgid "Line number to remove"
466 msgstr "Numero di riga da eliminare"
467
468 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499
469 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
470 msgstr "Lista di dispositivi di rete disponibili utilizzati da tcpdump."
471
472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
473 msgid ""
474 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
475 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
476 msgstr ""
477 "Lista di interfacce di rete disponibili che provocano l'avvio di adblock. "
478 "Scegliere 'unspecified' per utilizzare uno startup timeout al posto di un "
479 "network trigger."
480
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
482 msgid ""
483 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
484 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
485 msgstr ""
486 "Elenco dei backend DNS supportati con la loro lista directory predefinita. "
487 "Per sovrascrivere il percorso predefinito, utilizza l'opzione 'Directory "
488 "DNS'."
489
490 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
491 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
492 msgstr ""
493 "Elenco delle utility di download supportate e completamente preconfigurate."
494
495 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
496 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
497 msgid "Log View"
498 msgstr "Vista dei log"
499
500 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
501 msgid "Low Priority Service"
502 msgstr "Serviio a bassa priorità"
503
504 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
505 msgid ""
506 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
507 "download utility."
508 msgstr ""
509 "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per l'utilità "
510 "di download selezionata."
511
512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
513 msgid "No Query results!"
514 msgstr "Nessun risultato della query!"
515
516 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
517 msgid "No adblock related logs yet!"
518 msgstr "Ancora nessuna linea di log relativa ad adblock!"
519
520 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
521 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
522 msgid "Overview"
523 msgstr "Riepilogo"
524
525 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
526 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
527 msgstr "Profilo utilizzato da 'msmtp' per le notifiche E-Mail di adblock."
528
529 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
530 msgid "Query"
531 msgstr "Interrogazione"
532
533 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
534 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
535 msgstr "Esegui query su blocklist e backup attivi per un dominio specifico."
536
537 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540
538 msgid ""
539 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
540 "is less or equal to the given limit."
541 msgstr ""
542 "Aumenta il conteggio delle notifiche per ricevere e-mail se il conteggio "
543 "complessivo della blocklist è inferiore o uguale al limite indicato."
544
545 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
546 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
547 msgstr ""
548 "Indirizzo del destinatario per e-mail di notifica di blocco degli annunci."
549
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
551 msgid ""
552 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
553 "applies to UDP and TCP protocol."
554 msgstr ""
555 "Reindirizza tutte le query DNS dalle zone specificate al resolver DNS "
556 "locale, si applica al protocollo UDP e TCP."
557
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
559 msgid ""
560 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
561 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
562 "service restart to take effect."
563 msgstr ""
564 "Riduci la priorità dell'elaborazione in background di adblock per utilizzare "
565 "meno risorse dal sistema. Nota: per rendere effettiva questa modifica, è "
566 "necessario un riavvio completo del servizio adblock."
567
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
569 msgid "Refresh"
570 msgstr "Ricaricare"
571
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
573 msgid "Refresh DNS Report"
574 msgstr "Aggiorna il report DNS"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
577 msgid "Refresh Timer"
578 msgstr "Attualizza il timer"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
581 msgid "Refresh Timer..."
582 msgstr "Attualizzando il timer..."
583
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
585 msgid "Refresh..."
586 msgstr "Aggiorna..."
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
589 msgid "Relax SafeSearch"
590 msgstr "Disattiva SafeSearch"
591
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
593 msgid "Reload"
594 msgstr "Ricarica"
595
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
597 msgid "Remove an existing job"
598 msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
599
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508
601 msgid "Report Chunk Count"
602 msgstr "Segnala contatore Chunk"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
605 msgid "Report Chunk Size"
606 msgstr "Segnala dimensione Chunk"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504
609 msgid "Report Directory"
610 msgstr "Directory dei report"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499
613 msgid "Report Interface"
614 msgstr "Segnala Interfaccia"
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
617 msgid "Report Ports"
618 msgstr "Segnala Porte"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508
621 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
622 msgstr "Segnale contatore chunk utilizzato da tcpdump."
623
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
625 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
626 msgstr "Segnala dimensione chunk utilizzato da tcpdump in MByte."
627
628 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
629 msgid "Resolve IPs"
630 msgstr "Risolvi indirizzi IP"
631
632 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
633 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
634 msgstr ""
635 "Risolve gli indirizzi IP segnalati utilizzando le ricerche DNS inverse (PTR)."
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
638 msgid "Restart"
639 msgstr "Riavvia"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
642 msgid "Result"
643 msgstr "Risultato"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
646 msgid "Run Directories"
647 msgstr "Avvia directories"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
650 msgid "Run Flags"
651 msgstr "Avvia Flags"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
654 msgid "Run Interfaces"
655 msgstr "Avvia Interfacce"
656
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
658 msgid "Run Utils"
659 msgstr "Avvia Utilità"
660
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
662 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
663 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
664 msgid "Save"
665 msgstr "Salva"
666
667 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443
668 msgid "Second instance"
669 msgstr "Seconda instanza"
670
671 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
672 msgid ""
673 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
674 "additional 'msmtp' package installation."
675 msgstr ""
676 "Invia e-mail di notifica relative ad adblock. Nota: questo richiede "
677 "l'installazione del pacchetto 'msmtp' aggiuntivo."
678
679 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
680 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
681 msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di adblock."
682
683 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
684 msgid "Set a new adblock job"
685 msgstr "Imposta una nuova task per adblock"
686
687 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
688 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
689 msgstr "Imposta l'istanza di back-end DNS utilizzata da adblock."
690
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
692 msgid "Settings"
693 msgstr "Impostazioni"
694
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
696 msgid ""
697 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
698 "etc.) in parallel."
699 msgstr ""
700 "Dimensioni della coda di download per l'elaborazione del download (incl. "
701 "ordinamento, unione, ecc.) in parallelo."
702
703 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:562
704 msgid "Sources (Size, Focus)"
705 msgstr "Fonti (dimensioni, focus)"
706
707 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
708 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
709 msgstr "Elenco separato da spazi delle porte utilizzate da tcpdump."
710
711 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
712 msgid "Start Timestamp"
713 msgstr "Avvia Timestamp"
714
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
716 msgid "Startup Trigger Interface"
717 msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
720 msgid "Status / Version"
721 msgstr "Stato/versione"
722
723 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
724 msgid "Suspend"
725 msgstr "Sospendi"
726
727 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504
728 msgid "Target directory for DNS related report files."
729 msgstr "Directory di destinazione per i file di report relativi al DNS."
730
731 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
732 msgid "Target directory for blocklist backups."
733 msgstr "Directory di destinazione per i backup della blocklist."
734
735 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
736 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
737 msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
738
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
740 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
741 msgstr ""
742 "Directory di destinazione per la jail blocklist 'adb_list.jail' generata."
743
744 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
745 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
746 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
747 msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
748
749 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
750 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
751 msgid "The Refresh Timer has been updated."
752 msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
753
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
755 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
756 msgstr ""
757 "Il giorno della settimana (opz., valori: 0-6 eventualmente sep. di , o -)"
758
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
760 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
761 msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
764 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
765 msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
766
767 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
768 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
769 msgstr ""
770 "L'output di syslog, pre-filtrato solo per i messaggi relativi ad adblock."
771
772 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
773 msgid "Third instance"
774 msgstr "Terzo Instanza"
775
776 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
777 msgid ""
778 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
779 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
780 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
781 msgstr ""
782 "Questa è la blacklist di blocco degli annunci locale per negare sempre "
783 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
784 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
785 "e regex non lo sono."
786
787 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
788 msgid ""
789 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
790 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
791 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
792 msgstr ""
793 "Questa è la blacklist di blocco degli annunci locale per negare sempre "
794 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
795 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
796 "e regex non lo sono."
797
798 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
799 msgid ""
800 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
801 "get a current one."
802 msgstr ""
803 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto DNS generato, premi il pulsante "
804 "\"Aggiorna\" per ottenerne uno corrente."
805
806 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
807 msgid "Time"
808 msgstr "Tempo"
809
810 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
811 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
812 msgstr "Timeout per attendere un riavvio del back-end DNS riuscito."
813
814 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
815 msgid ""
816 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
817 "job for these lists."
818 msgstr ""
819 "Per mantenere aggiornati i tuoi elenchi di adblock, dovresti impostare un "
820 "processo di aggiornamento automatico per questi elenchi."
821
822 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
823 msgid "Top 10 Statistics"
824 msgstr "Le 10 migliori statistiche"
825
826 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
827 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
828 msgstr "Argomento per le e-mail di notifica del blocco degli annunci."
829
830 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
831 msgid "Total DNS Requests"
832 msgstr "Richieste DNS totali"
833
834 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
835 msgid "Trigger Delay"
836 msgstr "Ritardo Innesco"
837
838 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
839 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
840 msgid "Unable to save changes: %s"
841 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
842
843 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:601
844 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:617
845 msgid "Variants"
846 msgstr "Varianti"
847
848 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
849 msgid "Verbose Debug Logging"
850 msgstr "Registro di Debug Dettagliato"
851
852 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
853 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
854 msgid ""
855 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
856 "take effect."
857 msgstr ""
858 "Le modifiche alla whitelist sono state salvate. Aggiorna i tuoi elenchi di "
859 "adblock in modo che le modifiche abbiano effetto."
860
861 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
862 msgid "Whitelist..."
863 msgstr "Whitelist..."
864
865 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
866 msgid "bind (/var/lib/bind)"
867 msgstr "lega (/var/lib/bind)"
868
869 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
870 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
871 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
872
873 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
874 msgid "kresd (/etc/kresd)"
875 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
876
877 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
878 msgid "max. result set size"
879 msgstr "max. dimensione del set di risultati"
880
881 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
882 msgid "raw (/tmp)"
883 msgstr "raw (/tmp)"
884
885 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
886 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
887 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
888
889 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
890 #~ msgstr "Svuota anche la cache del DNS prima dell'elaborazione di adblock."
891
892 #~ msgid "Blocked Domain"
893 #~ msgstr "Domini bloccati"
894
895 #~ msgid ""
896 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
897 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
898 #~ msgstr ""
899 #~ "I cambiamenti effetuati in questa pagina richiedono un riavvio completo "
900 #~ "del servizio adblock per essere applicati.<br /><p>&#xa0;</p>"
901
902 #~ msgid "DNS File Reset"
903 #~ msgstr "Reset File DNS"
904
905 #~ msgid "End Date"
906 #~ msgstr "Data Fine"
907
908 #~ msgid ""
909 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
910 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
911 #~ msgstr ""
912 #~ "<b>Attenzione:</b> al fine di prevenire errori OOM su dispositivi con "
913 #~ "meno di 64 MB RAM disponibili, per favore selezionane solamente alcune!"
914
915 #~ msgid "Adblock Status"
916 #~ msgstr "Status Adblock"
917
918 #~ msgid "Adblock Version"
919 #~ msgstr "Versione Adblock"
920
921 #~ msgid "Advanced"
922 #~ msgstr "Avanzato"
923
924 #~ msgid "Archive Categories"
925 #~ msgstr "Archivia Categorie"
926
927 #~ msgid "Blacklist"
928 #~ msgstr "Lista di Blocco"
929
930 #~ msgid "Blacklist File"
931 #~ msgstr "File Lista di Blocco"
932
933 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
934 #~ msgstr "Query DNS Bloccate"
935
936 #~ msgid "Blocklist not found!"
937 #~ msgstr "Lista di Blocco non trovata!"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
941 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
942 #~ msgstr ""
943 #~ "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
944 #~ "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di "
945 #~ "avvio."
946
947 #~ msgid "Collecting data..."
948 #~ msgstr "Raccolta dati..."
949
950 #~ msgid ""
951 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
952 #~ "DNS."
953 #~ msgstr ""
954 #~ "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
955 #~ "usando i DNS."
956
957 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
958 #~ msgstr "Backend DNS (Directory DNS)"
959
960 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
961 #~ msgstr "Backend DNS, Directory DNS"
962
963 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
964 #~ msgstr "Variante di blocco DNS"
965
966 #~ msgid "DNS Query Report"
967 #~ msgstr "Report Query DNS"
968
969 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
970 #~ msgstr "Variante DNS, Reset File DNS"
971
972 #~ msgid "Description"
973 #~ msgstr "Descrizione"
974
975 #~ msgid ""
976 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
977 #~ "backends with autoload features."
978 #~ msgstr ""
979 #~ "Disabilita il riavvio dell'adblock e il 'Reset File DNS' per i backend "
980 #~ "DNS con funzione di autocaricamente."
981
982 #~ msgid ""
983 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
984 #~ "is greater than this threshold."
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Disabilita la compressione del Dominio di Toplevel, se il numero dei "
987 #~ "domini bloccati è maggiore di questa soglia."
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
991 #~ "response times."
992 #~ msgstr ""
993 #~ "Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
994 #~ "portare migliori tempi di risposta."
995
996 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
997 #~ msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
998
999 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1000 #~ msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
1001
1002 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1003 #~ msgstr "Conto Notifica E-Mail"
1004
1005 #~ msgid "E-mail Profile"
1006 #~ msgstr "Profilo E-Mail"
1007
1008 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1009 #~ msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
1010
1011 #~ msgid "E-mail Topic"
1012 #~ msgstr "Oggetto E-Mail"
1013
1014 #~ msgid "Edit Configuration"
1015 #~ msgstr "Modifica Configurazione"
1016
1017 #~ msgid "Enable Adblock"
1018 #~ msgstr "Attiva Adblock"
1019
1020 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
1023
1024 #~ msgid "Extra Options"
1025 #~ msgstr "Opzioni Extra"
1026
1027 #~ msgid "Filter"
1028 #~ msgstr "Filtro"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1032 #~ "frame."
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
1035
1036 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1037 #~ msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1041 #~ "documentation</a>"
1042 #~ msgstr ""
1043 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1044 #~ "documentazione su internet</a>"
1045
1046 #~ msgid ""
1047 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1048 #~ "or '16' should be safe."
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1051 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1052
1053 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1054 #~ msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
1055
1056 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1057 #~ msgstr "Percorso completo del file della whitelist."
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1061 #~ "Report on demand."
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "Raccogliere il traffico di rete relativo a DNS tramite tcpdump per "
1064 #~ "fornire un rapporto di query DNS su richiesta."
1065
1066 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
1069
1070 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1071 #~ msgstr "Ultime richieste DNS"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1075 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili. Di solito l'avvio verrà "
1078 #~ "attivato dall'interfaccia 'wan'."
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "Elenco di backend DNS supportati con la directory di esportazione "
1084 #~ "dell'elenco predefinito."
1085
1086 #~ msgid ""
1087 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1088 #~ "used for all DNS backends."
1089 #~ msgstr ""
1090 #~ "Elenco delle varianti di blocco DNS supportate. Per impostazione "
1091 #~ "predefinita, 'nxdomain' verrà utilizzato per tutti i backend DNS."
1092
1093 #~ msgid "Loading"
1094 #~ msgstr "Caricamento"
1095
1096 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1097 #~ msgstr "Porte FW/DNS locali"
1098
1099 #~ msgid "Logfile"
1100 #~ msgstr "File di registro"
1101
1102 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1103 #~ msgstr ""
1104 #~ "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
1105
1106 #~ msgid "Name / IP-Address"
1107 #~ msgstr "Nome / Indirizzo IP"
1108
1109 #~ msgid "No"
1110 #~ msgstr "No"
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1114 #~ "you."
1115 #~ msgstr ""
1116 #~ "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono "
1117 #~ "adatte."
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1121 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con "
1124 #~ "'#' sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono."
1125
1126 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del "
1134 #~ "macchetto 'msmtp'."
1135
1136 #~ msgid "Query domains"
1137 #~ msgstr "Interrogazione domini"
1138
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1141 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1142 #~ msgstr ""
1143 #~ "Aumenta il numero minimo di notifiche, per ricevere e-mail se il "
1144 #~ "conteggio complessivo è inferiore o uguale al limite specificato (valore "
1145 #~ "predefinito 0),"
1146
1147 #~ msgid ""
1148 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1149 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore "
1152 #~ "locale, si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
1153
1154 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1155 #~ msgstr "Aggiorna fonti Blocklist"
1156
1157 #~ msgid "Refresh Report"
1158 #~ msgstr "Aggiorna rapporto"
1159
1160 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1161 #~ msgstr ""
1162 #~ "Segnala il conteggio dei blocchi utilizzato da tcpdump (predefinito "
1163 #~ "\"5\")."
1164
1165 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1166 #~ msgstr ""
1167 #~ "Segnala la dimensione del blocco utilizzato da tcpdump in MB (predefinito "
1168 #~ "\"1\")."
1169
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1172 #~ "(default 'br-lan')."
1173 #~ msgstr ""
1174 #~ "Interfaccia di reporting utilizzata da tcpdump, impostata su \"any\" per "
1175 #~ "più interfacce (impostazione predefinita \"br-lan\")."
1176
1177 #~ msgid "Resume"
1178 #~ msgstr "Riprendi"
1179
1180 #~ msgid "Runtime Information"
1181 #~ msgstr "Informazione di Runtime"
1182
1183 #~ msgid "SSL req."
1184 #~ msgstr "Ric. SSL"
1185
1186 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1187 #~ msgstr "Indirizzo mittente per e-mail di notifica blocco annunci."
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1191 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "Imposta il buon livello su \"bassa priorità\" e l'elaborazione in "
1194 #~ "background del blocco degli annunci richiederà meno risorse dal sistema."
1195
1196 #~ msgid ""
1197 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "Elenco separato da spazi di porte firewall che devono essere "
1200 #~ "reindirizzate localmente."
1201
1202 #~ msgid "Startup Trigger"
1203 #~ msgstr "Innesco d'Avvio"
1204
1205 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1206 #~ msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
1207
1208 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1209 #~ msgstr ""
1210 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1211 #~ "servizio manualmente."
1212
1213 #~ msgid ""
1214 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1215 #~ msgstr ""
1216 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della lista nera di "
1217 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1218
1219 #~ msgid ""
1220 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1221 #~ msgstr ""
1222 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della whitelist di "
1223 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1224
1225 #~ msgid ""
1226 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1227 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1228 #~ msgstr ""
1229 #~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di "
1230 #~ "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)."
1231
1232 #~ msgid ""
1233 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1234 #~ "g. for whitelisting."
1235 #~ msgstr ""
1236 #~ "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
1237 #~ "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
1238
1239 #~ msgid ""
1240 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1241 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1242 #~ msgstr ""
1243 #~ "Questa opzione consente di risparmiare un'enorme quantità di spazio di "
1244 #~ "archiviazione, ma avvia un piccolo monitor ubus/adblock in background."
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1248 #~ "section below."
1249 #~ msgstr ""
1250 #~ "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' "
1251 #~ "nella sezione aggiuntiva sotto."
1252
1253 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1254 #~ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
1255
1256 #~ msgid "Whitelist"
1257 #~ msgstr "Lista bianca"
1258
1259 #~ msgid "Whitelist File"
1260 #~ msgstr "File lista bianca"
1261
1262 #~ msgid "Yes"
1263 #~ msgstr "Sì"
1264
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1267 #~ "backups instead."
1268 #~ msgstr ""
1269 #~ "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i "
1270 #~ "backup della lista di blocco."
1271
1272 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1273 #~ msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
1274
1275 #~ msgid "Force Overall Sort"
1276 #~ msgstr "Forza Ordinamento Globale"
1277
1278 #~ msgid "View Logfile"
1279 #~ msgstr "Vedi Registro"