f444583e1c53f375b536627b0137daa173594c52
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hans / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-12-19 06:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
21 msgid "Action"
22 msgstr "动作"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
25 msgid "Active Sources"
26 msgstr "动作来源"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
29 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
30 msgid "Adblock"
31 msgstr "广告拦截"
32
33 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
34 msgid "Adblock action"
35 msgstr "拦截动作"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
38 msgid "Add Blacklist Domain"
39 msgstr "添加黑名单域名"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
42 msgid "Add Whitelist Domain"
43 msgstr "添加白名单域名"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
46 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
47 msgstr "添加此域名到本地黑名单。"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
51 msgstr "添加此域名到本地白名单。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
54 msgid "Additional Jail Blocklist"
55 msgstr "其它被屏蔽列表"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
58 msgid "Additional Settings"
59 msgstr "其它设置"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
62 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
63 msgstr "事件触发启动前的延时(秒)。"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
66 msgid "Advanced DNS Settings"
67 msgstr "高级DNS设置"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
70 msgid "Advanced E-Mail Settings"
71 msgstr "高级E-Mail设置"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
74 msgid "Advanced Report Settings"
75 msgstr "高级报告设置"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
78 msgid "Answer"
79 msgstr "回答"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
82 msgid "Backup Directory"
83 msgstr "备份目录"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
86 msgid "Base Temp Directory"
87 msgstr "基础临时目录"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
90 msgid ""
91 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
92 "downloading, sorting, merging etc."
93 msgstr "所有与adblock相关的运行时操作的基本Temp目录,例如下载,排序,合并等。"
94
95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
97 msgid ""
98 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
99 "take effect."
100 msgstr "黑名单更改已保存。刷新您的广告阻止列表,以使更改生效。"
101
102 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
103 msgid "Blacklist..."
104 msgstr "黑名单..."
105
106 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
107 msgid "Blocked DNS Requests"
108 msgstr "阻止的DNS请求"
109
110 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
111 msgid "Blocked Domain"
112 msgstr "已拦截的域名"
113
114 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
115 msgid "Blocked Domains"
116 msgstr "已拦截域名"
117
118 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
119 msgid "Blocklist Backup"
120 msgstr "黑名单列表的备份"
121
122 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
123 msgid "Blocklist Query"
124 msgstr "拦截列表查询"
125
126 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
127 msgid "Blocklist Query..."
128 msgstr "黑名单查询..."
129
130 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
131 msgid "Blocklist Sources"
132 msgstr "拦截列表来源"
133
134 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
135 msgid ""
136 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
137 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
138 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
139 msgstr ""
140 "构建一个附加的DNS阻止列表,以阻止对除白名单中列出的所有域之外的所有域的访问。"
141 "请注意:您可以使用此限制性阻止列表,例如用于访客wifi或kidsafe配置。"
142
143 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
144 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
145 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
146 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
147 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
148 msgid "Cancel"
149 msgstr "取消"
150
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
152 msgid ""
153 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
154 "><p>&#xa0;</p>"
155 msgstr "改变此项后需要完全重启 adblock 以生效<br /><p>&#xa0;</p>"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
158 msgid "Client"
159 msgstr "客户端 Client"
160
161 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
162 msgid ""
163 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
164 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
165 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
166 "noopener\" >check the online documentation</a>"
167 msgstr ""
168 "配置adblock软件包以使用DNS阻止广告/滥用域。有关更多信息,请<a href=\"https://"
169 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
170 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">查看在线文档</a>"
171
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
175 msgid "Count"
176 msgstr "计数"
177
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
179 msgid ""
180 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
181 "errors or during startup."
182 msgstr "创建压缩的阻止列表备份,将在下载错误或启动期间使用它们。"
183
184 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
186 msgid "DNS Backend"
187 msgstr "DNS后端"
188
189 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:392
190 msgid "DNS Directory"
191 msgstr "DNS 目录"
192
193 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
194 msgid "DNS File Reset"
195 msgstr "DNS 文件重置"
196
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
198 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
199 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
200 msgid "DNS Report"
201 msgstr "DNS报告"
202
203 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
204 msgid "DNS Restart Timeout"
205 msgstr "DNS重新启动超时"
206
207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
208 msgid "Date"
209 msgstr "日期"
210
211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:413
212 msgid "Disable DNS Allow"
213 msgstr "禁用DNS允许"
214
215 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
216 msgid "Disable DNS Restarts"
217 msgstr "禁用DNS重新启动"
218
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
220 msgid ""
221 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
222 "functions."
223 msgstr "禁用具有自动加载/ inotify功能的dns后端的adblock触发的重启。"
224
225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:413
226 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
227 msgstr "禁止选择性DNS白名单(RPZ通过)."
228
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
230 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
231 msgid "Domain"
232 msgstr "域名"
233
234 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
235 msgid "Download Parameters"
236 msgstr "下载参数"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
239 msgid "Download Queue"
240 msgstr "下载队列"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
243 msgid "Download Utility"
244 msgstr "下载工具"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
247 msgid "E-Mail Notification"
248 msgstr "E-Mail 通知"
249
250 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
251 msgid "E-Mail Notification Count"
252 msgstr "电子邮件通知计数"
253
254 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
255 msgid "E-Mail Profile"
256 msgstr "电子邮件资料"
257
258 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
259 msgid "E-Mail Receiver Address"
260 msgstr "收件人电子邮件地址"
261
262 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
263 msgid "E-Mail Sender Address"
264 msgstr "发件人电子邮件地址"
265
266 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
267 msgid "E-Mail Topic"
268 msgstr "电子邮件主题"
269
270 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
271 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
272 msgid "Edit Blacklist"
273 msgstr "编辑黑名单"
274
275 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
276 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
277 msgid "Edit Whitelist"
278 msgstr "编辑白名单"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
281 msgid "Enable SafeSearch"
282 msgstr "启用安全搜索"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
285 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
286 msgstr "为YouTube启用适度的安全搜索过滤器."
287
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
289 msgid "Enable the adblock service."
290 msgstr "启用广告屏蔽服务."
291
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
293 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
294 msgstr "启用详细调试日志记录以防出现任何处理错误。"
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
297 msgid "Enabled"
298 msgstr "已启用"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
301 msgid "End Timestamp"
302 msgstr "结束时间戳"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
305 msgid ""
306 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
307 "pixabay."
308 msgstr "强制执行Google,Bing,Duckduckgo,Yandex,youtube和Google的SafeSearc."
309
310 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
311 msgid "Existing job(s)"
312 msgstr "现有的工作(s)"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
315 msgid "External DNS Lookup Domain"
316 msgstr "外部DNS查找域"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
319 msgid ""
320 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
321 "To disable this check set this option to 'false'."
322 msgstr ""
323 "外部域,用于检查DNS后端是否成功重启。请注意:要禁用此检查,请将此选项设置为“ "
324 "false”。"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
327 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
328 msgstr "过滤条件,例如日期,域或客户(可选)"
329
330 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
331 msgid "Flush DNS Cache"
332 msgstr "清空 DNS 缓存"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
335 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
336 msgstr "还要在处理adblock之前刷新DNS缓存。"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
339 msgid "Force Local DNS"
340 msgstr "强制本地 DNS"
341
342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
343 msgid ""
344 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
345 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
346 "installation and a full adblock service restart to take effect."
347 msgstr ""
348 "通过tcpdump收集与DNS相关的网络流量,并按需提供DNS报告。请注意:这需要额外的“ "
349 "tcpdump-mini”软件包安装,并重新启动完整的adblock服务才能生效。"
350
351 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
352 msgid "General Settings"
353 msgstr "常规设置"
354
355 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
356 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
357 msgstr "授予对LuCI应用程序adblock的访问权限"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
360 msgid "Information"
361 msgstr "信息"
362
363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
364 msgid "Jail Directory"
365 msgstr "黑名单目录"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
368 msgid "Last Run"
369 msgstr "最后运行"
370
371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:337
372 msgid "Latest DNS Requests"
373 msgstr "最新的DNS请求"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
376 msgid "Limit SafeSearch"
377 msgstr "限定安全搜索"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
380 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
381 msgstr "限定特定搜索引擎的安全搜索"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
384 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
385 msgstr "tcpdump使用的可用网络设备列表."
386
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
388 msgid ""
389 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
390 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
391 msgstr ""
392 "触发adblock启动的可用网络接口列表.选择“未指定”以使用传统的启动超时而不是网络"
393 "触发器."
394
395 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
396 msgid ""
397 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
398 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
399 msgstr ""
400 "支持的DNS后端列表及其默认列表目录.要覆盖默认路径,请使用“ DNS目录”选项."
401
402 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
403 msgid ""
404 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
405 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
406 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
407 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
408 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
409 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
410 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
411 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
412 msgstr ""
413 "受支持且已完全预先配置的adblock源列表,已预先选择了已激活的源。<br /> <b> "
414 "<em>为避免OOM错误,请不要选择太多列表!</em> </b> <br />列出各个域范围的大小"
415 "信息,如下所示:<br />&#8226;&#xa0; <b> S </b>(-10k),<b> M </b>(10k "
416 "-30k)和<b> L </b>(30k-80k)适用于128 MByte设备,<br />&#8226;&#xa0; "
417 "<b> XL </b>(80k-200k)应适用适用于256-512 MB设备,<br />&#8226;&#xa0; "
418 "<b> XXL </b>(200k-)需要更多的RAM和多核支持,例如x86或树莓派设备。<br /> <p>"
419 "&#xa0; </p>"
420
421 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
422 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
423 msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
424
425 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
426 msgid "Local DNS Ports"
427 msgstr "本地DNS端口"
428
429 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
430 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
431 msgid "Log View"
432 msgstr "日志视图"
433
434 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
435 msgid "Low Priority Service"
436 msgstr "低优先级服务"
437
438 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
439 msgid "Name / IP Address"
440 msgstr "名称 / IP 地址"
441
442 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
443 msgid "No Query results!"
444 msgstr "没有查询结果!"
445
446 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
447 msgid "No adblock related logs yet!"
448 msgstr "尚无与adblock相关的日志!"
449
450 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
451 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
452 msgid "Overview"
453 msgstr "概览"
454
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
456 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
457 msgstr "'msmtp' 用于adblock通知电子邮件的配置文件。"
458
459 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
460 msgid "Query"
461 msgstr "查询"
462
463 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
464 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
465 msgstr "查询特定域的活动阻止列表和备份."
466
467 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
468 msgid ""
469 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
470 "is less or equal to the given limit."
471 msgstr ""
472 "如果总体阻止列表总数小于或等于给定的限制,请提高通知数量,以获取电子邮件."
473
474 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
475 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
476 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
477
478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
479 msgid ""
480 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
481 "to UDP and TCP protocol."
482 msgstr ""
483 "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的端口 ."
484
485 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
486 msgid ""
487 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
488 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
489 "service restart to take effect."
490 msgstr ""
491 "降低adblock后台处理的优先级以减少系统资源.请注意:此更改要求重新启动完整的"
492 "adblock服务才能生效."
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
496 msgid "Refresh"
497 msgstr "刷新"
498
499 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
500 msgid "Refresh DNS Report"
501 msgstr "刷新DNS报告"
502
503 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
504 msgid "Refresh Timer"
505 msgstr "刷新时间"
506
507 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
508 msgid "Refresh Timer..."
509 msgstr "刷新时间..."
510
511 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:325
512 msgid "Refresh..."
513 msgstr "刷新..."
514
515 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
516 msgid "Relax SafeSearch"
517 msgstr "放宽安全搜寻"
518
519 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
520 msgid "Report Chunk Count"
521 msgstr "报告区块计数"
522
523 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
524 msgid "Report Chunk Size"
525 msgstr "报告区块大小"
526
527 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
528 msgid "Report Directory"
529 msgstr "报告目录"
530
531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
532 msgid "Report Interface"
533 msgstr "报告接口"
534
535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
536 msgid "Report Ports"
537 msgstr "报告端口"
538
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
540 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
541 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块数量。"
542
543 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
544 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
545 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块大小 (以 MByte 显示)。"
546
547 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
548 msgid ""
549 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
550 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
551 "background."
552 msgstr ""
553 "在 DNS 后端载入后重置黑名单 \"adb_list.overall\"。请留意:此选项将在后台启动 "
554 "ubus/adblock 微监控。"
555
556 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
557 msgid "Result"
558 msgstr "结果"
559
560 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
561 msgid "Run Directories"
562 msgstr "运行目录"
563
564 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
565 msgid "Run Flags"
566 msgstr "运行参数"
567
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
569 msgid "Run Interfaces"
570 msgstr "运行接口"
571
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
573 msgid "Run Utils"
574 msgstr "运行工具"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
577 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
578 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
579 msgid "Save"
580 msgstr "保存"
581
582 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
583 msgid ""
584 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
585 "additional 'msmtp' package installation."
586 msgstr "发送 AdBlock 相关的通知邮件。请留意:此功能需要安装 \"msmtp\"。"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
589 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
590 msgstr "AdBlock 通知邮件的发送地址。"
591
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
593 msgid "Set/Replace a new adblock job"
594 msgstr "设置/替换新 AdBlock 任务"
595
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
597 msgid "Settings"
598 msgstr "设置"
599
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
601 msgid ""
602 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
603 "etc.) in parallel."
604 msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
605
606 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
607 msgid "Sources (Size, Focus)"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
611 msgid ""
612 "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
613 "locally."
614 msgstr ""
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
617 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
618 msgstr "tcpdump使用的端口列表,用空格分隔端口。"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
621 msgid "Special config options for the selected download utility."
622 msgstr ""
623
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
625 msgid "Start Timestamp"
626 msgstr "开始时间戳"
627
628 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
629 msgid "Startup Trigger Interface"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
633 msgid "Status / Version"
634 msgstr "状态/版本"
635
636 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
637 msgid "Suspend"
638 msgstr "暂停"
639
640 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
641 msgid ""
642 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
643 "preferably an usb stick or another local disk."
644 msgstr ""
645
646 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
647 msgid ""
648 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
649 "preferably an usb stick or another local disk."
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:392
653 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
654 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
655
656 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
657 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
658 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
659
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
661 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
662 msgstr "刷新计时器无法更新。"
663
664 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
665 msgid "The Refresh Timer has been updated."
666 msgstr "刷新计时器已更新。"
667
668 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
669 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
673 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
677 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
678 msgstr ""
679
680 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
681 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
682 msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
683
684 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
685 msgid ""
686 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
687 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
688 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
692 msgid ""
693 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
694 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
695 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
699 msgid ""
700 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
701 "current one."
702 msgstr ""
703
704 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
705 msgid "Time"
706 msgstr "时间"
707
708 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
709 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
713 msgid ""
714 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
715 "job for these lists."
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
719 msgid "Top 10 Statistics"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
723 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
727 msgid "Total DNS Requests"
728 msgstr "DNS 请求总数"
729
730 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
731 msgid "Trigger Delay"
732 msgstr "触发延迟"
733
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
735 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
736 msgid "Unable to save changes: %s"
737 msgstr "无法保存更改:%s"
738
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
740 msgid "Verbose Debug Logging"
741 msgstr "详细的调试记录"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
744 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
745 msgid ""
746 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
747 "take effect."
748 msgstr "白名单更改已保存。刷新您的广告阻止列表,以使更改生效。"
749
750 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
751 msgid "Whitelist..."
752 msgstr "白名单..."
753
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
755 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
756 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
757
758 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
759 msgid "kresd (/etc/kresd)"
760 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
761
762 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
763 msgid "max. result set size"
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
767 msgid "named (/var/lib/bind)"
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
771 msgid "raw (/tmp)"
772 msgstr "原始(/ tmp)"
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
775 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
776 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
777
778 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
779 #~ msgstr "DNS请求(已阻止)"
780
781 #~ msgid "DNS Requests (total)"
782 #~ msgstr "DNS请求(总计)"
783
784 #~ msgid "End Date"
785 #~ msgstr "结束日期"
786
787 #~ msgid "Start Date"
788 #~ msgstr "开始日期"
789
790 #~ msgid ""
791 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
792 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
793 #~ msgstr ""
794 #~ "<b>注意:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择"
795 #~ "其中一些!"
796
797 #~ msgid "Adblock Status"
798 #~ msgstr "Adblock 状态"
799
800 #~ msgid "Adblock Version"
801 #~ msgstr "Adblock 版本"
802
803 #~ msgid "Advanced"
804 #~ msgstr "高级"
805
806 #~ msgid "Archive Categories"
807 #~ msgstr "存档类别"
808
809 #~ msgid "Blacklist"
810 #~ msgstr "黑名单"
811
812 #~ msgid "Blacklist File"
813 #~ msgstr "黑名单文件"
814
815 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
816 #~ msgstr "已拦截的 DNS 请求"
817
818 #~ msgid "Blocklist not found!"
819 #~ msgstr "拦截列表未找到!"
820
821 #~ msgid ""
822 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
823 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
824 #~ msgstr ""
825 #~ "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选"
826 #~ "择另一个触发接口。"
827
828 #~ msgid "Collecting data..."
829 #~ msgstr "正在收集数据…"
830
831 #~ msgid ""
832 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
833 #~ "DNS."
834 #~ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
835
836 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
837 #~ msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
838
839 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
840 #~ msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
841
842 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
843 #~ msgstr "DNS 拦截方法"
844
845 #~ msgid "DNS Inotify"
846 #~ msgstr "DNS 验证"
847
848 #~ msgid "DNS Query Report"
849 #~ msgstr "DNS 查询报告"
850
851 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
852 #~ msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
853
854 #~ msgid "Description"
855 #~ msgstr "描述"
856
857 #~ msgid ""
858 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
859 #~ "backends with autoload features."
860 #~ msgstr ""
861 #~ "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重"
862 #~ "置”。"
863
864 #~ msgid ""
865 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
866 #~ "is greater than this threshold."
867 #~ msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
868
869 #~ msgid ""
870 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
871 #~ "response times."
872 #~ msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
873
874 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
875 #~ msgstr "域名/客户端/日期/时间"
876
877 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
878 #~ msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
879
880 #~ msgid "E-mail Notification Count"
881 #~ msgstr "E-Mail 通知计数"
882
883 #~ msgid "E-mail Profile"
884 #~ msgstr "E-Mail 资料"
885
886 #~ msgid "E-mail Sender Address"
887 #~ msgstr "E-Mail 发件人地址"
888
889 #~ msgid "E-mail Topic"
890 #~ msgstr "E-Mail 主题"
891
892 #~ msgid "Edit Configuration"
893 #~ msgstr "编辑设置"
894
895 #~ msgid "Enable Adblock"
896 #~ msgstr "启用 Adblock"
897
898 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
899 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
900
901 #~ msgid "Extra Options"
902 #~ msgstr "额外选项"
903
904 #~ msgid "Filter"
905 #~ msgstr "过滤器"
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
909 #~ "frame."
910 #~ msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
911
912 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
913 #~ msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
917 #~ "documentation</a>"
918 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
919
920 #~ msgid ""
921 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
922 #~ "or '16' should be safe."
923 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
924
925 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
926 #~ msgstr "黑名单文件的完整路径。"
927
928 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
929 #~ msgstr "白名单文件的全路径。"
930
931 #~ msgid ""
932 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
933 #~ "Report on demand."
934 #~ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
935
936 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
937 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
938
939 #~ msgid "Latest DNS Queries"
940 #~ msgstr "最新的 DNS 查询"
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
944 #~ "triggered by the 'wan' interface."
945 #~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
949 #~ msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
950
951 #~ msgid ""
952 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
953 #~ "used for all DNS backends."
954 #~ msgstr ""
955 #~ "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
956
957 #~ msgid "Loading"
958 #~ msgstr "加载中"
959
960 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
961 #~ msgstr "本地 FW/DNS 端口"
962
963 #~ msgid "Logfile"
964 #~ msgstr "日志文件"
965
966 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
967 #~ msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
968
969 #~ msgid "Max. Download Queue"
970 #~ msgstr "最大下载队列"
971
972 #~ msgid "Name / IP-Address"
973 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
974
975 #~ msgid "No"
976 #~ msgstr "否"
977
978 #~ msgid ""
979 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
980 #~ "you."
981 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
982
983 #~ msgid "Overall Domains"
984 #~ msgstr "域名总览"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
988 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
989 #~ msgstr ""
990 #~ "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都"
991 #~ "不允许。"
992
993 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
994 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
998 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
999
1000 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1001 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
1002
1003 #~ msgid "Query domains"
1004 #~ msgstr "查询域"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1008 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-"
1011 #~ "Mail,"
1012
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1015 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1016 #~ msgstr ""
1017 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、"
1018 #~ "853、5353 端口 。"
1019
1020 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1021 #~ msgstr "刷新拦截列表源"
1022
1023 #~ msgid "Refresh Report"
1024 #~ msgstr "刷新报告"
1025
1026 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1027 #~ msgstr "报告监听端口"
1028
1029 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1030 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
1031
1032 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1033 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1037 #~ "(default 'br-lan')."
1038 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1042 #~ "the DNS backend."
1043 #~ msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
1044
1045 #~ msgid "Resume"
1046 #~ msgstr "恢复"
1047
1048 #~ msgid "Runtime Information"
1049 #~ msgstr "运行信息"
1050
1051 #~ msgid "SSL req."
1052 #~ msgstr "SSL请求。"
1053
1054 #~ msgid ""
1055 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1056 #~ "count is &le; 0."
1057 #~ msgstr "如果发生处理错误或域名数 &le; 0,则发送通知 E-Mail。"
1058
1059 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1060 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1064 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1065 #~ msgstr ""
1066 #~ "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1070 #~ "parallel (default '4')."
1071 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 &amp; 列表处理(默认为“4”)。"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1075 #~ msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1079 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
1080
1081 #~ msgid "Startup Trigger"
1082 #~ msgstr "启动触发器"
1083
1084 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1085 #~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
1086
1087 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1088 #~ msgstr "TLD 压缩阈值"
1089
1090 #~ msgid ""
1091 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1092 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
1095
1096 #~ msgid ""
1097 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1098 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1099 #~ msgstr ""
1100 #~ "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁"
1101 #~ "盘。"
1102
1103 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1104 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
1105
1106 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1107 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1111 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
1112
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1115 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1119 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1125 #~ "g. for whitelisting."
1126 #~ msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1130 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
1133
1134 #~ msgid ""
1135 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1136 #~ "section below."
1137 #~ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
1138
1139 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1140 #~ msgstr "前十报告"
1141
1142 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1143 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
1144
1145 #~ msgid "Total DNS Queries"
1146 #~ msgstr "DNS 查询总数"
1147
1148 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1149 #~ msgstr "正在等待命令完成…"
1150
1151 #~ msgid "Whitelist"
1152 #~ msgstr "白名单"
1153
1154 #~ msgid "Whitelist File"
1155 #~ msgstr "白名单文件"
1156
1157 #~ msgid "Yes"
1158 #~ msgstr "是"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1162 #~ "value to 200000."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
1165
1166 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1167 #~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
1168
1169 #~ msgid "Backup Mode"
1170 #~ msgstr "备份模式"
1171
1172 #~ msgid ""
1173 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1174 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1175 #~ msgstr ""
1176 #~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
1177 #~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
1178
1179 #~ msgid ""
1180 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1181 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1182 #~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
1183
1184 #~ msgid ""
1185 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1186 #~ "backups instead."
1187 #~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
1188
1189 #~ msgid "Email Notification"
1190 #~ msgstr "Email 提醒"
1191
1192 #~ msgid "Email Notification Count"
1193 #~ msgstr "Email 提醒计数"
1194
1195 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1196 #~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
1197
1198 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1199 #~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1203 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1204 #~ msgstr ""
1205 #~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
1206 #~ "子邮件。"
1207
1208 #~ msgid ""
1209 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1210 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1211 #~ msgstr ""
1212 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
1213 #~ "udp 和 tcp 协议。"
1214
1215 #~ msgid ""
1216 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1217 #~ "is &le; 0."
1218 #~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
1219
1220 #~ msgid ""
1221 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1222 #~ "parallel (default '8')."
1223 #~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
1224
1225 #~ msgid ""
1226 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1227 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1228 #~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1229
1230 #~ msgid ""
1231 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1232 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1233 #~ msgstr ""
1234 #~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1235
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1238 #~ "configurations."
1239 #~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
1240
1241 #~ msgid ""
1242 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1243 #~ "value to 150000."
1244 #~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1248 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1249 #~ msgstr ""
1250 #~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
1251
1252 #~ msgid "Force Overall Sort"
1253 #~ msgstr "强制整体排序"
1254
1255 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1256 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"