Merge pull request #4665 from berenyibalazs/softether
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hans / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
10 "Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
22 msgid "- unspecified -"
23 msgstr "未指定"
24
25 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:262
26 msgid "Action"
27 msgstr "动作"
28
29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
30 msgid "Active Sources"
31 msgstr "动作来源"
32
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
34 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
35 msgid "Adblock"
36 msgstr "广告拦截"
37
38 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
39 msgid "Adblock action"
40 msgstr "拦截动作"
41
42 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
43 msgid "Add Blacklist Domain"
44 msgstr "添加黑名单域名"
45
46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
47 msgid "Add Whitelist Domain"
48 msgstr "添加白名单域名"
49
50 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
51 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
52 msgstr "添加此域名到本地黑名单。"
53
54 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
55 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
56 msgstr "添加此域名到本地白名单。"
57
58 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
59 msgid "Additional Jail Blocklist"
60 msgstr "其它被屏蔽列表"
61
62 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
63 msgid "Additional Settings"
64 msgstr "其它设置"
65
66 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
67 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
68 msgstr "事件触发启动前的延时(秒)。"
69
70 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
71 msgid "Advanced DNS Settings"
72 msgstr "高级DNS设置"
73
74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
75 msgid "Advanced E-Mail Settings"
76 msgstr "高级E-Mail设置"
77
78 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
79 msgid "Advanced Report Settings"
80 msgstr "高级报告设置"
81
82 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:261
83 msgid "Answer"
84 msgstr "回答"
85
86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
87 msgid "Backup Directory"
88 msgstr "备份目录"
89
90 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
91 msgid "Base Temp Directory"
92 msgstr "基础临时目录"
93
94 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
95 msgid ""
96 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
97 "downloading, sorting, merging etc."
98 msgstr "所有与adblock相关的运行时操作的基本Temp目录,例如下载,排序,合并等。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
102 msgid ""
103 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
104 "take effect."
105 msgstr "黑名单更改已保存。刷新您的广告阻止列表,以使更改生效。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286
108 msgid "Blacklist..."
109 msgstr "黑名单..."
110
111 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
112 msgid "Blocked DNS Requests"
113 msgstr "阻止的DNS请求"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
116 msgid "Blocked Domain"
117 msgstr "已拦截的域名"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
120 msgid "Blocked Domains"
121 msgstr "已拦截域名"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
124 msgid "Blocklist Backup"
125 msgstr "黑名单列表的备份"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
128 msgid "Blocklist Query"
129 msgstr "拦截列表查询"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
132 msgid "Blocklist Query..."
133 msgstr "黑名单查询..."
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
136 msgid "Blocklist Sources"
137 msgstr "拦截列表来源"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
140 msgid ""
141 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
142 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
143 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
144 msgstr ""
145 "构建一个附加的DNS阻止列表,以阻止对除白名单中列出的所有域之外的所有域的访问。"
146 "请注意:您可以使用此限制性阻止列表,例如用于访客wifi或kidsafe配置。"
147
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "取消"
155
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
157 msgid ""
158 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
159 "><p>&#xa0;</p>"
160 msgstr "改变此项后需要完全重启 adblock 以生效<br /><p>&#xa0;</p>"
161
162 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259
163 msgid "Client"
164 msgstr "客户端 Client"
165
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
167 msgid ""
168 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
169 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
170 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
171 "noopener\" >check the online documentation</a>"
172 msgstr ""
173 "配置adblock软件包以使用DNS阻止广告/滥用域。有关更多信息,请<a href=\"https://"
174 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
175 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">查看在线文档</a>"
176
177 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
180 msgid "Count"
181 msgstr "计数"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
184 msgid ""
185 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
186 "errors or during startup."
187 msgstr "创建压缩的阻止列表备份,将在下载错误或启动期间使用它们。"
188
189 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
190 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
191 msgid "DNS Backend"
192 msgstr "DNS后端"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
195 msgid "DNS Directory"
196 msgstr "DNS 目录"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
199 msgid "DNS File Reset"
200 msgstr "DNS 文件重置"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
203 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
204 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
205 msgid "DNS Report"
206 msgstr "DNS报告"
207
208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
209 msgid "DNS Restart Timeout"
210 msgstr "DNS重新启动超时"
211
212 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
213 msgid "Date"
214 msgstr "日期"
215
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
217 msgid "Disable DNS Allow"
218 msgstr "禁用DNS允许"
219
220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
221 msgid "Disable DNS Restarts"
222 msgstr "禁用DNS重新启动"
223
224 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
225 msgid ""
226 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
227 "functions."
228 msgstr "禁用具有自动加载/ inotify功能的dns后端的adblock触发的重启。"
229
230 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
231 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
232 msgstr "禁止选择性DNS白名单(RPZ通过)."
233
234 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
235 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:260
236 msgid "Domain"
237 msgstr "域名"
238
239 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
240 msgid "Download Parameters"
241 msgstr "下载参数"
242
243 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
244 msgid "Download Queue"
245 msgstr "下载队列"
246
247 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
248 msgid "Download Utility"
249 msgstr "下载工具"
250
251 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
252 msgid "E-Mail Notification"
253 msgstr "E-Mail 通知"
254
255 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
256 msgid "E-Mail Notification Count"
257 msgstr "电子邮件通知计数"
258
259 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
260 msgid "E-Mail Profile"
261 msgstr "电子邮件资料"
262
263 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
264 msgid "E-Mail Receiver Address"
265 msgstr "收件人电子邮件地址"
266
267 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
268 msgid "E-Mail Sender Address"
269 msgstr "发件人电子邮件地址"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
272 msgid "E-Mail Topic"
273 msgstr "电子邮件主题"
274
275 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
276 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
277 msgid "Edit Blacklist"
278 msgstr "编辑黑名单"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
281 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
282 msgid "Edit Whitelist"
283 msgstr "编辑白名单"
284
285 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
286 msgid "Enable SafeSearch"
287 msgstr "启用安全搜索"
288
289 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
290 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
291 msgstr "为YouTube启用适度的安全搜索过滤器."
292
293 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
294 msgid "Enable the adblock service."
295 msgstr "启用广告屏蔽服务."
296
297 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
298 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
299 msgstr "启用详细调试日志记录以防出现任何处理错误。"
300
301 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
302 msgid "Enabled"
303 msgstr "已启用"
304
305 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
306 msgid "End Timestamp"
307 msgstr "结束时间戳"
308
309 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
310 msgid ""
311 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
312 "pixabay."
313 msgstr "强制执行Google,Bing,Duckduckgo,Yandex,youtube和Google的SafeSearc."
314
315 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
316 msgid "Existing job(s)"
317 msgstr "现有的工作(s)"
318
319 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
320 msgid "External DNS Lookup Domain"
321 msgstr "外部DNS查找域"
322
323 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
324 msgid ""
325 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
326 "To disable this check set this option to 'false'."
327 msgstr ""
328 "外部域,用于检查DNS后端是否成功重启。请注意:要禁用此检查,请将此选项设置为“ "
329 "false”。"
330
331 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
332 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
333 msgstr "过滤条件,例如日期,域或客户(可选)"
334
335 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
336 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
337 msgstr "本地应强制使用的防火墙端口。"
338
339 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
340 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
341 msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。"
342
343 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
344 msgid "Flush DNS Cache"
345 msgstr "清空 DNS 缓存"
346
347 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
348 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
349 msgstr "还要在处理adblock之前刷新DNS缓存。"
350
351 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
352 msgid "Force Local DNS"
353 msgstr "强制本地 DNS"
354
355 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
356 msgid "Forced Ports"
357 msgstr "强制端口"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
360 msgid "Forced Zones"
361 msgstr "强制域"
362
363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
364 msgid ""
365 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
366 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
367 "installation and a full adblock service restart to take effect."
368 msgstr ""
369 "通过tcpdump收集与DNS相关的网络流量,并按需提供DNS报告。请注意:这需要额外的“ "
370 "tcpdump-mini”软件包安装,并重新启动完整的adblock服务才能生效。"
371
372 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
373 msgid "General Settings"
374 msgstr "常规设置"
375
376 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
377 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
378 msgstr "授予对LuCI应用程序adblock的访问权限"
379
380 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
381 msgid "Information"
382 msgstr "信息"
383
384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
385 msgid "Jail Directory"
386 msgstr "黑名单目录"
387
388 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
389 msgid "Last Run"
390 msgstr "最后运行"
391
392 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
393 msgid "Latest DNS Requests"
394 msgstr "最新的DNS请求"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
397 msgid "Limit SafeSearch"
398 msgstr "限定安全搜索"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
401 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
402 msgstr "限定特定搜索引擎使用安全搜索。"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
405 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
406 msgstr "tcpdump使用的可用网络设备列表."
407
408 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
409 msgid ""
410 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
411 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
412 msgstr ""
413 "触发adblock启动的可用网络接口列表.选择“未指定”以使用传统的启动超时而不是网络"
414 "触发器."
415
416 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
417 msgid ""
418 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
419 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
420 msgstr ""
421 "支持的DNS后端列表及其默认列表目录.要覆盖默认路径,请使用“ DNS目录”选项."
422
423 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
424 msgid ""
425 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
426 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
427 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
428 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
429 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
430 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
431 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
432 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
433 msgstr ""
434 "受支持且已完全预先配置的adblock源列表,已预先选择了已激活的源。<br /> <b> "
435 "<em>为避免OOM错误,请不要选择太多列表!</em> </b> <br />列出各个域范围的大小"
436 "信息,如下所示:<br />&#8226;&#xa0; <b> S </b>(-10k),<b> M </b>(10k "
437 "-30k)和<b> L </b>(30k-80k)适用于128 MByte设备,<br />&#8226;&#xa0; "
438 "<b> XL </b>(80k-200k)应适用适用于256-512 MB设备,<br />&#8226;&#xa0; "
439 "<b> XXL </b>(200k-)需要更多的RAM和多核支持,例如x86或树莓派设备。<br /> <p>"
440 "&#xa0; </p>"
441
442 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
443 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
444 msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
445
446 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
447 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
448 msgid "Log View"
449 msgstr "日志视图"
450
451 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
452 msgid "Low Priority Service"
453 msgstr "低优先级服务"
454
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
456 msgid "Name / IP Address"
457 msgstr "名称 / IP 地址"
458
459 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
460 msgid "No Query results!"
461 msgstr "没有查询结果!"
462
463 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
464 msgid "No adblock related logs yet!"
465 msgstr "尚无与adblock相关的日志!"
466
467 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
468 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
469 msgid "Overview"
470 msgstr "概览"
471
472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
473 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
474 msgstr "'msmtp' 用于adblock通知电子邮件的配置文件。"
475
476 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
477 msgid "Query"
478 msgstr "查询"
479
480 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
481 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
482 msgstr "查询特定域的活动阻止列表和备份."
483
484 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
485 msgid ""
486 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
487 "is less or equal to the given limit."
488 msgstr ""
489 "如果总体阻止列表总数小于或等于给定的限制,请提高通知数量,以获取电子邮件."
490
491 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
492 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
493 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
494
495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
496 msgid ""
497 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
498 "applies to UDP and TCP protocol."
499 msgstr "将所有DNS查询从指定区域重定向到本地DNS解析器,适用于UDP和TCP协议。"
500
501 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
502 msgid ""
503 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
504 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
505 "service restart to take effect."
506 msgstr ""
507 "降低adblock后台处理的优先级以减少系统资源.请注意:此更改要求重新启动完整的"
508 "adblock服务才能生效."
509
510 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
511 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
512 msgid "Refresh"
513 msgstr "刷新"
514
515 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
516 msgid "Refresh DNS Report"
517 msgstr "刷新DNS报告"
518
519 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
520 msgid "Refresh Timer"
521 msgstr "刷新时间"
522
523 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
524 msgid "Refresh Timer..."
525 msgstr "刷新时间..."
526
527 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:331
528 msgid "Refresh..."
529 msgstr "刷新..."
530
531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
532 msgid "Relax SafeSearch"
533 msgstr "放宽安全搜寻"
534
535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
536 msgid "Report Chunk Count"
537 msgstr "报告区块计数"
538
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
540 msgid "Report Chunk Size"
541 msgstr "报告区块大小"
542
543 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
544 msgid "Report Directory"
545 msgstr "报告目录"
546
547 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
548 msgid "Report Interface"
549 msgstr "报告接口"
550
551 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
552 msgid "Report Ports"
553 msgstr "报告端口"
554
555 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
556 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
557 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块数量。"
558
559 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
560 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
561 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块大小 (以 MByte 显示)。"
562
563 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
564 msgid ""
565 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
566 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
567 "background."
568 msgstr ""
569 "在 DNS 后端载入后重置黑名单 \"adb_list.overall\"。请留意:此选项将在后台启动 "
570 "ubus/adblock 微监控。"
571
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
573 msgid "Result"
574 msgstr "结果"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
577 msgid "Run Directories"
578 msgstr "运行目录"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
581 msgid "Run Flags"
582 msgstr "运行参数"
583
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
585 msgid "Run Interfaces"
586 msgstr "运行接口"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
589 msgid "Run Utils"
590 msgstr "运行工具"
591
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
594 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
595 msgid "Save"
596 msgstr "保存"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
599 msgid ""
600 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
601 "additional 'msmtp' package installation."
602 msgstr "发送 AdBlock 相关的通知邮件。请留意:此功能需要安装 \"msmtp\"。"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
605 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
606 msgstr "AdBlock 通知邮件的发送地址。"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
609 msgid "Set/Replace a new adblock job"
610 msgstr "设置/替换新 AdBlock 任务"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
613 msgid "Settings"
614 msgstr "设置"
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
617 msgid ""
618 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
619 "etc.) in parallel."
620 msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
621
622 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
623 msgid "Sources (Size, Focus)"
624 msgstr "来源(大小,焦点)"
625
626 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
627 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
628 msgstr "tcpdump使用的端口列表,用空格分隔端口。"
629
630 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
631 msgid "Special config options for the selected download utility."
632 msgstr "所选下载实用程序的特殊配置选项。"
633
634 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
635 msgid "Start Timestamp"
636 msgstr "开始时间戳"
637
638 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
639 msgid "Startup Trigger Interface"
640 msgstr "启动触发界面"
641
642 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
643 msgid "Status / Version"
644 msgstr "状态/版本"
645
646 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
647 msgid "Suspend"
648 msgstr "暂停"
649
650 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
651 msgid ""
652 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
653 "preferably an usb stick or another local disk."
654 msgstr "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁盘。"
655
656 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
657 msgid ""
658 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
659 "preferably an usb stick or another local disk."
660 msgstr "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。"
661
662 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
663 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
664 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
665
666 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
667 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
668 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
669
670 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
671 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
672 msgstr "刷新计时器无法更新。"
673
674 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
675 msgid "The Refresh Timer has been updated."
676 msgstr "刷新计时器已更新。"
677
678 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
679 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
680 msgstr "一周的一天 (非必要,可选值:1-7,可用 . 或 - 分隔)"
681
682 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
683 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
684 msgstr "小时部分(必填项,范围:0-23)"
685
686 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
687 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
688 msgstr "分钟部分(可选,范围:0-59)"
689
690 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
691 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
692 msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
693
694 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
695 msgid ""
696 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
697 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
698 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
699 msgstr ""
700 "这是始终拒绝某些(子)域的本地adblock黑名单。<br />请注意:每行仅添加一个域。允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
701
702 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
703 msgid ""
704 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
705 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
706 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
707 msgstr ""
708 "这是本地adblock白名单,始终允许某些(子)域。<br />请注意:每行仅添加一个域。允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
709
710 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
711 msgid ""
712 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
713 "current one."
714 msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。"
715
716 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
717 msgid "Time"
718 msgstr "时间"
719
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
721 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
722 msgstr "等待成功的DNS后端重新启动的超时。"
723
724 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
725 msgid ""
726 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
727 "job for these lists."
728 msgstr "为了使您的广告过滤列表保持最新,你应该为这些列表设置一个自动更新作业。"
729
730 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
731 msgid "Top 10 Statistics"
732 msgstr "前 10 统计数据"
733
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
735 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
736 msgstr "广告拦截通知邮件的主题。"
737
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
739 msgid "Total DNS Requests"
740 msgstr "DNS 请求总数"
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
743 msgid "Trigger Delay"
744 msgstr "触发延迟"
745
746 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
748 msgid "Unable to save changes: %s"
749 msgstr "无法保存更改:%s"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
752 msgid "Verbose Debug Logging"
753 msgstr "详细的调试记录"
754
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
756 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
757 msgid ""
758 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
759 "take effect."
760 msgstr "白名单更改已保存。刷新您的广告阻止列表,以使更改生效。"
761
762 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278
763 msgid "Whitelist..."
764 msgstr "白名单..."
765
766 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
767 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
768 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
769
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
771 msgid "kresd (/etc/kresd)"
772 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
775 msgid "max. result set size"
776 msgstr "最大结果集大小"
777
778 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
779 msgid "named (/var/lib/bind)"
780 msgstr "BIND(/var/lib/bind)"
781
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
783 msgid "raw (/tmp)"
784 msgstr "原始(/ tmp)"
785
786 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
787 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
788 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
789
790 #~ msgid "Local DNS Ports"
791 #~ msgstr "本地DNS端口"
792
793 #~ msgid ""
794 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
795 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
796 #~ msgstr ""
797 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的端口 ."
798
799 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
800 #~ msgstr "DNS请求(已阻止)"
801
802 #~ msgid "DNS Requests (total)"
803 #~ msgstr "DNS请求(总计)"
804
805 #~ msgid "End Date"
806 #~ msgstr "结束日期"
807
808 #~ msgid "Start Date"
809 #~ msgstr "开始日期"
810
811 #~ msgid ""
812 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
813 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
814 #~ msgstr ""
815 #~ "<b>注意:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择"
816 #~ "其中一些!"
817
818 #~ msgid "Adblock Status"
819 #~ msgstr "Adblock 状态"
820
821 #~ msgid "Adblock Version"
822 #~ msgstr "Adblock 版本"
823
824 #~ msgid "Advanced"
825 #~ msgstr "高级"
826
827 #~ msgid "Archive Categories"
828 #~ msgstr "存档类别"
829
830 #~ msgid "Blacklist"
831 #~ msgstr "黑名单"
832
833 #~ msgid "Blacklist File"
834 #~ msgstr "黑名单文件"
835
836 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
837 #~ msgstr "已拦截的 DNS 请求"
838
839 #~ msgid "Blocklist not found!"
840 #~ msgstr "拦截列表未找到!"
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
844 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
845 #~ msgstr ""
846 #~ "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选"
847 #~ "择另一个触发接口。"
848
849 #~ msgid "Collecting data..."
850 #~ msgstr "正在收集数据…"
851
852 #~ msgid ""
853 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
854 #~ "DNS."
855 #~ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
856
857 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
858 #~ msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
859
860 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
861 #~ msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
862
863 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
864 #~ msgstr "DNS 拦截方法"
865
866 #~ msgid "DNS Inotify"
867 #~ msgstr "DNS 验证"
868
869 #~ msgid "DNS Query Report"
870 #~ msgstr "DNS 查询报告"
871
872 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
873 #~ msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
874
875 #~ msgid "Description"
876 #~ msgstr "描述"
877
878 #~ msgid ""
879 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
880 #~ "backends with autoload features."
881 #~ msgstr ""
882 #~ "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重"
883 #~ "置”。"
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
887 #~ "is greater than this threshold."
888 #~ msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
892 #~ "response times."
893 #~ msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
894
895 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
896 #~ msgstr "域名/客户端/日期/时间"
897
898 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
899 #~ msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
900
901 #~ msgid "E-mail Notification Count"
902 #~ msgstr "E-Mail 通知计数"
903
904 #~ msgid "E-mail Profile"
905 #~ msgstr "E-Mail 资料"
906
907 #~ msgid "E-mail Sender Address"
908 #~ msgstr "E-Mail 发件人地址"
909
910 #~ msgid "E-mail Topic"
911 #~ msgstr "E-Mail 主题"
912
913 #~ msgid "Edit Configuration"
914 #~ msgstr "编辑设置"
915
916 #~ msgid "Enable Adblock"
917 #~ msgstr "启用 Adblock"
918
919 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
920 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
921
922 #~ msgid "Extra Options"
923 #~ msgstr "额外选项"
924
925 #~ msgid "Filter"
926 #~ msgstr "过滤器"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
930 #~ "frame."
931 #~ msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
932
933 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
934 #~ msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
938 #~ "documentation</a>"
939 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
943 #~ "or '16' should be safe."
944 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
945
946 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
947 #~ msgstr "黑名单文件的完整路径。"
948
949 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
950 #~ msgstr "白名单文件的全路径。"
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
954 #~ "Report on demand."
955 #~ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
956
957 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
958 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
959
960 #~ msgid "Latest DNS Queries"
961 #~ msgstr "最新的 DNS 查询"
962
963 #~ msgid ""
964 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
965 #~ "triggered by the 'wan' interface."
966 #~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
967
968 #~ msgid ""
969 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
970 #~ msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
974 #~ "used for all DNS backends."
975 #~ msgstr ""
976 #~ "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
977
978 #~ msgid "Loading"
979 #~ msgstr "加载中"
980
981 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
982 #~ msgstr "本地 FW/DNS 端口"
983
984 #~ msgid "Logfile"
985 #~ msgstr "日志文件"
986
987 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
988 #~ msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
989
990 #~ msgid "Max. Download Queue"
991 #~ msgstr "最大下载队列"
992
993 #~ msgid "Name / IP-Address"
994 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
995
996 #~ msgid "No"
997 #~ msgstr "否"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1001 #~ "you."
1002 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1003
1004 #~ msgid "Overall Domains"
1005 #~ msgstr "域名总览"
1006
1007 #~ msgid ""
1008 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1009 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1010 #~ msgstr ""
1011 #~ "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都"
1012 #~ "不允许。"
1013
1014 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1015 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1019 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
1020
1021 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1022 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
1023
1024 #~ msgid "Query domains"
1025 #~ msgstr "查询域"
1026
1027 #~ msgid ""
1028 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1029 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-"
1032 #~ "Mail,"
1033
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1036 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、"
1039 #~ "853、5353 端口 。"
1040
1041 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1042 #~ msgstr "刷新拦截列表源"
1043
1044 #~ msgid "Refresh Report"
1045 #~ msgstr "刷新报告"
1046
1047 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1048 #~ msgstr "报告监听端口"
1049
1050 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1051 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
1052
1053 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1054 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
1055
1056 #~ msgid ""
1057 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1058 #~ "(default 'br-lan')."
1059 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1063 #~ "the DNS backend."
1064 #~ msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
1065
1066 #~ msgid "Resume"
1067 #~ msgstr "恢复"
1068
1069 #~ msgid "Runtime Information"
1070 #~ msgstr "运行信息"
1071
1072 #~ msgid "SSL req."
1073 #~ msgstr "SSL请求。"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1077 #~ "count is &le; 0."
1078 #~ msgstr "如果发生处理错误或域名数 &le; 0,则发送通知 E-Mail。"
1079
1080 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1081 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1085 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1091 #~ "parallel (default '4')."
1092 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 &amp; 列表处理(默认为“4”)。"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1096 #~ msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
1097
1098 #~ msgid ""
1099 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1100 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
1101
1102 #~ msgid "Startup Trigger"
1103 #~ msgstr "启动触发器"
1104
1105 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1106 #~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
1107
1108 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1109 #~ msgstr "TLD 压缩阈值"
1110
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1113 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1119 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁"
1122 #~ "盘。"
1123
1124 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1125 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
1126
1127 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1128 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1132 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
1133
1134 #~ msgid ""
1135 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1136 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1140 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
1143
1144 #~ msgid ""
1145 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1146 #~ "g. for whitelisting."
1147 #~ msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1151 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1152 #~ msgstr ""
1153 #~ "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
1154
1155 #~ msgid ""
1156 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1157 #~ "section below."
1158 #~ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
1159
1160 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1161 #~ msgstr "前十报告"
1162
1163 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1164 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
1165
1166 #~ msgid "Total DNS Queries"
1167 #~ msgstr "DNS 查询总数"
1168
1169 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1170 #~ msgstr "正在等待命令完成…"
1171
1172 #~ msgid "Whitelist"
1173 #~ msgstr "白名单"
1174
1175 #~ msgid "Whitelist File"
1176 #~ msgstr "白名单文件"
1177
1178 #~ msgid "Yes"
1179 #~ msgstr "是"
1180
1181 #~ msgid ""
1182 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1183 #~ "value to 200000."
1184 #~ msgstr ""
1185 #~ "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
1186
1187 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1188 #~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
1189
1190 #~ msgid "Backup Mode"
1191 #~ msgstr "备份模式"
1192
1193 #~ msgid ""
1194 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1195 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1196 #~ msgstr ""
1197 #~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
1198 #~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
1199
1200 #~ msgid ""
1201 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1202 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1203 #~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
1204
1205 #~ msgid ""
1206 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1207 #~ "backups instead."
1208 #~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
1209
1210 #~ msgid "Email Notification"
1211 #~ msgstr "Email 提醒"
1212
1213 #~ msgid "Email Notification Count"
1214 #~ msgstr "Email 提醒计数"
1215
1216 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1217 #~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
1218
1219 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1220 #~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1224 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
1227 #~ "子邮件。"
1228
1229 #~ msgid ""
1230 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1231 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1232 #~ msgstr ""
1233 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
1234 #~ "udp 和 tcp 协议。"
1235
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1238 #~ "is &le; 0."
1239 #~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
1240
1241 #~ msgid ""
1242 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1243 #~ "parallel (default '8')."
1244 #~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1248 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1249 #~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1250
1251 #~ msgid ""
1252 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1253 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1254 #~ msgstr ""
1255 #~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1256
1257 #~ msgid ""
1258 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1259 #~ "configurations."
1260 #~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
1261
1262 #~ msgid ""
1263 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1264 #~ "value to 150000."
1265 #~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
1266
1267 #~ msgid ""
1268 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1269 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1270 #~ msgstr ""
1271 #~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
1272
1273 #~ msgid "Force Overall Sort"
1274 #~ msgstr "强制整体排序"
1275
1276 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1277 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"