Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hans / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 07:34+0000\n"
10 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
22 msgid "- unspecified -"
23 msgstr "未指定"
24
25 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
26 msgid "Action"
27 msgstr "开始"
28
29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
30 msgid "Active Sources"
31 msgstr "活动源"
32
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
34 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
35 msgid "Adblock"
36 msgstr "广告拦截"
37
38 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
39 msgid "Adblock action"
40 msgstr "拦截动作"
41
42 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
43 msgid "Add Blacklist Domain"
44 msgstr "添加黑名单域名"
45
46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
47 msgid "Add Whitelist Domain"
48 msgstr "添加白名单域名"
49
50 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
51 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
52 msgstr "添加此域名到本地黑名单。"
53
54 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
55 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
56 msgstr "添加此域名到本地白名单。"
57
58 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
59 msgid "Additional Jail Blocklist"
60 msgstr "其它被屏蔽列表"
61
62 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
63 msgid "Additional Settings"
64 msgstr "其他设置"
65
66 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
67 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
68 msgstr "事件触发启动前的延时(秒)。"
69
70 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
71 msgid "Advanced DNS Settings"
72 msgstr "高级DNS设置"
73
74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
75 msgid "Advanced E-Mail Settings"
76 msgstr "高级设置-邮箱"
77
78 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:298
79 msgid "Advanced Report Settings"
80 msgstr "高级报告设置"
81
82 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
83 msgid "Answer"
84 msgstr "回答"
85
86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
87 msgid "Backup Directory"
88 msgstr "备份文件夹"
89
90 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
91 msgid "Base Temp Directory"
92 msgstr "基本缓存文件夹"
93
94 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
95 msgid ""
96 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
97 "downloading, sorting, merging etc."
98 msgstr "所有与adblock相关的运行时操作的基本Temp目录,例如下载,排序,合并等。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
102 msgid ""
103 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
104 "take effect."
105 msgstr "黑名单更改已保存。刷新您的广告阻止列表,以使更改生效。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
108 msgid "Blacklist..."
109 msgstr "黑名单..."
110
111 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
112 msgid "Blocked DNS Requests"
113 msgstr "阻止的DNS请求"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
116 msgid "Blocked Domain"
117 msgstr "已拦截的域名"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
120 msgid "Blocked Domains"
121 msgstr "已拦截域名"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
124 msgid "Blocklist Backup"
125 msgstr "黑名单列表的备份"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
128 msgid "Blocklist Query"
129 msgstr "拦截列表查询"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
132 msgid "Blocklist Query..."
133 msgstr "黑名单查询..."
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
136 msgid "Blocklist Sources"
137 msgstr "阻止列表内容"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
140 msgid ""
141 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
142 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
143 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
144 msgstr ""
145 "构建一个附加的DNS阻止列表,以阻止对除白名单中列出的所有域之外的所有域的访问。"
146 "请注意:您可以使用此限制性阻止列表,例如用于访客wifi或kidsafe配置。"
147
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:68
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "关闭"
155
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:551
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:566
158 msgid "Categories"
159 msgstr "类别"
160
161 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
162 msgid "Client"
163 msgstr "客户端 Client"
164
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:132
166 msgid ""
167 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
168 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
169 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
170 "noopener\" >check the online documentation</a>"
171 msgstr ""
172 "配置adblock软件包以使用DNS阻止广告/滥用域。有关更多信息,请<a href=\"https://"
173 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
174 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">查看在线文档</a>"
175
176 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
177 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
179 msgid "Count"
180 msgstr "计数"
181
182 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
183 msgid ""
184 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
185 "errors or during startup."
186 msgstr "创建压缩的阻止列表备份,将在下载错误或启动期间使用它们。"
187
188 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
189 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
190 msgid "DNS Backend"
191 msgstr "DNS后端"
192
193 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
194 msgid "DNS Directory"
195 msgstr "DNS 目录"
196
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
198 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
199 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
200 msgid "DNS Report"
201 msgstr "DNS报告"
202
203 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
204 msgid "DNS Restart Timeout"
205 msgstr "DNS重新启动超时"
206
207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
208 msgid "Date"
209 msgstr "日期"
210
211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
212 msgid "Disable DNS Allow"
213 msgstr "禁用DNS允许"
214
215 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
216 msgid "Disable DNS Restarts"
217 msgstr "禁用DNS重新启动"
218
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
220 msgid ""
221 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
222 "functions."
223 msgstr "禁用具有自动加载/ inotify功能的dns后端的adblock触发的重启。"
224
225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
226 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
227 msgstr "禁止选择性DNS白名单(RPZ通过)."
228
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
230 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
231 msgid "Domain"
232 msgstr "域名"
233
234 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
235 msgid "Download Parameters"
236 msgstr "下载参数"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
239 msgid "Download Queue"
240 msgstr "下载队列"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
243 msgid "Download Utility"
244 msgstr "下载工具"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
247 msgid "E-Mail Notification"
248 msgstr "电子邮件通知"
249
250 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
251 msgid "E-Mail Notification Count"
252 msgstr "电子邮件通知计数"
253
254 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
255 msgid "E-Mail Profile"
256 msgstr "电子邮件概要"
257
258 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
259 msgid "E-Mail Receiver Address"
260 msgstr "电子邮件收件人地址"
261
262 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
263 msgid "E-Mail Sender Address"
264 msgstr "电子邮件发件人地址"
265
266 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
267 msgid "E-Mail Topic"
268 msgstr "电子邮件主题"
269
270 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
271 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
272 msgid "Edit Blacklist"
273 msgstr "编辑黑名单"
274
275 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
276 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
277 msgid "Edit Whitelist"
278 msgstr "编辑白名单"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
281 msgid "Enable SafeSearch"
282 msgstr "启用安全搜索"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
285 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
286 msgstr "为YouTube启用适度的安全搜索过滤器."
287
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:305
289 msgid "Enable the adblock service."
290 msgstr "启用广告屏蔽服务."
291
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
293 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
294 msgstr "在任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录."
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:305
297 msgid "Enabled"
298 msgstr "启用"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
301 msgid "End Timestamp"
302 msgstr "结束时间戳"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
305 msgid ""
306 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
307 "pixabay."
308 msgstr "强制执行Google,Bing,Duckduckgo,Yandex,youtube和Google的SafeSearc."
309
310 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
311 msgid "Existing job(s)"
312 msgstr "现有工作"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
315 msgid "External DNS Lookup Domain"
316 msgstr "外部DNS查找域"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
319 msgid ""
320 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
321 "To disable this check set this option to 'false'."
322 msgstr ""
323 "外部域,用于检查DNS后端是否成功重启。请注意:要禁用此检查,请将此选项设置为“ "
324 "false”。"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
327 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
328 msgstr "过滤条件,例如日期,域或客户(可选)"
329
330 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
331 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
332 msgstr "本地应强制使用的防火墙端口。"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
335 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
336 msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
339 msgid "Flush DNS Cache"
340 msgstr "清空 DNS 缓存"
341
342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
343 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
344 msgstr "还要在处理adblock之前刷新DNS缓存。"
345
346 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
347 msgid "Force Local DNS"
348 msgstr "强制本地 DNS"
349
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
351 msgid "Forced Ports"
352 msgstr "强制端口"
353
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
355 msgid "Forced Zones"
356 msgstr "强制域"
357
358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
359 msgid ""
360 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
361 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
362 "installation and a full adblock service restart to take effect."
363 msgstr ""
364 "通过tcpdump收集与DNS相关的网络流量,并按需提供DNS报告。请注意:这需要额外的“ "
365 "tcpdump-mini”软件包安装,并重新启动完整的adblock服务才能生效。"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
368 msgid "General Settings"
369 msgstr "一般设置"
370
371 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
372 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
373 msgstr "授予对LuCI应用程序adblock的访问权限"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
376 msgid "Information"
377 msgstr "信息"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
380 msgid "Jail Directory"
381 msgstr "黑名单目录"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
384 msgid "Last Run"
385 msgstr "最后运行"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
388 msgid "Latest DNS Requests"
389 msgstr "最新的DNS请求"
390
391 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
392 msgid "Limit SafeSearch"
393 msgstr "限定安全搜索"
394
395 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
396 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
397 msgstr "限定特定搜索引擎使用安全搜索。"
398
399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
400 msgid "Line number to remove"
401 msgstr "要移除的行号"
402
403 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
404 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
405 msgstr "tcpdump使用的可用网络设备列表."
406
407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:308
408 msgid ""
409 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
410 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
411 msgstr ""
412 "触发adblock启动的可用网络接口列表.选择“未指定”以使用传统的启动超时而不是网络"
413 "触发器."
414
415 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
416 msgid ""
417 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
418 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
419 msgstr ""
420 "支持的DNS后端列表及其默认列表目录.要覆盖默认路径,请使用“ DNS目录”选项."
421
422 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
423 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
424 msgstr "支持的和完全预先配置的下载实用程序列表."
425
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
427 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
428 msgid "Log View"
429 msgstr "日志视图"
430
431 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
432 msgid "Low Priority Service"
433 msgstr "低优先级服务"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
436 msgid "Name / IP Address"
437 msgstr "名称 / IP 地址"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
440 msgid "No Query results!"
441 msgstr "没有查询结果!"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
444 msgid "No adblock related logs yet!"
445 msgstr "尚无与adblock相关的日志!"
446
447 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
448 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
449 msgid "Overview"
450 msgstr "概览"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
453 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
454 msgstr "'msmtp' 用于adblock通知电子邮件的配置文件。"
455
456 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
457 msgid "Query"
458 msgstr "查询"
459
460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
461 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
462 msgstr "查询特定域的活动阻止列表和备份."
463
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
465 msgid ""
466 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
467 "is less or equal to the given limit."
468 msgstr ""
469 "如果总体阻止列表总数小于或等于给定的限制,请提高通知数量,以获取电子邮件."
470
471 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
472 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
473 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
476 msgid ""
477 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
478 "applies to UDP and TCP protocol."
479 msgstr "将所有DNS查询从指定区域重定向到本地DNS解析器,适用于UDP和TCP协议。"
480
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
482 msgid ""
483 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
484 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
485 "service restart to take effect."
486 msgstr ""
487 "降低adblock后台处理的优先级以减少系统资源.请注意:此更改要求重新启动完整的"
488 "adblock服务才能生效."
489
490 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
491 msgid "Refresh"
492 msgstr "刷新"
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
495 msgid "Refresh DNS Report"
496 msgstr "刷新DNS报告"
497
498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
499 msgid "Refresh Timer"
500 msgstr "定时恢复"
501
502 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:262
503 msgid "Refresh Timer..."
504 msgstr "定时恢复中..."
505
506 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
507 msgid "Refresh..."
508 msgstr "刷新..."
509
510 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
511 msgid "Relax SafeSearch"
512 msgstr "放宽安全搜寻"
513
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:277
515 msgid "Reload"
516 msgstr "重新加载"
517
518 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
519 msgid "Remove an existing job"
520 msgstr "移除一个现有作业"
521
522 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:476
523 msgid "Report Chunk Count"
524 msgstr "报告区块计数"
525
526 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
527 msgid "Report Chunk Size"
528 msgstr "报告区块大小"
529
530 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
531 msgid "Report Directory"
532 msgstr "报告目录"
533
534 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
535 msgid "Report Interface"
536 msgstr "报告接口"
537
538 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
539 msgid "Report Ports"
540 msgstr "报告端口"
541
542 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:476
543 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
544 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块数量。"
545
546 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
547 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
548 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块大小 (以 MByte 显示)。"
549
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
551 msgid "Restart"
552 msgstr "重新启动"
553
554 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
555 msgid "Result"
556 msgstr "结果"
557
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
559 msgid "Run Directories"
560 msgstr "运行目录"
561
562 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
563 msgid "Run Flags"
564 msgstr "运行标记"
565
566 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
567 msgid "Run Interfaces"
568 msgstr "运行接口"
569
570 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
571 msgid "Run Utils"
572 msgstr "运行工具"
573
574 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
575 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:102
577 msgid "Save"
578 msgstr "保存"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
581 msgid ""
582 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
583 "additional 'msmtp' package installation."
584 msgstr "发送 AdBlock 相关的通知邮件。请留意:此功能需要安装 \"msmtp\"。"
585
586 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
587 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
588 msgstr "AdBlock 通知邮件的发送地址。"
589
590 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
591 msgid "Set a new adblock job"
592 msgstr "设置一个新的广告拦截作业"
593
594 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
595 msgid "Settings"
596 msgstr "设置"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
599 msgid ""
600 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
601 "etc.) in parallel."
602 msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
605 msgid "Sources (Size, Focus)"
606 msgstr "来源(大小,焦点)"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
609 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
610 msgstr "tcpdump使用的端口列表,用空格分隔端口。"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
613 msgid "Special config options for the selected download utility."
614 msgstr "所选下载实用程序的特殊配置选项."
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
617 msgid "Start Timestamp"
618 msgstr "开始时间戳"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:308
621 msgid "Startup Trigger Interface"
622 msgstr "启动触发接口"
623
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:221
625 msgid "Status / Version"
626 msgstr "状态 / 版本"
627
628 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
629 msgid "Suspend"
630 msgstr "暂停"
631
632 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
633 msgid "Target directory for DNS related report files."
634 msgstr "DNS 相关报告文件的目标目录。"
635
636 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
637 msgid "Target directory for blocklist backups."
638 msgstr "拦截列表备份的目标目录。"
639
640 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
641 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
642 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
643
644 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
645 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
646 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
647
648 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:82
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:91
650 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
651 msgstr "无法更新刷新计时器."
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:84
654 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:93
655 msgid "The Refresh Timer has been updated."
656 msgstr "刷新计时器已更新."
657
658 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
659 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
660 msgstr "星期几 (可选., 取值范围: 1-7 . 如与九月之间 ,用 - 分隔)"
661
662 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
663 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
664 msgstr "时间分配 (要求., 范围: 0-23)"
665
666 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
667 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
668 msgstr "分钟部分 (可选., 范围: 0-59)"
669
670 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
671 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
672 msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
673
674 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
675 msgid ""
676 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
677 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
678 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
679 msgstr ""
680 "这是始终拒绝某些(子)域的本地adblock黑名单。<br />请注意:每行仅添加一个域。"
681 "允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
682
683 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
684 msgid ""
685 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
686 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
687 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
688 msgstr ""
689 "这是本地adblock白名单,始终允许某些(子)域。<br />请注意:每行仅添加一个域。"
690 "允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
691
692 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
693 msgid ""
694 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
695 "get a current one."
696 msgstr "此选项卡显示上次生成的 DNS 报告,按“刷新”按钮获取当前报告。"
697
698 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
699 msgid "Time"
700 msgstr "时间"
701
702 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
703 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
704 msgstr "等待成功的DNS后端重新启动的超时。"
705
706 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
707 msgid ""
708 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
709 "job for these lists."
710 msgstr "为了使您的广告过滤列表保持最新,你应该为这些列表设置一个自动更新作业。"
711
712 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
713 msgid "Top 10 Statistics"
714 msgstr "前 10 统计数据"
715
716 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
717 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
718 msgstr "广告拦截通知邮件的主题。"
719
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
721 msgid "Total DNS Requests"
722 msgstr "DNS 请求总数"
723
724 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
725 msgid "Trigger Delay"
726 msgstr "触发延迟"
727
728 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
730 msgid "Unable to save changes: %s"
731 msgstr "无法保存更改: %s"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:581
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:597
735 msgid "Variants"
736 msgstr "变种"
737
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
739 msgid "Verbose Debug Logging"
740 msgstr "详细的调试记录"
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
744 msgid ""
745 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
746 "take effect."
747 msgstr "白名单更改已保存。刷新您的广告阻止列表,以使更改生效。"
748
749 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
750 msgid "Whitelist..."
751 msgstr "白名单..."
752
753 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
754 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
755 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
756
757 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
758 msgid "kresd (/etc/kresd)"
759 msgstr "抑制 (/etc/kresd)"
760
761 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
762 msgid "max. result set size"
763 msgstr "最大结果集大小"
764
765 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
766 msgid "named (/var/lib/bind)"
767 msgstr "BIND(/var/lib/bind)"
768
769 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
770 msgid "raw (/tmp)"
771 msgstr "原始(/ tmp)"
772
773 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
774 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
775 msgstr "未绑定 (/var/lib/unbound)"
776
777 #~ msgid ""
778 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
779 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
780 #~ msgstr "改变此项后需要完全重启 adblock 以生效<br /><p>&#xa0;</p>"
781
782 #~ msgid "DNS File Reset"
783 #~ msgstr "DNS 文件重置"
784
785 #~ msgid ""
786 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
787 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
788 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
789 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
790 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
791 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
792 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
793 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
794 #~ "</p>"
795 #~ msgstr ""
796 #~ "受支持且已完全预先配置的adblock源列表,已预先选择了已激活的源。<br /> <b> "
797 #~ "<em>为避免OOM错误,请不要选择太多列表!</em> </b> <br />列出各个域范围的大"
798 #~ "小信息,如下所示:<br />&#8226;&#xa0; <b> S </b>(-10k),<b> M </"
799 #~ "b>(10k -30k)和<b> L </b>(30k-80k)适用于128 MByte设备,<br />&#8226;"
800 #~ "&#xa0; <b> XL </b>(80k-200k)应适用适用于256-512 MB设备,<br />&#"
801 #~ "8226;&#xa0; <b> XXL </b>(200k-)需要更多的RAM和多核支持,例如x86或树莓"
802 #~ "派设备。<br /> <p>&#xa0; </p>"
803
804 #~ msgid ""
805 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
806 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
807 #~ "the background."
808 #~ msgstr ""
809 #~ "在 DNS 后端载入后重置黑名单 \"adb_list.overall\"。请留意:此选项将在后台启"
810 #~ "动 ubus/adblock 微监控。"
811
812 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
813 #~ msgstr "设置/替换新 AdBlock 任务"
814
815 #~ msgid ""
816 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
817 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
818 #~ msgstr ""
819 #~ "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁"
820 #~ "盘。"
821
822 #~ msgid ""
823 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
824 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
825 #~ msgstr ""
826 #~ "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。"
827
828 #~ msgid ""
829 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
830 #~ "a current one."
831 #~ msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。"
832
833 #~ msgid "Local DNS Ports"
834 #~ msgstr "本地DNS端口"
835
836 #~ msgid ""
837 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
838 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
839 #~ msgstr ""
840 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的端口 ."
841
842 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
843 #~ msgstr "DNS请求(已阻止)"
844
845 #~ msgid "DNS Requests (total)"
846 #~ msgstr "DNS请求(总计)"
847
848 #~ msgid "End Date"
849 #~ msgstr "结束日期"
850
851 #~ msgid "Start Date"
852 #~ msgstr "开始日期"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
856 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
857 #~ msgstr ""
858 #~ "<b>注意:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择"
859 #~ "其中一些!"
860
861 #~ msgid "Adblock Status"
862 #~ msgstr "Adblock 状态"
863
864 #~ msgid "Adblock Version"
865 #~ msgstr "Adblock 版本"
866
867 #~ msgid "Advanced"
868 #~ msgstr "高级"
869
870 #~ msgid "Archive Categories"
871 #~ msgstr "存档类别"
872
873 #~ msgid "Blacklist"
874 #~ msgstr "黑名单"
875
876 #~ msgid "Blacklist File"
877 #~ msgstr "黑名单文件"
878
879 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
880 #~ msgstr "已拦截的 DNS 请求"
881
882 #~ msgid "Blocklist not found!"
883 #~ msgstr "拦截列表未找到!"
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
887 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
888 #~ msgstr ""
889 #~ "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选"
890 #~ "择另一个触发接口。"
891
892 #~ msgid "Collecting data..."
893 #~ msgstr "正在收集数据…"
894
895 #~ msgid ""
896 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
897 #~ "DNS."
898 #~ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
899
900 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
901 #~ msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
902
903 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
904 #~ msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
905
906 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
907 #~ msgstr "DNS 拦截方法"
908
909 #~ msgid "DNS Inotify"
910 #~ msgstr "DNS 验证"
911
912 #~ msgid "DNS Query Report"
913 #~ msgstr "DNS 查询报告"
914
915 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
916 #~ msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
917
918 #~ msgid "Description"
919 #~ msgstr "描述"
920
921 #~ msgid ""
922 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
923 #~ "backends with autoload features."
924 #~ msgstr ""
925 #~ "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重"
926 #~ "置”。"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
930 #~ "is greater than this threshold."
931 #~ msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
932
933 #~ msgid ""
934 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
935 #~ "response times."
936 #~ msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
937
938 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
939 #~ msgstr "域名/客户端/日期/时间"
940
941 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
942 #~ msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
943
944 #~ msgid "E-mail Notification Count"
945 #~ msgstr "E-Mail 通知计数"
946
947 #~ msgid "E-mail Profile"
948 #~ msgstr "E-Mail 资料"
949
950 #~ msgid "E-mail Sender Address"
951 #~ msgstr "E-Mail 发件人地址"
952
953 #~ msgid "E-mail Topic"
954 #~ msgstr "E-Mail 主题"
955
956 #~ msgid "Edit Configuration"
957 #~ msgstr "编辑设置"
958
959 #~ msgid "Enable Adblock"
960 #~ msgstr "启用 Adblock"
961
962 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
963 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
964
965 #~ msgid "Extra Options"
966 #~ msgstr "额外选项"
967
968 #~ msgid "Filter"
969 #~ msgstr "过滤器"
970
971 #~ msgid ""
972 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
973 #~ "frame."
974 #~ msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
975
976 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
977 #~ msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
981 #~ "documentation</a>"
982 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
986 #~ "or '16' should be safe."
987 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
988
989 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
990 #~ msgstr "黑名单文件的完整路径。"
991
992 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
993 #~ msgstr "白名单文件的全路径。"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
997 #~ "Report on demand."
998 #~ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
999
1000 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1001 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
1002
1003 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1004 #~ msgstr "最新的 DNS 查询"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1008 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1009 #~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1013 #~ msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1017 #~ "used for all DNS backends."
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
1020
1021 #~ msgid "Loading"
1022 #~ msgstr "加载中"
1023
1024 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1025 #~ msgstr "本地 FW/DNS 端口"
1026
1027 #~ msgid "Logfile"
1028 #~ msgstr "日志文件"
1029
1030 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1031 #~ msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
1032
1033 #~ msgid "Max. Download Queue"
1034 #~ msgstr "最大下载队列"
1035
1036 #~ msgid "Name / IP-Address"
1037 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
1038
1039 #~ msgid "No"
1040 #~ msgstr "否"
1041
1042 #~ msgid ""
1043 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1044 #~ "you."
1045 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1046
1047 #~ msgid "Overall Domains"
1048 #~ msgstr "域名总览"
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1052 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都"
1055 #~ "不允许。"
1056
1057 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1058 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1062 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
1063
1064 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1065 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
1066
1067 #~ msgid "Query domains"
1068 #~ msgstr "查询域"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1072 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-"
1075 #~ "Mail,"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1079 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、"
1082 #~ "853、5353 端口 。"
1083
1084 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1085 #~ msgstr "刷新拦截列表源"
1086
1087 #~ msgid "Refresh Report"
1088 #~ msgstr "刷新报告"
1089
1090 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1091 #~ msgstr "报告监听端口"
1092
1093 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1094 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
1095
1096 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1097 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
1098
1099 #~ msgid ""
1100 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1101 #~ "(default 'br-lan')."
1102 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
1103
1104 #~ msgid ""
1105 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1106 #~ "the DNS backend."
1107 #~ msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
1108
1109 #~ msgid "Resume"
1110 #~ msgstr "恢复"
1111
1112 #~ msgid "Runtime Information"
1113 #~ msgstr "运行信息"
1114
1115 #~ msgid "SSL req."
1116 #~ msgstr "SSL请求。"
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1120 #~ "count is &le; 0."
1121 #~ msgstr "如果发生处理错误或域名数 &le; 0,则发送通知 E-Mail。"
1122
1123 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1124 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1128 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1134 #~ "parallel (default '4')."
1135 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 &amp; 列表处理(默认为“4”)。"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1139 #~ msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
1140
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1143 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
1144
1145 #~ msgid "Startup Trigger"
1146 #~ msgstr "启动触发器"
1147
1148 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1149 #~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
1150
1151 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1152 #~ msgstr "TLD 压缩阈值"
1153
1154 #~ msgid ""
1155 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1156 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1157 #~ msgstr ""
1158 #~ "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1162 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁"
1165 #~ "盘。"
1166
1167 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1168 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
1169
1170 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1171 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1172
1173 #~ msgid ""
1174 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1175 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
1176
1177 #~ msgid ""
1178 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1179 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
1180
1181 #~ msgid ""
1182 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1183 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1184 #~ msgstr ""
1185 #~ "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
1186
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1189 #~ "g. for whitelisting."
1190 #~ msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1194 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1195 #~ msgstr ""
1196 #~ "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
1197
1198 #~ msgid ""
1199 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1200 #~ "section below."
1201 #~ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
1202
1203 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1204 #~ msgstr "前十报告"
1205
1206 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1207 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
1208
1209 #~ msgid "Total DNS Queries"
1210 #~ msgstr "DNS 查询总数"
1211
1212 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1213 #~ msgstr "正在等待命令完成…"
1214
1215 #~ msgid "Whitelist"
1216 #~ msgstr "白名单"
1217
1218 #~ msgid "Whitelist File"
1219 #~ msgstr "白名单文件"
1220
1221 #~ msgid "Yes"
1222 #~ msgstr "是"
1223
1224 #~ msgid ""
1225 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1226 #~ "value to 200000."
1227 #~ msgstr ""
1228 #~ "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
1229
1230 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1231 #~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
1232
1233 #~ msgid "Backup Mode"
1234 #~ msgstr "备份模式"
1235
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1238 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
1241 #~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
1242
1243 #~ msgid ""
1244 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1245 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1246 #~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
1247
1248 #~ msgid ""
1249 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1250 #~ "backups instead."
1251 #~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
1252
1253 #~ msgid "Email Notification"
1254 #~ msgstr "Email 提醒"
1255
1256 #~ msgid "Email Notification Count"
1257 #~ msgstr "Email 提醒计数"
1258
1259 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1260 #~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
1261
1262 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1263 #~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
1264
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1267 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1268 #~ msgstr ""
1269 #~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
1270 #~ "子邮件。"
1271
1272 #~ msgid ""
1273 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1274 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1275 #~ msgstr ""
1276 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
1277 #~ "udp 和 tcp 协议。"
1278
1279 #~ msgid ""
1280 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1281 #~ "is &le; 0."
1282 #~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
1283
1284 #~ msgid ""
1285 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1286 #~ "parallel (default '8')."
1287 #~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
1288
1289 #~ msgid ""
1290 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1291 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1292 #~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1293
1294 #~ msgid ""
1295 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1296 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1297 #~ msgstr ""
1298 #~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1299
1300 #~ msgid ""
1301 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1302 #~ "configurations."
1303 #~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
1304
1305 #~ msgid ""
1306 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1307 #~ "value to 150000."
1308 #~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
1309
1310 #~ msgid ""
1311 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1312 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1313 #~ msgstr ""
1314 #~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
1315
1316 #~ msgid "Force Overall Sort"
1317 #~ msgstr "强制整体排序"
1318
1319 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1320 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"