Merge pull request #5164 from dibdot/openvpn
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hans / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
10 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
21 msgid "Action"
22 msgstr "操作"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
25 msgid "Active Sources"
26 msgstr "活动源"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
29 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
30 msgid "Adblock"
31 msgstr "广告拦截"
32
33 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
34 msgid "Adblock action"
35 msgstr "拦截操作"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
38 msgid "Add Blacklist Domain"
39 msgstr "添加黑名单域名"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
42 msgid "Add Whitelist Domain"
43 msgstr "添加白名单域名"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
46 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
47 msgstr "添加此域名到本地黑名单。"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
51 msgstr "添加此域名到本地白名单。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
54 msgid "Additional Jail Blocklist"
55 msgstr "其它被屏蔽列表"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
58 msgid "Additional Settings"
59 msgstr "额外设置"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
62 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
63 msgstr "事件触发启动前的延时(秒)。"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
66 msgid "Advanced DNS Settings"
67 msgstr "高级设置 - DNS"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
70 msgid "Advanced E-Mail Settings"
71 msgstr "高级设置 - 邮箱"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
74 msgid "Advanced Report Settings"
75 msgstr "高级设置 - 报告"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
78 msgid "Allow Local Client IPs"
79 msgstr "允许本地客户端 IP"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
82 msgid ""
83 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
84 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
85 "DNS backend."
86 msgstr ""
87 "基于特定DNS客户端的IP地址允许这些客户端的所有请求(RPZ-CLIENT-IP)。请注意:眼"
88 "下只有bind DNS后端支持此功能。"
89
90 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
91 msgid "Answer"
92 msgstr "回答"
93
94 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
95 msgid "Backup Directory"
96 msgstr "备份目录"
97
98 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
99 msgid "Base Temp Directory"
100 msgstr "基础临时目录"
101
102 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
103 msgid ""
104 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
105 "downloading, sorting, merging etc."
106 msgstr "所有与广告拦截相关运行时操作的基础临时目录,如下载、排序、合并等。"
107
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
110 msgid ""
111 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
112 "take effect."
113 msgstr "黑名单更改已保存。刷新您的广告拦截列表以使更改生效。"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
116 msgid "Blacklist..."
117 msgstr "黑名单..."
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
120 msgid "Block Local Client IPs"
121 msgstr "拦截本地客户端IP"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
124 msgid ""
125 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
126 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
127 "DNS backend."
128 msgstr ""
129 "基于特定DNS客户端的IP地址拦截它们的所有请求 (RPZ-CLIENT-IP)。请注意:眼下只有"
130 "bind DNS 后端支持此功能。"
131
132 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
133 msgid "Blocked DNS Requests"
134 msgstr "阻止的DNS请求"
135
136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
137 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
138 msgid "Blocked Domains"
139 msgstr "已拦截域名"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
142 msgid "Blocklist Backup"
143 msgstr "黑名单列表的备份"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
146 msgid "Blocklist Query"
147 msgstr "拦截列表查询"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
150 msgid "Blocklist Query..."
151 msgstr "黑名单查询..."
152
153 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
154 msgid "Blocklist Sources"
155 msgstr "阻止列表内容"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
158 msgid ""
159 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
160 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
161 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
162 msgstr ""
163 "构建一个附加的DNS阻止列表,以阻止对除白名单中列出的所有域之外的所有域的访问。"
164 "请注意:您可以使用此限制性阻止列表,例如用于访客wifi或kidsafe配置。"
165
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
169 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "取消"
173
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:575
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:590
176 msgid "Categories"
177 msgstr "类别"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
180 msgid "Client"
181 msgstr "客户端"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
184 msgid "Clients"
185 msgstr "客户端"
186
187 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
188 msgid ""
189 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
190 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
191 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
192 "noopener\" >check the online documentation</a>"
193 msgstr ""
194 "配置广告拦截软件包,以通过 DNS 屏蔽广告/滥用域名。更多有关信息,请<a href="
195 "\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md"
196 "\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
199 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
200 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
201 msgid "Count"
202 msgstr "计数"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
205 msgid ""
206 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
207 "errors or during startup."
208 msgstr "创建压缩的阻止列表备份,将在下载错误或启动期间使用它们。"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
212 msgid "DNS Backend"
213 msgstr "DNS后端"
214
215 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
216 msgid "DNS Directory"
217 msgstr "DNS 目录"
218
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
220 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
221 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
222 msgid "DNS Report"
223 msgstr "DNS报告"
224
225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
226 msgid "DNS Restart Timeout"
227 msgstr "DNS重新启动超时"
228
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
230 msgid "Date"
231 msgstr "日期"
232
233 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
234 msgid "Disable DNS Allow"
235 msgstr "禁用DNS允许"
236
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
238 msgid "Disable DNS Restarts"
239 msgstr "禁用DNS重新启动"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
242 msgid ""
243 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
244 "functions."
245 msgstr "禁止广告拦截触发具有 自动加载/inotify 功能的 DNS 后端的重新启动。"
246
247 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
248 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
249 msgstr "禁用选择性DNS白名单(RPZ-PASSTHRU)。"
250
251 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
252 msgid "Domain"
253 msgstr "域名"
254
255 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
256 msgid "Domains"
257 msgstr "域名"
258
259 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
260 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
261 msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。"
262
263 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
264 msgid "Download Insecure"
265 msgstr "下载不安全"
266
267 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
268 msgid "Download Parameters"
269 msgstr "下载参数"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
272 msgid "Download Queue"
273 msgstr "下载队列"
274
275 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
276 msgid "Download Utility"
277 msgstr "下载工具"
278
279 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
280 msgid "E-Mail Notification"
281 msgstr "电子邮件通知"
282
283 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:529
284 msgid "E-Mail Notification Count"
285 msgstr "电子邮件通知计数"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
288 msgid "E-Mail Profile"
289 msgstr "电子邮件概要"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
292 msgid "E-Mail Receiver Address"
293 msgstr "电子邮件收件人地址"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
296 msgid "E-Mail Sender Address"
297 msgstr "电子邮件发件人地址"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
300 msgid "E-Mail Topic"
301 msgstr "电子邮件主题"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
304 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
305 msgid "Edit Blacklist"
306 msgstr "编辑黑名单"
307
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
309 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
310 msgid "Edit Whitelist"
311 msgstr "编辑白名单"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
314 msgid "Enable SafeSearch"
315 msgstr "启用安全搜索"
316
317 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
318 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
319 msgstr "为YouTube启用适度的安全搜索过滤器."
320
321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
322 msgid "Enable the adblock service."
323 msgstr "启用广告拦截服务。"
324
325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
326 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
327 msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
328
329 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
330 msgid "Enabled"
331 msgstr "已启用"
332
333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
334 msgid "End Timestamp"
335 msgstr "结束时间戳"
336
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
338 msgid ""
339 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
340 "pixabay."
341 msgstr "强制执行Google,Bing,Duckduckgo,Yandex,youtube和Google的SafeSearc."
342
343 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
344 msgid "Existing job(s)"
345 msgstr "现有任务"
346
347 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
348 msgid "External DNS Lookup Domain"
349 msgstr "外部DNS查找域"
350
351 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
352 msgid ""
353 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
354 "To disable this check set this option to 'false'."
355 msgstr ""
356 "外部域,用于检查DNS后端是否成功重启。请注意:要禁用此检查,请将此选项设置为“ "
357 "false”。"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
360 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
361 msgstr "过滤条件,例如日期,域或客户(可选)"
362
363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
364 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
365 msgstr "本地应强制使用的防火墙端口。"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
368 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
369 msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。"
370
371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
372 msgid "Flush DNS Cache"
373 msgstr "清空 DNS 缓存"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
376 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
377 msgstr "在处理广告过滤之前刷新 DNS 缓存。"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
380 msgid "Force Local DNS"
381 msgstr "强制本地 DNS"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
384 msgid "Forced Ports"
385 msgstr "强制端口"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
388 msgid "Forced Zones"
389 msgstr "强制域"
390
391 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
392 msgid ""
393 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
394 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
395 "installation and a full adblock service restart to take effect."
396 msgstr ""
397 "通过 tcpdump 收集与 DNS 相关的网络流量,并按需提供 DNS 报告。请注意:这需要额"
398 "外的“tcpdump-mini”软件包,并重新启动完整的广告拦截服务才能生效。"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
401 msgid "General Settings"
402 msgstr "常规设置"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
405 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
406 msgstr "授予访问 LuCI 应用 adblock 的权限"
407
408 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
409 msgid "Information"
410 msgstr "信息"
411
412 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
413 msgid "Jail Directory"
414 msgstr "黑名单目录"
415
416 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
417 msgid "Last Run"
418 msgstr "最后运行"
419
420 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
421 msgid "Latest DNS Requests"
422 msgstr "最新的DNS请求"
423
424 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
425 msgid "Limit SafeSearch"
426 msgstr "限定安全搜索"
427
428 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
429 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
430 msgstr "限定特定搜索引擎使用安全搜索。"
431
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
433 msgid "Line number to remove"
434 msgstr "要移除的行号"
435
436 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
437 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
438 msgstr "tcpdump使用的可用网络设备列表."
439
440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
441 msgid ""
442 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
443 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
444 msgstr ""
445 "触发adblock启动的可用网络接口列表.选择“未指定”以使用传统的启动超时而不是网络"
446 "触发器."
447
448 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
449 msgid ""
450 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
451 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
452 msgstr ""
453 "支持的DNS后端列表及其默认列表目录.要覆盖默认路径,请使用“ DNS目录”选项."
454
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
456 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
457 msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
458
459 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
460 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
461 msgid "Log View"
462 msgstr "日志视图"
463
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
465 msgid "Low Priority Service"
466 msgstr "低优先级服务"
467
468 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
469 msgid ""
470 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
471 "download utility."
472 msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
473
474 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
475 msgid "No Query results!"
476 msgstr "无查询结果!"
477
478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
479 msgid "No adblock related logs yet!"
480 msgstr "尚无与广告拦截相关的日志!"
481
482 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
483 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
484 msgid "Overview"
485 msgstr "概览"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
488 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
489 msgstr "'msmtp' 用于adblock通知电子邮件的配置文件。"
490
491 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
492 msgid "Query"
493 msgstr "查询"
494
495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
496 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
497 msgstr "查询特定域的活动阻止列表和备份."
498
499 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:529
500 msgid ""
501 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
502 "is less or equal to the given limit."
503 msgstr ""
504 "如果总体阻止列表总数小于或等于给定的限制,请提高通知数量,以获取电子邮件."
505
506 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
507 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
508 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
509
510 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
511 msgid ""
512 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
513 "applies to UDP and TCP protocol."
514 msgstr "将所有DNS查询从指定区域重定向到本地DNS解析器,适用于UDP和TCP协议。"
515
516 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
517 msgid ""
518 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
519 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
520 "service restart to take effect."
521 msgstr ""
522 "降低adblock后台处理的优先级以减少系统资源.请注意:此更改要求重新启动完整的"
523 "adblock服务才能生效."
524
525 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
526 msgid "Refresh"
527 msgstr "刷新"
528
529 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
530 msgid "Refresh DNS Report"
531 msgstr "刷新DNS报告"
532
533 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
534 msgid "Refresh Timer"
535 msgstr "定时恢复"
536
537 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
538 msgid "Refresh Timer..."
539 msgstr "定时恢复中..."
540
541 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
542 msgid "Refresh..."
543 msgstr "刷新..."
544
545 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
546 msgid "Relax SafeSearch"
547 msgstr "放宽安全搜寻"
548
549 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
550 msgid "Reload"
551 msgstr "重新加载"
552
553 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
554 msgid "Remove an existing job"
555 msgstr "移除一个现有任务"
556
557 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
558 msgid "Report Chunk Count"
559 msgstr "报告区块计数"
560
561 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
562 msgid "Report Chunk Size"
563 msgstr "报告区块大小"
564
565 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
566 msgid "Report Directory"
567 msgstr "报告目录"
568
569 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
570 msgid "Report Interface"
571 msgstr "报告接口"
572
573 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
574 msgid "Report Ports"
575 msgstr "报告端口"
576
577 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
578 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
579 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块数量。"
580
581 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
582 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
583 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块大小 (以 MByte 显示)。"
584
585 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
586 msgid "Resolve IPs"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
590 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
594 msgid "Restart"
595 msgstr "重启"
596
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
598 msgid "Result"
599 msgstr "结果"
600
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
602 msgid "Run Directories"
603 msgstr "运行目录"
604
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
606 msgid "Run Flags"
607 msgstr "运行标记"
608
609 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
610 msgid "Run Interfaces"
611 msgstr "运行接口"
612
613 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
614 msgid "Run Utils"
615 msgstr "运行工具"
616
617 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
618 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
620 msgid "Save"
621 msgstr "保存"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
624 msgid ""
625 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
626 "additional 'msmtp' package installation."
627 msgstr "发送 AdBlock 相关的通知邮件。请留意:此功能需要安装 \"msmtp\"。"
628
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
630 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
631 msgstr "AdBlock 通知邮件的发送地址。"
632
633 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
634 msgid "Set a new adblock job"
635 msgstr "设置一个新的广告拦截作业"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
638 msgid "Settings"
639 msgstr "设置"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
642 msgid ""
643 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
644 "etc.) in parallel."
645 msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
646
647 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:551
648 msgid "Sources (Size, Focus)"
649 msgstr "来源(大小,焦点)"
650
651 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
652 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
653 msgstr "tcpdump使用的端口列表,用空格分隔端口。"
654
655 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
656 msgid "Start Timestamp"
657 msgstr "开始时间戳"
658
659 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
660 msgid "Startup Trigger Interface"
661 msgstr "启动触发接口"
662
663 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
664 msgid "Status / Version"
665 msgstr "状态 / 版本"
666
667 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
668 msgid "Suspend"
669 msgstr "暂停"
670
671 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
672 msgid "Target directory for DNS related report files."
673 msgstr "DNS 相关报告文件的目标目录。"
674
675 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
676 msgid "Target directory for blocklist backups."
677 msgstr "拦截列表备份的目标目录。"
678
679 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
680 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
681 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
682
683 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
684 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
685 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
686
687 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
688 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
689 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
690 msgstr "无法更新刷新计时器。"
691
692 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
694 msgid "The Refresh Timer has been updated."
695 msgstr "刷新计时器已更新。"
696
697 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
698 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
699 msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
702 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
703 msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
704
705 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
706 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
707 msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
710 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
711 msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
712
713 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
714 msgid ""
715 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
716 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
717 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
718 msgstr ""
719 "这是始终拒绝某些(子)域的本地adblock黑名单。<br />请注意:每行仅添加一个域。"
720 "允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
721
722 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
723 msgid ""
724 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
725 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
726 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
727 msgstr ""
728 "这是本地adblock白名单,始终允许某些(子)域。<br />请注意:每行仅添加一个域。"
729 "允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
730
731 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
732 msgid ""
733 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
734 "get a current one."
735 msgstr "此选项卡显示上次生成的 DNS 报告,按“刷新”按钮获取当前报告。"
736
737 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
738 msgid "Time"
739 msgstr "时间"
740
741 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
742 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
743 msgstr "等待成功的DNS后端重新启动的超时。"
744
745 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
746 msgid ""
747 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
748 "job for these lists."
749 msgstr "为了使您的广告过滤列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
752 msgid "Top 10 Statistics"
753 msgstr "前 10 统计数据"
754
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
756 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
757 msgstr "广告拦截通知邮件的主题。"
758
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
760 msgid "Total DNS Requests"
761 msgstr "DNS 请求总数"
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
764 msgid "Trigger Delay"
765 msgstr "触发延时"
766
767 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
768 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
769 msgid "Unable to save changes: %s"
770 msgstr "无法保存更改:%s"
771
772 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:605
773 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:621
774 msgid "Variants"
775 msgstr "变种"
776
777 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
778 msgid "Verbose Debug Logging"
779 msgstr "详细的调试记录"
780
781 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
783 msgid ""
784 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
785 "take effect."
786 msgstr "白名单更改已保存。刷新您的广告拦截列表以使更改生效。"
787
788 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
789 msgid "Whitelist..."
790 msgstr "白名单..."
791
792 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
793 msgid "bind (/var/lib/bind)"
794 msgstr "bind (/var/lib/bind)"
795
796 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
797 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
798 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
799
800 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
801 msgid "kresd (/etc/kresd)"
802 msgstr "抑制 (/etc/kresd)"
803
804 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
805 msgid "max. result set size"
806 msgstr "最大结果集大小"
807
808 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
809 msgid "raw (/tmp)"
810 msgstr "原始(/ tmp)"
811
812 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
813 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
814 msgstr "未绑定 (/var/lib/unbound)"
815
816 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
817 #~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
818
819 #~ msgid "- unspecified -"
820 #~ msgstr "- 未指定 -"
821
822 #~ msgid "Blocked Domain"
823 #~ msgstr "已拦截的域名"
824
825 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
826 #~ msgstr "禁止选择性DNS白名单(RPZ通过)."
827
828 #~ msgid "Name / IP Address"
829 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
830
831 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
832 #~ msgstr "BIND(/var/lib/bind)"
833
834 #~ msgid ""
835 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
836 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
837 #~ msgstr "改变此项后需要完全重启 adblock 以生效<br /><p>&#xa0;</p>"
838
839 #~ msgid "DNS File Reset"
840 #~ msgstr "DNS 文件重置"
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
844 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
845 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
846 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
847 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
848 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
849 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
850 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
851 #~ "</p>"
852 #~ msgstr ""
853 #~ "受支持且已完全预先配置的adblock源列表,已预先选择了已激活的源。<br /> <b> "
854 #~ "<em>为避免OOM错误,请不要选择太多列表!</em> </b> <br />列出各个域范围的大"
855 #~ "小信息,如下所示:<br />&#8226;&#xa0; <b> S </b>(-10k),<b> M </"
856 #~ "b>(10k -30k)和<b> L </b>(30k-80k)适用于128 MByte设备,<br />&#8226;"
857 #~ "&#xa0; <b> XL </b>(80k-200k)应适用适用于256-512 MB设备,<br />&#"
858 #~ "8226;&#xa0; <b> XXL </b>(200k-)需要更多的RAM和多核支持,例如x86或树莓"
859 #~ "派设备。<br /> <p>&#xa0; </p>"
860
861 #~ msgid ""
862 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
863 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
864 #~ "the background."
865 #~ msgstr ""
866 #~ "在 DNS 后端载入后重置黑名单 \"adb_list.overall\"。请留意:此选项将在后台启"
867 #~ "动 ubus/adblock 微监控。"
868
869 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
870 #~ msgstr "设置/替换新 AdBlock 任务"
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
874 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
875 #~ msgstr ""
876 #~ "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁"
877 #~ "盘。"
878
879 #~ msgid ""
880 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
881 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
882 #~ msgstr ""
883 #~ "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。"
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
887 #~ "a current one."
888 #~ msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。"
889
890 #~ msgid "Local DNS Ports"
891 #~ msgstr "本地DNS端口"
892
893 #~ msgid ""
894 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
895 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
896 #~ msgstr ""
897 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的端口 ."
898
899 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
900 #~ msgstr "DNS请求(已阻止)"
901
902 #~ msgid "DNS Requests (total)"
903 #~ msgstr "DNS请求(总计)"
904
905 #~ msgid "End Date"
906 #~ msgstr "结束日期"
907
908 #~ msgid "Start Date"
909 #~ msgstr "开始日期"
910
911 #~ msgid ""
912 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
913 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
914 #~ msgstr ""
915 #~ "<b>注意:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择"
916 #~ "其中一些!"
917
918 #~ msgid "Adblock Status"
919 #~ msgstr "Adblock 状态"
920
921 #~ msgid "Adblock Version"
922 #~ msgstr "Adblock 版本"
923
924 #~ msgid "Advanced"
925 #~ msgstr "高级"
926
927 #~ msgid "Archive Categories"
928 #~ msgstr "存档类别"
929
930 #~ msgid "Blacklist"
931 #~ msgstr "黑名单"
932
933 #~ msgid "Blacklist File"
934 #~ msgstr "黑名单文件"
935
936 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
937 #~ msgstr "已拦截的 DNS 请求"
938
939 #~ msgid "Blocklist not found!"
940 #~ msgstr "拦截列表未找到!"
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
944 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
945 #~ msgstr ""
946 #~ "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选"
947 #~ "择另一个触发接口。"
948
949 #~ msgid "Collecting data..."
950 #~ msgstr "正在收集数据…"
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
954 #~ "DNS."
955 #~ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
956
957 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
958 #~ msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
959
960 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
961 #~ msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
962
963 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
964 #~ msgstr "DNS 拦截方法"
965
966 #~ msgid "DNS Inotify"
967 #~ msgstr "DNS 验证"
968
969 #~ msgid "DNS Query Report"
970 #~ msgstr "DNS 查询报告"
971
972 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
973 #~ msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
974
975 #~ msgid "Description"
976 #~ msgstr "描述"
977
978 #~ msgid ""
979 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
980 #~ "backends with autoload features."
981 #~ msgstr ""
982 #~ "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重"
983 #~ "置”。"
984
985 #~ msgid ""
986 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
987 #~ "is greater than this threshold."
988 #~ msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
992 #~ "response times."
993 #~ msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
994
995 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
996 #~ msgstr "域名/客户端/日期/时间"
997
998 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
999 #~ msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
1000
1001 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1002 #~ msgstr "E-Mail 通知计数"
1003
1004 #~ msgid "E-mail Profile"
1005 #~ msgstr "E-Mail 资料"
1006
1007 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1008 #~ msgstr "E-Mail 发件人地址"
1009
1010 #~ msgid "E-mail Topic"
1011 #~ msgstr "E-Mail 主题"
1012
1013 #~ msgid "Edit Configuration"
1014 #~ msgstr "编辑设置"
1015
1016 #~ msgid "Enable Adblock"
1017 #~ msgstr "启用 Adblock"
1018
1019 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1020 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
1021
1022 #~ msgid "Extra Options"
1023 #~ msgstr "额外选项"
1024
1025 #~ msgid "Filter"
1026 #~ msgstr "过滤器"
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1030 #~ "frame."
1031 #~ msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
1032
1033 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1034 #~ msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
1035
1036 #~ msgid ""
1037 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1038 #~ "documentation</a>"
1039 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
1040
1041 #~ msgid ""
1042 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1043 #~ "or '16' should be safe."
1044 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
1045
1046 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1047 #~ msgstr "黑名单文件的完整路径。"
1048
1049 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1050 #~ msgstr "白名单文件的全路径。"
1051
1052 #~ msgid ""
1053 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1054 #~ "Report on demand."
1055 #~ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
1056
1057 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1058 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
1059
1060 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1061 #~ msgstr "最新的 DNS 查询"
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1065 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1066 #~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1070 #~ msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1074 #~ "used for all DNS backends."
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
1077
1078 #~ msgid "Loading"
1079 #~ msgstr "加载中"
1080
1081 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1082 #~ msgstr "本地 FW/DNS 端口"
1083
1084 #~ msgid "Logfile"
1085 #~ msgstr "日志文件"
1086
1087 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1088 #~ msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
1089
1090 #~ msgid "Max. Download Queue"
1091 #~ msgstr "最大下载队列"
1092
1093 #~ msgid "Name / IP-Address"
1094 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
1095
1096 #~ msgid "No"
1097 #~ msgstr "否"
1098
1099 #~ msgid ""
1100 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1101 #~ "you."
1102 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1103
1104 #~ msgid "Overall Domains"
1105 #~ msgstr "域名总览"
1106
1107 #~ msgid ""
1108 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1109 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1110 #~ msgstr ""
1111 #~ "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都"
1112 #~ "不允许。"
1113
1114 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1115 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1119 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
1120
1121 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1122 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
1123
1124 #~ msgid "Query domains"
1125 #~ msgstr "查询域"
1126
1127 #~ msgid ""
1128 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1129 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-"
1132 #~ "Mail,"
1133
1134 #~ msgid ""
1135 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1136 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1137 #~ msgstr ""
1138 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、"
1139 #~ "853、5353 端口 。"
1140
1141 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1142 #~ msgstr "刷新拦截列表源"
1143
1144 #~ msgid "Refresh Report"
1145 #~ msgstr "刷新报告"
1146
1147 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1148 #~ msgstr "报告监听端口"
1149
1150 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1151 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
1152
1153 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1154 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
1155
1156 #~ msgid ""
1157 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1158 #~ "(default 'br-lan')."
1159 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1163 #~ "the DNS backend."
1164 #~ msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
1165
1166 #~ msgid "Resume"
1167 #~ msgstr "恢复"
1168
1169 #~ msgid "Runtime Information"
1170 #~ msgstr "运行信息"
1171
1172 #~ msgid "SSL req."
1173 #~ msgstr "SSL请求。"
1174
1175 #~ msgid ""
1176 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1177 #~ "count is &le; 0."
1178 #~ msgstr "如果发生处理错误或域名数 &le; 0,则发送通知 E-Mail。"
1179
1180 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1181 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
1182
1183 #~ msgid ""
1184 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1185 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1186 #~ msgstr ""
1187 #~ "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1191 #~ "parallel (default '4')."
1192 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 &amp; 列表处理(默认为“4”)。"
1193
1194 #~ msgid ""
1195 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1196 #~ msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
1197
1198 #~ msgid ""
1199 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1200 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
1201
1202 #~ msgid "Startup Trigger"
1203 #~ msgstr "启动触发器"
1204
1205 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1206 #~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
1207
1208 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1209 #~ msgstr "TLD 压缩阈值"
1210
1211 #~ msgid ""
1212 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1213 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1219 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁"
1222 #~ "盘。"
1223
1224 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1225 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
1226
1227 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1228 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1229
1230 #~ msgid ""
1231 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1232 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
1233
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1236 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
1237
1238 #~ msgid ""
1239 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1240 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1241 #~ msgstr ""
1242 #~ "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
1243
1244 #~ msgid ""
1245 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1246 #~ "g. for whitelisting."
1247 #~ msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
1248
1249 #~ msgid ""
1250 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1251 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1252 #~ msgstr ""
1253 #~ "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
1254
1255 #~ msgid ""
1256 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1257 #~ "section below."
1258 #~ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
1259
1260 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1261 #~ msgstr "前十报告"
1262
1263 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1264 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
1265
1266 #~ msgid "Total DNS Queries"
1267 #~ msgstr "DNS 查询总数"
1268
1269 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1270 #~ msgstr "正在等待命令完成…"
1271
1272 #~ msgid "Whitelist"
1273 #~ msgstr "白名单"
1274
1275 #~ msgid "Whitelist File"
1276 #~ msgstr "白名单文件"
1277
1278 #~ msgid "Yes"
1279 #~ msgstr "是"
1280
1281 #~ msgid ""
1282 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1283 #~ "value to 200000."
1284 #~ msgstr ""
1285 #~ "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
1286
1287 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1288 #~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
1289
1290 #~ msgid "Backup Mode"
1291 #~ msgstr "备份模式"
1292
1293 #~ msgid ""
1294 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1295 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1296 #~ msgstr ""
1297 #~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
1298 #~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
1299
1300 #~ msgid ""
1301 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1302 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1303 #~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
1304
1305 #~ msgid ""
1306 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1307 #~ "backups instead."
1308 #~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
1309
1310 #~ msgid "Email Notification"
1311 #~ msgstr "Email 提醒"
1312
1313 #~ msgid "Email Notification Count"
1314 #~ msgstr "Email 提醒计数"
1315
1316 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1317 #~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
1318
1319 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1320 #~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
1321
1322 #~ msgid ""
1323 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1324 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1325 #~ msgstr ""
1326 #~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
1327 #~ "子邮件。"
1328
1329 #~ msgid ""
1330 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1331 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1332 #~ msgstr ""
1333 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
1334 #~ "udp 和 tcp 协议。"
1335
1336 #~ msgid ""
1337 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1338 #~ "is &le; 0."
1339 #~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
1340
1341 #~ msgid ""
1342 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1343 #~ "parallel (default '8')."
1344 #~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
1345
1346 #~ msgid ""
1347 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1348 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1349 #~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1350
1351 #~ msgid ""
1352 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1353 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1354 #~ msgstr ""
1355 #~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1356
1357 #~ msgid ""
1358 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1359 #~ "configurations."
1360 #~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
1361
1362 #~ msgid ""
1363 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1364 #~ "value to 150000."
1365 #~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
1366
1367 #~ msgid ""
1368 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1369 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1370 #~ msgstr ""
1371 #~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
1372
1373 #~ msgid "Force Overall Sort"
1374 #~ msgstr "强制整体排序"
1375
1376 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1377 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"