luci-app-adblock: sync with adblock 4.0.8
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-12-07 16:38+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
21 msgid "- unspecified -"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
25 msgid "Action"
26 msgstr "動作"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
29 msgid "Active Sources"
30 msgstr "使用中來源"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
33 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
38 msgid "Adblock action"
39 msgstr "Adblock 動作"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
42 msgid "Add Blacklist Domain"
43 msgstr "加入網域到黑名單"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
46 msgid "Add Whitelist Domain"
47 msgstr "加入網域到白名單"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
51 msgstr "加入此網域到本地黑名單。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
54 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
55 msgstr "加入此網域到本地白名單。"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
58 msgid "Additional Jail Blocklist"
59 msgstr "其它被封鎖清單"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
62 msgid "Additional Settings"
63 msgstr "其它設定"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
66 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
67 msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
70 msgid "Advanced DNS Settings"
71 msgstr "進階 DNS 設定"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
74 msgid "Advanced E-Mail Settings"
75 msgstr "進階 E-Mail 設定"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
78 msgid "Advanced Report Settings"
79 msgstr "進階報告設定"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
82 msgid "Answer"
83 msgstr "回覆"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
86 msgid "Backup Directory"
87 msgstr "備份目錄"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
90 msgid "Base Temp Directory"
91 msgstr "基礎臨時目錄"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
94 msgid ""
95 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
96 "downloading, sorting, merging etc."
97 msgstr ""
98 "所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
102 msgid ""
103 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
104 "take effect."
105 msgstr "黑名單變更已儲存。更新您的 Adblock 清單,以使變更生效。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
108 msgid "Blacklist..."
109 msgstr "黑名單清單..."
110
111 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
112 msgid "Blocked DNS Requests"
113 msgstr "已封鎖 DNS 要求"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
116 msgid "Blocked Domain"
117 msgstr "已封鎖的網域"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
120 msgid "Blocked Domains"
121 msgstr "封鎖網域"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
124 msgid "Blocklist Backup"
125 msgstr "黑名單清單的備份"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
128 msgid "Blocklist Query"
129 msgstr "封鎖清單查詢"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
132 msgid "Blocklist Query..."
133 msgstr "黑名單查詢..."
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
136 msgid "Blocklist Sources"
137 msgstr "封鎖清單來源"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
140 msgid ""
141 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
142 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
143 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
144 msgstr ""
145 "建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域"
146 "的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi 或 kidsafe 設"
147 "定。"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
153 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "取消"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
158 msgid ""
159 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
160 "><p>&#xa0;</p>"
161 msgstr ""
162 "此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
163
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
165 msgid "Client"
166 msgstr "用戶端 Client"
167
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
169 msgid ""
170 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
171 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
172 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
173 "noopener\" >check the online documentation</a>"
174 msgstr ""
175 "設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href="
176 "\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md"
177 "\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
180 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
181 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
182 msgid "Count"
183 msgstr "次數"
184
185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
186 msgid ""
187 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
188 "errors or during startup."
189 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。"
190
191 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
192 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
193 msgid "DNS Backend"
194 msgstr "DNS 後端"
195
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
197 msgid "DNS Directory"
198 msgstr "DNS 目錄"
199
200 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
201 msgid "DNS File Reset"
202 msgstr "DNS 檔案重設"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:329
205 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
206 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
207 msgid "DNS Report"
208 msgstr "DNS 報告"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
211 msgid "DNS Restart Timeout"
212 msgstr "DNS 重新啟動逾時"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
215 msgid "Date"
216 msgstr "日期"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
219 msgid "Disable DNS Allow"
220 msgstr "停用 DNS 允許"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
223 msgid "Disable DNS Restarts"
224 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
227 msgid ""
228 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
229 "functions."
230 msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
233 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
234 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
238 msgid "Domain"
239 msgstr "網域"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
242 msgid "Download Parameters"
243 msgstr "下載參數"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
246 msgid "Download Queue"
247 msgstr "下載佇列"
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
250 msgid "Download Utility"
251 msgstr "下載公用程式"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
254 msgid "E-Mail Notification"
255 msgstr "E-Mail 通知"
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:485
258 msgid "E-Mail Notification Count"
259 msgstr "E-Mail 通知計數"
260
261 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
262 msgid "E-Mail Profile"
263 msgstr "E-Mail 設定檔"
264
265 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
266 msgid "E-Mail Receiver Address"
267 msgstr "E-Mail 收件人位址"
268
269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
270 msgid "E-Mail Sender Address"
271 msgstr "E-Mail 寄件者位址"
272
273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
274 msgid "E-Mail Topic"
275 msgstr "E-Mail 主旨"
276
277 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
278 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
279 msgid "Edit Blacklist"
280 msgstr "編輯黑名單"
281
282 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
283 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
284 msgid "Edit Whitelist"
285 msgstr "編輯白名單"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
288 msgid "Enable SafeSearch"
289 msgstr "啟用安全搜尋"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
292 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
293 msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
296 msgid "Enable the adblock service."
297 msgstr "啟用 adblock 服務。"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:345
300 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
301 msgstr "啟用詳細偵錯日誌記錄,以防出現任何處理錯誤。"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
304 msgid "Enabled"
305 msgstr "已啟用"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
308 msgid "End Timestamp"
309 msgstr "結束時間戳記"
310
311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
312 msgid ""
313 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
314 "pixabay."
315 msgstr ""
316 "強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
319 msgid "Existing job(s)"
320 msgstr "現有的工作"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
323 msgid "External DNS Lookup Domain"
324 msgstr "外部 DNS 查詢網域"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
327 msgid ""
328 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
329 "To disable this check set this option to 'false'."
330 msgstr ""
331 "外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意:要停用此檢查,請將此選項"
332 "設定為「false」。"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
335 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
336 msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
339 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
343 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
347 msgid "Flush DNS Cache"
348 msgstr "清空 DNS 快取"
349
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
351 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
352 msgstr "還要在處理 Adblock 之前更新 DNS 快取。"
353
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
355 msgid "Force Local DNS"
356 msgstr "強制本地 DNS"
357
358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
359 msgid "Forced Ports"
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
363 msgid "Forced Zones"
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:329
367 msgid ""
368 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
369 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
370 "installation and a full adblock service restart to take effect."
371 msgstr ""
372 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意:這需要"
373 "安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包,並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
376 msgid "General Settings"
377 msgstr "一般設定"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
380 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
381 msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
384 msgid "Information"
385 msgstr "資訊"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
388 msgid "Jail Directory"
389 msgstr "黑名單目錄"
390
391 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
392 msgid "Last Run"
393 msgstr "最後執行"
394
395 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:337
396 msgid "Latest DNS Requests"
397 msgstr "最新的 DNS 要求"
398
399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
400 msgid "Limit SafeSearch"
401 msgstr "限制安全搜尋"
402
403 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
404 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
405 msgstr "限定特定搜尋引擎的安全搜尋。"
406
407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
408 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
409 msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
410
411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
412 msgid ""
413 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
414 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
415 msgstr ""
416 "觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是"
417 "網路觸發器。"
418
419 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
420 msgid ""
421 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
422 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
423 msgstr ""
424 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
425
426 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
427 msgid ""
428 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
429 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
430 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
431 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
432 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
433 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
434 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
435 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
436 msgstr ""
437 "受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> "
438 "<b><em>為避免 OOM 錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍"
439 "的大小資訊,如下所示:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
440 "(10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
441 "<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
442 "<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /"
443 "> <p>&#xa0;</p>"
444
445 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
446 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
447 msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。"
448
449 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
450 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
451 msgid "Log View"
452 msgstr "日誌檢視"
453
454 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
455 msgid "Low Priority Service"
456 msgstr "低優先順序服務"
457
458 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
459 msgid "Name / IP Address"
460 msgstr "名稱 / IP 位址"
461
462 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
463 msgid "No Query results!"
464 msgstr "沒有查詢結果!"
465
466 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
467 msgid "No adblock related logs yet!"
468 msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!"
469
470 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
471 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
472 msgid "Overview"
473 msgstr "總覽"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
476 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
477 msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
480 msgid "Query"
481 msgstr "查詢"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
484 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
485 msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:485
488 msgid ""
489 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
490 "is less or equal to the given limit."
491 msgstr ""
492 "如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。"
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
495 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
496 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。"
497
498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
499 msgid ""
500 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
501 "applies to UDP and TCP protocol."
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
505 msgid ""
506 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
507 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
508 "service restart to take effect."
509 msgstr ""
510 "降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟"
511 "動 adblock 服務才能生效。"
512
513 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
515 msgid "Refresh"
516 msgstr "更新"
517
518 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
519 msgid "Refresh DNS Report"
520 msgstr "更新 DNS 報告"
521
522 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
523 msgid "Refresh Timer"
524 msgstr "更新計時器"
525
526 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
527 msgid "Refresh Timer..."
528 msgstr "更新計時器..."
529
530 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:325
531 msgid "Refresh..."
532 msgstr "更新..."
533
534 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
535 msgid "Relax SafeSearch"
536 msgstr "寬鬆安全搜尋"
537
538 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
539 msgid "Report Chunk Count"
540 msgstr "報告區塊計數"
541
542 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
543 msgid "Report Chunk Size"
544 msgstr "報告區塊大小"
545
546 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
547 msgid "Report Directory"
548 msgstr "報告目錄"
549
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
551 msgid "Report Interface"
552 msgstr "報告介面"
553
554 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
555 msgid "Report Ports"
556 msgstr "報告連接埠"
557
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
559 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
560 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。"
561
562 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
563 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
564 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小 (MByte)。"
565
566 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
567 msgid ""
568 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
569 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
570 "background."
571 msgstr ""
572 "在 DNS 後端載入後重置黑名單 'adb_list.overall'。請留意:此選項將在背景啓動小"
573 "型 ubus/adblock 監視。"
574
575 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
576 msgid "Result"
577 msgstr "結果"
578
579 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
580 msgid "Run Directories"
581 msgstr "執行目錄"
582
583 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
584 msgid "Run Flags"
585 msgstr "執行參數"
586
587 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
588 msgid "Run Interfaces"
589 msgstr "執行介面"
590
591 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
592 msgid "Run Utils"
593 msgstr "執行公用程式"
594
595 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
598 msgid "Save"
599 msgstr "儲存"
600
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
602 msgid ""
603 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
604 "additional 'msmtp' package installation."
605 msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意:這需要額外安裝「msmtp」套件。"
606
607 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
608 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
609 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。"
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
612 msgid "Set/Replace a new adblock job"
613 msgstr "設定/取代新的 adblock 工作"
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
616 msgid "Settings"
617 msgstr "設定"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
620 msgid ""
621 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
622 "etc.) in parallel."
623 msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。"
624
625 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
626 msgid "Sources (Size, Focus)"
627 msgstr "來源 (大小、焦點)"
628
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
630 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
631 msgstr "tcpdump 使用的連接埠 (以空格分隔字串)。"
632
633 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
634 msgid "Special config options for the selected download utility."
635 msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
638 msgid "Start Timestamp"
639 msgstr "開始時間戳記"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
642 msgid "Startup Trigger Interface"
643 msgstr "啟動觸發介面"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
646 msgid "Status / Version"
647 msgstr "狀態 / 版本"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
650 msgid "Suspend"
651 msgstr "暫停"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
654 msgid ""
655 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
656 "preferably an usb stick or another local disk."
657 msgstr ""
658 "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他"
659 "本地磁碟。"
660
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
662 msgid ""
663 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
664 "preferably an usb stick or another local disk."
665 msgstr ""
666 "封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
667
668 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
669 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
670 msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。"
671
672 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
673 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
677 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
678 msgstr "無法更新更新計時器。"
679
680 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
681 msgid "The Refresh Timer has been updated."
682 msgstr "更新計時器已更新。"
683
684 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
685 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
686 msgstr "一週的某一天 (選擇,數值:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
687
688 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
689 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
690 msgstr "小時部分 (必須,範圍:0-23)"
691
692 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
693 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
694 msgstr "分鐘部分 (選擇,範圍:0-59)"
695
696 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
697 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
698 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。"
699
700 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
701 msgid ""
702 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
703 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
704 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
705 msgstr ""
706 "這是永遠拒絕某些 (子) 網域的本地 adblock 黑名單。<br />請注意:每行只加入一個"
707 "網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
710 msgid ""
711 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
712 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
713 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
714 msgstr ""
715 "這是永遠允許某些 (子) 網域的本地 adblock 白名單。<br />請注意:每行只加入一個"
716 "網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
717
718 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
719 msgid ""
720 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
721 "current one."
722 msgstr "這顯示了上次產生的 DNS 報告,按下更新按鈕取得目前報告。"
723
724 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
725 msgid "Time"
726 msgstr "時間"
727
728 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
729 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
730 msgstr "逾時以等待 DNS 後端成功重新啟動。"
731
732 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
733 msgid ""
734 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
735 "job for these lists."
736 msgstr "若要使 adblock 清單保持為最新,應為這些清單設定自動更新作業。"
737
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
739 msgid "Top 10 Statistics"
740 msgstr "十大統計"
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
743 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
744 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。"
745
746 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
747 msgid "Total DNS Requests"
748 msgstr "DNS 請求總數"
749
750 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
751 msgid "Trigger Delay"
752 msgstr "觸發延遲"
753
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
756 msgid "Unable to save changes: %s"
757 msgstr "無法儲存變更:%s"
758
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:345
760 msgid "Verbose Debug Logging"
761 msgstr "詳細偵錯記錄"
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
764 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
765 msgid ""
766 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
767 "take effect."
768 msgstr "白名單變更已儲存。更新 Adblock 清單以使變更生效。"
769
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
771 msgid "Whitelist..."
772 msgstr "白名單..."
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
775 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
776 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
777
778 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
779 msgid "kresd (/etc/kresd)"
780 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
781
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
783 msgid "max. result set size"
784 msgstr "最大結果數量"
785
786 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
787 msgid "named (/var/lib/bind)"
788 msgstr "named (/var/lib/bind)"
789
790 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
791 msgid "raw (/tmp)"
792 msgstr "raw (/tmp)"
793
794 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
795 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
796 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
797
798 #~ msgid "Local DNS Ports"
799 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
800
801 #~ msgid ""
802 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
803 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
804 #~ msgstr ""
805 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
806 #~ "協定的連接埠 。"
807
808 #~ msgid ""
809 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
810 #~ "locally."
811 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
812
813 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
814 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
815
816 #~ msgid "DNS Requests (total)"
817 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
818
819 #~ msgid "End Date"
820 #~ msgstr "結束日期"
821
822 #~ msgid "Start Date"
823 #~ msgstr "開始日期"
824
825 #~ msgid ""
826 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
827 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
828 #~ msgstr ""
829 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
830 #~ "擇其中的幾個!"
831
832 #~ msgid "Adblock Status"
833 #~ msgstr "廣告塊狀態"
834
835 #~ msgid "Adblock Version"
836 #~ msgstr "廣告塊版本"
837
838 #~ msgid "Advanced"
839 #~ msgstr "進階"
840
841 #~ msgid "Archive Categories"
842 #~ msgstr "存檔分類"
843
844 #~ msgid "Blacklist"
845 #~ msgstr "拉黑"
846
847 #~ msgid "Blacklist File"
848 #~ msgstr "拉黑檔案"
849
850 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
851 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
852
853 #~ msgid "Blocklist not found!"
854 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
855
856 #~ msgid ""
857 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
858 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
859 #~ msgstr ""
860 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
861 #~ "觸發器介面。"
862
863 #~ msgid "Collecting data..."
864 #~ msgstr "收集資料中..."
865
866 #~ msgid ""
867 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
868 #~ "DNS."
869 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
870
871 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
872 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
873
874 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
875 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
876
877 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
878 #~ msgstr "DNS封锁變體"
879
880 #~ msgid "DNS Inotify"
881 #~ msgstr "DNS 校証"
882
883 #~ msgid "DNS Query Report"
884 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
885
886 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
887 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
888
889 #~ msgid "Description"
890 #~ msgstr "說明"
891
892 #~ msgid ""
893 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
894 #~ "backends with autoload features."
895 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
899 #~ "is greater than this threshold."
900 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
901
902 #~ msgid ""
903 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
904 #~ "response times."
905 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
906
907 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
908 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
909
910 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
911 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
912
913 #~ msgid "E-mail Notification Count"
914 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
915
916 #~ msgid "E-mail Profile"
917 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
918
919 #~ msgid "E-mail Sender Address"
920 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
921
922 #~ msgid "E-mail Topic"
923 #~ msgstr "電子郵件主題"
924
925 #~ msgid "Edit Configuration"
926 #~ msgstr "編輯設定"
927
928 #~ msgid "Enable Adblock"
929 #~ msgstr "啟用 Adblock"
930
931 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
932 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
933
934 #~ msgid "Extra Options"
935 #~ msgstr "額外選項"
936
937 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
938 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
942 #~ "documentation</a>"
943 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
947 #~ "or '16' should be safe."
948 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
949
950 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
951 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
952
953 #~ msgid ""
954 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
955 #~ "Report on demand."
956 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
957
958 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
959 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
960
961 #~ msgid "Latest DNS Queries"
962 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
966 #~ "triggered by the 'wan' interface."
967 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
971 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
972
973 #~ msgid "Loading"
974 #~ msgstr "載入中"
975
976 #~ msgid "Logfile"
977 #~ msgstr "日誌檔案"
978
979 #~ msgid "Max. Download Queue"
980 #~ msgstr "最大下載佇列"
981
982 #~ msgid "Name / IP-Address"
983 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
984
985 #~ msgid "No"
986 #~ msgstr "不"
987
988 #~ msgid ""
989 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
990 #~ "you."
991 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
992
993 #~ msgid "Overall Domains"
994 #~ msgstr "域名總覽"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
998 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1001 #~ "都不允許。"
1002
1003 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1004 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1008 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1009
1010 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1011 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1012
1013 #~ msgid "Query domains"
1014 #~ msgstr "查詢域"
1015
1016 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1017 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1018
1019 #~ msgid "Refresh Report"
1020 #~ msgstr "重新整理報告"
1021
1022 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1023 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1024
1025 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1026 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1027
1028 #~ msgid "Resume"
1029 #~ msgstr "恢復"
1030
1031 #~ msgid "Runtime Information"
1032 #~ msgstr "執行資訊"
1033
1034 #~ msgid "SSL req."
1035 #~ msgstr "SSL 要求"
1036
1037 #~ msgid ""
1038 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1039 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1042
1043 #~ msgid "Startup Trigger"
1044 #~ msgstr "啟動觸發器"
1045
1046 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1047 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1048
1049 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1050 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1051
1052 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1053 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1057 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1061 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1065 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1071 #~ "g. for whitelisting."
1072 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1076 #~ "section below."
1077 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1078
1079 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1080 #~ msgstr "前十報告"
1081
1082 #~ msgid "Total DNS Queries"
1083 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1084
1085 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1086 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1087
1088 #~ msgid "Whitelist"
1089 #~ msgstr "白名單"
1090
1091 #~ msgid "Whitelist File"
1092 #~ msgstr "白名單檔案"
1093
1094 #~ msgid "Yes"
1095 #~ msgstr "是"
1096
1097 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1098 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1099
1100 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1101 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1102
1103 #~ msgid "Backup Mode"
1104 #~ msgstr "備份模式"
1105
1106 #~ msgid ""
1107 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1108 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1111 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1112
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1115 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1116 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1120 #~ "backups instead."
1121 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1122
1123 #~ msgid "Email Notification"
1124 #~ msgstr "Email 提醒"
1125
1126 #~ msgid "Email Notification Count"
1127 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1128
1129 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1130 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1131
1132 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1133 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1137 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1140 #~ "子郵件。"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1144 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1147 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1151 #~ "is &le; 0."
1152 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1153
1154 #~ msgid ""
1155 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1156 #~ "parallel (default '8')."
1157 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1158
1159 #~ msgid ""
1160 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1161 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1162 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1163
1164 #~ msgid ""
1165 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1166 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1169
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1172 #~ "configurations."
1173 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1174
1175 #~ msgid ""
1176 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1177 #~ "value to 150000."
1178 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1179
1180 #~ msgid ""
1181 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1182 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1183 #~ msgstr ""
1184 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1185
1186 #~ msgid "Force Overall Sort"
1187 #~ msgstr "強制整體排序"
1188
1189 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1190 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"