luci-app-adblock: sync with adblock 4.1.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-02-08 10:51+0000\n"
9 "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
21 msgid "- unspecified -"
22 msgstr "未指定"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
25 msgid "Action"
26 msgstr "開始"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
29 msgid "Active Sources"
30 msgstr "活躍的來源"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
33 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
38 msgid "Adblock action"
39 msgstr "Adblock 動作"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
42 msgid "Add Blacklist Domain"
43 msgstr "加入黑名單域名"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
46 msgid "Add Whitelist Domain"
47 msgstr "加入白名單域名"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
51 msgstr "加入該(子)域名到您的本地黑名單。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
54 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
55 msgstr "加入該(子)域名到您的本地白名單。"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
58 msgid "Additional Jail Blocklist"
59 msgstr "附加 Jail 封鎖清單"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
62 msgid "Additional Settings"
63 msgstr "附加設定"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
66 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
67 msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
70 msgid "Advanced DNS Settings"
71 msgstr "進階 DNS 設定"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
74 msgid "Advanced E-Mail Settings"
75 msgstr "進階電郵設定"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:298
78 msgid "Advanced Report Settings"
79 msgstr "進階報告設定"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
82 msgid "Answer"
83 msgstr "回答"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
86 msgid "Backup Directory"
87 msgstr "備份目錄"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
90 msgid "Base Temp Directory"
91 msgstr "基本臨時目錄"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
94 msgid ""
95 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
96 "downloading, sorting, merging etc."
97 msgstr ""
98 "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的基本臨時目錄。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
102 msgid ""
103 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
104 "take effect."
105 msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
108 msgid "Blacklist..."
109 msgstr "黑名單…"
110
111 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
112 msgid "Blocked DNS Requests"
113 msgstr "封鎖的 DNS 請求"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
116 msgid "Blocked Domain"
117 msgstr "封鎖的域名"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
120 msgid "Blocked Domains"
121 msgstr "封鎖的域名"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
124 msgid "Blocklist Backup"
125 msgstr "黑名單備份"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
128 msgid "Blocklist Query"
129 msgstr "封鎖清單查詢"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
132 msgid "Blocklist Query..."
133 msgstr "黑名單查詢…"
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
136 msgid "Blocklist Sources"
137 msgstr "封鎖清單來源"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
140 msgid ""
141 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
142 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
143 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
144 msgstr ""
145 "建立附加的 Jail 封鎖清單,以封鎖使用者存取除「此名單包含域名」之外的所有網"
146 "域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi 抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。"
147
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:68
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "取消"
155
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:551
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:566
158 msgid "Categories"
159 msgstr ""
160
161 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
162 msgid "Client"
163 msgstr "客户端"
164
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:132
166 msgid ""
167 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
168 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
169 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
170 "noopener\" >check the online documentation</a>"
171 msgstr ""
172 "您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,以透過 DNS 封鎖廣告/濫用網"
173 "域;<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/"
174 "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請參閱線上文"
175 "件</a> 以獲得更多資訊"
176
177 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
180 msgid "Count"
181 msgstr "計數"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
184 msgid ""
185 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
186 "errors or during startup."
187 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤時或啟動期間被使用。"
188
189 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
190 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
191 msgid "DNS Backend"
192 msgstr "DNS 後端"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
195 msgid "DNS Directory"
196 msgstr "DNS 目錄"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
199 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
200 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
201 msgid "DNS Report"
202 msgstr "DNS 報告"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
205 msgid "DNS Restart Timeout"
206 msgstr "DNS 重新啟動逾時值"
207
208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
209 msgid "Date"
210 msgstr "日期"
211
212 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
213 msgid "Disable DNS Allow"
214 msgstr "停用 DNS 解析修改"
215
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
217 msgid "Disable DNS Restarts"
218 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
219
220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
221 msgid ""
222 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
223 "functions."
224 msgstr "停用 Adblock 觸發具有「自動載入/inotify 」功能的 DNS 後端重新啟動。"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
227 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
228 msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
229
230 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
231 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
232 msgid "Domain"
233 msgstr "網域名稱"
234
235 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
236 msgid "Download Parameters"
237 msgstr "下載參數"
238
239 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
240 msgid "Download Queue"
241 msgstr "下載佇列"
242
243 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
244 msgid "Download Utility"
245 msgstr "下載工具"
246
247 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
248 msgid "E-Mail Notification"
249 msgstr "電子郵件通知"
250
251 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
252 msgid "E-Mail Notification Count"
253 msgstr "電郵通知數量"
254
255 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
256 msgid "E-Mail Profile"
257 msgstr "電郵設定檔"
258
259 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
260 msgid "E-Mail Receiver Address"
261 msgstr "電郵收件人位址"
262
263 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
264 msgid "E-Mail Sender Address"
265 msgstr "電郵寄件人位址"
266
267 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
268 msgid "E-Mail Topic"
269 msgstr "電郵主旨"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
272 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
273 msgid "Edit Blacklist"
274 msgstr "編輯黑名單"
275
276 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
277 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
278 msgid "Edit Whitelist"
279 msgstr "編輯白名單"
280
281 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
282 msgid "Enable SafeSearch"
283 msgstr "啟用安全搜尋"
284
285 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
286 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
287 msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。"
288
289 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:305
290 msgid "Enable the adblock service."
291 msgstr "啟用 Adblock 服務。"
292
293 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
294 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
295 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
296
297 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:305
298 msgid "Enabled"
299 msgstr "啟用"
300
301 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
302 msgid "End Timestamp"
303 msgstr "結束時間戳"
304
305 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
306 msgid ""
307 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
308 "pixabay."
309 msgstr ""
310 "正在強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋"
311 "中。"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
314 msgid "Existing job(s)"
315 msgstr "現存工作"
316
317 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
318 msgid "External DNS Lookup Domain"
319 msgstr "供 DNS 查詢的外部域名"
320
321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
322 msgid ""
323 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
324 "To disable this check set this option to 'false'."
325 msgstr ""
326 "使用外部網域來檢查「DNS 後端」是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請輸入 "
327 "\"false\"。"
328
329 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
330 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
331 msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端,可選)"
332
333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
334 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
335 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠號。"
336
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
338 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
339 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
340
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
342 msgid "Flush DNS Cache"
343 msgstr "清除 DNS 快取"
344
345 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
346 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
347 msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
348
349 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
350 msgid "Force Local DNS"
351 msgstr "強制本地 DNS"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
354 msgid "Forced Ports"
355 msgstr "強制埠號"
356
357 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
358 msgid "Forced Zones"
359 msgstr "強制區域"
360
361 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
362 msgid ""
363 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
364 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
365 "installation and a full adblock service restart to take effect."
366 msgstr ""
367 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安"
368 "裝 \"tcpdump-mini\" 附加套件,且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
369
370 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
371 msgid "General Settings"
372 msgstr "一般設定"
373
374 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
375 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
376 msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
377
378 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
379 msgid "Information"
380 msgstr "資訊"
381
382 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
383 msgid "Jail Directory"
384 msgstr "Jail 檔案目錄"
385
386 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
387 msgid "Last Run"
388 msgstr "最後執行"
389
390 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
391 msgid "Latest DNS Requests"
392 msgstr "最新 DNS 請求"
393
394 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
395 msgid "Limit SafeSearch"
396 msgstr "限制性安全搜尋"
397
398 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
399 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
400 msgstr "啟用限制性安全搜尋,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。"
401
402 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
403 msgid "Line number to remove"
404 msgstr ""
405
406 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
407 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
408 msgstr "用於 tcpdump 的可用網路裝置清單。"
409
410 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:308
411 msgid ""
412 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
413 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
414 msgstr ""
415 "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,"
416 "而不透過網路觸發。"
417
418 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
419 msgid ""
420 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
421 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
422 msgstr ""
423 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
424
425 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
426 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
427 msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
428
429 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
430 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
431 msgid "Log View"
432 msgstr "日誌檢視"
433
434 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
435 msgid "Low Priority Service"
436 msgstr "低優先權服務"
437
438 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
439 msgid "Name / IP Address"
440 msgstr "名稱/IP 位址"
441
442 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
443 msgid "No Query results!"
444 msgstr "查詢結果為空!"
445
446 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
447 msgid "No adblock related logs yet!"
448 msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!"
449
450 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
451 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
452 msgid "Overview"
453 msgstr "概覽"
454
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
456 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
457 msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,用於 Adblock 寄送通知電子郵件。"
458
459 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
460 msgid "Query"
461 msgstr "查詢"
462
463 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
464 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
465 msgstr "查詢「特定網域」的活躍封鎖清單和備份。"
466
467 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
468 msgid ""
469 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
470 "is less or equal to the given limit."
471 msgstr ""
472 "提高通知數量;除非整體「封鎖清單數」小於或等於給定的限制,否則將不再取得電子"
473 "郵件。"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
476 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
477 msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
480 msgid ""
481 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
482 "applies to UDP and TCP protocol."
483 msgstr ""
484 "重新導向指定區域的所有「DNS 查詢」到本地 DNS 解析器(適用於 UDP 與 TCP 協"
485 "定)。"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
488 msgid ""
489 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
490 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
491 "service restart to take effect."
492 msgstr ""
493 "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重"
494 "新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
495
496 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
497 msgid "Refresh"
498 msgstr "重新整理"
499
500 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
501 msgid "Refresh DNS Report"
502 msgstr "重新整理 DNS 報告"
503
504 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
505 msgid "Refresh Timer"
506 msgstr "重新整理計時器"
507
508 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:262
509 msgid "Refresh Timer..."
510 msgstr "重新整理計時器…"
511
512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
513 msgid "Refresh..."
514 msgstr "重新整理…"
515
516 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
517 msgid "Relax SafeSearch"
518 msgstr "放寬安全搜尋"
519
520 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:277
521 msgid "Reload"
522 msgstr ""
523
524 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
525 msgid "Remove an existing job"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:476
529 msgid "Report Chunk Count"
530 msgstr "報告區塊數量"
531
532 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
533 msgid "Report Chunk Size"
534 msgstr "報告區塊大小"
535
536 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
537 msgid "Report Directory"
538 msgstr "報告目錄"
539
540 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
541 msgid "Report Interface"
542 msgstr "報告介面"
543
544 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
545 msgid "Report Ports"
546 msgstr "報告埠號"
547
548 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:476
549 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
550 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數量。"
551
552 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
553 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
554 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小(單位:MB)。"
555
556 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
557 msgid "Restart"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
561 msgid "Result"
562 msgstr "結果"
563
564 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
565 msgid "Run Directories"
566 msgstr "執行目錄"
567
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
569 msgid "Run Flags"
570 msgstr "執行旗標"
571
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
573 msgid "Run Interfaces"
574 msgstr "執行介面"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
577 msgid "Run Utils"
578 msgstr "執行工具"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
581 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
582 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:102
583 msgid "Save"
584 msgstr "儲存"
585
586 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
587 msgid ""
588 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
589 "additional 'msmtp' package installation."
590 msgstr ""
591 "寄送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝 \"msmtp\" 附加套件。"
592
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
594 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
595 msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。"
596
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
598 msgid "Set a new adblock job"
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
602 msgid "Settings"
603 msgstr "設定"
604
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
606 msgid ""
607 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
608 "etc.) in parallel."
609 msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
612 msgid "Sources (Size, Focus)"
613 msgstr "來源(大小、聚焦的類別)"
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
616 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
617 msgstr "tcpdump 使用的通訊埠號(以空格分隔)。"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
620 msgid "Special config options for the selected download utility."
621 msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
624 msgid "Start Timestamp"
625 msgstr "啟動時間戳"
626
627 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:308
628 msgid "Startup Trigger Interface"
629 msgstr "啟動觸發介面"
630
631 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:221
632 msgid "Status / Version"
633 msgstr "狀態/版本"
634
635 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
636 msgid "Suspend"
637 msgstr "掛起"
638
639 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
640 msgid "Target directory for DNS related report files."
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
644 msgid "Target directory for blocklist backups."
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
648 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
649 msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。"
650
651 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
652 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
653 msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
654
655 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:82
656 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:91
657 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
658 msgstr "重新整理計時器無法更新。"
659
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:84
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:93
662 msgid "The Refresh Timer has been updated."
663 msgstr "重新整理計時器已更新。"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
666 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
667 msgstr "一週內的某天(取值範圍:1-7,以 \",\" 抑或 \"-\" 分隔,可選)"
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
670 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
671 msgstr "小時部分(取值範圍:0-23,必需)"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
674 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
675 msgstr "分鐘部分(取值範圍:0-59,必需)"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
678 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
679 msgstr "系統日誌輸出(預先篩選出只與 Adblock 相關的訊息)。"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
682 msgid ""
683 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
684 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
685 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
686 msgstr ""
687 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 黑名單;<br />請注意:每行只能加"
688 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
689 "示式。"
690
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
692 msgid ""
693 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
694 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
695 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
696 msgstr ""
697 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 白名單;<br />請注意:每行只能加"
698 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
699 "示式。"
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
702 msgid ""
703 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
704 "get a current one."
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
708 msgid "Time"
709 msgstr "時間"
710
711 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
712 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
713 msgstr "等待 DNS 後端成功重新啟動的逾時值。"
714
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
716 msgid ""
717 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
718 "job for these lists."
719 msgstr "要保持最新的 Adblock 清單,您應該設定這些清單的自動更新工作。"
720
721 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
722 msgid "Top 10 Statistics"
723 msgstr "前 10 統計"
724
725 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
726 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
727 msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
728
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
730 msgid "Total DNS Requests"
731 msgstr "DNS 請求總數"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
734 msgid "Trigger Delay"
735 msgstr "觸發延遲"
736
737 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
739 msgid "Unable to save changes: %s"
740 msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)"
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:581
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:597
744 msgid "Variants"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
748 msgid "Verbose Debug Logging"
749 msgstr "詳細除錯日誌"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
752 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
753 msgid ""
754 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
755 "take effect."
756 msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
757
758 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
759 msgid "Whitelist..."
760 msgstr "白名單…"
761
762 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
763 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
764 msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
765
766 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
767 msgid "kresd (/etc/kresd)"
768 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
769
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
771 msgid "max. result set size"
772 msgstr "最大結果集大小"
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
775 msgid "named (/var/lib/bind)"
776 msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
777
778 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
779 msgid "raw (/tmp)"
780 msgstr "原始 (/tmp)"
781
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
783 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
784 msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
785
786 #~ msgid ""
787 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
788 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
789 #~ msgstr ""
790 #~ "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p>&#xa0;</"
791 #~ "p>"
792
793 #~ msgid "DNS File Reset"
794 #~ msgstr "DNS 檔案重設"
795
796 #~ msgid ""
797 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
798 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
799 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
800 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
801 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
802 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
803 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
804 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
805 #~ "</p>"
806 #~ msgstr ""
807 #~ "Adblock 支援的來源清單(完全預先配置),預先選擇的來源已啟動。<br /"
808 #~ "><b><em>為避免出現 OOM 錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單包"
809 #~ "含域名數和各自使用範圍相關的資訊,如下所述:<br />&#8226;&#xa0;<b>S</b> "
810 #~ "(&lt;10k), <b>M</b> (10k-30k) 和 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 128MB 裝置,"
811 #~ "<br />&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512MB 裝置,<br /"
812 #~ ">&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (&gt;200k) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援"
813 #~ "(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。<br /><p>&#xa0;</p>"
814
815 #~ msgid ""
816 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
817 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
818 #~ "the background."
819 #~ msgstr ""
820 #~ "在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\";請注意:"
821 #~ "啟用此選項會在後台啟動用於 Adblock 的 ubus 小型監視器。"
822
823 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
824 #~ msgstr "設定/取代 Adblock 新工作"
825
826 #~ msgid ""
827 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
828 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
829 #~ msgstr ""
830 #~ "DNS 相關報告檔的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他"
831 #~ "本地磁碟來儲存。"
832
833 #~ msgid ""
834 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
835 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
836 #~ msgstr ""
837 #~ "封鎖清單備份的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他本"
838 #~ "地磁碟來儲存。"
839
840 #~ msgid ""
841 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
842 #~ "a current one."
843 #~ msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,請按下「重新整理」按鈕以更新報告。"
844
845 #~ msgid "Local DNS Ports"
846 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
850 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
851 #~ msgstr ""
852 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
853 #~ "協定的連接埠 。"
854
855 #~ msgid ""
856 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
857 #~ "locally."
858 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
859
860 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
861 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
862
863 #~ msgid "DNS Requests (total)"
864 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
865
866 #~ msgid "End Date"
867 #~ msgstr "結束日期"
868
869 #~ msgid "Start Date"
870 #~ msgstr "開始日期"
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
874 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
875 #~ msgstr ""
876 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
877 #~ "擇其中的幾個!"
878
879 #~ msgid "Adblock Status"
880 #~ msgstr "廣告塊狀態"
881
882 #~ msgid "Adblock Version"
883 #~ msgstr "廣告塊版本"
884
885 #~ msgid "Advanced"
886 #~ msgstr "進階"
887
888 #~ msgid "Archive Categories"
889 #~ msgstr "存檔分類"
890
891 #~ msgid "Blacklist"
892 #~ msgstr "拉黑"
893
894 #~ msgid "Blacklist File"
895 #~ msgstr "拉黑檔案"
896
897 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
898 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
899
900 #~ msgid "Blocklist not found!"
901 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
902
903 #~ msgid ""
904 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
905 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
906 #~ msgstr ""
907 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
908 #~ "觸發器介面。"
909
910 #~ msgid "Collecting data..."
911 #~ msgstr "收集資料中..."
912
913 #~ msgid ""
914 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
915 #~ "DNS."
916 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
917
918 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
919 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
920
921 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
922 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
923
924 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
925 #~ msgstr "DNS封锁變體"
926
927 #~ msgid "DNS Inotify"
928 #~ msgstr "DNS 校証"
929
930 #~ msgid "DNS Query Report"
931 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
932
933 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
934 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
935
936 #~ msgid "Description"
937 #~ msgstr "說明"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
941 #~ "backends with autoload features."
942 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
946 #~ "is greater than this threshold."
947 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
951 #~ "response times."
952 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
953
954 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
955 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
956
957 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
958 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
959
960 #~ msgid "E-mail Notification Count"
961 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
962
963 #~ msgid "E-mail Profile"
964 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
965
966 #~ msgid "E-mail Sender Address"
967 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
968
969 #~ msgid "E-mail Topic"
970 #~ msgstr "電子郵件主題"
971
972 #~ msgid "Edit Configuration"
973 #~ msgstr "編輯設定"
974
975 #~ msgid "Enable Adblock"
976 #~ msgstr "啟用 Adblock"
977
978 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
979 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
980
981 #~ msgid "Extra Options"
982 #~ msgstr "額外選項"
983
984 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
985 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
986
987 #~ msgid ""
988 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
989 #~ "documentation</a>"
990 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
994 #~ "or '16' should be safe."
995 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
996
997 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
998 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1002 #~ "Report on demand."
1003 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
1004
1005 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1006 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1007
1008 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1009 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1013 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1014 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
1015
1016 #~ msgid ""
1017 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1018 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
1019
1020 #~ msgid "Loading"
1021 #~ msgstr "載入中"
1022
1023 #~ msgid "Logfile"
1024 #~ msgstr "日誌檔案"
1025
1026 #~ msgid "Max. Download Queue"
1027 #~ msgstr "最大下載佇列"
1028
1029 #~ msgid "Name / IP-Address"
1030 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
1031
1032 #~ msgid "No"
1033 #~ msgstr "不"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1037 #~ "you."
1038 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
1039
1040 #~ msgid "Overall Domains"
1041 #~ msgstr "域名總覽"
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1045 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1048 #~ "都不允許。"
1049
1050 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1051 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1055 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1056
1057 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1058 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1059
1060 #~ msgid "Query domains"
1061 #~ msgstr "查詢域"
1062
1063 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1064 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1065
1066 #~ msgid "Refresh Report"
1067 #~ msgstr "重新整理報告"
1068
1069 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1070 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1071
1072 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1073 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1074
1075 #~ msgid "Resume"
1076 #~ msgstr "恢復"
1077
1078 #~ msgid "Runtime Information"
1079 #~ msgstr "執行資訊"
1080
1081 #~ msgid "SSL req."
1082 #~ msgstr "SSL 要求"
1083
1084 #~ msgid ""
1085 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1086 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1089
1090 #~ msgid "Startup Trigger"
1091 #~ msgstr "啟動觸發器"
1092
1093 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1094 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1095
1096 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1097 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1098
1099 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1100 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1104 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1105
1106 #~ msgid ""
1107 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1108 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1109
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1112 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1115
1116 #~ msgid ""
1117 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1118 #~ "g. for whitelisting."
1119 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1123 #~ "section below."
1124 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1125
1126 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1127 #~ msgstr "前十報告"
1128
1129 #~ msgid "Total DNS Queries"
1130 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1131
1132 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1133 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1134
1135 #~ msgid "Whitelist"
1136 #~ msgstr "白名單"
1137
1138 #~ msgid "Whitelist File"
1139 #~ msgstr "白名單檔案"
1140
1141 #~ msgid "Yes"
1142 #~ msgstr "是"
1143
1144 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1145 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1146
1147 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1148 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1149
1150 #~ msgid "Backup Mode"
1151 #~ msgstr "備份模式"
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1155 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1156 #~ msgstr ""
1157 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1158 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1162 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1163 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1167 #~ "backups instead."
1168 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1169
1170 #~ msgid "Email Notification"
1171 #~ msgstr "Email 提醒"
1172
1173 #~ msgid "Email Notification Count"
1174 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1175
1176 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1177 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1178
1179 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1180 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1181
1182 #~ msgid ""
1183 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1184 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1185 #~ msgstr ""
1186 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1187 #~ "子郵件。"
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1191 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1194 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1195
1196 #~ msgid ""
1197 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1198 #~ "is &le; 0."
1199 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1203 #~ "parallel (default '8')."
1204 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1205
1206 #~ msgid ""
1207 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1208 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1209 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1210
1211 #~ msgid ""
1212 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1213 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1219 #~ "configurations."
1220 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1224 #~ "value to 150000."
1225 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1226
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1229 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1230 #~ msgstr ""
1231 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1232
1233 #~ msgid "Force Overall Sort"
1234 #~ msgstr "強制整體排序"
1235
1236 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1237 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"