treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock-fast / po / pl / adblock-fast.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-10-06 22:42+0000\n"
4 "Last-Translator: Xtremo3 <a.lewicki95@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223
15 msgid "%s is currently disabled"
16 msgstr "%s jest obecnie wyłączone"
17
18 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
21
22 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:398
23 msgid "Action"
24 msgstr "Akcja"
25
26 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118
27 msgid "Active"
28 msgstr "Aktywny"
29
30 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
31 msgid "AdBlock Fast"
32 msgstr "Bloker reklam"
33
34 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185
35 msgid "AdBlock on %s only"
36 msgstr "AdBlock tylko w %s"
37
38 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
39 msgid "AdBlock on all instances"
40 msgstr "AdBlock we wszystkich instancjach"
41
42 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:349
43 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
44 msgstr "AdBlock-Fast - Dozwolone i zablokowane domeny"
45
46 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
47 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
48 msgstr "AdBlock-Fast - Dozwolone i zablokowane listy adresów URL"
49
50 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
51 msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
52 msgstr "AdBlock-Fast - Konfiguracja"
53
54 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
55 msgid "AdBlock-Fast - Status"
56 msgstr "Bloker reklam - Stan"
57
58 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
59 msgid "Add IPv6 entries"
60 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
61
62 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:248
63 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
64 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
65
66 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
67 msgid "Advanced Configuration"
68 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
69
70 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:399
71 msgid "Allow"
72 msgstr "Zezwól"
73
74 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
75 msgid "Allowed Domains"
76 msgstr "Dozwolone domeny"
77
78 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:312
79 msgid ""
80 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
81 msgstr ""
82 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
83 "pamięci trwałej."
84
85 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236
86 msgid "Automatic Config Update"
87 msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
88
89 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52
90 msgid "Basic Configuration"
91 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
92
93 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
94 msgid "Block"
95 msgstr "Zablokuj"
96
97 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365
98 msgid "Blocked Domains"
99 msgstr "Zablokowane domeny"
100
101 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
102 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
103 msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
104
105 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
106 msgid "Cache file found."
107 msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."
108
109 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139
110 msgid "Compressed cache file created."
111 msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."
112
113 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:162
114 msgid "Compressed cache file found."
115 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
116
117 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:221
118 msgid "Config (%s) validation failure!"
119 msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
120
121 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209
122 msgid "Controls system log and console output verbosity."
123 msgstr ""
124 "Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
125
126 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285
127 msgid "Curl download retry"
128 msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"
129
130 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:272
131 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
132 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"
133
134 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111
135 msgid "DNS Service"
136 msgstr "Usługa DNS"
137
138 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56
139 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
140 msgstr ""
141 "Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
142 "informacje."
143
144 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
145 msgid "Directory for compressed cache file"
146 msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
147
148 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325
149 msgid ""
150 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
151 msgstr ""
152 "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
153 "pamięci trwałej."
154
155 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
156 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:239
157 msgid "Disable"
158 msgstr "Wyłącz"
159
160 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:341
161 msgid "Disable Debugging"
162 msgstr "Wyłącz debugowanie"
163
164 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:156
165 msgid "Disabled"
166 msgstr "Wyłączone"
167
168 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:398
169 msgid "Disabling %s service"
170 msgstr "Wyłączanie usługi %s"
171
172 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134
173 msgid "Dnsmasq Config File URL"
174 msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego Dnsmasq"
175
176 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
177 msgid "Do not add IPv6 entries"
178 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
179
180 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:315
181 msgid "Do not store compressed cache"
182 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
183
184 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:302
185 msgid "Do not use simultaneous processing"
186 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
187
188 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:262
189 msgid "Download time-out (in seconds)"
190 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
191
192 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
193 msgid "Downloading lists"
194 msgstr "Pobieranie list"
195
196 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:385
197 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:240
198 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:394
199 msgid "Enable"
200 msgstr "Włącz"
201
202 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338
203 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
204 msgid "Enable Debugging"
205 msgstr "Włącz debugowanie"
206
207 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339
208 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
209 msgstr "Włącza wyjście debugowania do pliku /tmp/adblock-fast.log."
210
211 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:379
212 msgid "Enabling %s service"
213 msgstr "Włączanie usługi %s"
214
215 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
216 msgid "Error"
217 msgstr "Błąd"
218
219 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
220 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
224 msgid "Fail"
225 msgstr "Niepowodzenie"
226
227 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246
228 msgid "Failed to access shared memory"
229 msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
230
231 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:242
232 msgid "Failed to create '%s' file"
233 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku '%s'"
234
235 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
236 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
237 msgstr ""
238 "Nie udało się utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować resolwera DNS"
239
240 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
241 msgid "Failed to create compressed cache"
242 msgstr "Nie udało się utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
243
244 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
245 msgid "Failed to create directory for %s file"
246 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
247
248 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
249 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
250 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
251
252 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
253 msgid "Failed to detect format %s"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
257 msgid "Failed to download %s"
258 msgstr "Nie udało się pobrać %s"
259
260 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
261 msgid "Failed to download Config Update file"
262 msgstr "Nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
263
264 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
265 msgid "Failed to format data file"
266 msgstr "Nie udało się sformatować pliku danych"
267
268 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259
269 msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
270 msgstr "Nie udało się przenieść '%s' do '%s'"
271
272 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
273 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
274 msgstr "Nie udało się przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
275
276 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248
277 msgid "Failed to optimize data file"
278 msgstr "Nie udało się zoptymalizować pliku danych"
279
280 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273
281 msgid "Failed to parse %s"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
285 msgid "Failed to parse Config Update file"
286 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku aktualizacji konfiguracji"
287
288 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
289 msgid "Failed to process allow-list"
290 msgstr "Nie udało się przetworzyć listy dozwolonych"
291
292 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
293 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
294 msgstr "Nie udało się przeładować/zrestartować resolwera DNS"
295
296 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
297 msgid "Failed to remove temporary files"
298 msgstr "Nie udało się usunąć plików tymczasowych"
299
300 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
301 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
302 msgstr "Nie udało się zrestartować/przeładować resolwera DNS"
303
304 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
305 msgid "Failed to sort data file"
306 msgstr "Nie udało się posortować pliku danych"
307
308 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
309 msgid "Failed to stop %s"
310 msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
311
312 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
313 msgid "Failed to unpack compressed cache"
314 msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
315
316 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
317 msgid "Force DNS ports:"
318 msgstr "Wymuś porty DNS:"
319
320 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:347
321 msgid "Force Re-Download"
322 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
323
324 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
325 msgid "Force Reloading"
326 msgstr "Wymuś przeładowanie"
327
328 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197
329 msgid "Force Router DNS"
330 msgstr "Wymuś DNS routera"
331
332 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
333 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
334 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
335
336 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:341
337 msgid "Force re-downloading %s block lists"
338 msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"
339
340 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:198
341 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
342 msgstr ""
343 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
344 "Hijacking."
345
346 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
347 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
348 msgstr "Przyznaj UCI i dostęp do plików dla luci-app-adblock-fast"
349
350 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:247
351 msgid "IPv6 Support"
352 msgstr "Obsługa IPv6"
353
354 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:274
355 msgid ""
356 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
357 "this."
358 msgstr ""
359 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
360 "ten."
361
362 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:287
363 msgid ""
364 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
365 "on timeout/fail."
366 msgstr ""
367 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
368 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
369
370 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
371 msgid "Individual domains to be allowed."
372 msgstr "Poszczególne domeny mają być dozwolone."
373
374 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
375 msgid "Individual domains to be blocked."
376 msgstr "Poszczególne domeny, które mają zostać zablokowane."
377
378 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
379 msgid "LED to indicate status"
380 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
381
382 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299
383 msgid ""
384 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
385 "start time."
386 msgstr ""
387 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
388 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
389
390 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
391 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
392 msgstr ""
393 "Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
394
395 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
396 msgid "No AdBlock on dnsmasq"
397 msgstr "Brak AdBlocka na Dnsmasq"
398
399 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
400 msgid "No HTTPS/SSL support on device"
401 msgstr "Brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
402
403 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
404 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:176
408 msgid "Not installed or not found"
409 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
410
411 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:208
412 msgid "Output Verbosity Setting"
413 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
414
415 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:237
416 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
417 msgstr ""
418 "Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list blokowania/zezwoleń."
419
420 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223
421 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
422 msgstr ""
423 "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana w programie %sKonfiguracja "
424 "diody LED systemu%s."
425
426 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64
427 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69
428 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
429 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
430 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86
431 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93
432 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102
433 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
434 msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
435
436 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
437 msgid "Processing lists"
438 msgstr "Przetwarzanie list"
439
440 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
441 msgid "Restarting"
442 msgstr "Ponowne uruchomienie"
443
444 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:441
445 msgid "Service Control"
446 msgstr "Kontrola usługi"
447
448 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
449 msgid "Service Errors"
450 msgstr "Błędy usługi"
451
452 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
453 msgid "Service Status"
454 msgstr "Status usługi"
455
456 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
457 msgid "Service Warnings"
458 msgstr "Ostrzeżenia usługi"
459
460 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297
461 msgid "Simultaneous processing"
462 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
463
464 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:391
465 msgid "Size: %s"
466 msgstr "Rozmiar: %s"
467
468 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:212
469 msgid "Some output"
470 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
471
472 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:192
473 msgid "Some recommended packages are missing"
474 msgstr "Brakuje niektórych zalecanych pakietów"
475
476 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:328
477 msgid "Start"
478 msgstr "Uruchom"
479
480 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
481 msgid "Starting"
482 msgstr "Uruchamianie"
483
484 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
485 msgid "Starting %s service"
486 msgstr "Uruchamianie usługi %s"
487
488 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:366
489 msgid "Stop"
490 msgstr "Zatrzymaj"
491
492 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
493 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
494 msgstr ""
495 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
496
497 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
498 msgid "Stopped"
499 msgstr "Zatrzymany"
500
501 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:360
502 msgid "Stopping %s service"
503 msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
504
505 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
506 msgid "Store compressed cache"
507 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
508
509 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:310
510 msgid "Store compressed cache file on router"
511 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
512
513 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
514 msgid "Suppress output"
515 msgstr "Pomiń wyjście"
516
517 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:239
518 msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
519 msgstr "Nie udało się %s odnaleźć bramy WAN"
520
521 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:227
522 msgid ""
523 "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
524 "installed dnsmasq does not support ipset"
525 msgstr ""
526 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
527 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje ipset"
528
529 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:230
530 msgid ""
531 "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
532 "installed ipset does not support '%s' type"
533 msgstr ""
534 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
535 "zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
536
537 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:233
538 msgid ""
539 "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
540 "or installed dnsmasq does not support nft set"
541 msgstr ""
542 "Obsługa zestawów nft jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
543 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje zestawów nft"
544
545 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:236
546 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
547 msgstr ""
548 "Obsługa zestawów nft Dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
549
550 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:403
551 msgid "URL"
552 msgstr "Adres URL"
553
554 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
555 msgid ""
556 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
557 msgstr ""
558 "Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
559 "aby uzyskać szczegółowe informacje."
560
561 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
562 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
563 msgstr ""
564 "Adresy URL plików zawierających listy, które mają być dozwolone lub "
565 "zablokowane."
566
567 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:385
568 msgid "Unknown"
569 msgstr "Nieznany"
570
571 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
572 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
573 msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach dnsmasq"
574
575 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:189
576 msgid ""
577 "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
578 msgstr ""
579 "Wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego Dnsmasq, ustaw opcję '%s' "
580 "na '%s'"
581
582 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
583 msgid "Use simultaneous processing"
584 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
585
586 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:213
587 msgid "Verbose output"
588 msgstr "Pełne wyjście"
589
590 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:128
591 msgid "Version %s"
592 msgstr "Wersja %s"
593
594 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
595 msgid "Warning"
596 msgstr "Ostrzeżenie"
597
598 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
599 msgid ""
600 "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
601 "information%s)."
602 msgstr ""
603 "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji Dnsmasq "
604 "(%swięcej informacji%s)."
605
606 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115
607 msgid "dnsmasq additional hosts"
608 msgstr "dodatkowe hosty dnsmasq"
609
610 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116
611 msgid "dnsmasq config"
612 msgstr "konfiguracja dnsmasq"
613
614 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118
615 msgid "dnsmasq ipset"
616 msgstr "ipset dnsmasq"
617
618 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121
619 msgid "dnsmasq nft set"
620 msgstr "zestaw nft dnsmasq"
621
622 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123
623 msgid "dnsmasq servers file"
624 msgstr "plik serwerów dnsmasq"
625
626 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:226
627 msgid "none"
628 msgstr "brak"
629
630 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
631 msgid "unbound adblock list"
632 msgstr "lista blokowania reklam unbound"
633
634 #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
635 #~ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s!"
636
637 #~ msgid "Failed to parse"
638 #~ msgstr "Nie udało się przeanalizować"
639
640 #~ msgid "Allowed Domain URLs"
641 #~ msgstr "Dozwolone domeny URL"
642
643 #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
644 #~ msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
645
646 #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
647 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
648
649 #~ msgid "Blocked Domain URLs"
650 #~ msgstr "Zablokowane domeny URL"
651
652 #~ msgid "Blocked Hosts URLs"
653 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
654
655 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
656 #~ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
657
658 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
659 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
660
661 #~ msgid "Simple AdBlock"
662 #~ msgstr "Simple AdBlock"
663
664 #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
665 #~ msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"
666
667 #~ msgid "Simple AdBlock - Status"
668 #~ msgstr "Simple AdBlock - Status"
669
670 #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
671 #~ msgstr ""
672 #~ "Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
673 #~ "zostać zablokowane."
674
675 #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
676 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
677
678 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
679 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
680
681 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
682 #~ msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
683
684 #~ msgid "config (%s) validation failure!"
685 #~ msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
686
687 #~ msgid "disabled"
688 #~ msgstr "wyłączony"
689
690 #~ msgid ""
691 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
692 #~ "installed dnsmasq does not support ipset"
693 #~ msgstr ""
694 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
695 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
696
697 #~ msgid ""
698 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
699 #~ "installed ipset does not support '%s' type"
700 #~ msgstr ""
701 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany "
702 #~ "lub zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
703
704 #~ msgid ""
705 #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
706 #~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
707 #~ msgstr ""
708 #~ "Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
709 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"
710
711 #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
712 #~ msgstr ""
713 #~ "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
714
715 #~ msgid "failed to access shared memory"
716 #~ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
717
718 #~ msgid "failed to create '%s' file"
719 #~ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
720
721 #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
722 #~ msgstr ""
723 #~ "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
724
725 #~ msgid "failed to create compressed cache"
726 #~ msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
727
728 #~ msgid "failed to create directory for %s file"
729 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
730
731 #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
732 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
733
734 #~ msgid "failed to download"
735 #~ msgstr "nie udało się pobrać"
736
737 #~ msgid "failed to download Config Update file"
738 #~ msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
739
740 #~ msgid "failed to format data file"
741 #~ msgstr "nie można sformatować pliku danych"
742
743 #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
744 #~ msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
745
746 #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
747 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
748
749 #~ msgid "failed to optimize data file"
750 #~ msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
751
752 #~ msgid "failed to parse"
753 #~ msgstr "nie można przeanalizować"
754
755 #~ msgid "failed to parse Config Update file"
756 #~ msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
757
758 #~ msgid "failed to process allow-list"
759 #~ msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
760
761 #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
762 #~ msgstr ""
763 #~ "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
764
765 #~ msgid "failed to remove temporary files"
766 #~ msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
767
768 #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
769 #~ msgstr ""
770 #~ "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
771
772 #~ msgid "failed to sort data file"
773 #~ msgstr "nie można posortować pliku danych"
774
775 #~ msgid "failed to stop %s"
776 #~ msgstr "nie można zatrzymać %s"
777
778 #~ msgid "failed to unpack compressed cache"
779 #~ msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
780
781 #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
782 #~ msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
783
784 #~ msgid "some recommended packages are missing"
785 #~ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
786
787 #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
788 #~ msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
789
790 #~ msgid ""
791 #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
792 #~ "'%s'"
793 #~ msgstr ""
794 #~ "wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
795 #~ "'%s'na '%s'"
796
797 #~ msgid "Version: %s"
798 #~ msgstr "Wersja: %s"
799
800 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
801 #~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
802
803 #~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
804 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
805
806 #~ msgid "Downloading"
807 #~ msgstr "Pobieranie"
808
809 #~ msgid "%s Error: %s"
810 #~ msgstr "%s Błąd: %s"
811
812 #~ msgid "%s Error: %s %s"
813 #~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
814
815 #~ msgid "Cache file containing %s domains found."
816 #~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
817
818 #~ msgid "Collected Errors"
819 #~ msgstr "Zebrane błędy"
820
821 #~ msgid "Configuration"
822 #~ msgstr "Konfiguracja"
823
824 #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
825 #~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
826
827 #~ msgid "DNSMASQ Config"
828 #~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
829
830 #~ msgid "DNSMASQ Ipset"
831 #~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
832
833 #~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
834 #~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
835
836 #~ msgid "DNSMASQ Servers File"
837 #~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
838
839 #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
840 #~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
841
842 #~ msgid "Info"
843 #~ msgstr "Informacja"
844
845 #~ msgid "Loading"
846 #~ msgstr "Ładowanie"
847
848 #~ msgid "Message"
849 #~ msgstr "Wiadomość"
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
853 #~ "%sREADME%s for details."
854 #~ msgstr ""
855 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
856 #~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
857
858 #~ msgid "Run service after set delay on boot."
859 #~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
860
861 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
862 #~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
863
864 #~ msgid "Simple AdBlock Settings"
865 #~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
866
867 #~ msgid "Success"
868 #~ msgstr "Sukces"
869
870 #~ msgid "Task"
871 #~ msgstr "Zadanie"
872
873 #~ msgid "Unbound AdBlock List"
874 #~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
875
876 #~ msgid "DNSMASQ IP Set"
877 #~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
878
879 #~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
880 #~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
881
882 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
883 #~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
887 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
888 #~ "details."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
891 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
892 #~ "uzyskać szczegółowe informacje."
893
894 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
895 #~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
896
897 #~ msgid "Blacklisted Domains"
898 #~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
899
900 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
901 #~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
902
903 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
904 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
905
906 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
907 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
908
909 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
910 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
911
912 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
913 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
914
915 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
916 #~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
917
918 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
919 #~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
920
921 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
922 #~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
923
924 #~ msgid "Whitelisted Domains"
925 #~ msgstr "Biała lista domen"
926
927 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
928 #~ msgstr ""
929 #~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
930 #~ "rozpoznawania nazw DNS"
931
932 #~ msgid "failed to process whitelist"
933 #~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
934
935 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
936 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
937
938 #~ msgid "Service Status [%s]"
939 #~ msgstr "Status usługi [%s]"
940
941 #~ msgid "Cache file containing"
942 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
943
944 #~ msgid "Compressed cache file found"
945 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
951
952 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
953 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
954
955 #~ msgid "Please note that"
956 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
957
958 #~ msgid "README"
959 #~ msgstr "Plik readme"
960
961 #~ msgid "System LED Configuration"
962 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
963
964 #~ msgid "domains"
965 #~ msgstr "domeny"
966
967 #~ msgid "domains found"
968 #~ msgstr "znalezione domeny"
969
970 #~ msgid "failed to create"
971 #~ msgstr "nie można utworzyć"
972
973 #~ msgid "failed to move"
974 #~ msgstr "nie można przenieść"
975
976 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
977 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
978
979 #~ msgid "failed to stop"
980 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
981
982 #~ msgid "file"
983 #~ msgstr "plik"
984
985 #~ msgid "for details."
986 #~ msgstr "dla szczegółów."
987
988 #~ msgid "is blocking"
989 #~ msgstr "jest blokowany"
990
991 #~ msgid "is not installed or not found"
992 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
993
994 #~ msgid "is not supported on this system."
995 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
996
997 #~ msgid "to"
998 #~ msgstr "do"
999
1000 #~ msgid "with"
1001 #~ msgstr "z"
1002
1003 #~ msgid "Enable/Start"
1004 #~ msgstr "Włącz/Start"
1005
1006 #~ msgid "Reload"
1007 #~ msgstr "Przeładuj"
1008
1009 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
1010 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
1011
1012 #~ msgid "Service is enabled/started"
1013 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
1014
1015 #~ msgid "Service started with error"
1016 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
1017
1018 #~ msgid "Stop/Disable"
1019 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"