3 "PO-Revision-Date: 2023-10-06 22:42+0000\n"
4 "Last-Translator: Xtremo3 <a.lewicki95@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
14 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223
15 msgid "%s is currently disabled"
16 msgstr "%s jest obecnie wyłączone"
18 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
22 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:398
26 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118
30 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
32 msgstr "Bloker reklam"
34 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185
35 msgid "AdBlock on %s only"
36 msgstr "AdBlock tylko w %s"
38 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
39 msgid "AdBlock on all instances"
40 msgstr "AdBlock we wszystkich instancjach"
42 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:349
43 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
44 msgstr "AdBlock-Fast - Dozwolone i zablokowane domeny"
46 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
47 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
48 msgstr "AdBlock-Fast - Dozwolone i zablokowane listy adresów URL"
50 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
51 msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
52 msgstr "AdBlock-Fast - Konfiguracja"
54 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
55 msgid "AdBlock-Fast - Status"
56 msgstr "Bloker reklam - Stan"
58 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
59 msgid "Add IPv6 entries"
60 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
62 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:248
63 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
64 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
66 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
67 msgid "Advanced Configuration"
68 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
70 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:399
74 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
75 msgid "Allowed Domains"
76 msgstr "Dozwolone domeny"
78 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:312
80 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
82 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
85 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236
86 msgid "Automatic Config Update"
87 msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
89 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52
90 msgid "Basic Configuration"
91 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
93 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
97 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365
98 msgid "Blocked Domains"
99 msgstr "Zablokowane domeny"
101 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
102 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
103 msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
105 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
106 msgid "Cache file found."
107 msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."
109 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139
110 msgid "Compressed cache file created."
111 msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."
113 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:162
114 msgid "Compressed cache file found."
115 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
117 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:221
118 msgid "Config (%s) validation failure!"
119 msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
121 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209
122 msgid "Controls system log and console output verbosity."
124 "Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
126 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285
127 msgid "Curl download retry"
128 msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"
130 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:272
131 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
132 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"
134 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111
138 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56
139 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
141 "Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
144 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
145 msgid "Directory for compressed cache file"
146 msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
148 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325
150 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
152 "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
155 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
156 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:239
160 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:341
161 msgid "Disable Debugging"
162 msgstr "Wyłącz debugowanie"
164 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:156
168 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:398
169 msgid "Disabling %s service"
170 msgstr "Wyłączanie usługi %s"
172 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134
173 msgid "Dnsmasq Config File URL"
174 msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego Dnsmasq"
176 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
177 msgid "Do not add IPv6 entries"
178 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
180 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:315
181 msgid "Do not store compressed cache"
182 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
184 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:302
185 msgid "Do not use simultaneous processing"
186 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
188 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:262
189 msgid "Download time-out (in seconds)"
190 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
192 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
193 msgid "Downloading lists"
194 msgstr "Pobieranie list"
196 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:385
197 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:240
198 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:394
202 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338
203 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
204 msgid "Enable Debugging"
205 msgstr "Włącz debugowanie"
207 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339
208 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
209 msgstr "Włącza wyjście debugowania do pliku /tmp/adblock-fast.log."
211 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:379
212 msgid "Enabling %s service"
213 msgstr "Włączanie usługi %s"
215 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
219 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
220 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
223 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
225 msgstr "Niepowodzenie"
227 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246
228 msgid "Failed to access shared memory"
229 msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
231 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:242
232 msgid "Failed to create '%s' file"
233 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku '%s'"
235 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
236 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
238 "Nie udało się utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować resolwera DNS"
240 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
241 msgid "Failed to create compressed cache"
242 msgstr "Nie udało się utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
244 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
245 msgid "Failed to create directory for %s file"
246 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
248 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
249 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
250 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
252 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
253 msgid "Failed to detect format %s"
256 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
257 msgid "Failed to download %s"
258 msgstr "Nie udało się pobrać %s"
260 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
261 msgid "Failed to download Config Update file"
262 msgstr "Nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
264 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
265 msgid "Failed to format data file"
266 msgstr "Nie udało się sformatować pliku danych"
268 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259
269 msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
270 msgstr "Nie udało się przenieść '%s' do '%s'"
272 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
273 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
274 msgstr "Nie udało się przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
276 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248
277 msgid "Failed to optimize data file"
278 msgstr "Nie udało się zoptymalizować pliku danych"
280 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273
281 msgid "Failed to parse %s"
284 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
285 msgid "Failed to parse Config Update file"
286 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku aktualizacji konfiguracji"
288 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
289 msgid "Failed to process allow-list"
290 msgstr "Nie udało się przetworzyć listy dozwolonych"
292 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
293 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
294 msgstr "Nie udało się przeładować/zrestartować resolwera DNS"
296 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
297 msgid "Failed to remove temporary files"
298 msgstr "Nie udało się usunąć plików tymczasowych"
300 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
301 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
302 msgstr "Nie udało się zrestartować/przeładować resolwera DNS"
304 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
305 msgid "Failed to sort data file"
306 msgstr "Nie udało się posortować pliku danych"
308 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
309 msgid "Failed to stop %s"
310 msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
312 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
313 msgid "Failed to unpack compressed cache"
314 msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
316 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
317 msgid "Force DNS ports:"
318 msgstr "Wymuś porty DNS:"
320 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:347
321 msgid "Force Re-Download"
322 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
324 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
325 msgid "Force Reloading"
326 msgstr "Wymuś przeładowanie"
328 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197
329 msgid "Force Router DNS"
330 msgstr "Wymuś DNS routera"
332 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
333 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
334 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
336 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:341
337 msgid "Force re-downloading %s block lists"
338 msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"
340 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:198
341 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
343 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
346 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
347 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
348 msgstr "Przyznaj UCI i dostęp do plików dla luci-app-adblock-fast"
350 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:247
352 msgstr "Obsługa IPv6"
354 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:274
356 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
359 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
362 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:287
364 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
367 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
368 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
370 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
371 msgid "Individual domains to be allowed."
372 msgstr "Poszczególne domeny mają być dozwolone."
374 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
375 msgid "Individual domains to be blocked."
376 msgstr "Poszczególne domeny, które mają zostać zablokowane."
378 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
379 msgid "LED to indicate status"
380 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
382 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299
384 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
387 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
388 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
390 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
391 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
393 "Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
395 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
396 msgid "No AdBlock on dnsmasq"
397 msgstr "Brak AdBlocka na Dnsmasq"
399 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
400 msgid "No HTTPS/SSL support on device"
401 msgstr "Brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
403 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
404 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
407 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:176
408 msgid "Not installed or not found"
409 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
411 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:208
412 msgid "Output Verbosity Setting"
413 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
415 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:237
416 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
418 "Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list blokowania/zezwoleń."
420 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223
421 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
423 "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana w programie %sKonfiguracja "
424 "diody LED systemu%s."
426 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64
427 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69
428 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
429 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
430 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86
431 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93
432 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102
433 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
434 msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
436 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
437 msgid "Processing lists"
438 msgstr "Przetwarzanie list"
440 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
442 msgstr "Ponowne uruchomienie"
444 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:441
445 msgid "Service Control"
446 msgstr "Kontrola usługi"
448 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
449 msgid "Service Errors"
450 msgstr "Błędy usługi"
452 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
453 msgid "Service Status"
454 msgstr "Status usługi"
456 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
457 msgid "Service Warnings"
458 msgstr "Ostrzeżenia usługi"
460 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297
461 msgid "Simultaneous processing"
462 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
464 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:391
468 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:212
470 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
472 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:192
473 msgid "Some recommended packages are missing"
474 msgstr "Brakuje niektórych zalecanych pakietów"
476 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:328
480 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
482 msgstr "Uruchamianie"
484 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
485 msgid "Starting %s service"
486 msgstr "Uruchamianie usługi %s"
488 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:366
492 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
493 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
495 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
497 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
501 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:360
502 msgid "Stopping %s service"
503 msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
505 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
506 msgid "Store compressed cache"
507 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
509 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:310
510 msgid "Store compressed cache file on router"
511 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
513 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
514 msgid "Suppress output"
515 msgstr "Pomiń wyjście"
517 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:239
518 msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
519 msgstr "Nie udało się %s odnaleźć bramy WAN"
521 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:227
523 "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
524 "installed dnsmasq does not support ipset"
526 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
527 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje ipset"
529 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:230
531 "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
532 "installed ipset does not support '%s' type"
534 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
535 "zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
537 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:233
539 "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
540 "or installed dnsmasq does not support nft set"
542 "Obsługa zestawów nft jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
543 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje zestawów nft"
545 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:236
546 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
548 "Obsługa zestawów nft Dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
550 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:403
554 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
556 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
558 "Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
559 "aby uzyskać szczegółowe informacje."
561 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
562 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
564 "Adresy URL plików zawierających listy, które mają być dozwolone lub "
567 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:385
571 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
572 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
573 msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach dnsmasq"
575 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:189
577 "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
579 "Wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego Dnsmasq, ustaw opcję '%s' "
582 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
583 msgid "Use simultaneous processing"
584 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
586 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:213
587 msgid "Verbose output"
588 msgstr "Pełne wyjście"
590 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:128
594 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
598 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
600 "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
603 "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji Dnsmasq "
604 "(%swięcej informacji%s)."
606 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115
607 msgid "dnsmasq additional hosts"
608 msgstr "dodatkowe hosty dnsmasq"
610 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116
611 msgid "dnsmasq config"
612 msgstr "konfiguracja dnsmasq"
614 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118
615 msgid "dnsmasq ipset"
616 msgstr "ipset dnsmasq"
618 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121
619 msgid "dnsmasq nft set"
620 msgstr "zestaw nft dnsmasq"
622 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123
623 msgid "dnsmasq servers file"
624 msgstr "plik serwerów dnsmasq"
626 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:226
630 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
631 msgid "unbound adblock list"
632 msgstr "lista blokowania reklam unbound"
634 #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
635 #~ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s!"
637 #~ msgid "Failed to parse"
638 #~ msgstr "Nie udało się przeanalizować"
640 #~ msgid "Allowed Domain URLs"
641 #~ msgstr "Dozwolone domeny URL"
643 #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
644 #~ msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
646 #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
647 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
649 #~ msgid "Blocked Domain URLs"
650 #~ msgstr "Zablokowane domeny URL"
652 #~ msgid "Blocked Hosts URLs"
653 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
655 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
656 #~ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
658 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
659 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
661 #~ msgid "Simple AdBlock"
662 #~ msgstr "Simple AdBlock"
664 #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
665 #~ msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"
667 #~ msgid "Simple AdBlock - Status"
668 #~ msgstr "Simple AdBlock - Status"
670 #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
672 #~ "Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
673 #~ "zostać zablokowane."
675 #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
676 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
678 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
679 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
681 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
682 #~ msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
684 #~ msgid "config (%s) validation failure!"
685 #~ msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
688 #~ msgstr "wyłączony"
691 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
692 #~ "installed dnsmasq does not support ipset"
694 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
695 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
698 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
699 #~ "installed ipset does not support '%s' type"
701 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany "
702 #~ "lub zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
705 #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
706 #~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
708 #~ "Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
709 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"
711 #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
713 #~ "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
715 #~ msgid "failed to access shared memory"
716 #~ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
718 #~ msgid "failed to create '%s' file"
719 #~ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
721 #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
723 #~ "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
725 #~ msgid "failed to create compressed cache"
726 #~ msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
728 #~ msgid "failed to create directory for %s file"
729 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
731 #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
732 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
734 #~ msgid "failed to download"
735 #~ msgstr "nie udało się pobrać"
737 #~ msgid "failed to download Config Update file"
738 #~ msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
740 #~ msgid "failed to format data file"
741 #~ msgstr "nie można sformatować pliku danych"
743 #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
744 #~ msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
746 #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
747 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
749 #~ msgid "failed to optimize data file"
750 #~ msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
752 #~ msgid "failed to parse"
753 #~ msgstr "nie można przeanalizować"
755 #~ msgid "failed to parse Config Update file"
756 #~ msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
758 #~ msgid "failed to process allow-list"
759 #~ msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
761 #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
763 #~ "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
765 #~ msgid "failed to remove temporary files"
766 #~ msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
768 #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
770 #~ "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
772 #~ msgid "failed to sort data file"
773 #~ msgstr "nie można posortować pliku danych"
775 #~ msgid "failed to stop %s"
776 #~ msgstr "nie można zatrzymać %s"
778 #~ msgid "failed to unpack compressed cache"
779 #~ msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
781 #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
782 #~ msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
784 #~ msgid "some recommended packages are missing"
785 #~ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
787 #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
788 #~ msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
791 #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
794 #~ "wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
797 #~ msgid "Version: %s"
798 #~ msgstr "Wersja: %s"
800 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
801 #~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
803 #~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
804 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
806 #~ msgid "Downloading"
807 #~ msgstr "Pobieranie"
809 #~ msgid "%s Error: %s"
810 #~ msgstr "%s Błąd: %s"
812 #~ msgid "%s Error: %s %s"
813 #~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
815 #~ msgid "Cache file containing %s domains found."
816 #~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
818 #~ msgid "Collected Errors"
819 #~ msgstr "Zebrane błędy"
821 #~ msgid "Configuration"
822 #~ msgstr "Konfiguracja"
824 #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
825 #~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
827 #~ msgid "DNSMASQ Config"
828 #~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
830 #~ msgid "DNSMASQ Ipset"
831 #~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
833 #~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
834 #~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
836 #~ msgid "DNSMASQ Servers File"
837 #~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
839 #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
840 #~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
843 #~ msgstr "Informacja"
846 #~ msgstr "Ładowanie"
849 #~ msgstr "Wiadomość"
852 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
853 #~ "%sREADME%s for details."
855 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
856 #~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
858 #~ msgid "Run service after set delay on boot."
859 #~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
861 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
862 #~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
864 #~ msgid "Simple AdBlock Settings"
865 #~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
873 #~ msgid "Unbound AdBlock List"
874 #~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
876 #~ msgid "DNSMASQ IP Set"
877 #~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
879 #~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
880 #~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
882 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
883 #~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
886 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
887 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
890 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
891 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
892 #~ "uzyskać szczegółowe informacje."
894 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
895 #~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
897 #~ msgid "Blacklisted Domains"
898 #~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
900 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
901 #~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
903 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
904 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
906 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
907 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
909 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
910 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
912 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
913 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
915 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
916 #~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
918 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
919 #~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
921 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
922 #~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
924 #~ msgid "Whitelisted Domains"
925 #~ msgstr "Biała lista domen"
927 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
929 #~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
930 #~ "rozpoznawania nazw DNS"
932 #~ msgid "failed to process whitelist"
933 #~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
935 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
936 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
938 #~ msgid "Service Status [%s]"
939 #~ msgstr "Status usługi [%s]"
941 #~ msgid "Cache file containing"
942 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
944 #~ msgid "Compressed cache file found"
945 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
948 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
950 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
952 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
953 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
955 #~ msgid "Please note that"
956 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
959 #~ msgstr "Plik readme"
961 #~ msgid "System LED Configuration"
962 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
967 #~ msgid "domains found"
968 #~ msgstr "znalezione domeny"
970 #~ msgid "failed to create"
971 #~ msgstr "nie można utworzyć"
973 #~ msgid "failed to move"
974 #~ msgstr "nie można przenieść"
976 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
977 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
979 #~ msgid "failed to stop"
980 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
985 #~ msgid "for details."
986 #~ msgstr "dla szczegółów."
988 #~ msgid "is blocking"
989 #~ msgstr "jest blokowany"
991 #~ msgid "is not installed or not found"
992 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
994 #~ msgid "is not supported on this system."
995 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
1003 #~ msgid "Enable/Start"
1004 #~ msgstr "Włącz/Start"
1007 #~ msgstr "Przeładuj"
1009 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
1010 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
1012 #~ msgid "Service is enabled/started"
1013 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
1015 #~ msgid "Service started with error"
1016 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
1018 #~ msgid "Stop/Disable"
1019 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"