Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-advanced-reboot / po / fr / advanced-reboot.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 13:52+0000\n"
4 "Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
14 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
15 msgid "Advanced Reboot"
16 msgstr "Redémarrage avancé"
17
18 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:53
19 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:136
20 msgid "Cancel"
21 msgstr "Annuler"
22
23 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
24 msgid "Compressed"
25 msgstr "Compressé"
26
27 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
28 msgid "Confirm"
29 msgstr "Confirmer"
30
31 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:77
32 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:106
33 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
34 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
35
36 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
37 msgid "ERROR:"
38 msgstr "ERREUR :"
39
40 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206
41 msgid "Firmware"
42 msgstr "Firmware"
43
44 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
45 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
46 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI et aux fichiers pour luci-app-advanced-reboot"
47
48 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
49 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
50 msgstr "Pas d'accès à fw_printenv ou fw_printenv !"
51
52 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:204
53 msgid "Partition"
54 msgstr "Partition"
55
56 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:200
57 msgid "Partitions"
58 msgstr "Partitions"
59
60 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:226
61 msgid "Perform power off..."
62 msgstr "Effectuer la mise hors tension..."
63
64 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:46
65 msgid "Power Off Device"
66 msgstr "Éteindre l'appareil"
67
68 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:57
69 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:140
70 msgid "Proceed"
71 msgstr "Continuer"
72
73 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:207
74 msgid "Reboot"
75 msgstr "Redémarrage"
76
77 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
78 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
79 msgstr "Redémarrer l'appareil sur une autre partition"
80
81 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:157
82 msgid "Reboot to alternative partition..."
83 msgstr "Redémarrer sur une autre partition…"
84
85 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:154
86 msgid "Reboot to current partition"
87 msgstr "Redémarrer sur la partition courante"
88
89 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:70
90 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
91 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:99
92 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
93 msgid "Rebooting…"
94 msgstr "Redémarrage …"
95
96 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:38
97 msgid "Shutting down..."
98 msgstr "Arrêt en cours…"
99
100 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
101 msgid "Status"
102 msgstr "État"
103
104 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
105 msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
106 msgstr "La partition Dual Boot Flag : %s n’est pas un périphérique de blocage."
107
108 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
109 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
110 msgid "The reboot command failed with code %d"
111 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
112
113 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
114 msgid ""
115 "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
116 "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
117 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
118 "again, depending on your settings."
119 msgstr ""
120 "Le système est en cours de redémarrage sur une autre partition.<br />NE PAS "
121 "ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
122 "reconnecter. En fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de "
123 "renouveler votre adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
124
125 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:39
126 msgid ""
127 "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
128 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
129 "again, depending on your settings."
130 msgstr ""
131 "Le système est en cours d'arrêt.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />En "
132 "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler votre "
133 "adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
134
135 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
136 msgid "Unable to find Device Board Name."
137 msgstr "Impossible de trouver le nom de la carte du périphérique."
138
139 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
140 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
141 msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double."
142
143 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
144 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
145 msgstr ""
146 "Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s."
147
148 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
149 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
150 msgstr ""
151 "Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la "
152 "partition : %s."
153
154 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
155 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
156 msgstr ""
157 "Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à "
158 "%s."
159
160 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
161 msgid "Unknown"
162 msgstr "Inconnue"
163
164 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:126
165 msgid ""
166 "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
167 "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
168 "password on alternative partition might be different, you might have to "
169 "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
170 "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
171 "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
172 "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
173 "to reboot device to an alternative partition."
174 msgstr ""
175 "AVERTISSEMENT : Un partition alternative peut posséder ses propres "
176 "paramètres et un micrologiciel complètement différent.<br /><br />Comme "
177 "votre configuration et votre SSID/mot de passe Wi-Fi sur une partition "
178 "alternative peuvent être différents, vous pouvez avoir à ajuster les "
179 "paramètres de votre ordinateur pour pouvoir accéder à votre appareil après "
180 "redémarrage.<br /><br />Veuillez également noter que le micrologiciel de la "
181 "partition alternative pourrait ne pas fournir de moyen simple pour basculer "
182 "de la partition active à la partition actuellement active et pouvoir "
183 "démarrer dessus.<br /><br />Cliquez sur « Continuer » ci-dessous pour "
184 "redémarrer l'appareil sur une partition alternative."
185
186 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:47
187 msgid ""
188 "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
189 "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
190 "device."
191 msgstr ""
192 "AVERTISSEMENT : L'arrêt peut entraîner un redémarrage sur un appareil qui ne "
193 "prend pas en charge la mise hors-tension.<br /><br />Cliquez sur « Continuer "
194 "» ci-dessous pour éteindre votre appareil."
195
196 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
197 msgid "Waiting for device..."
198 msgstr "En attente de l’appareil …"
199
200 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
201 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
202 msgstr ""
203 "Avertissement : L'appareil (%s) est inconnu ou n'est pas un appareil à "
204 "double partition !"
205
206 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
207 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
208 msgstr ""
209 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
210 "au redémarrage !"
211
212 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:229
213 msgid "Warning: This system does not support powering off!"
214 msgstr ""
215 "Avertissement : Ce système ne prend pas en charge la mise hors-tension !"
216
217 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:217
218 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
219 msgstr ""
220 "Avertissement : Impossible de récupérer les informations sur l'appareil !"
221
222 #~ msgid "Alternative"
223 #~ msgstr "Alternative"
224
225 #~ msgid "Changes applied."
226 #~ msgstr "Modifications appliquées."
227
228 #~ msgid "Current"
229 #~ msgstr "Courant"
230
231 #~ msgid "Loading"
232 #~ msgstr "Chargement"
233
234 #~ msgid "Rebooting..."
235 #~ msgstr "Redémarrage…"
236
237 #~ msgid "System"
238 #~ msgstr "Système"
239
240 #~ msgid ""
241 #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
242 #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
243 #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
244 #~ "on your settings."
245 #~ msgstr ""
246 #~ "Le système est en cours de redémarrage.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !"
247 #~ "<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous reconnecter. En "
248 #~ "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler "
249 #~ "l'adresse IP de votre ordinateur pour accéder à nouveau à l'appareil."
250
251 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
252 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
253
254 #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
255 #~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
256
257 #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
258 #~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
259
260 #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
261 #~ msgstr ""
262 #~ "Impossible de récupérer la variable d'environnement du micrologiciel"
263
264 #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
265 #~ msgstr "Impossible de définir l'entrée de démarrage double de la partition"
266
267 #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
268 #~ msgstr "Impossible de définir la variable d'environnement du micrologiciel"
269
270 #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
271 #~ msgstr "Tentative de montage de la partition alternative"
272
273 #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
274 #~ msgstr "Tentative de démontage de la partition alternative"
275
276 #~ msgid "to"
277 #~ msgstr "à"
278
279 #~ msgid "Action"
280 #~ msgstr "Action"
281
282 #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
283 #~ msgstr "Micrologiciel/OS (Noyau)"