Merge pull request #4305 from EHfive/fix-luci-app-frpc-prop-subdomain
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / de / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
4 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsaria2/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
14 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
15 msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> aktiviert"
16
17 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
18 msgid "Additional BT tracker"
19 msgstr "Zusätzliche BT-Tracker"
20
21 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
22 msgid "Advanced Options"
23 msgstr "Erweiterte Optionen"
24
25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
26 msgid "All proxy"
27 msgstr "Alle Proxy"
28
29 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
30 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
31 msgstr "HEADER zu den HTTP-Anfrage-Header anhängen."
32
33 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
34 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
37 msgid "Aria2"
38 msgstr "Aria2"
39
40 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
41 msgid ""
42 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
43 "download utility."
44 msgstr ""
45 "Aria2 ist ein leightgewichtiges Multi-Protokoll & Multi-Quellen, "
46 "plattformübergreifendes Download-Dienstprogramm."
47
48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
49 msgid "Auto save interval"
50 msgstr "Automatisches Speicherintervall"
51
52 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
53 msgid "Basic Options"
54 msgstr "Grundlegende Optionen"
55
56 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
57 msgid "BitTorrent Options"
58 msgstr "BitTorrent-Optionen"
59
60 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
61 msgid "BitTorrent listen port"
62 msgstr "BitTorrent Listening-Port"
63
64 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
65 msgid "CA certificate"
66 msgstr "CA-Zertifikat"
67
68 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
69 msgid "Certificate"
70 msgstr "Zertifikat"
71
72 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
73 msgid "Check certificate"
74 msgstr "Zertifikat überprüfen"
75
76 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
77 msgid ""
78 "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
79 "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
80 msgstr ""
81 "Schließe die Verbindung wenn die Download-Geschwinidigkeit niedriger oder "
82 "gleich dieses Wertes (Bytes pro Sekunde) ist. 0 heißt es gibt keine "
83 "niedrigste Geschwindigkeitsgrenze."
84
85 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
86 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
87 msgid "Collecting data..."
88 msgstr "Sammle Daten..."
89
90 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
91 msgid "Config file directory"
92 msgstr "Verzeichnis der Konfigurationsdatei"
93
94 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
95 msgid "Configuration"
96 msgstr "Konfiguration"
97
98 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
99 msgid "Connect timeout"
100 msgstr "Verbindungszeitüberschreitung"
101
102 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
103 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
104 msgstr "Inhalt der Konfigurationsdatei: <code>%s</code>"
105
106 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
107 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
108 msgstr "Inhalt der Sitzungsdatei: <code>%s</code>"
109
110 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
111 msgid "DHT Listen port"
112 msgstr "DHT Listening-Port"
113
114 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
115 msgid "Debug"
116 msgstr "Debug"
117
118 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
119 msgid ""
120 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
121 "terribly slow AAAA record lookup."
122 msgstr ""
123 "Deaktiviere IPv6. Dies ist sinnvoll falls man einen kaputten DNS benutzen "
124 "muss und fürchterlich langsame AAAA Record Lookups vermeiden will."
125
126 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
127 msgid "Disk cache"
128 msgstr "Festplatten-Cache"
129
130 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
131 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
132 msgstr ""
133 "Splitte nicht wenn die Byte-Range kleiner als 2*SIZE beträgt. Mögliche "
134 "Werte: 1M-1024M."
135
136 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
137 msgid "Download a file using N connections."
138 msgstr "Lade eine Datei mit N Verbindungen herunter."
139
140 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
141 msgid "Download directory"
142 msgstr "Download-Verzeichnis"
143
144 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
145 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
146 msgid "Empty file."
147 msgstr "Leere Datei."
148
149 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
150 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
151 msgstr ""
152 "Aktiviere IPv4 DHT Funktionalität. Aktiviviert auch UDP-Tracker-"
153 "Unterstützung."
154
155 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
156 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
157 msgstr "Aktiviere IPv6 DHT Funktionalität."
158
159 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
160 msgid "Enable Local Peer Discovery."
161 msgstr "Lokale Peer-Erkennung aktivieren."
162
163 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
164 msgid "Enable Peer Exchange extension."
165 msgstr "Peer Exchange Erweiterung aktivieren."
166
167 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
168 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
169 msgstr "Festplatten-Cache aktivieren (in Bytes), 0 zum Deaktivieren."
170
171 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
172 msgid "Enable logging"
173 msgstr "Protokollierung aktivieren"
174
175 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
176 msgid "Enable peer exchange"
177 msgstr "Peer Exchange aktivieren"
178
179 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
180 msgid "Enable proxy"
181 msgstr "Proxy aktivieren"
182
183 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
184 msgid "Enabled"
185 msgstr "Aktiviert"
186
187 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
188 msgid "Error"
189 msgstr "Fehler"
190
191 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
192 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
193 msgstr ""
194 "Fehler: aria2c kann in PATH nicht gefunden werden, bitte aria2 neu "
195 "installieren."
196
197 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
198 msgid "Extra Settings"
199 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
200
201 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
202 msgid "Failed to load log data."
203 msgstr "Das Laden von Protokolldaten ist fehlgeschlagen."
204
205 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
206 msgid "False"
207 msgstr "Falsch"
208
209 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
210 msgid "File allocation"
211 msgstr "Dateizuweisung"
212
213 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
214 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
215 msgid "File does not exist."
216 msgstr "Datei existiert nicht."
217
218 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
219 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
220 msgid "Files"
221 msgstr "Dateien"
222
223 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
224 msgid "Follow torrent"
225 msgstr "Folge Torrent"
226
227 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
228 msgid "For more information, please visit: %s"
229 msgstr "Für weitere Informationen siehe: %s"
230
231 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
232 msgid "Force save"
233 msgstr "Speichern erzwingen"
234
235 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
236 msgid "Generate Randomly"
237 msgstr "Zufällig generieren"
238
239 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
240 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
241 msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-aria2"
242
243 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
244 msgid "HTTP accept gzip"
245 msgstr "HTTP akzeptiert gzip"
246
247 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
248 msgid "HTTP no cache"
249 msgstr "HTTP kein Cache"
250
251 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
252 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
253 msgstr "HTTP/FTP/SFTP-Optionen"
254
255 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
256 msgid "Header"
257 msgstr "Header"
258
259 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
260 msgid "Here shows the files used by aria2."
261 msgstr "Hier werden die von aria2 verwendeten Dateien angezeigt."
262
263 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
264 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
265 msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> aktiviert"
266
267 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
268 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
269 msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> aktiviert"
270
271 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
272 msgid "IPv6 disabled"
273 msgstr "IPv6 deaktiviert"
274
275 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
276 msgid ""
277 "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
278 "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
279 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
280 "download speed in some cases."
281 msgstr ""
282 "Wenn die gesamte Download-Geschwindigkeit jedes Torrents niedriger ist als "
283 "SPEED, erhöht aria2 vorübergehend die Anzahl der Peers, um mehr Download-"
284 "Geschwindigkeit zu erreichen. Diese Option mit der bevorzugten Download-"
285 "Geschwindigkeit zu konfigurieren kann in einigen Fällen die Download-"
286 "Geschwindigkeit erhöhen."
287
288 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
289 msgid "Info"
290 msgstr "Info"
291
292 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
293 msgid "Installed web interface:"
294 msgstr "Installiertes Webinterface:"
295
296 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
297 msgid "Json-RPC URL"
298 msgstr "Json-RPC-URL"
299
300 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
301 msgid "Keep in memory"
302 msgstr "Im Speicher behalten"
303
304 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
305 msgid "Last 50 lines of log file:"
306 msgstr "Letzte 50 Zeilen der Protokolldatei:"
307
308 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
309 msgid "Last 50 lines of syslog:"
310 msgstr "Letzte 50 Zeilen des Syslog:"
311
312 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
313 msgid "Leave blank to use default user."
314 msgstr "Leer lassen für Standard-Benutzer."
315
316 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
317 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
318 msgstr "Liste von Announce-URIs zusätzlicher BitTorrent-Tracker."
319
320 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
321 msgid ""
322 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
323 "netrc</code>."
324 msgstr ""
325 "Liste der zusätzlichen Einstellungen. Format: Option=Wert, z.B. <code>netrc-"
326 "path=/tmp/.netrc</code>."
327
328 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
329 msgid "Loading"
330 msgstr "Lade"
331
332 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
333 msgid "Log"
334 msgstr "Protokoll"
335
336 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
337 msgid "Log Data"
338 msgstr "Protokolldaten"
339
340 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
341 msgid "Log file"
342 msgstr "Protokolldatei"
343
344 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
345 msgid "Log level"
346 msgstr "Protokollierungsstufe"
347
348 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
349 msgid "Lowest speed limit"
350 msgstr "Niedrigste Geschwindigkeitsbegrenzung"
351
352 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
353 msgid "Max concurrent downloads"
354 msgstr "Max. gleichzeitiger Downloads"
355
356 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
357 msgid "Max connection per server"
358 msgstr "Max. Verbindungen pro Server"
359
360 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
361 msgid "Max download limit"
362 msgstr "Maximales Download-Limit"
363
364 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
365 msgid "Max number of split"
366 msgstr "Maximale Anzahl von Splits"
367
368 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
369 msgid "Max open files"
370 msgstr "Max. geöffnete Dateien"
371
372 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
373 msgid "Max overall download limit"
374 msgstr "Maximales Gesamt-Download-Limit"
375
376 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
377 msgid "Max overall upload limit"
378 msgstr "Maximales Gesamt-Upload-Limit"
379
380 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
381 msgid "Max peers"
382 msgstr "Maximal Peers"
383
384 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
385 msgid "Max tries"
386 msgstr "Maximale Versuche"
387
388 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
389 msgid "Max upload limit"
390 msgstr "Maximales Upload-Limit"
391
392 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
393 msgid "Min split size"
394 msgstr "Min. Splitgröße"
395
396 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
397 msgid "No Authentication"
398 msgstr "Keine Authentifizierung"
399
400 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
401 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
402 msgid "No log data."
403 msgstr "Keine Protokolldaten."
404
405 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
406 msgid "None"
407 msgstr "Keine"
408
409 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
410 msgid "Notice"
411 msgstr "Notiz"
412
413 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
414 msgid "Pause"
415 msgstr "Pausieren"
416
417 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
418 msgid "Pause download after added."
419 msgstr "Pausiere Download nach dem Hinzufügen."
420
421 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
422 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
423 msgstr ""
424 "Pausiere Downloads, die aufgrund des Herunterladens von Metadaten erstellt "
425 "wurden."
426
427 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
428 msgid "Pause metadata"
429 msgstr "Pausiere Metadaten"
430
431 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
432 msgid "Please input token length:"
433 msgstr "Bitte Tokenlänge eingeben:"
434
435 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
436 msgid "Prefix of peer ID"
437 msgstr "Präfix der Peer-ID"
438
439 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
440 msgid "Private key"
441 msgstr "Privater Schlüssel"
442
443 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
444 msgid "Proxy password"
445 msgstr "Proxy-Passwort"
446
447 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
448 msgid "Proxy user"
449 msgstr "Proxy-Benutzer"
450
451 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
452 msgid "RPC Options"
453 msgstr "RPC Optionen"
454
455 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
456 msgid "RPC authentication method"
457 msgstr "RPC-Authentifizierungsverfahren"
458
459 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
460 msgid "RPC certificate"
461 msgstr "RPC-Zertifikat"
462
463 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
464 msgid "RPC password"
465 msgstr "RPC-Passwort"
466
467 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
468 msgid "RPC port"
469 msgstr "RPC-Port"
470
471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
472 msgid "RPC private key"
473 msgstr "Privater RPC-Schlüssel"
474
475 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
476 msgid "RPC secure"
477 msgstr "RPC gesichert"
478
479 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
480 msgid "RPC token"
481 msgstr "RPC-Token"
482
483 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
484 msgid ""
485 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
486 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
487 msgstr ""
488 "RPC-Transport wird mit SSL/TLS verschlüsselt. Die RPC-Clients müssen das "
489 "https-Schema verwenden, um auf den Server zuzugreifen. Für WebSocket-Client "
490 "wss-Schema verwenden."
491
492 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
493 msgid "RPC username"
494 msgstr "RPC Benutzername"
495
496 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
497 msgid "Refresh every 10 seconds."
498 msgstr "Alle 10 Sekunden aktualisieren."
499
500 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
501 msgid "Remove unselected file"
502 msgstr "Nicht ausgewählte Datei entfernen"
503
504 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
505 msgid ""
506 "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
507 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
508 "your disk."
509 msgstr ""
510 "Entfernt die nicht ausgewählten Dateien, wenn der Download in BitTorrent "
511 "abgeschlossen ist. Bitte verwenden diese Option mit Vorsicht verwenden, da "
512 "sie tatsächlich Dateien von der Festplatte entfernt."
513
514 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
515 msgid "Request peer speed limit"
516 msgstr "Peer-Geschwindigkeitsbegrenzung anfordern"
517
518 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
519 msgid "Retry wait"
520 msgstr "Wartezeit vor Wiederholung"
521
522 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
523 msgid "Run daemon as user"
524 msgstr "Daemon als Gruppe ausführen"
525
526 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
527 msgid ""
528 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
529 "is not saved during download."
530 msgstr ""
531 "Speichere alle N Sekunden eine Kontrolldatei (*.aria2). Wenn 0 angegeben "
532 "wird, wird beim Herunterladen keine Kontrolldatei gespeichert."
533
534 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
535 msgid ""
536 "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
537 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
538 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
539 msgstr ""
540 "Speichere den Download in einer Sessiondatei, auch wenn der Download "
541 "abgeschlossen oder entfernt wurde. Diese Option speichert auch die "
542 "Kontrolldatei in diesen Situationen. Dies kann nützlich sein, um BitTorrent-"
543 "Seeding zu speichern, das als abgeschlossener Zustand erkannt wird."
544
545 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
546 msgid ""
547 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
548 "given, file will be saved only when aria2 exits."
549 msgstr ""
550 "Alle N Sekunden Fehler/unbeendete Downloads in der Sitzungsdatei speichern. "
551 "Wenn 0 angegeben wird, wird die Datei nur beim Beenden von aria2 gespeichert."
552
553 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
554 msgid ""
555 "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
556 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
557 "suffix \".torrent\"."
558 msgstr ""
559 "Speichere Metadaten als \".torrent\"-Datei. Diese Option wirkt sich nur aus, "
560 "wenn eine BitTorrent Magnet-URI verwendet wird. Der Dateiname ist ein "
561 "hexadezimal kodierter Info-Hash mit der Endung \".torrent\"."
562
563 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
564 msgid "Save metadata"
565 msgstr "Speichere Metadaten"
566
567 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
568 msgid "Save session interval"
569 msgstr "Session-Speicherintervall"
570
571 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
572 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
573 msgstr ""
574 "Seeden von zuvor heruntergeladenen Dateien, ohne die Teilhashes zu "
575 "überprüfen."
576
577 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
578 msgid "Seed ratio"
579 msgstr "Seed-Verhältnis"
580
581 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
582 msgid "Seed time"
583 msgstr "Seed-Zeit"
584
585 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
586 msgid "Seed unverified"
587 msgstr "Seed unverifiziert"
588
589 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
590 msgid ""
591 "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
592 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
593 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
594 msgstr ""
595 "Sende <code>Accept: deflate, gzip</code>-Anfrage-Header und dekomprimiere "
596 "die erhaltene Serverantwort, wenn der Server mit <code>Content-Encoding: "
597 "gzip</code> oder <code>Content-Encoding: deflate</code> antwortet."
598
599 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
600 msgid ""
601 "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
602 "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
603 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
604 "option."
605 msgstr ""
606 "Sende <code>Cache-Control: no-cache</code> und <code>Pragma: no-cache</code> "
607 "Header, um zwischengespeicherte Inhalte zu vermeiden. Wenn sie deaktiviert "
608 "sind, werden diese Header nicht gesendet, und Sie können mit der Option "
609 "\"Header\" einen Cache-Control-Header mit einer beliebigen Direktive "
610 "hinzufügen."
611
612 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
613 msgid ""
614 "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
615 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
616 "open for incoming TCP traffic."
617 msgstr ""
618 "Setzen der TCP-Portnummer für BitTorrent-Downloads. Formate die akzeptiert "
619 "werden: \"6881,6885\", \"6881-6999\" und \"6881-6889,6999\". Überprüfen sie, "
620 "dass die angegebenen Ports für den eingehenden TCP-Traffic geöffnet sind."
621
622 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
623 msgid ""
624 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
625 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
626 msgstr ""
627 "Setzen des UDP-Listen-Ports, der von DHT (IPv4, IPv6) und dem UDP-Tracker "
628 "verwendet wird. Überprüfen Sie, dass die angegebenen Ports für eingehenden "
629 "UDP-Traffic erreichbar sind."
630
631 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
632 msgid ""
633 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
634 msgstr ""
635 "Legt die maximale Download-Geschwindigkeit pro Download fest in Bytes/Sek. 0 "
636 "bedeutet uneingeschränkt."
637
638 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
639 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
640 msgstr ""
641 "Legt die maximale Gesamt-Download-Geschwindigkeit fest in Bytes/Sek. 0 "
642 "bedeutet uneingeschränkt."
643
644 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
645 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
646 msgstr ""
647 "Legt die maximale Gesamt-Upload-Geschwindigkeit fest in Bytes/Sek. 0 "
648 "bedeutet uneingeschränkt."
649
650 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
651 msgid ""
652 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
653 msgstr ""
654 "Legt die maximale Upload-Geschwindigkeit pro Torrent fest in Bytes/Sek. 0 "
655 "bedeutet uneingeschränkt."
656
657 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
658 msgid ""
659 "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
660 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
661 "\"Timeout\" option is used instead."
662 msgstr ""
663 "Legt den Verbindungs-Timeout in Sekunden fest für den Verbindungsaufbau zu "
664 "HTTP/FTP/Proxy-Servern. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, hat dieser "
665 "Wert keinen Effekt mehr und der \"Timeout\"-Wert wird stattdessen verwendet."
666
667 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
668 msgid "Set the seconds to wait between retries."
669 msgstr "Sekunden, die zwischen Wiederholungsversuchen gewartet wird."
670
671 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
672 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
673 msgstr "Setze User-Agent für HTTP(S)-Downloads."
674
675 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
676 msgid "Settings"
677 msgstr "Einstellungen"
678
679 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
680 msgid "Settings in this section will be added to config file."
681 msgstr ""
682 "Einstellungen in diesem Abschnitt werden der Konfigurationsdatei hinzugefügt."
683
684 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
685 msgid "Settings list"
686 msgstr "Liste der Einstellungen"
687
688 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
689 msgid "Show URL"
690 msgstr "URL anzeigen"
691
692 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
693 msgid ""
694 "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
695 "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
696 "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
697 "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
698 "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
699 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
700 "entirely until allocation finishes."
701 msgstr ""
702 "Geben Sie die File-Allocation-Methode an. Für neuere Dateisysteme wie ext4 "
703 "(mit Unterstützung von Extents), btrfs, xfs oder NTFS (nur MinGW-Build) ist "
704 "\"falloc\" die beste Wahl. Diese ordnet (wenige GiB) große Dateien fast "
705 "sofort zu, ist aber möglicherweise nicht verfügbar, wenn das System nicht "
706 "über die posix_fallocate(3)-Funktion verfügt. Die \"falloc\"-Methode sollte "
707 "nicht mit älteren Dateisystemen wie ext3 und FAT32 verwendet werden, da es "
708 "fast dieselbe Zeit wie \"prealloc\" benötigt und aria2 vollständig "
709 "blockiert, bis die Zuweisung abgeschlossen ist."
710
711 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
712 msgid ""
713 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
714 "globally."
715 msgstr ""
716 "Geben Sie die maximale Anzahl von Dateien an, die beim BitTorrent-Download "
717 "mit mehreren Dateien global geöffnet werden sollen."
718
719 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
720 msgid ""
721 "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
722 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
723 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
724 msgstr ""
725 "Geben Sie die Seed-Zeit in Minuten an. Wenn die Option \"Seed ratio\" "
726 "zusammen mit dieser Option angegeben wird, wird der Seed beendet, wenn "
727 "mindestens eine der Bedingungen erfüllt ist. Die Angabe von 0 deaktiviert "
728 "das Seeding nach Abschluss des Downloads."
729
730 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
731 msgid ""
732 "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
733 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
734 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
735 msgstr ""
736 "Geben Sie das Share-Verhältnis an. Seeden der Torrents, bis das Share-"
737 "Verhältnis das RATIO erreicht. Es wird dringend empfohlen, hier Gleichheit "
738 "oder mehr als 1,0 anzugeben. Geben Sie 0,0 an, wenn Sie beabsichtigen, "
739 "unabhängig vom Share-Verhältnis zu seeden."
740
741 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
742 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
743 msgstr ""
744 "Geben Sie die maximale Anzahl von Peers pro Torrent an, 0 bedeutet "
745 "unbegrenzt."
746
747 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
748 msgid ""
749 "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
750 "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
751 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
752 "20 bytes."
753 msgstr ""
754 "Geben Sie das Präfix der Peer-ID an. Die Peer-ID in BitTorrent ist 20 Byte "
755 "lang. Wenn mehr als 20 Byte angegeben werden, werden nur die ersten 20 Byte "
756 "verwendet. Wenn weniger als 20 Byte angegeben werden, werden zufällige Byte-"
757 "Daten hinzugefügt, um die Länge auf 20 Byte zu erhöhen."
758
759 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
760 msgid ""
761 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
762 "0 is given, this feature is disabled."
763 msgstr ""
764 "Stoppt den BitTorrent-Download, wenn die Download-Geschwindigkeit während N "
765 "Sekunden 0 bleibt. Wenn 0 angegeben wird, ist diese Funktion deaktiviert."
766
767 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
768 msgid "Stop timeout"
769 msgstr "Stopp-Timeout"
770
771 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
772 msgid "The Aria2 service is not running."
773 msgstr "Der Aria2-Dienst läuft nicht."
774
775 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
776 msgid "The Aria2 service is running."
777 msgstr "Der Aria2-Dienst läuft."
778
779 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
780 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
781 msgstr ""
782 "Das Verzeichnis zum Speichern von Konfigurations-, Sitzungs- und DHT-Dateien."
783
784 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
785 msgid ""
786 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
787 "code>."
788 msgstr ""
789 "Das Verzeichnis zum Speichern der heruntergeladenen Datei. Zum Beispiel "
790 "<code>/mnt/sda1</code>."
791
792 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
793 msgid "The file name of the log file."
794 msgstr "Der Dateiname der Protokolldatei."
795
796 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
797 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
798 msgstr "Die maximale Anzahl von Verbindungen zu einem Server je Download."
799
800 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
801 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
802 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
803 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
804 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
805 msgstr ""
806 "Diese Option wird ignoriert, wenn ein Torrent das Private-Flag gesetzt hat."
807
808 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
809 msgid "Timeout"
810 msgstr "Timeout"
811
812 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
813 msgid "Token"
814 msgstr "Token"
815
816 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
817 msgid "True"
818 msgstr "Wahr"
819
820 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
821 msgid "Use WebSocket"
822 msgstr "Benutze WebSocket"
823
824 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
825 msgid "Use a proxy server for all protocols."
826 msgstr "Benutze einen Proxy-Server für alle Protokolle."
827
828 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
829 msgid ""
830 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
831 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
832 msgstr ""
833 "Benutze die Zertifizierungsstellen in FILE, um die Peers zu überprüfen. Die "
834 "Zertifikatsdatei muss im PEM-Format vorliegen und kann mehrere CA-"
835 "Zertifikate enthalten."
836
837 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
838 msgid ""
839 "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
840 "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
841 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
842 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
843 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
844 msgstr ""
845 "Benutze das Zertifikat im FILE for RPC Server. Das Zertifikat muss entweder "
846 "in PKCS12 (.p12, .pfx) oder im PEM-Format vorliegen.<br/>PKCS12-Dateien "
847 "müssen das Zertifikat, einen Schlüssel und optional eine Kette von "
848 "zusätzlichen Zertifikaten enthalten. Es können nur PKCS12-Dateien mit einem "
849 "leeren Importpasswort geöffnet werden!<br/>Bei der Verwendung von PEM müssen "
850 "Sie auch den \"RPC Private Key\" angeben."
851
852 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
853 msgid ""
854 "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
855 "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
856 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
857 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
858 "you have to specify the \"Private key\" as well."
859 msgstr ""
860 "Benutze das Client-Zertifikat im FILE. Das Zertifikat muss entweder in "
861 "PKCS12 (.p12, .pfx) oder im PEM-Format vorliegen.<br/>PKCS12-Dateien müssen "
862 "das Zertifikat, einen Schlüssel und optional eine Kette von zusätzlichen "
863 "Zertifikaten enthalten. Es können nur PKCS12-Dateien mit einem leeren "
864 "Importkennwort geöffnet werden!<br/>Bei Verwendung von PEM müssen Sie auch "
865 "den \"Privaten Schlüssel\" angeben."
866
867 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
868 msgid ""
869 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
870 "decrypted and in PEM format."
871 msgstr ""
872 "Benutze den privaten Schlüssel in FILE for RPC Server. Der private Schlüssel "
873 "muss entschlüsselt im PEM-Format vorliegen."
874
875 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
876 msgid ""
877 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
878 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
879 msgstr ""
880 "Benutze den privaten Schlüssel in FILE. Der private Schlüssel muss "
881 "unverschlüsselt im PEM-Format vorliegen. Das Verhalten, wenn ein "
882 "verschlüsselter Schlüssel angegeben wird, ist undefiniert."
883
884 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
885 msgid "User agent"
886 msgstr "User-Agent"
887
888 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
889 msgid "Username & Password"
890 msgstr "Benutzername & Passwort"
891
892 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
893 msgid ""
894 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
895 msgstr ""
896 "Überprüfe den Peer unter Verwendung der in der Option \"CA-Zertifikat\" "
897 "angegebenen Zertifikate."
898
899 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
900 msgid "Warn"
901 msgstr "Achtung"
902
903 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
904 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
905 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
906 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
907 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
908 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
909 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
910 msgid "You can append K or M."
911 msgstr "Sie können K oder M anhängen."
912
913 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
914 msgid "falloc"
915 msgstr "falloc"
916
917 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
918 msgid "prealloc"
919 msgstr "prealloc"
920
921 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
922 msgid "trunc"
923 msgstr "trunc"