Merge pull request #3749 from Ansuel/fix_relayd
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / de / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
4 "Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsaria2/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
14 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
15 msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> aktiviert"
16
17 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
18 msgid "Additional BT tracker"
19 msgstr "Zusätzliche BT-Tracker"
20
21 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
22 msgid "Advanced Options"
23 msgstr "Erweiterte Optionen"
24
25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
26 msgid "All proxy"
27 msgstr "Alle Proxy"
28
29 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
30 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
31 msgstr "HEADER zu den HTTP-Anfrage-Header anhängen."
32
33 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
34 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
37 msgid "Aria2"
38 msgstr "Aria2"
39
40 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
41 msgid ""
42 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
43 "download utility."
44 msgstr ""
45 "Aria2 ist ein leightgewichtiges Multi-Protokoll & Multi-Quellen, "
46 "plattformübergreifendes Download-Dienstprogramm."
47
48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
49 msgid "Auto save interval"
50 msgstr "Automatisches Speicherintervall"
51
52 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
53 msgid "Basic Options"
54 msgstr "Grundlegende Optionen"
55
56 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
57 msgid "BitTorrent Options"
58 msgstr "BitTorrent-Optionen"
59
60 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
61 msgid "BitTorrent listen port"
62 msgstr "BitTorrent Listen-Port"
63
64 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
65 msgid "CA certificate"
66 msgstr "CA-Zertifikat"
67
68 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
69 msgid "Certificate"
70 msgstr "Zertifikat"
71
72 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
73 msgid "Check certificate"
74 msgstr "Zertifikat überprüfen"
75
76 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
77 msgid ""
78 "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
79 "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
80 msgstr ""
81 "Schließe die Verbindung wenn die Download-Geschwinidigkeit niedriger oder "
82 "gleich dieses Wertes (Bytes pro Sekunde) ist. 0 heißt es gibt keine "
83 "niedrigste Geschwindigkeitsgrenze."
84
85 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
86 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
87 msgid "Collecting data..."
88 msgstr "Sammle Daten..."
89
90 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
91 msgid "Config file directory"
92 msgstr "Verzeichnis der Konfigurationsdatei"
93
94 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
95 msgid "Configuration"
96 msgstr "Konfiguration"
97
98 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
99 msgid "Connect timeout"
100 msgstr "Verbindungszeitüberschreitung"
101
102 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
103 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
104 msgstr "Inhalt der Konfigurationsdatei: <code>%s</code>"
105
106 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
107 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
108 msgstr "Inhalt der Sitzungsdatei: <code>%s</code>"
109
110 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
111 msgid "DHT Listen port"
112 msgstr "DHT-Listen-Port"
113
114 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
115 msgid "Debug"
116 msgstr "Debug"
117
118 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
119 msgid ""
120 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
121 "terribly slow AAAA record lookup."
122 msgstr ""
123 "Deaktiviere IPv6. Dies ist sinnvoll falls man einen kaputten DNS benutzen "
124 "muss und fürchterlich langsame AAAA Record Lookups vermeiden will."
125
126 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
127 msgid "Disk cache"
128 msgstr "Festplatten-Cache"
129
130 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
131 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
132 msgstr ""
133 "Splitte nicht wenn die Byte-Range kleiner als 2*SIZE beträgt. Mögliche Werte:"
134 " 1M-1024M."
135
136 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
137 msgid "Download a file using N connections."
138 msgstr "Lade eine Datei mit N Verbindungen herunter."
139
140 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
141 msgid "Download directory"
142 msgstr "Download-Verzeichnis"
143
144 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
145 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
146 msgid "Empty file."
147 msgstr "Leere Datei."
148
149 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
150 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
151 msgstr ""
152 "Aktiviere IPv4 DHT Funktionalität. Aktiviviert auch UDP-Tracker-"
153 "Unterstützung."
154
155 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
156 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
157 msgstr "Aktiviere IPv6 DHT Funktionalität."
158
159 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
160 msgid "Enable Local Peer Discovery."
161 msgstr "Lokale Peer-Erkennung aktivieren."
162
163 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
164 msgid "Enable Peer Exchange extension."
165 msgstr "Peer Exchange Erweiterung aktivieren."
166
167 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
168 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
169 msgstr "Festplatten-Cache aktivieren (in Bytes), 0 zum Deaktivieren."
170
171 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
172 msgid "Enable logging"
173 msgstr "Protokollierung aktivieren"
174
175 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
176 msgid "Enable peer exchange"
177 msgstr "Peer Exchange aktivieren"
178
179 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
180 msgid "Enable proxy"
181 msgstr "Proxy aktivieren"
182
183 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
184 msgid "Enabled"
185 msgstr "Aktiviert"
186
187 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
188 msgid "Error"
189 msgstr "Fehler"
190
191 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
192 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
193 msgstr ""
194 "Fehler: aria2c kann in PATH nicht gefunden werden, bitte aria2 neu "
195 "installieren."
196
197 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
198 msgid "Extra Settings"
199 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
200
201 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
202 msgid "Failed to load log data."
203 msgstr "Das Laden von Protokolldaten ist fehlgeschlagen."
204
205 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
206 msgid "False"
207 msgstr "Falsch"
208
209 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
210 msgid "File allocation"
211 msgstr "Dateizuweisung"
212
213 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
214 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
215 msgid "File does not exist."
216 msgstr "Datei existiert nicht."
217
218 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
219 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
220 msgid "Files"
221 msgstr "Dateien"
222
223 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
224 msgid "Follow torrent"
225 msgstr "Folge Torrent"
226
227 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
228 msgid "For more information, please visit: %s"
229 msgstr "Für weitere Informationen siehe: %s"
230
231 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
232 msgid "Force save"
233 msgstr "Speichern erzwingen"
234
235 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
236 msgid "Generate Randomly"
237 msgstr "Zufällig generieren"
238
239 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
240 msgid "HTTP accept gzip"
241 msgstr "HTTP akzeptiert gzip"
242
243 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
244 msgid "HTTP no cache"
245 msgstr "HTTP kein Cache"
246
247 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
248 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
249 msgstr "HTTP/FTP/SFTP-Optionen"
250
251 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
252 msgid "Header"
253 msgstr "Header"
254
255 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
256 msgid "Here shows the files used by aria2."
257 msgstr "Hier werden die von aria2 verwendeten Dateien angezeigt."
258
259 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
260 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
261 msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> aktiviert"
262
263 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
264 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
265 msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> aktiviert"
266
267 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
268 msgid "IPv6 disabled"
269 msgstr "IPv6 deaktiviert"
270
271 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
272 msgid ""
273 "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
274 "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
275 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
276 "download speed in some cases."
277 msgstr ""
278 "Wenn die gesamte Download-Geschwindigkeit jedes Torrents niedriger ist als "
279 "SPEED, erhöht aria2 vorübergehend die Anzahl der Peers, um mehr Download-"
280 "Geschwindigkeit zu erreichen. Diese Option mit der bevorzugten Download-"
281 "Geschwindigkeit zu konfigurieren kann in einigen Fällen die Download-"
282 "Geschwindigkeit erhöhen."
283
284 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
285 msgid "Info"
286 msgstr "Info"
287
288 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
289 msgid "Installed web interface:"
290 msgstr "Installiertes Webinterface:"
291
292 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
293 msgid "Json-RPC URL"
294 msgstr "Json-RPC-URL"
295
296 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
297 msgid "Keep in memory"
298 msgstr "Im Speicher behalten"
299
300 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
301 msgid "Last 50 lines of log file:"
302 msgstr "Letzte 50 Zeilen der Protokolldatei:"
303
304 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
305 msgid "Last 50 lines of syslog:"
306 msgstr "Letzte 50 Zeilen des Syslog:"
307
308 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
309 msgid "Leave blank to use default user."
310 msgstr "Leer lassen für Standard-Benutzer."
311
312 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
313 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
314 msgstr "Liste von Announce-URIs zusätzlicher BitTorrent-Tracker."
315
316 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
317 msgid ""
318 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
319 "netrc</code>."
320 msgstr ""
321 "Liste der zusätzlichen Einstellungen. Format: Option=Wert, z.B. <code>netrc-"
322 "path=/tmp/.netrc</code>."
323
324 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
325 msgid "Loading"
326 msgstr "Lade"
327
328 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
329 msgid "Log"
330 msgstr "Protokoll"
331
332 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
333 msgid "Log Data"
334 msgstr "Protokolldaten"
335
336 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
337 msgid "Log file"
338 msgstr "Protokolldatei"
339
340 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
341 msgid "Log level"
342 msgstr "Protokollierungsstufe"
343
344 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
345 msgid "Lowest speed limit"
346 msgstr "Niedrigste Geschwindigkeitsbegrenzung"
347
348 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
349 msgid "Max concurrent downloads"
350 msgstr "Max. gleichzeitiger Downloads"
351
352 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
353 msgid "Max connection per server"
354 msgstr "Max. Verbindungen pro Server"
355
356 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
357 msgid "Max download limit"
358 msgstr "Maximales Download-Limit"
359
360 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
361 msgid "Max number of split"
362 msgstr "Maximale Anzahl von Splits"
363
364 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
365 msgid "Max open files"
366 msgstr "Max. geöffnete Dateien"
367
368 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
369 msgid "Max overall download limit"
370 msgstr "Maximales Gesamt-Download-Limit"
371
372 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
373 msgid "Max overall upload limit"
374 msgstr "Maximales Gesamt-Upload-Limit"
375
376 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
377 msgid "Max peers"
378 msgstr "Maximal Peers"
379
380 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
381 msgid "Max tries"
382 msgstr "Maximale Versuche"
383
384 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
385 msgid "Max upload limit"
386 msgstr "Maximales Upload-Limit"
387
388 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
389 msgid "Min split size"
390 msgstr "Min. Splitgröße"
391
392 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
393 msgid "No Authentication"
394 msgstr "Keine Authentifizierung"
395
396 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
397 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
398 msgid "No log data."
399 msgstr "Keine Protokolldaten."
400
401 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
402 msgid "None"
403 msgstr "Keine"
404
405 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
406 msgid "Notice"
407 msgstr "Notiz"
408
409 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
410 msgid "Pause"
411 msgstr "Pausieren"
412
413 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
414 msgid "Pause download after added."
415 msgstr "Pausiere Download nach dem Hinzufügen."
416
417 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
418 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
419 msgstr ""
420 "Pausiere Downloads, die aufgrund des Herunterladens von Metadaten erstellt "
421 "wurden."
422
423 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
424 msgid "Pause metadata"
425 msgstr "Pausiere Metadaten"
426
427 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
428 msgid "Please input token length:"
429 msgstr "Bitte Tokenlänge eingeben:"
430
431 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
432 msgid "Prefix of peer ID"
433 msgstr "Präfix der Peer-ID"
434
435 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
436 msgid "Private key"
437 msgstr "Privater Schlüssel"
438
439 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
440 msgid "Proxy password"
441 msgstr "Proxy-Passwort"
442
443 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
444 msgid "Proxy user"
445 msgstr "Proxy-Benutzer"
446
447 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
448 msgid "RPC Options"
449 msgstr "RPC Optionen"
450
451 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
452 msgid "RPC authentication method"
453 msgstr "RPC-Authentifizierungsverfahren"
454
455 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
456 msgid "RPC certificate"
457 msgstr "RPC-Zertifikat"
458
459 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
460 msgid "RPC password"
461 msgstr "RPC-Passwort"
462
463 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
464 msgid "RPC port"
465 msgstr "RPC-Port"
466
467 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
468 msgid "RPC private key"
469 msgstr "Privater RPC-Schlüssel"
470
471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
472 msgid "RPC secure"
473 msgstr "RPC gesichert"
474
475 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
476 msgid "RPC token"
477 msgstr "RPC-Token"
478
479 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
480 msgid ""
481 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
482 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
483 msgstr ""
484 "RPC-Transport wird mit SSL/TLS verschlüsselt. Die RPC-Clients müssen das "
485 "https-Schema verwenden, um auf den Server zuzugreifen. Für WebSocket-Client "
486 "wss-Schema verwenden."
487
488 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
489 msgid "RPC username"
490 msgstr "RPC Benutzername"
491
492 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
493 msgid "Refresh every 10 seconds."
494 msgstr "Alle 10 Sekunden aktualisieren."
495
496 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
497 msgid "Remove unselected file"
498 msgstr "Nicht ausgewählte Datei entfernen"
499
500 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
501 msgid ""
502 "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
503 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
504 "your disk."
505 msgstr ""
506 "Entfernt die nicht ausgewählten Dateien, wenn der Download in BitTorrent "
507 "abgeschlossen ist. Bitte verwenden diese Option mit Vorsicht verwenden, da "
508 "sie tatsächlich Dateien von der Festplatte entfernt."
509
510 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
511 msgid "Request peer speed limit"
512 msgstr "Peer-Geschwindigkeitsbegrenzung anfordern"
513
514 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
515 msgid "Retry wait"
516 msgstr "Wartezeit vor Wiederholung"
517
518 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
519 msgid "Run daemon as user"
520 msgstr "Daemon als Gruppe ausführen"
521
522 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
523 msgid ""
524 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
525 "is not saved during download."
526 msgstr ""
527 "Speichere alle N Sekunden eine Kontrolldatei (*.aria2). Wenn 0 angegeben "
528 "wird, wird beim Herunterladen keine Kontrolldatei gespeichert."
529
530 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
531 msgid ""
532 "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
533 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
534 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
535 msgstr ""
536 "Speichere den Download in einer Sessiondatei, auch wenn der Download "
537 "abgeschlossen oder entfernt wurde. Diese Option speichert auch die "
538 "Kontrolldatei in diesen Situationen. Dies kann nützlich sein, um BitTorrent-"
539 "Seeding zu speichern, das als abgeschlossener Zustand erkannt wird."
540
541 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
542 msgid ""
543 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
544 "given, file will be saved only when aria2 exits."
545 msgstr ""
546 "Alle N Sekunden Fehler/unbeendete Downloads in der Sitzungsdatei speichern. "
547 "Wenn 0 angegeben wird, wird die Datei nur beim Beenden von aria2 gespeichert."
548
549 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
550 msgid ""
551 "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
552 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
553 "suffix \".torrent\"."
554 msgstr ""
555 "Speichere Metadaten als \".torrent\"-Datei. Diese Option wirkt sich nur aus, "
556 "wenn eine BitTorrent Magnet-URI verwendet wird. Der Dateiname ist ein "
557 "hexadezimal kodierter Info-Hash mit der Endung \".torrent\"."
558
559 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
560 msgid "Save metadata"
561 msgstr "Speichere Metadaten"
562
563 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
564 msgid "Save session interval"
565 msgstr "Session-Speicherintervall"
566
567 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
568 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
569 msgstr ""
570 "Seeden von zuvor heruntergeladenen Dateien, ohne die Teilhashes zu "
571 "überprüfen."
572
573 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
574 msgid "Seed ratio"
575 msgstr "Seed-Verhältnis"
576
577 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
578 msgid "Seed time"
579 msgstr "Seed-Zeit"
580
581 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
582 msgid "Seed unverified"
583 msgstr "Seed unverifiziert"
584
585 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
586 msgid ""
587 "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
588 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
589 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
590 msgstr ""
591 "Sende <code>Accept: deflate, gzip</code>-Anfrage-Header und dekomprimiere "
592 "die erhaltene Serverantwort, wenn der Server mit <code>Content-Encoding: "
593 "gzip</code> oder <code>Content-Encoding: deflate</code> antwortet."
594
595 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
596 msgid ""
597 "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
598 "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
599 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
600 "option."
601 msgstr ""
602 "Sende <code>Cache-Control: no-cache</code> und <code>Pragma: no-cache</code> "
603 "Header, um zwischengespeicherte Inhalte zu vermeiden. Wenn sie deaktiviert "
604 "sind, werden diese Header nicht gesendet, und Sie können mit der Option \""
605 "Header\" einen Cache-Control-Header mit einer beliebigen Direktive "
606 "hinzufügen."
607
608 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
609 msgid ""
610 "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
611 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
612 "open for incoming TCP traffic."
613 msgstr ""
614 "Setzen der TCP-Portnummer für BitTorrent-Downloads. Formate die akzeptiert "
615 "werden: \"6881,6885\", \"6881-6999\" und \"6881-6889,6999\". Überprüfen sie, "
616 "dass die angegebenen Ports für den eingehenden TCP-Traffic geöffnet sind."
617
618 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
619 msgid ""
620 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
621 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
622 msgstr ""
623 "Setzen des UDP-Listen-Ports, der von DHT (IPv4, IPv6) und dem UDP-Tracker "
624 "verwendet wird. Überprüfen Sie, dass die angegebenen Ports für eingehenden "
625 "UDP-Traffic erreichbar sind."
626
627 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
628 msgid ""
629 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
630 msgstr ""
631 "Legt die maximale Download-Geschwindigkeit pro Download fest in Bytes/Sek. 0 "
632 "bedeutet uneingeschränkt."
633
634 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
635 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
636 msgstr ""
637 "Legt die maximale Gesamt-Download-Geschwindigkeit fest in Bytes/Sek. 0 "
638 "bedeutet uneingeschränkt."
639
640 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
641 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
642 msgstr ""
643 "Legt die maximale Gesamt-Upload-Geschwindigkeit fest in Bytes/Sek. 0 "
644 "bedeutet uneingeschränkt."
645
646 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
647 msgid ""
648 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
649 msgstr ""
650 "Legt die maximale Upload-Geschwindigkeit pro Torrent fest in Bytes/Sek. 0 "
651 "bedeutet uneingeschränkt."
652
653 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
654 msgid ""
655 "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
656 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
657 "\"Timeout\" option is used instead."
658 msgstr ""
659 "Legt den Verbindungs-Timeout in Sekunden fest für den Verbindungsaufbau zu "
660 "HTTP/FTP/Proxy-Servern. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, hat dieser "
661 "Wert keinen Effekt mehr und der \"Timeout\"-Wert wird stattdessen verwendet."
662
663 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
664 msgid "Set the seconds to wait between retries."
665 msgstr "Sekunden, die zwischen Wiederholungsversuchen gewartet wird."
666
667 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
668 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
669 msgstr "Setze User-Agent für HTTP(S)-Downloads."
670
671 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
672 msgid "Settings"
673 msgstr "Einstellungen"
674
675 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
676 msgid "Settings in this section will be added to config file."
677 msgstr ""
678 "Einstellungen in diesem Abschnitt werden der Konfigurationsdatei hinzugefügt."
679
680 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
681 msgid "Settings list"
682 msgstr "Liste der Einstellungen"
683
684 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
685 msgid "Show URL"
686 msgstr "URL anzeigen"
687
688 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
689 msgid ""
690 "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
691 "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
692 "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
693 "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
694 "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
695 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
696 "entirely until allocation finishes."
697 msgstr ""
698 "Geben Sie die File-Allocation-Methode an. Für neuere Dateisysteme wie ext4 ("
699 "mit Unterstützung von Extents), btrfs, xfs oder NTFS (nur MinGW-Build) ist \""
700 "falloc\" die beste Wahl. Diese ordnet (wenige GiB) große Dateien fast sofort "
701 "zu, ist aber möglicherweise nicht verfügbar, wenn das System nicht über die "
702 "posix_fallocate(3)-Funktion verfügt. Die \"falloc\"-Methode sollte nicht mit "
703 "älteren Dateisystemen wie ext3 und FAT32 verwendet werden, da es fast "
704 "dieselbe Zeit wie \"prealloc\" benötigt und aria2 vollständig blockiert, bis "
705 "die Zuweisung abgeschlossen ist."
706
707 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
708 msgid ""
709 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
710 "globally."
711 msgstr ""
712 "Geben Sie die maximale Anzahl von Dateien an, die beim BitTorrent-Download "
713 "mit mehreren Dateien global geöffnet werden sollen."
714
715 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
716 msgid ""
717 "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
718 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
719 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
720 msgstr ""
721 "Geben Sie die Seed-Zeit in Minuten an. Wenn die Option \"Seed ratio\" "
722 "zusammen mit dieser Option angegeben wird, wird der Seed beendet, wenn "
723 "mindestens eine der Bedingungen erfüllt ist. Die Angabe von 0 deaktiviert "
724 "das Seeding nach Abschluss des Downloads."
725
726 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
727 msgid ""
728 "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
729 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
730 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
731 msgstr ""
732 "Geben Sie das Share-Verhältnis an. Seeden der Torrents, bis das Share-"
733 "Verhältnis das RATIO erreicht. Es wird dringend empfohlen, hier Gleichheit "
734 "oder mehr als 1,0 anzugeben. Geben Sie 0,0 an, wenn Sie beabsichtigen, "
735 "unabhängig vom Share-Verhältnis zu seeden."
736
737 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
738 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
739 msgstr ""
740 "Geben Sie die maximale Anzahl von Peers pro Torrent an, 0 bedeutet "
741 "unbegrenzt."
742
743 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
744 msgid ""
745 "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
746 "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
747 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
748 "20 bytes."
749 msgstr ""
750 "Geben Sie das Präfix der Peer-ID an. Die Peer-ID in BitTorrent ist 20 Byte "
751 "lang. Wenn mehr als 20 Byte angegeben werden, werden nur die ersten 20 Byte "
752 "verwendet. Wenn weniger als 20 Byte angegeben werden, werden zufällige Byte-"
753 "Daten hinzugefügt, um die Länge auf 20 Byte zu erhöhen."
754
755 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
756 msgid ""
757 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
758 "0 is given, this feature is disabled."
759 msgstr ""
760 "Stoppt den BitTorrent-Download, wenn die Download-Geschwindigkeit während N "
761 "Sekunden 0 bleibt. Wenn 0 angegeben wird, ist diese Funktion deaktiviert."
762
763 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
764 msgid "Stop timeout"
765 msgstr "Stopp-Timeout"
766
767 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
768 msgid "The Aria2 service is not running."
769 msgstr "Der Aria2-Dienst läuft nicht."
770
771 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
772 msgid "The Aria2 service is running."
773 msgstr "Der Aria2-Dienst läuft."
774
775 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
776 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
777 msgstr ""
778 "Das Verzeichnis zum Speichern von Konfigurations-, Sitzungs- und und DHT-"
779 "Dateien."
780
781 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
782 msgid ""
783 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
784 "code>."
785 msgstr ""
786 "Das Verzeichnis zum Speichern der heruntergeladenen Datei. Zum Beispiel "
787 "<code>/mnt/sda1</code>."
788
789 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
790 msgid "The file name of the log file."
791 msgstr "Der Dateiname der Protokolldatei."
792
793 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
794 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
795 msgstr "Die maximale Anzahl von Verbindungen zu einem Server je Download."
796
797 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
798 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
799 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
800 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
801 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
802 msgstr ""
803 "Diese Option wird ignoriert, wenn ein Torrent das Private-Flag gesetzt hat."
804
805 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
806 msgid "Timeout"
807 msgstr "Timeout"
808
809 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
810 msgid "Token"
811 msgstr "Token"
812
813 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
814 msgid "True"
815 msgstr "Wahr"
816
817 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
818 msgid "Use WebSocket"
819 msgstr "Benutze WebSocket"
820
821 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
822 msgid "Use a proxy server for all protocols."
823 msgstr "Benutze einen Proxy-Server für alle Protokolle."
824
825 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
826 msgid ""
827 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
828 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
829 msgstr ""
830 "Benutze die Zertifizierungsstellen in FILE, um die Peers zu überprüfen. Die "
831 "Zertifikatsdatei muss im PEM-Format vorliegen und kann mehrere CA-"
832 "Zertifikate enthalten."
833
834 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
835 msgid ""
836 "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
837 "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
838 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
839 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
840 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
841 msgstr ""
842 "Benutze das Zertifikat im FILE for RPC Server. Das Zertifikat muss entweder "
843 "in PKCS12 (.p12, .pfx) oder im PEM-Format vorliegen.<br/>PKCS12-Dateien "
844 "müssen das Zertifikat, einen Schlüssel und optional eine Kette von "
845 "zusätzlichen Zertifikaten enthalten. Es können nur PKCS12-Dateien mit einem "
846 "leeren Importpasswort geöffnet werden!<br/>Bei der Verwendung von PEM müssen "
847 "Sie auch den \"RPC Private Key\" angeben."
848
849 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
850 msgid ""
851 "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
852 "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
853 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
854 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
855 "you have to specify the \"Private key\" as well."
856 msgstr ""
857 "Benutze das Client-Zertifikat im FILE. Das Zertifikat muss entweder in "
858 "PKCS12 (.p12, .pfx) oder im PEM-Format vorliegen.<br/>PKCS12-Dateien müssen "
859 "das Zertifikat, einen Schlüssel und optional eine Kette von zusätzlichen "
860 "Zertifikaten enthalten. Es können nur PKCS12-Dateien mit einem leeren "
861 "Importkennwort geöffnet werden!<br/>Bei Verwendung von PEM müssen Sie auch "
862 "den \"Privaten Schlüssel\" angeben."
863
864 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
865 msgid ""
866 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
867 "decrypted and in PEM format."
868 msgstr ""
869 "Benutze den privaten Schlüssel in FILE for RPC Server. Der private Schlüssel "
870 "muss entschlüsselt im PEM-Format vorliegen."
871
872 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
873 msgid ""
874 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
875 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
876 msgstr ""
877 "Benutze den privaten Schlüssel in FILE. Der private Schlüssel muss "
878 "unverschlüsselt im PEM-Format vorliegen. Das Verhalten, wenn ein "
879 "verschlüsselter Schlüssel angegeben wird, ist undefiniert."
880
881 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
882 msgid "User agent"
883 msgstr "User-Agent"
884
885 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
886 msgid "Username & Password"
887 msgstr "Benutzername & Passwort"
888
889 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
890 msgid ""
891 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
892 msgstr ""
893 "Überprüfe den Peer unter Verwendung der in der Option \"CA-Zertifikat\" "
894 "angegebenen Zertifikate."
895
896 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
897 msgid "Warn"
898 msgstr "Achtung"
899
900 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
901 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
902 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
903 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
904 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
905 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
906 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
907 msgid "You can append K or M."
908 msgstr "Sie können K oder M anhängen."
909
910 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
911 msgid "falloc"
912 msgstr "falloc"
913
914 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
915 msgid "prealloc"
916 msgstr "prealloc"
917
918 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
919 msgid "trunc"
920 msgstr "trunc"