457a2767d1ab0b4df3c272676a8c7d6682b53353
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / es / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 02:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsaria2/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
17 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
18 msgstr "Activar <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr>"
19
20 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
21 msgid "Additional BT tracker"
22 msgstr "Tracker BT adicional"
23
24 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
25 msgid "Advanced Options"
26 msgstr "Opciones avanzadas"
27
28 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
29 msgid "All proxy"
30 msgstr "Todos los proxy"
31
32 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
33 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
34 msgstr "Añadir ENCABEZADOs al encabezado de solicitud HTTP."
35
36 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
37 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
38 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
39 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
40 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
41 msgid "Aria2"
42 msgstr "Aria2"
43
44 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
45 msgid ""
46 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
47 "download utility."
48 msgstr ""
49 "Aria2 es una utilidad ligera de descarga multiplataforma y multiprotocolo."
50
51 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
52 msgid "Auto save interval"
53 msgstr "Intervalo de guardado automático"
54
55 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
56 msgid "Basic Options"
57 msgstr "Opciones avanzadas"
58
59 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
60 msgid "BitTorrent Options"
61 msgstr "Opciones de BitTorrent"
62
63 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
64 msgid "BitTorrent listen port"
65 msgstr "Puerto/s de BitTorrent"
66
67 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
68 msgid "CA certificate"
69 msgstr "Certificado CA"
70
71 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
72 msgid "Certificate"
73 msgstr "Certificado"
74
75 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
76 msgid "Check certificate"
77 msgstr "Comprobar certificado"
78
79 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
80 msgid ""
81 "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
82 "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
83 msgstr ""
84 "Cierre la conexión si la velocidad de descarga es menor o igual a este valor "
85 "(bytes por segundo). 0 significa que no tiene límite de velocidad mínima."
86
87 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
88 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
89 msgid "Collecting data..."
90 msgstr "Recolectando datos..."
91
92 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
93 msgid "Config file directory"
94 msgstr "Directorio de archivos de configuración"
95
96 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
97 msgid "Configuration"
98 msgstr "Configuración"
99
100 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
101 msgid "Connect timeout"
102 msgstr "Tiempo de espera de conexión"
103
104 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
105 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
106 msgstr "Contenido del archivo de configuración: <code>%s</code>"
107
108 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
109 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
110 msgstr "Contenido del archivo de sesión: <code>%s</code>"
111
112 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
113 msgid "DHT Listen port"
114 msgstr "Puerto DHT"
115
116 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
117 msgid "Debug"
118 msgstr "Depurar"
119
120 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
121 msgid ""
122 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
123 "terribly slow AAAA record lookup."
124 msgstr ""
125 "Desactiva IPv6. Esto es útil si tiene que usar un DNS roto y desea evitar "
126 "una búsqueda de registros AAAA terriblemente lenta."
127
128 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
129 msgid "Disk cache"
130 msgstr "Caché de disco"
131
132 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
133 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
134 msgstr ""
135 "No divida menos de 2*TAMAÑO de rango de bytes. Valores posibles: 1M-1024M."
136
137 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
138 msgid "Download a file using N connections."
139 msgstr "Descargue un archivo usando N conexiones."
140
141 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
142 msgid "Download directory"
143 msgstr "Directorio de descarga"
144
145 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
146 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
147 msgstr "Activar DHT IPv4. También activa el soporte de tracker UDP."
148
149 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
150 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
151 msgstr "Activar DHT IPv6."
152
153 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
154 msgid "Enable Local Peer Discovery."
155 msgstr "Activar descubrimiento de pares locales."
156
157 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
158 msgid "Enable Peer Exchange extension."
159 msgstr "Activa la extensión de intercambio de pares."
160
161 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
162 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
163 msgstr "Activa el caché de disco (en bytes), establezca 0 para desactivar."
164
165 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
166 msgid "Enable logging"
167 msgstr "Habilitar el registro"
168
169 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
170 msgid "Enable peer exchange"
171 msgstr "Activar intercambio entre pares"
172
173 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
174 msgid "Enable proxy"
175 msgstr "Activar proxy"
176
177 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
178 msgid "Enabled"
179 msgstr "Activado"
180
181 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
182 msgid "Error"
183 msgstr "Error"
184
185 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
186 msgid "Extra Settings"
187 msgstr "Configuraciones extra"
188
189 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
190 msgid "False"
191 msgstr "Falso"
192
193 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
194 msgid "File allocation"
195 msgstr "Asignación de archivos"
196
197 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
198 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
199 msgid "Files"
200 msgstr "Archivos"
201
202 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
203 msgid "Follow torrent"
204 msgstr "Seguir torrent"
205
206 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
207 msgid "For more information, please visit: %s."
208 msgstr "Para obtener más información, visite: %s."
209
210 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
211 msgid "Force save"
212 msgstr "Forzar guardado"
213
214 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
215 msgid "Generate Randomly"
216 msgstr "Generar aleatoriamente"
217
218 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
219 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
220 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-aria2"
221
222 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
223 msgid "HTTP accept gzip"
224 msgstr "HTTP acepta gzip"
225
226 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
227 msgid "HTTP no cache"
228 msgstr "HTTP sin caché"
229
230 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
231 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
232 msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP"
233
234 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
235 msgid "Header"
236 msgstr "Encabezado"
237
238 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
239 msgid "Here shows the files used by aria2."
240 msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2."
241
242 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
243 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
244 msgstr "Activar <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4"
245
246 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
247 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
248 msgstr "Activar <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6"
249
250 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
251 msgid "IPv6 disabled"
252 msgstr "Desactivar IPv6"
253
254 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
255 msgid ""
256 "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
257 "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
258 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
259 "download speed in some cases."
260 msgstr ""
261 "Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior al límite "
262 "máximo, aria2 aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener "
263 "más velocidad de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de "
264 "descarga preferida puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
265
266 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
267 msgid "Info"
268 msgstr "Info"
269
270 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
271 msgid "Installed web interface:"
272 msgstr "Interfaz web instalada:"
273
274 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
275 msgid "Json-RPC URL"
276 msgstr "URL de Json-RPC"
277
278 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
279 msgid "Keep in memory"
280 msgstr "Guardar en la memoria"
281
282 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
283 msgid "Last 50 lines of log file:"
284 msgstr "Últimas 50 líneas del archivo de registro:"
285
286 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
287 msgid "Last 50 lines of syslog:"
288 msgstr "Últimas 50 líneas de syslog:"
289
290 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
291 msgid "Leave blank to use default user."
292 msgstr "Déjelo en blanco para usar el usuario predeterminado."
293
294 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
295 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
296 msgstr "Lista de URI de anuncio de trackers de BitTorrent adicionales."
297
298 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
299 msgid ""
300 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
301 "netrc</code>."
302 msgstr ""
303 "Lista de configuraciones adicionales. Formato: opción=valor, p. Ej. "
304 "<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
305
306 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
307 msgid "Loading"
308 msgstr "Cargando"
309
310 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
311 msgid "Log"
312 msgstr "Registro"
313
314 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
315 msgid "Log Data"
316 msgstr "Dato de registro"
317
318 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
319 msgid "Log file"
320 msgstr "Archivo de registro"
321
322 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
323 msgid "Log level"
324 msgstr "Nivel de registro"
325
326 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
327 msgid "Lowest speed limit"
328 msgstr "Límite de velocidad mínima"
329
330 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
331 msgid "Max concurrent downloads"
332 msgstr "Máximo de descargas concurrentes"
333
334 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
335 msgid "Max connection per server"
336 msgstr "Máxima conexiones por servidor"
337
338 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
339 msgid "Max download limit"
340 msgstr "Límite máximo de descarga"
341
342 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
343 msgid "Max number of split"
344 msgstr "Número máximo de división"
345
346 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
347 msgid "Max open files"
348 msgstr "Máx. archivos abiertos"
349
350 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
351 msgid "Max overall download limit"
352 msgstr "Límite máximo de descarga total"
353
354 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
355 msgid "Max overall upload limit"
356 msgstr "Límite total máximo de carga"
357
358 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
359 msgid "Max peers"
360 msgstr "Máx. pares"
361
362 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
363 msgid "Max tries"
364 msgstr "Máx. de intentos"
365
366 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
367 msgid "Max upload limit"
368 msgstr "Límite máximo de carga"
369
370 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
371 msgid "Min split size"
372 msgstr "Tamaño mínimo de división"
373
374 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
375 msgid "No Authentication"
376 msgstr "Sin autenticacion"
377
378 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
379 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
380 msgid "No log data."
381 msgstr "No hay datos de registro."
382
383 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
384 msgid "None"
385 msgstr "Ninguno"
386
387 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
388 msgid "Notice"
389 msgstr "Aviso"
390
391 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
392 msgid "Pause"
393 msgstr "Pausa"
394
395 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
396 msgid "Pause download after added."
397 msgstr "Pausa la descarga después de añadir."
398
399 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
400 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
401 msgstr ""
402 "Pausa las descargas creadas como resultado de la descarga de metadatos."
403
404 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
405 msgid "Pause metadata"
406 msgstr "Pausar metadatos"
407
408 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
409 msgid "Please input token length:"
410 msgstr "Ingrese la longitud del token:"
411
412 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
413 msgid "Prefix of peer ID"
414 msgstr "Prefijo de ID de par"
415
416 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
417 msgid "Private key"
418 msgstr "Clave privada"
419
420 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
421 msgid "Proxy password"
422 msgstr "Contraseña de proxy"
423
424 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
425 msgid "Proxy user"
426 msgstr "Usuario de proxy"
427
428 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
429 msgid "RPC Options"
430 msgstr "Opciones de RPC"
431
432 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
433 msgid "RPC authentication method"
434 msgstr "Método de autenticación RPC"
435
436 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
437 msgid "RPC certificate"
438 msgstr "Certificado de RPC"
439
440 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
441 msgid "RPC password"
442 msgstr "Contraseña RPC"
443
444 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
445 msgid "RPC port"
446 msgstr "Puerto RPC"
447
448 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
449 msgid "RPC private key"
450 msgstr "Clave privada de RPC"
451
452 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
453 msgid "RPC secure"
454 msgstr "RPC seguro"
455
456 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
457 msgid "RPC token"
458 msgstr "Token RPC"
459
460 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
461 msgid ""
462 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
463 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
464 msgstr ""
465 "El transporte RPC será encriptado por SSL/TLS. Los clientes RPC deben usar "
466 "el esquema https para acceder al servidor. Para el cliente WebSocket, use el "
467 "esquema wss."
468
469 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
470 msgid "RPC username"
471 msgstr "Nombre de usuario RPC"
472
473 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
474 msgid "Refresh every %s seconds."
475 msgstr "Actualizar cada %s segundos."
476
477 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
478 msgid "Remove unselected file"
479 msgstr "Eliminar archivo no seleccionado"
480
481 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
482 msgid ""
483 "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
484 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
485 "your disk."
486 msgstr ""
487 "Elimina los archivos no seleccionados cuando se completa la descarga en "
488 "BitTorrent. Utilice esta opción con cuidado porque en realidad eliminará los "
489 "archivos de su disco."
490
491 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
492 msgid "Request peer speed limit"
493 msgstr "Solicitar límite de velocidad del par"
494
495 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
496 msgid "Retry wait"
497 msgstr "Espera de reintento"
498
499 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
500 msgid "Run daemon as user"
501 msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
502
503 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
504 msgid "Running Status"
505 msgstr "Estado de ejecución"
506
507 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
508 msgid ""
509 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
510 "is not saved during download."
511 msgstr ""
512 "Guarda un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
513 "guarda un archivo de control durante la descarga."
514
515 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
516 msgid ""
517 "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
518 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
519 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
520 msgstr ""
521 "Guarda la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
522 "completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en "
523 "esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent "
524 "que se reconoce como estado completado."
525
526 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
527 msgid ""
528 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
529 "given, file will be saved only when aria2 exits."
530 msgstr ""
531 "Guarda el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
532 "segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando cierre aria2."
533
534 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
535 msgid ""
536 "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
537 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
538 "suffix \".torrent\"."
539 msgstr ""
540 "Guarda los metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene "
541 "efecto cuando se utiliza la URI de BitTorrent Magnet. El nombre del archivo "
542 "es hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"."
543
544 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
545 msgid "Save metadata"
546 msgstr "Guardar metadatos"
547
548 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
549 msgid "Save session interval"
550 msgstr "Guardar intervalo de sesión"
551
552 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
553 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
554 msgstr ""
555 "Siembra los archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
556
557 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
558 msgid "Seed ratio"
559 msgstr "Proporción de semilla"
560
561 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
562 msgid "Seed time"
563 msgstr "Tiempo de sembrado"
564
565 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
566 msgid "Seed unverified"
567 msgstr "Sembrar sin verificar"
568
569 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
570 msgid ""
571 "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
572 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
573 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
574 msgstr ""
575 "Enviar <code>Aceptar: deflate, gzip</code> encabezado de solicitud e inflar "
576 "respuesta si el servidor remoto responde con <code>Content-Encoding: gzip</"
577 "code> o <code>Content-Encoding: deflate</code>."
578
579 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
580 msgid ""
581 "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
582 "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
583 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
584 "option."
585 msgstr ""
586 "Envía el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
587 "cache</code> para evitar el contenido en caché. Si está desactivado, estos "
588 "encabezados no se envían y puede agregar el encabezado Cache-Control con una "
589 "directiva que le guste usando la opción \"Encabezado\"."
590
591 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
592 msgid ""
593 "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
594 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
595 "open for incoming TCP traffic."
596 msgstr ""
597 "Establezca el número de puerto TCP para las descargas de BitTorrent. Formato "
598 "de aceptación: \"6881,6885\", \"6881-6999\" y \"6881-6889,6999\". Asegúrese "
599 "de que los puertos especificados estén abiertos para el tráfico TCP entrante."
600
601 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
602 msgid ""
603 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
604 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
605 msgstr ""
606 "Configure el puerto de escucha UDP utilizado por DHT (IPv4, IPv6) y el "
607 "tracker UDP. Asegúrese de que los puertos especificados estén abiertos para "
608 "el tráfico UDP entrante."
609
610 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
611 msgid ""
612 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
613 msgstr ""
614 "Establezca la velocidad máxima de descarga por cada descarga en bytes/seg. 0 "
615 "significa sin restricciones."
616
617 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
618 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
619 msgstr ""
620 "Establezca la velocidad máxima de descarga global en bytes/seg. 0 significa "
621 "sin restricciones."
622
623 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
624 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
625 msgstr ""
626 "Establezca la velocidad máxima de carga general en bytes/seg. 0 significa "
627 "sin restricciones."
628
629 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
630 msgid ""
631 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
632 msgstr ""
633 "Establezca la velocidad máxima de carga por cada torrent en bytes/seg. 0 "
634 "significa sin restricciones."
635
636 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
637 msgid ""
638 "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
639 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
640 "\"Timeout\" option is used instead."
641 msgstr ""
642 "Establezca el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la "
643 "conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta "
644 "opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de espera"
645 "\"."
646
647 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
648 msgid "Set the seconds to wait between retries."
649 msgstr "Establezca los segundos para esperar entre reintentos."
650
651 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
652 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
653 msgstr "Establezca el agente de usuario para descargas HTTP(S)."
654
655 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
656 msgid "Settings"
657 msgstr "Ajustes"
658
659 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
660 msgid "Settings in this section will be added to config file."
661 msgstr ""
662 "La configuración de esta sección se agregará al archivo de configuración."
663
664 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
665 msgid "Settings list"
666 msgstr "Lista de configuraciones"
667
668 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
669 msgid ""
670 "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
671 "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
672 "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
673 "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
674 "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
675 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
676 "entirely until allocation finishes."
677 msgstr ""
678 "Especifique el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas "
679 "de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensión), btrfs, xfs o "
680 "NTFS (solo compilación MinGW), \"falloc\" es su mejor opción. Asigna "
681 "archivos grandes (pocos GiB) casi instantáneamente, pero puede no estar "
682 "disponible si su sistema no tiene la función posix_fallocate(3). No use "
683 "\"falloc\" con sistemas de archivos heredados como ext3 y FAT32 porque toma "
684 "casi el mismo tiempo que \"prealloc\" y bloquea completamente aria2 hasta "
685 "que finaliza la asignación."
686
687 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
688 msgid ""
689 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
690 "globally."
691 msgstr ""
692 "Especifique el número máximo de archivos para abrir en la descarga de "
693 "BitTorrent de varios archivos a nivel mundial."
694
695 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
696 msgid ""
697 "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
698 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
699 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
700 msgstr ""
701 "Especifique el tiempo de sembrado en minutos. Si se especifica la opción "
702 "\"Proporción de sembrado\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
703 "se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 desactiva el "
704 "sembrado después de completar la descarga."
705
706 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
707 msgid ""
708 "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
709 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
710 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
711 msgstr ""
712 "Especifique la proporción de compartición. Sembrar torrents completados "
713 "hasta que la proporción de compartición alcance la PROPORCIÓN. Se recomienda "
714 "que especifique iguales o más de 1.0 aquí. Especifique 0.0 si tiene la "
715 "intención de sembrar, independientemente de la proporción de compartición."
716
717 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
718 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
719 msgstr ""
720 "Especifique el número máximo de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
721
722 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
723 msgid ""
724 "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
725 "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
726 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
727 "20 bytes."
728 msgstr ""
729 "Especifique el prefijo de la ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene "
730 "20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, sólo se utilizan "
731 "los primeros 20 bytes. Si se especifica menos de 20 bytes, se agregan datos "
732 "de bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes."
733
734 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
735 msgid ""
736 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
737 "0 is given, this feature is disabled."
738 msgstr ""
739 "Detiene la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
740 "segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica estará desactivada."
741
742 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
743 msgid "Stop timeout"
744 msgstr "Detener tiempo de espera"
745
746 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
747 msgid "The Aria2 service is not running."
748 msgstr "El servicio Aria2 no se está ejecutando."
749
750 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
751 msgid "The Aria2 service is running."
752 msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando."
753
754 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
755 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
756 msgstr ""
757 "Directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de sesión "
758 "y el archivo DHT."
759
760 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
761 msgid ""
762 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
763 "code>."
764 msgstr ""
765 "El directorio para almacenar el archivo descargado. p.ej. <code>/mnt/sda1</"
766 "code>."
767
768 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
769 msgid "The file name of the log file."
770 msgstr "El nombre del archivo de registro."
771
772 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
773 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
774 msgstr "Número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
775
776 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
777 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
778 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
779 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
780 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
781 msgstr ""
782 "Esta opción se ignorará si se establece un indicador privado en un torrent."
783
784 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
785 msgid "Timeout"
786 msgstr "Se acabó el tiempo"
787
788 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
789 msgid "Token"
790 msgstr "Token"
791
792 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
793 msgid "True"
794 msgstr "Verdadero"
795
796 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
797 msgid "Use a proxy server for all protocols."
798 msgstr "Use un servidor proxy para todos los protocolos."
799
800 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
801 msgid ""
802 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
803 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
804 msgstr ""
805 "Use las autoridades de certificación en ARCHIVO para verificar los pares. El "
806 "archivo del certificado debe estar en formato .PEM y puede contener "
807 "múltiples certificados de CA."
808
809 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
810 msgid ""
811 "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
812 "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
813 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
814 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
815 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
816 msgstr ""
817 "Utilice el certificado en ARCHIVO para el servidor RPC. El certificado debe "
818 "estar en PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato .PEM. <br/>Los archivos PKCS12 "
819 "deben contener el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de "
820 "certificados adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una "
821 "contraseña de importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe "
822 "especificar la \"clave privada RPC\"."
823
824 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
825 msgid ""
826 "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
827 "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
828 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
829 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
830 "you have to specify the \"Private key\" as well."
831 msgstr ""
832 "Use el certificado del cliente en ARCHIVO. El certificado debe estar en "
833 "PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato PEM.<br/>Los archivos PKCS12 deben contener "
834 "el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de certificados "
835 "adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una contraseña de "
836 "importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe especificar la \"Clave "
837 "privada\"."
838
839 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
840 msgid ""
841 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
842 "decrypted and in PEM format."
843 msgstr ""
844 "Use la clave privada en ARCHIVO para el servidor RPC. La clave privada debe "
845 "ser descifrada y en formato .PEM."
846
847 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
848 msgid ""
849 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
850 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
851 msgstr ""
852 "Use la clave privada en ARCHIVO. La clave privada debe ser descifrada y en "
853 "formato .PEM. El comportamiento cuando se da cifrado uno no está definido."
854
855 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
856 msgid "User agent"
857 msgstr "Agente de usuario"
858
859 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
860 msgid "Username & Password"
861 msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
862
863 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
864 msgid ""
865 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
866 msgstr ""
867 "Verifica el par utilizando los certificados especificados en la opción "
868 "\"Certificado CA\"."
869
870 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
871 #, fuzzy
872 msgid "Warn"
873 msgstr "Advertir"
874
875 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
876 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
877 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
878 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
879 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
880 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
881 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
882 msgid "You can append K or M."
883 msgstr "Puedes agregar K o M."
884
885 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
886 msgid "falloc"
887 msgstr "falloc"
888
889 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
890 msgid "prealloc"
891 msgstr "prealloc"
892
893 #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
894 msgid "trunc"
895 msgstr "truncar"
896
897 #~ msgid "Empty file."
898 #~ msgstr "Archivo vacío."
899
900 #~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
901 #~ msgstr "Error: no se puede encontrar aria2c en PATH, reinstale aria2."
902
903 #~ msgid "Failed to load log data."
904 #~ msgstr "Error al cargar los datos del registro."
905
906 #~ msgid "File does not exist."
907 #~ msgstr "El archivo no existe."
908
909 #~ msgid "For more information, please visit: %s"
910 #~ msgstr "Para obtener más información, visite: %s"
911
912 #~ msgid "Refresh every 10 seconds."
913 #~ msgstr "Actualiza cada 10 segundos."
914
915 #~ msgid "Show URL"
916 #~ msgstr "Mostrar URL"
917
918 #~ msgid "Use WebSocket"
919 #~ msgstr "Utilizar websocket"
920
921 #~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
922 #~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos."
923
924 #~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
925 #~ msgstr "Habilitar <abbr title=\"Tabla de hash distribuida\">DHT</abbr>"
926
927 #~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
928 #~ msgstr "Habilitar Bt tracker adicional"
929
930 #~ msgid "Aria2 Settings"
931 #~ msgstr "Aria2"
932
933 #~ msgid "Aria2 Status"
934 #~ msgstr "Estado de Aria2"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you "
938 #~ "can configure the settings."
939 #~ msgstr ""
940 #~ "Aria2 es una utilidad de descarga multi-fuente &amp; multiprotocolo. Aquí "
941 #~ "puede configurarlo."
942
943 #~ msgid "Autosave session interval"
944 #~ msgstr "Intervalo de sesión de autoguardado"
945
946 #~ msgid "BitTorrent Settings"
947 #~ msgstr "Configuraciones de BitTorrent"
948
949 #~ msgid "Default download directory"
950 #~ msgstr "Directorio de descarga predeterminado"
951
952 #~ msgid "Enable log"
953 #~ msgstr "Habilitar registro"
954
955 #~ msgid "Falloc"
956 #~ msgstr "Falloc"
957
958 #~ msgid "Files and Locations"
959 #~ msgstr "Archivos y ubicaciones"
960
961 #~ msgid "General Settings"
962 #~ msgstr "Configuraciones generales"
963
964 #~ msgid "List of additional Bt tracker"
965 #~ msgstr "Lista de Bt Tracker adicional"
966
967 #~ msgid "List of extra settings"
968 #~ msgstr "Lista de configuraciones extra"
969
970 #~ msgid "Max number of peers per torrent"
971 #~ msgstr "Número máximo de pares por torrent"
972
973 #~ msgid "Off"
974 #~ msgstr "Apagado"
975
976 #~ msgid "Open AriaNg"
977 #~ msgstr "Abrir AriaNg"
978
979 #~ msgid "Open WebUI-Aria2"
980 #~ msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
981
982 #~ msgid "Open YAAW"
983 #~ msgstr "Abrir YAAW"
984
985 #~ msgid "Overall download limit"
986 #~ msgstr "Límite global de descargas"
987
988 #~ msgid "Overall speed limit enabled"
989 #~ msgstr "Habilitar límite de velocidad total"
990
991 #~ msgid "Overall upload limit"
992 #~ msgstr "Límite global de carga"
993
994 #~ msgid "Per task download limit"
995 #~ msgstr "Límite de descarga por tarea"
996
997 #~ msgid "Per task speed limit enabled"
998 #~ msgstr "Habilitar límite de velocidad por tarea"
999
1000 #~ msgid "Per task upload limit"
1001 #~ msgstr "Límite de carga por tarea"
1002
1003 #~ msgid "Prealloc"
1004 #~ msgstr "Preasignar"
1005
1006 #~ msgid "Preallocation"
1007 #~ msgstr "Preasignación"
1008
1009 #~ msgid "RPC Token"
1010 #~ msgstr "RPC Token"
1011
1012 #~ msgid "Sec"
1013 #~ msgstr "Seg"
1014
1015 #~ msgid "Task Settings"
1016 #~ msgstr "Configuración de tareas"
1017
1018 #~ msgid "The default log file is /var/log/aria2.log"
1019 #~ msgstr "El archivo de registro predeterminado es /var/log/aria2.log"
1020
1021 #~ msgid "Trunc"
1022 #~ msgstr "Truncar"
1023
1024 #~ msgid "User agent value"
1025 #~ msgstr "Valor de agente de usuario"
1026
1027 #~ msgid "View Json-RPC URL"
1028 #~ msgstr "Ver la URL de Json-RPC"
1029
1030 #~ msgid "in bytes, You can append K or M."
1031 #~ msgstr "en bytes, puedes añadir K o M."
1032
1033 #~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
1034 #~ msgstr "en bytes/seg, puedes añadir K o M."