i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / sv / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
5 msgstr ""
6
7 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
8 msgstr ""
9
10 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
11 msgstr ""
12
13 msgid "Additional Bt tracker enabled"
14 msgstr ""
15
16 msgid "Aria2"
17 msgstr "Aria2"
18
19 msgid "Aria2 Settings"
20 msgstr "Inställningar för Aria2"
21
22 msgid "Aria2 Status"
23 msgstr "Status för Aria2"
24
25 msgid ""
26 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
27 "configure the settings."
28 msgstr "Aria2 är ett verktyg för multiprotokoll &amp; multi-käll"
29
30 msgid "Autosave session interval"
31 msgstr ""
32
33 msgid "BitTorrent Settings"
34 msgstr "Inställningar för BitTorrent"
35
36 msgid "BitTorrent listen port"
37 msgstr "Lyssningsport för BitTorrent"
38
39 msgid "Collecting data..."
40 msgstr "Samlar in data..."
41
42 msgid "Config file directory"
43 msgstr "Ställ in fil-mapp"
44
45 msgid "Debug"
46 msgstr "Avlusa"
47
48 msgid "Default download directory"
49 msgstr "Standard nerladdningsmapp"
50
51 msgid "Disk cache"
52 msgstr "Disk-cache"
53
54 msgid "Enable log"
55 msgstr "Aktivera logg"
56
57 msgid "Enabled"
58 msgstr "Aktiverad"
59
60 msgid "Error"
61 msgstr "Fel"
62
63 msgid "Extra Settings"
64 msgstr "Extra inställningar"
65
66 msgid "Falloc"
67 msgstr "Falloc"
68
69 msgid "Files and Locations"
70 msgstr "Filer och Platser"
71
72 msgid "Follow torrent"
73 msgstr "Följ torrenten"
74
75 msgid "General Settings"
76 msgstr "Generella inställningar"
77
78 msgid "Generate Randomly"
79 msgstr "Generera slumpmässigt"
80
81 msgid "Info"
82 msgstr "Info"
83
84 msgid "List of additional Bt tracker"
85 msgstr ""
86
87 msgid "List of extra settings"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Log file is in the config file dir."
91 msgstr "Logg-filen är i konfigurationsfilens mapp."
92
93 msgid "Log level"
94 msgstr "Loggningsnivå"
95
96 msgid "Max concurrent downloads"
97 msgstr "Maximalt sammanhängande nerladdningar"
98
99 msgid "Max connection per server"
100 msgstr "Max antalet anslutningar per server"
101
102 msgid "Max number of peers per torrent"
103 msgstr "Maximalt antalet jämlikar per torrent"
104
105 msgid "Max number of split"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Min split size"
109 msgstr ""
110
111 msgid "No Authentication"
112 msgstr "Ingen autentisering"
113
114 msgid "Notice"
115 msgstr "Avisering"
116
117 msgid "Off"
118 msgstr "Av"
119
120 msgid "Open WebUI-Aria2"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Open YAAW"
124 msgstr "Öppna YAAW"
125
126 msgid "Overall download limit"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Overall speed limit enabled"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Overall upload limit"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Per task download limit"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Per task speed limit enabled"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Per task upload limit"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Prealloc"
145 msgstr "Prealloc"
146
147 msgid "Preallocation"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Prefix of peer ID"
151 msgstr ""
152
153 msgid "RPC Token"
154 msgstr ""
155
156 msgid "RPC authentication method"
157 msgstr ""
158
159 msgid "RPC password"
160 msgstr "RPC-lösenord"
161
162 msgid "RPC port"
163 msgstr "RPC-port"
164
165 msgid "RPC username"
166 msgstr "RPC-användarnamn"
167
168 msgid "Run daemon as user"
169 msgstr "Kör daemonen som användare"
170
171 msgid "Sec"
172 msgstr "Sek"
173
174 msgid "Task Settings"
175 msgstr ""
176
177 msgid "The Aria2 service is not running."
178 msgstr "Aria2-tjänsten körs inte."
179
180 msgid "The Aria2 service is running."
181 msgstr "Aria2-tjänsten körs."
182
183 msgid "Token"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Trunc"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Use WebSocket"
190 msgstr "Använd WebSocket"
191
192 msgid "User agent value"
193 msgstr "Använd agent-värde"
194
195 msgid "Username & Password"
196 msgstr "Användarnamn & Lösenord"
197
198 msgid "View Json-RPC URL"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Warn"
202 msgstr "Varna"
203
204 msgid "in bytes, You can append K or M."
205 msgstr ""
206
207 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
208 msgstr ""