Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / zh_Hant / aria2.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-16 08:58+0000\n"
7 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/>\n"
10 "Language: zh_Hant\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
17 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
18 msgstr "啟用 <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr>"
19
20 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
21 msgid "Additional BT tracker"
22 msgstr "附加 BT Tracker"
23
24 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
25 msgid "Advanced Options"
26 msgstr "進階選項"
27
28 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
29 msgid "All proxy"
30 msgstr "全部代理"
31
32 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
33 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
34 msgstr "附加 HTTP 請求標頭。"
35
36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
37 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
38 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
39 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
40 msgid "Aria2"
41 msgstr "Aria2"
42
43 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
44 msgid ""
45 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
46 "download utility."
47 msgstr "Aria2 是一個輕型、多協定、多源的跨平台下載工具。"
48
49 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
50 msgid "Auto save interval"
51 msgstr "自動儲存間隔"
52
53 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
54 msgid "Basic Options"
55 msgstr "基本選項"
56
57 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
58 msgid "BitTorrent Options"
59 msgstr "BitTorrent 選項"
60
61 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
62 msgid "BitTorrent listen port"
63 msgstr "BitTorrent 監聽埠號"
64
65 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
66 msgid "CA certificate"
67 msgstr "CA 憑證"
68
69 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
70 msgid "Certificate"
71 msgstr "憑證"
72
73 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
74 msgid "Check certificate"
75 msgstr "檢查憑證"
76
77 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
78 msgid ""
79 "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
80 "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
81 msgstr "如果下載速度小於或等於這個速度 (byte/s),關閉下載連線。0 表示不限制下載速度。"
82
83 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
84 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
85 msgid "Collecting data..."
86 msgstr "收集資料中…"
87
88 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
89 msgid "Config file directory"
90 msgstr "組態檔目錄"
91
92 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
93 msgid "Configuration"
94 msgstr "組態"
95
96 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
97 msgid "Connect timeout"
98 msgstr "連接逾時時間"
99
100 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
101 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
102 msgstr "組態檔內容:<code>%s</code>"
103
104 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
105 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
106 msgstr "工作階段檔內容:<code>%s</code>"
107
108 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
109 msgid "DHT Listen port"
110 msgstr "DHT 監聽埠號"
111
112 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
113 msgid "Debug"
114 msgstr "除錯"
115
116 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
117 msgid ""
118 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
119 "terribly slow AAAA record lookup."
120 msgstr "停用 IPv6。如果您的 DNS 有問題並希望避免 AAAA 查詢過慢,可以啟用此選項。"
121
122 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
123 msgid "Disk cache"
124 msgstr "磁碟快取"
125
126 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
127 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
128 msgstr "當資料小於 2*SIZE 時不分割。可能的值:1M-1024M。"
129
130 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
131 msgid "Download a file using N connections."
132 msgstr "使用 N 個執行序下載檔案。"
133
134 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
135 msgid "Download directory"
136 msgstr "下載目錄"
137
138 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
139 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
140 msgid "Empty file."
141 msgstr "檔案為空。"
142
143 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
144 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
145 msgstr "啟用 IPv4 DHT 功能;這將同時啟用 UDP Tracker 支援。"
146
147 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
148 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
149 msgstr "啟用 IPv6 DHT 功能。"
150
151 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
152 msgid "Enable Local Peer Discovery."
153 msgstr "啟用本地節點發現。"
154
155 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
156 msgid "Enable Peer Exchange extension."
157 msgstr "啟用節點交換擴充套件。"
158
159 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
160 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
161 msgstr "啟用硬碟快取 (byte),0 表示停用。"
162
163 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
164 msgid "Enable logging"
165 msgstr "啟用日誌"
166
167 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
168 msgid "Enable peer exchange"
169 msgstr "啟用 Peer 交換"
170
171 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
172 msgid "Enable proxy"
173 msgstr "啟用代理"
174
175 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
176 msgid "Enabled"
177 msgstr "已啟用"
178
179 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
180 msgid "Error"
181 msgstr "錯誤"
182
183 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
184 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
185 msgstr "錯誤:未在 PATH 中找到 aria2c,請重新安裝 Aria2。"
186
187 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
188 msgid "Extra Settings"
189 msgstr "附加選項"
190
191 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
192 msgid "Failed to load log data."
193 msgstr "取得日誌資料失敗。"
194
195 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
196 msgid "False"
197 msgstr "否 (False)"
198
199 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
200 msgid "File allocation"
201 msgstr "檔案分配"
202
203 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
204 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
205 msgid "File does not exist."
206 msgstr "檔案不存在。"
207
208 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
209 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
210 msgid "Files"
211 msgstr "檔案"
212
213 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
214 msgid "Follow torrent"
215 msgstr "自動新增下載的種子"
216
217 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
218 msgid "For more information, please visit: %s"
219 msgstr "取得更多資訊,請拜訪:%s"
220
221 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
222 msgid "Force save"
223 msgstr "強制儲存"
224
225 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
226 msgid "Generate Randomly"
227 msgstr "隨機產生"
228
229 #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
230 msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
231 msgstr "授予 luci-app-aria2 擁有 UCI 存取的權限"
232
233 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
234 msgid "HTTP accept gzip"
235 msgstr "HTTP 使用 Gzip"
236
237 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
238 msgid "HTTP no cache"
239 msgstr "HTTP 無快取"
240
241 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
242 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
243 msgstr "HTTP/FTP/SFTP 選項"
244
245 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
246 msgid "Header"
247 msgstr "請求標頭"
248
249 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
250 msgid "Here shows the files used by aria2."
251 msgstr "這裡展示了 Aria2 使用的檔案。"
252
253 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
254 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
255 msgstr "啟用 IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>"
256
257 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
258 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
259 msgstr "啟用 IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>"
260
261 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
262 msgid "IPv6 disabled"
263 msgstr "停用 IPv6"
264
265 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
266 msgid ""
267 "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
268 "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
269 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
270 "download speed in some cases."
271 msgstr ""
272 "如果某個 BT 任務的下載速度小於設定的速度,Aria2 會臨時提高 Peer "
273 "的數量來嘗試取得更大的下載速度。在某些情況下,設定此選項能提高您的下載速度。"
274
275 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
276 msgid "Info"
277 msgstr "資訊"
278
279 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
280 msgid "Installed web interface:"
281 msgstr "已安装的 WEB 介面:"
282
283 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
284 msgid "Json-RPC URL"
285 msgstr "Json-RPC 全球資源定位器"
286
287 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
288 msgid "Keep in memory"
289 msgstr "儲存在記憶體中"
290
291 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
292 msgid "Last 50 lines of log file:"
293 msgstr "日誌檔案的最新 50 行:"
294
295 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
296 msgid "Last 50 lines of syslog:"
297 msgstr "系統日誌的最新 50 行:"
298
299 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
300 msgid "Leave blank to use default user."
301 msgstr "留空以使用預設使用者。"
302
303 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
304 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
305 msgstr "額外的 BitTorrent Tracker 發佈 URI。"
306
307 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
308 msgid ""
309 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
310 "netrc</code>."
311 msgstr "額外設定的清單。格式:option=value,例如:<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>。"
312
313 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
314 msgid "Loading"
315 msgstr "載入中"
316
317 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
318 msgid "Log"
319 msgstr "日誌"
320
321 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
322 msgid "Log Data"
323 msgstr "日誌資料"
324
325 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
326 msgid "Log file"
327 msgstr "日誌檔"
328
329 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
330 msgid "Log level"
331 msgstr "日誌記錄層級"
332
333 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
334 msgid "Lowest speed limit"
335 msgstr "最低限速"
336
337 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
338 msgid "Max concurrent downloads"
339 msgstr "最大同時下載任務數"
340
341 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
342 msgid "Max connection per server"
343 msgstr "單一伺服器最大連線數"
344
345 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
346 msgid "Max download limit"
347 msgstr "最大下載限速"
348
349 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
350 msgid "Max number of split"
351 msgstr "單一檔案最大執行緒數"
352
353 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
354 msgid "Max open files"
355 msgstr "最大開啟檔案數"
356
357 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
358 msgid "Max overall download limit"
359 msgstr "最大全域下載限速"
360
361 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
362 msgid "Max overall upload limit"
363 msgstr "最大全域上傳限速"
364
365 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
366 msgid "Max peers"
367 msgstr "最大 Peer 數量"
368
369 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
370 msgid "Max tries"
371 msgstr "最大重試次數"
372
373 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
374 msgid "Max upload limit"
375 msgstr "最大上傳限速"
376
377 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
378 msgid "Min split size"
379 msgstr "最小檔案分片大小"
380
381 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
382 msgid "No Authentication"
383 msgstr "無認證"
384
385 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
386 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
387 msgid "No log data."
388 msgstr "無日誌資料。"
389
390 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
391 msgid "None"
392 msgstr "無"
393
394 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
395 msgid "Notice"
396 msgstr "通知"
397
398 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
399 msgid "Pause"
400 msgstr "暫停"
401
402 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
403 msgid "Pause download after added."
404 msgstr "在下載任務加入後暫停。"
405
406 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
407 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
408 msgstr "暫停下載內容為中繼資料的下載 (磁力連結和 Matalink)。"
409
410 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
411 msgid "Pause metadata"
412 msgstr "暫停中繼資料"
413
414 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
415 msgid "Please input token length:"
416 msgstr "請輸入金鑰長度:"
417
418 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
419 msgid "Prefix of peer ID"
420 msgstr "Peer ID 字首"
421
422 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
423 msgid "Private key"
424 msgstr "私鑰"
425
426 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
427 msgid "Proxy password"
428 msgstr "代理密碼"
429
430 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
431 msgid "Proxy user"
432 msgstr "代理使用者名稱"
433
434 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
435 msgid "RPC Options"
436 msgstr "RPC 選項"
437
438 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
439 msgid "RPC authentication method"
440 msgstr "RPC 認證方式"
441
442 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
443 msgid "RPC certificate"
444 msgstr "RPC 憑證"
445
446 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
447 msgid "RPC password"
448 msgstr "RPC 密碼"
449
450 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
451 msgid "RPC port"
452 msgstr "RPC 連接埠"
453
454 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
455 msgid "RPC private key"
456 msgstr "RPC 私鑰"
457
458 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
459 msgid "RPC secure"
460 msgstr "RPC 加密"
461
462 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
463 msgid "RPC token"
464 msgstr "RPC 權杖"
465
466 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
467 msgid ""
468 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
469 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
470 msgstr ""
471 "用 SSL/TLS 加密 RPC 連接。RPC 用戶端必須使用 HTTPS 協定來連接服務端,對於 WebSocket 用戶端,則使用 WSS 協定。"
472
473 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
474 msgid "RPC username"
475 msgstr "RPC 使用者名稱"
476
477 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
478 msgid "Refresh every 10 seconds."
479 msgstr "每 10 秒重新整理。"
480
481 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
482 msgid "Remove unselected file"
483 msgstr "刪除未選擇的檔案"
484
485 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
486 msgid ""
487 "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
488 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
489 "your disk."
490 msgstr "BitTorrent 下載完成時刪除未選擇的檔案。檔案將從磁碟中被完全刪除,請謹慎使用。"
491
492 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
493 msgid "Request peer speed limit"
494 msgstr "單一 Peer 限速"
495
496 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
497 msgid "Retry wait"
498 msgstr "重試等待"
499
500 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
501 msgid "Run daemon as user"
502 msgstr "以此使用者權限執行"
503
504 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
505 msgid ""
506 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
507 "is not saved during download."
508 msgstr "每 N 秒儲存下載「控制檔案」(*.aria2)。設定 0 表示在下載過程中不儲存控制檔案。"
509
510 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
511 msgid ""
512 "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
513 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
514 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
515 msgstr ""
516 "即使下載已完成或已刪除,也將其儲存到工作階段檔案。開啟此選項也會同時儲存「控制檔案」。此選項可能有助於保持被辨識為已完成狀態的 BitTorrent "
517 "做種。"
518
519 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
520 msgid ""
521 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
522 "given, file will be saved only when aria2 exits."
523 msgstr "每 N 秒將失敗的/未完成的下載儲存到工作階段檔案。設定 0 則僅在 Aria2 退出時儲存。"
524
525 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
526 msgid ""
527 "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
528 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
529 "suffix \".torrent\"."
530 msgstr ""
531 "將中繼資料儲存到「.torrent」檔案。此選項僅在下載連接為 BitTorrent 磁力連結時生效。檔名為 Hash 值,尾碼為「.torrent」。"
532
533 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
534 msgid "Save metadata"
535 msgstr "儲存中繼資料"
536
537 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
538 msgid "Save session interval"
539 msgstr "工作階段儲存間隔"
540
541 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
542 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
543 msgstr "繼續之前的 BT 任務時, 無需再次校驗分片雜湊。"
544
545 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
546 msgid "Seed ratio"
547 msgstr "做種比例"
548
549 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
550 msgid "Seed time"
551 msgstr "做種時間"
552
553 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
554 msgid "Seed unverified"
555 msgstr "不校驗種子"
556
557 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
558 msgid ""
559 "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
560 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
561 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
562 msgstr ""
563 "傳送 <code>Accept: deflate, gzip</code> 請求標頭,當伺服器回應標頭包含 <code>Content-Encoding:"
564 " gzip</code> 或者 <code>Content-Encoding: deflate</code> 時解壓回應資料。"
565
566 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
567 msgid ""
568 "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
569 "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
570 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
571 "option."
572 msgstr ""
573 "傳送 <code>Cache-Control: no-cache</code> 和 <code>Pragma: no-cache</code> "
574 "請求標頭來防止快取內容,停用則不傳送。您也可用使用「請求標頭」選項來設定 Cache-Control 請求標頭。"
575
576 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
577 msgid ""
578 "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
579 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
580 "open for incoming TCP traffic."
581 msgstr ""
582 "為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式:「6881,6885」,「6881-6999」和「6881-6889,6999」。"
583 "請確保正確放行了這些連接埠的 TCP 入站通信。"
584
585 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
586 msgid ""
587 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
588 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
589 msgstr "為 DHT (IPv4,IPv6)和 UDP tracker 設定 UDP 監聽連接埠。請確保正確放行了這些連接埠的 UDP 入站通信。"
590
591 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
592 msgid ""
593 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
594 msgstr "設定每個任務的最大下載速度 (byte/s),0 表示不限制。"
595
596 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
597 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
598 msgstr "設定全域最大下載速度 (byte/s),0 表示不限制。"
599
600 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
601 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
602 msgstr "設定全域最大上傳速度,0 表示不限制。"
603
604 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
605 msgid ""
606 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
607 msgstr "設定每個任務的最大上傳速度 (byte/s),0 表示不限制。"
608
609 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
610 msgid ""
611 "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
612 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
613 "\"Timeout\" option is used instead."
614 msgstr "設定 HTTP、FTP 和代理伺服器的連線逾時時間。當連線建立後,該選項失去作用,而「逾時時間」選項會被使用。"
615
616 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
617 msgid "Set the seconds to wait between retries."
618 msgstr "設定重試的時間間隔。"
619
620 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
621 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
622 msgstr "為 HTTP(S) 下載設定 user agent。"
623
624 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
625 msgid "Settings"
626 msgstr "設定"
627
628 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
629 msgid "Settings in this section will be added to config file."
630 msgstr "這個區域中的設定資訊將被加入到設定檔案中。"
631
632 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
633 msgid "Settings list"
634 msgstr "設定清單"
635
636 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
637 msgid "Show URL"
638 msgstr "顯示 URL"
639
640 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
641 msgid ""
642 "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
643 "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
644 "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
645 "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
646 "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
647 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
648 "entirely until allocation finishes."
649 msgstr ""
650 "ㄩㄝ指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新,例如:ext4 (支援擴展分區)、btrfs、xfs 或者 NTFS (僅限 MinGW "
651 "版本),強烈推薦「falloc」,這種方式幾乎能立即分配比較大的檔案 (GB),但是它要求您的系統必須支援 posix_fallocate(3) 函數。"
652 "不要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用「falloc」,因為它花費的時間和「prealloc」幾乎一樣多,"
653 "而且在檔案分配過程中會阻塞整個 Aria2 處理程序。"
654
655 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
656 msgid ""
657 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
658 "globally."
659 msgstr "設定 BitTorrent 全域最大同時下載的檔案數量。"
660
661 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
662 msgid ""
663 "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
664 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
665 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
666 msgstr "指定做種時間 (分鍾)。如果同時指定了「做種比例」選項,那麼將在任一條件滿足時停止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
667
668 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
669 msgid ""
670 "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
671 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
672 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
673 msgstr "指定做種比例。BT 下載完成之後持續做種,直到比例達到指定值。強烈建議將此選項設定為大於或等於 1.0。設定為 0.0 來無限做種。"
674
675 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
676 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
677 msgstr "設定每個 BT 任務的最大 Peer 數量,0 表示不限制。"
678
679 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
680 msgid ""
681 "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
682 "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
683 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
684 "20 bytes."
685 msgstr ""
686 "設定 Peer ID 前綴。Peer ID 的長度為 20 位元組。如果設定超過了 20 位元組,將僅使用前面的 20 位元組。如果設定少於 20 "
687 "位元組,將加入額外的隨機字元來讓長度達到 20 位元組。"
688
689 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
690 msgid ""
691 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
692 "0 is given, this feature is disabled."
693 msgstr "當 BT 任務在 N 秒的持續時間內的下載速度一直為 0,則停止下載。0 表示停用。"
694
695 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
696 msgid "Stop timeout"
697 msgstr "停止逾時時間"
698
699 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
700 msgid "The Aria2 service is not running."
701 msgstr "Aria2 服務未執行。"
702
703 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
704 msgid "The Aria2 service is running."
705 msgstr "Aria2 服務正在執行。"
706
707 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
708 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
709 msgstr "用於放置設定檔案,工作階段檔案和 DHT 檔案的目錄。"
710
711 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
712 msgid ""
713 "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
714 "code>."
715 msgstr "用於放置下載檔案的目錄。例如:<code>/mnt/sda1</code>。"
716
717 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
718 msgid "The file name of the log file."
719 msgstr "日誌檔名。"
720
721 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
722 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
723 msgstr "單一伺服器最大連接數量。"
724
725 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
726 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
727 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
728 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
729 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
730 msgstr "如果種子檔案具有「私有」屬性,該選項將會被忽略。"
731
732 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
733 msgid "Timeout"
734 msgstr "逾時"
735
736 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
737 msgid "Token"
738 msgstr "權杖"
739
740 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
741 msgid "True"
742 msgstr "是 (True)"
743
744 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
745 msgid "Use WebSocket"
746 msgstr "使用 WebSocket"
747
748 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
749 msgid "Use a proxy server for all protocols."
750 msgstr "為所有協定設定代理伺服器。"
751
752 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
753 msgid ""
754 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
755 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
756 msgstr "使用檔案中的憑證來驗證對端。憑證檔案必須為 PEM 格式並且可以包含多個憑證。"
757
758 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
759 msgid ""
760 "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
761 "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
762 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
763 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
764 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
765 msgstr ""
766 "使用檔案中的憑證作為 RPC 伺服器。憑證必須為 PKCS12 (.p12, .pfx) 或者 PEM 格式。<br/>PKCS12 "
767 "檔案必須包含憑證,一個金鑰和可選的附加憑證。只有匯入密碼為空白的 PKCS12 檔案才能被開啟。<br/>使用 PEM 時,您必須同時指定「RPC "
768 "私鑰」。"
769
770 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
771 msgid ""
772 "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
773 "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
774 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
775 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
776 "you have to specify the \"Private key\" as well."
777 msgstr ""
778 "使用檔案中的用戶端憑證。憑證必須為 PKCS12 (.p12, .pfx) 或者 PEM 格式。<br/>PKCS12 "
779 "檔案必須包含憑證,一個金鑰和可選的附加憑證。只有匯入密碼為空白的 PKCS12 檔案才能被開啟。<br/>使用 PEM 時,您必須同時指定「RPC "
780 "私鑰」。"
781
782 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
783 msgid ""
784 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
785 "decrypted and in PEM format."
786 msgstr "使用檔案中的私鑰作為 RPC 伺服器。私鑰必須解密並且為 PEM 格式。"
787
788 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
789 msgid ""
790 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
791 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
792 msgstr "使用檔案中的私鑰。私鑰必須解密並且為 PEM 格式,不支援加密的私鑰。"
793
794 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
795 msgid "User agent"
796 msgstr "User Agent"
797
798 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
799 msgid "Username & Password"
800 msgstr "使用者名稱與密碼"
801
802 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
803 msgid ""
804 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
805 msgstr "使用「CA 憑證」裡設定的憑證來驗證對端。"
806
807 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
808 msgid "Warn"
809 msgstr "警告"
810
811 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
812 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
813 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
814 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
815 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
816 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
817 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
818 msgid "You can append K or M."
819 msgstr "您可以追加 K 或者 M。"
820
821 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
822 msgid "falloc"
823 msgstr "falloc系統調用"
824
825 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
826 msgid "prealloc"
827 msgstr "prealloc系統調用"
828
829 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
830 msgid "trunc"
831 msgstr "trunc系統調用"
832
833 #~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
834 #~ msgstr "\"Falloc\" 並不是在所有情況下都可用"
835
836 #~ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
837 #~ msgstr "啟用<abbr title=\"分散式雜湊表\">DHT</abbr>"
838
839 #~ msgid "Additional Bt tracker enabled"
840 #~ msgstr "額外新增的 Bt tracker"
841
842 #~ msgid "Aria2 Settings"
843 #~ msgstr "Aria2 配置"
844
845 #~ msgid "Aria2 Status"
846 #~ msgstr "Aria2 狀態"
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you "
850 #~ "can configure the settings."
851 #~ msgstr "Aria2 是一個支援多協議多執行緒的下載器, 您可以在這裡對其進行配置。"
852
853 #~ msgid "Autosave session interval"
854 #~ msgstr "定時儲存會話間隔"
855
856 #~ msgid "BitTorrent Settings"
857 #~ msgstr "BitTorrent 設定"
858
859 #~ msgid "Default download directory"
860 #~ msgstr "預設下載目錄"
861
862 #~ msgid "Enable log"
863 #~ msgstr "啟用日誌"
864
865 #~ msgid "Falloc"
866 #~ msgstr "快速 alloc(Falloc)"
867
868 #~ msgid "Files and Locations"
869 #~ msgstr "檔案和目錄"
870
871 #~ msgid "General Settings"
872 #~ msgstr "常規設定"
873
874 #~ msgid "List of additional Bt tracker"
875 #~ msgstr "附加 Bt tracker 列表"
876
877 #~ msgid "List of extra settings"
878 #~ msgstr "附加選項列表"
879
880 #~ msgid "Max number of peers per torrent"
881 #~ msgstr "單個種子最大連線數"
882
883 #~ msgid "Off"
884 #~ msgstr "關閉"
885
886 #~ msgid "Open AriaNg"
887 #~ msgstr "開啟 AriaNg"
888
889 #~ msgid "Open WebUI-Aria2"
890 #~ msgstr "開啟 WebUI-Aria2"
891
892 #~ msgid "Open YAAW"
893 #~ msgstr "開啟 YAAW"
894
895 #~ msgid "Overall download limit"
896 #~ msgstr "全域性下載限速"
897
898 #~ msgid "Overall speed limit enabled"
899 #~ msgstr "啟用全侷限速"
900
901 #~ msgid "Overall upload limit"
902 #~ msgstr "全域性上傳限速"
903
904 #~ msgid "Per task download limit"
905 #~ msgstr "單任務下載限速"
906
907 #~ msgid "Per task speed limit enabled"
908 #~ msgstr "啟用單任務限速"
909
910 #~ msgid "Per task upload limit"
911 #~ msgstr "單任務上傳限速"
912
913 #~ msgid "Prealloc"
914 #~ msgstr "預分配"
915
916 #~ msgid "Preallocation"
917 #~ msgstr "磁碟預分配"
918
919 #~ msgid "RPC Token"
920 #~ msgstr "RPC 令牌"
921
922 #~ msgid "Sec"
923 #~ msgstr "秒"
924
925 #~ msgid "Task Settings"
926 #~ msgstr "任務設定"
927
928 #~ msgid "Trunc"
929 #~ msgstr "Trunc"
930
931 #~ msgid "User agent value"
932 #~ msgstr "使用者代理(UA)"
933
934 #~ msgid "View Json-RPC URL"
935 #~ msgstr "檢視 Json-RPC URL"
936
937 #~ msgid "in bytes, You can append K or M."
938 #~ msgstr "單位 B, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
939
940 #~ msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
941 #~ msgstr "單位 B/s, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
942
943 #~ msgid "Log file is in the config file dir."
944 #~ msgstr "日誌檔案在配置檔案目錄下"
945
946 #~ msgid "General settings"
947 #~ msgstr "基本設定"