3 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n"
4 "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
5 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/cs/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
13 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
25 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
26 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
27 msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP."
29 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
33 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
34 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
35 msgstr "Automatické rozpoznání rozhraní WAN"
37 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
38 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
39 msgid "Backup Directory"
40 msgstr "Záložní adresář"
42 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
45 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
46 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
49 "Automatické doplňky černé listiny jsou uloženy dočasně v IPSet a trvale "
50 "uloženy v lokálním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, zakažte "
53 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
54 msgid "Check the current available IPSets."
55 msgstr "Zkontrolujte aktuálně dostupné IPSets."
57 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
59 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
61 "Konfigurace balíčku banIP pro blokování adres IP/podsítí pomocí IPSet ("
62 "rozšíření iptables)."
64 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
65 msgid "Country Resources"
66 msgstr "Informace o zdrojích země"
68 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
72 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
73 msgid "DST Target IPv4"
76 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
77 msgid "DST Target IPv6"
80 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
84 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
85 msgid "Download Options"
86 msgstr "Možnosti stahování"
88 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
89 msgid "Download Utility"
90 msgstr "Nástroj pro stahování"
92 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
93 msgid "Download Utility, RT Monitor"
94 msgstr "Nástroj pro stahování, RT Monitor"
96 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
97 msgid "Edit Blacklist"
98 msgstr "Upravit černou listinu"
100 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
101 msgid "Edit Configuration"
102 msgstr "Upravit konfiguraci"
104 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
105 msgid "Edit Whitelist"
106 msgstr "Upravit bílou listinu"
108 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
110 msgstr "Povolit banIP"
112 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
113 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
115 "Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
118 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
119 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
120 msgstr "Zadejte IP/CIDR/ASN/ISO"
122 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
123 msgid "Extra Options"
124 msgstr "Další možnosti"
126 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
128 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
131 "Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
134 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
136 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
137 "'16' should be safe."
139 "Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
140 "'16' by mělo být bezpečné."
142 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
144 msgstr "Zeměpisné umístění"
146 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
147 msgid "IANA Information"
148 msgstr "Informace IANA"
150 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
151 msgid "IP/ASN Mapping"
152 msgstr "Mapování IP / ASN"
154 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
155 msgid "IPSet Information"
156 msgstr "Informace o IPSet"
158 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
159 msgid "IPSet Sources"
160 msgstr "Zdroje IPSet"
162 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
164 msgstr "IPSet vyhledávání"
166 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
167 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
168 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
169 msgid "Input file not found, please check your configuration."
170 msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
172 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
173 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
174 msgstr "LAN Forward Chain IPv4"
176 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
177 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
178 msgstr "LAN Forward Chain IPv6"
180 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
181 msgid "LAN Input Chain IPv4"
182 msgstr "LAN Input Chain IPv4"
184 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
185 msgid "LAN Input Chain IPv6"
186 msgstr "LAN Input Chain IPv6"
188 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
190 msgstr "Poslední spuštění"
192 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
193 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
197 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
201 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
202 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
206 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
207 msgid "Local Save Blacklist Addons"
210 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
211 msgid "Local Save Whitelist Addons"
214 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
215 msgid "Low Priority Service"
216 msgstr "Služba s nízkou prioritou"
218 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
219 msgid "Manual WAN Interface Selection"
220 msgstr "Ruční výběr rozhraní WAN"
222 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
223 msgid "Max. Download Queue"
224 msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
226 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
227 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
229 msgstr "Žádná odpověď!"
231 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
233 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
234 msgstr "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
236 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
240 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
241 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
243 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
244 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
246 "Přidejte na každý řádek pouze jednu adresu IPv4 nebo IPv6. Rozsahy IP v "
247 "zápisu CIDR a komentáře uvozené '#' jsou povoleny."
249 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
250 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
251 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
252 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
253 msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
255 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
259 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
260 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
262 msgstr "Aktualizovat"
264 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
265 msgid "Refresh IPSets"
266 msgstr "Aktualizovat IPSets"
268 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
269 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
271 msgstr "Znovu načíst"
273 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
274 msgid "Reload IPSet Sources"
275 msgstr "Znovu načíst zdroje IPSet"
277 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
278 msgid "Runtime Information"
279 msgstr "Informace o běhu"
281 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
282 msgid "SRC Target IPv4"
283 msgstr "SRC Target IPv4"
285 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
286 msgid "SRC Target IPv6"
287 msgstr "SRC Target IPv6"
289 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
291 msgstr "SRC/DST (Zdroj/Cíl)"
293 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
297 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
298 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
299 msgstr "SSH/LuCI RT Monitor"
301 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
302 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
303 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
307 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
308 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
310 "Vyberte SSH démona pro analýzu protokolových souborů, pro detekci vlomení."
312 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
313 msgid "Select the used start type during boot."
314 msgstr "Vyberte použitý typ spuštění během bootování."
316 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
317 msgid "Select your preferred download utility."
318 msgstr "Vyberte upřednostňovaný nástroj pro stahování."
320 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
321 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
322 msgstr "Ručně vyberte preferovaná rozhraní."
324 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
326 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
327 "take less resources from the system."
329 "Nastavte úroveň priority na 'nízká priorita' a zpracování banIP na pozadí "
330 "bude vyžadovat méně prostředků."
332 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
333 msgid "Show only set member with packet counter > 0"
334 msgstr "Zobrazit pouze členy sady s čítačem paketů > 0"
336 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
338 "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
339 "parallel (default '4')."
341 "Velikost fronty pro stahování & souběžné zpracování IPset (výchozí "
344 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
346 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
348 "Zvláštní možnosti pro vybraný nástroj pro stahování, například '--"
351 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
353 msgstr "Typ spuštění"
355 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
357 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
358 "force attacks in realtime."
360 "Spustí na pozadí malý monitor protokolu/banIP, tak aby v reálném čase "
361 "blokoval útoky hrubou sílou na SSH/LuCI."
363 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
365 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
366 "a non-volatile disk if available."
368 "Cílový adresář pro zálohy banIP. Výchozí je '/tmp'. Použijte přednostně "
369 "napěťově nezávislou paměť (disk, apod.), pokud je k dispozici."
371 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
373 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
374 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
375 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
377 "RIPEstat Data API je veřejné datové rozhraní poskytované RIPE NCC, "
378 "podrobnosti vizte <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\""
379 "_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zde</a>."
381 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
382 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
383 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
384 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
385 msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)."
387 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
388 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
389 msgstr "Výstup syslog předfiltrovaný pouze se záznamy souvisejícími s banIP."
391 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
392 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
394 "Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
397 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
398 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
400 "Toto datové volání poskytuje přístup k různým zdrojům dat spravovaných "
403 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
405 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
406 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
408 "Toto datové volání uvádí seznam internetových zdrojů přidružených k zemi, "
409 "včetně adres ASNs, rozsahů IPv4 a IPv4/6 CIDR prefixů."
411 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
412 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
413 msgstr "Toto datové volání vrátí všechny ohlášené předpony pro daný ASN."
415 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
417 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
418 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
420 "Toto datové volání vrací informace o geolokaci pro daný prostor IP, nebo pro "
421 "ohlášené předpony IP v případě ASN."
423 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
425 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
428 "Toto datové volání vrátí obsaženou předponu a oznamovací ASN dané IP adresy."
430 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
432 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
433 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
435 "Toto datové volání vrací řetěz záznamů DNS (A/AAAA/CNAME), reverzních (PTR) "
436 "a autoritativních DNS pro zadanou doménu nebo adresu IP."
438 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
440 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
441 "Registry and Routing Registry."
443 "Toto datové volání vrací informace WHOIS z příslušného místního registru "
444 "(RIR) a registru směrování (IRR)."
446 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
448 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
449 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
451 "Toto datové volání zobrazuje obecné informace o ASN, jako je stav jeho "
452 "oznámení a jméno jeho držitele podle služby WHOIS."
454 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
456 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
457 msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny banIP (%s).<br />"
459 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
461 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
463 "Tento formulář umožňuje změnit obsah banIP seznamu povolených serverů (%s).<"
466 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
468 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
469 "file (/etc/config/banip)."
471 "Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru banIP "
472 "(/etc/config/banip)."
474 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
475 msgid "Trigger Delay"
476 msgstr "Prodleva spuštění"
478 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
479 msgid "Verbose Debug Logging"
480 msgstr "Podrobné protokolování ladění"
482 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
484 msgstr "Zobrazit soubor protokolu"
486 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
487 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
488 msgstr "WAN Forward Chain IPv4"
490 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
491 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
492 msgstr "WAN Forward Chain IPv6"
494 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
495 msgid "WAN Input Chain IPv4"
496 msgstr "WAN Input Chain IPv4"
498 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
499 msgid "WAN Input Chain IPv6"
500 msgstr "WAN Input Chain IPv6"
502 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
504 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
505 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
508 "Automatické doplňky seznamu povolených serverů jsou uloženy dočasně v IPSet "
509 "a trvale uloženy v místním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, "
510 "zakažte tuto možnost."
512 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
513 msgid "Whois Information"
514 msgstr "Informace WHOIS"
516 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
517 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
521 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
525 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
526 msgid "banIP Version"
529 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
531 msgstr "povolit IPv4"
533 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
535 msgstr "povolit IPv6"