luci-app-adblock: spelling / grammar
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / de / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Glax <gfreak70@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
15 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
16 msgstr "-m limit --limit 2/sec (default)"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
19 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
20 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
21 msgid "1 hour"
22 msgstr "1 Stunde"
23
24 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
27 msgid "12 hours"
28 msgstr "12 Stunden"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
31 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
32 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
33 msgid "24 hours"
34 msgstr "24 Stunden"
35
36 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
39 msgid "30 minutes"
40 msgstr "30 Minuten"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
43 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
44 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
45 msgid "6 hours"
46 msgstr "6 Stunden"
47
48 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
49 msgid "ASNs"
50 msgstr "Autonome Systemnummern"
51
52 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
53 msgid "Action"
54 msgstr "Aktion"
55
56 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
57 msgid "Active Devices"
58 msgstr "Aktive Geräte"
59
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
61 msgid "Active Interfaces"
62 msgstr "Aktive Schnittstellen"
63
64 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
65 msgid "Active Logterms"
66 msgstr "Aktive Protokollbegriffe"
67
68 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
69 msgid "Active Sources"
70 msgstr "Aktive Quellen"
71
72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
73 msgid "Active Subnets"
74 msgstr "Aktive Subnetze"
75
76 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
77 msgid ""
78 "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
79 msgstr ""
80 "Fügen Sie zusätzliche, nicht banIP-bezogene IPSets hinzu, z.B. für Berichte "
81 "und Abfragen."
82
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
84 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
85 msgstr "Fügen Sie diese IP / CIDR Ihrer lokalen Whitelist hinzu."
86
87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
88 msgid "Additional Settings"
89 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
90
91 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
92 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
93 msgstr ""
94 "Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die BanIP-Verarbeitung "
95 "beginnt."
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
98 msgid "Advanced Chain Settings"
99 msgstr "Erweiterte Ketteneinstellungen"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
102 msgid "Advanced E-Mail Settings"
103 msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
106 msgid "Advanced Log Settings"
107 msgstr "Erweiterte Protokolleinstellungen"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
111 msgid ""
112 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
113 "by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
118 msgid ""
119 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
120 "by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
121 msgstr ""
122
123 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
125 msgid ""
126 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
127 "by banIP is 'input_lan_rule'."
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
131 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
132 msgid ""
133 "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
134 "by banIP is 'input_wan_rule'."
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
138 msgid "Auto Blacklist"
139 msgstr "Automatische Blacklist"
140
141 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
142 msgid "Auto Detection"
143 msgstr "Automatische Erkennung"
144
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
146 msgid "Auto Whitelist"
147 msgstr "Automatische Whitelist"
148
149 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
150 msgid ""
151 "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
152 "during runtime."
153 msgstr ""
154 "Automatische Übertragung von verdächtigen IP-Adressen aus dem Protokoll in "
155 "die banIP Blacklist während der Laufzeit."
156
157 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
158 msgid ""
159 "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
160 msgstr ""
161 "Automatische Übertragung von Uplink-IP-Adressen an die banIP Whitelist "
162 "während der Laufzeit."
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
165 msgid "Backup Directory"
166 msgstr "Backupverzeichnis"
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
169 msgid "Base Temp Directory"
170 msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
173 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
174 msgstr ""
175 "Basis Temp-Verzeichnis, das für alle banIP-bezogenen Laufzeitvorgänge "
176 "verwendet wird."
177
178 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
179 msgid "Blacklist Timeout"
180 msgstr "Timeout der Blockierliste"
181
182 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
183 msgid ""
184 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
185 "take effect."
186 msgstr ""
187 "Blacklist Änderungen wurden gespeichert. banIP Liste aktualisieren um "
188 "Änderungen anzuwenden."
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
191 msgid "Blocklist Sources"
192 msgstr "Blockierlisten-Quellen"
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
197 msgid "Cancel"
198 msgstr "Abbrechen"
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
201 msgid ""
202 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
203 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
204 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
205 "noopener\" >check the online documentation</a>"
206 msgstr ""
207 "Einstellungen des banIP Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnets via "
208 "IPSet. Für mehr Informationen: <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
209 "blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
210 "noopener\" >Die online-Dokumentation lesen</a>"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
213 msgid "Count ACC"
214 msgstr "Anzahl ACC"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
217 msgid "Count CIDR"
218 msgstr "Anzahl CIDR"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
221 msgid "Count IP"
222 msgstr "Anzahl IP"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
225 msgid "Count MAC"
226 msgstr "Anzahl MAC"
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
229 msgid "Count SUM"
230 msgstr "Anzahl SUM"
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
233 msgid "Countries"
234 msgstr "Länder"
235
236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
237 msgid "DST IPSet Type"
238 msgstr "DST IPset Typ"
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
241 msgid "DST Log Options"
242 msgstr "DST Log-Optionen"
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
245 msgid "DST Target"
246 msgstr "DST Ziel"
247
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
249 msgid ""
250 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
251 "automatically."
252 msgstr "Erkenne automatisch alle relevanten Schnittstellen, Protokolle etc."
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
255 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
259 msgid "Download Insecure"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
263 msgid "Download Parameters"
264 msgstr "Download Parameter"
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
267 msgid "Download Queue"
268 msgstr "Download Warteschlange"
269
270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
271 msgid "Download Utility"
272 msgstr "Download-Werkzeug"
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
275 msgid "E-Mail Actions"
276 msgstr "E-Mail-Aktionen"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
279 msgid "E-Mail Notification"
280 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
283 msgid "E-Mail Profile"
284 msgstr "E-Mail-Profil"
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
287 msgid "E-Mail Receiver Address"
288 msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
289
290 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
291 msgid "E-Mail Sender Address"
292 msgstr "E-Mail Absenderadresse"
293
294 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
295 msgid "E-Mail Topic"
296 msgstr "E-Mail-Thema"
297
298 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
299 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
300 msgid "Edit Blacklist"
301 msgstr "Blockierliste bearbeiten"
302
303 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
304 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
305 msgid "Edit Maclist"
306 msgstr "MAC-Liste bearbeiten"
307
308 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
309 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
310 msgid "Edit Whitelist"
311 msgstr "Positivliste bearbeiten"
312
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
314 msgid "Enable DST logging"
315 msgstr "DST Logging einschalten"
316
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
318 msgid "Enable SRC logging"
319 msgstr "SRC Logging einschalten"
320
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
322 msgid "Enable the banIP service."
323 msgstr "Aktiviere den banIP-Service."
324
325 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
326 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
327 msgstr ""
328 "Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
331 msgid "Enabled"
332 msgstr "Aktiviert"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
335 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
336 msgstr "Aktiviere IPv4-Unterstützung in banIP."
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
339 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
340 msgstr "Aktiviere IPv6-Unterstützung in banIP."
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
343 msgid "Entry Details"
344 msgstr "Details"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
347 msgid "Existing job(s)"
348 msgstr "Bestehende Job(s)"
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
351 msgid "Extra Sources"
352 msgstr "Spezielle Quellen"
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
355 msgid "General Settings"
356 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
359 msgid "Global IPSet Type"
360 msgstr "Globaler IPSet Typ"
361
362 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
363 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
367 msgid "High Priority"
368 msgstr "Hohe Priorität"
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
371 msgid "Highest Priority"
372 msgstr "Höchste Priorität"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
375 msgid "IPSet Information"
376 msgstr "IPSet-Information"
377
378 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
379 msgid "IPSet Query"
380 msgstr "IPSet Suche"
381
382 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
383 msgid "IPSet Query..."
384 msgstr "IPSet Suche..."
385
386 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
387 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
388 msgid "IPSet Report"
389 msgstr "IPSet Report"
390
391 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
392 msgid "IPSet details"
393 msgstr "IPSet Details"
394
395 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
396 msgid "IPv4 Support"
397 msgstr "IPv4 Unterstützung"
398
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
400 msgid "IPv6 Support"
401 msgstr "IPv6 Unterstützung"
402
403 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
404 msgid "Information"
405 msgstr "Informationen"
406
407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
409 msgid "LAN Forward"
410 msgstr "LAN Forward"
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
414 msgid "LAN Input"
415 msgstr "LAN Input"
416
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
418 msgid "Last Run"
419 msgstr "Letzter Durchgang"
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
422 msgid "Least Priority"
423 msgstr "Niedrigste Priorität"
424
425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
426 msgid "Less Priority"
427 msgstr "Niedrige Priorität"
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
430 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
431 msgstr "Beschränke den E-Mail-Trigger auf bestimmte banIP-Aktionen."
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
434 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
435 msgstr "Beschränke den Log-Monitor auf bestimmte Suchbegriffe."
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
438 msgid "Limit the selection to certain local sources."
439 msgstr "Beschränke die Auswahl an lokalen Quellen."
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
442 msgid "Line number to remove"
443 msgstr "Zu entfernende Zeile"
444
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
446 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
450 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
451 msgstr ""
452 "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
453 "Hilfsprogramme."
454
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
456 msgid "Local Sources"
457 msgstr "Lokale Quellen"
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
460 msgid "Log Limit"
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
464 msgid "Log Monitor"
465 msgstr ""
466
467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
468 msgid "Log Terms"
469 msgstr ""
470
471 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
472 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
473 msgid "Log View"
474 msgstr "Protokollansicht"
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
477 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
478 msgstr ""
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
481 msgid ""
482 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
483 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
484 msgstr ""
485
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
487 msgid "LuCI Log Count"
488 msgstr ""
489
490 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
491 msgid "Maclist Timeout"
492 msgstr ""
493
494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
495 msgid ""
496 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
497 "effect."
498 msgstr ""
499
500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
501 msgid ""
502 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
503 "download utility."
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
507 msgid "NGINX Log Count"
508 msgstr ""
509
510 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
511 msgid "Name"
512 msgstr "Name"
513
514 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
515 msgid "Network Interfaces"
516 msgstr ""
517
518 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
519 msgid "No Query results!"
520 msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
521
522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
523 msgid "No banIP related logs yet!"
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
527 msgid "Normal Priority (default)"
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
531 msgid "Number of CIDR entries"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
535 msgid "Number of IP entries"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
539 msgid "Number of MAC entries"
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
543 msgid "Number of accessed entries"
544 msgstr ""
545
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
547 msgid "Number of all IPSets"
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
551 msgid "Number of all entries"
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
555 msgid ""
556 "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
557 "banning."
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
561 msgid ""
562 "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
563 msgstr ""
564
565 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
566 msgid ""
567 "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
568 "banning."
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
572 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
573 msgid "Overview"
574 msgstr "Übersicht"
575
576 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
577 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
578 msgstr ""
579
580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
581 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
582 msgstr ""
583
584 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
585 msgid "Query"
586 msgstr "Abfrage"
587
588 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
589 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
590 msgstr ""
591
592 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
594 msgid "Refresh"
595 msgstr "Aktualisieren"
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
598 msgid "Refresh Timer"
599 msgstr "Timer"
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
602 msgid "Refresh Timer..."
603 msgstr "Timer..."
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
606 msgid "Remove an existing job"
607 msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
610 msgid "Report Directory"
611 msgstr "Report-Verzeichnis"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
614 msgid "Restart"
615 msgstr "Neustart"
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
618 msgid ""
619 "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
620 "and block access from/to the rest of the internet."
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
624 msgid "Result"
625 msgstr "Ergebnis"
626
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
628 msgid "Run Flags"
629 msgstr "Laufzeit-Flags"
630
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
632 msgid "Run Information"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
636 msgid "SRC IPSet Type"
637 msgstr ""
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
640 msgid "SRC Log Options"
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
644 msgid "SRC Target"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
648 msgid "SRC+DST IPSet Type"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
652 msgid "SSH Log Count"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
656 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
657 msgid "Save"
658 msgstr "Speichern"
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
661 msgid ""
662 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
663 "address."
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
667 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
668 msgstr ""
669
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
671 msgid ""
672 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
673 "setup of the additional 'msmtp' package."
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
677 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
678 msgstr ""
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
681 msgid "Service Priority"
682 msgstr ""
683
684 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
685 msgid "Set a new banIP job"
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
689 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
693 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
694 msgstr ""
695
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
697 msgid ""
698 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
699 msgstr ""
700
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
702 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
703 msgstr ""
704
705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
706 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
707 msgstr ""
708
709 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
710 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
711 msgstr ""
712
713 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
714 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
718 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
719 msgstr ""
720
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
722 msgid ""
723 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
724 "(DST) packets."
725 msgstr ""
726
727 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
728 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
729 msgstr ""
730
731 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
732 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
733 msgstr ""
734
735 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
736 msgid "Settings"
737 msgstr "Einstellungen"
738
739 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
740 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
741 msgstr ""
742
743 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
744 msgid "Sources (Info)"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
748 msgid ""
749 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
750 "login attempts."
751 msgstr ""
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
754 msgid "Startup Trigger Interface"
755 msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
756
757 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
758 msgid "Status / Version"
759 msgstr "Status / Version"
760
761 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
762 msgid "Suspend"
763 msgstr "Anhalten"
764
765 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
766 msgid "Target directory for IPSet related report files."
767 msgstr ""
768
769 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
770 msgid "Target directory for compressed source list backups."
771 msgstr ""
772
773 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
775 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
776 msgstr "Der Timer konnte nicht aktualisiert werden."
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
779 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
780 msgid "The Refresh Timer has been updated."
781 msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
782
783 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
784 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
785 msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
786
787 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
788 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
789 msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
790
791 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
792 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
793 msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
794
795 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
796 msgid ""
797 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
798 "change requires a full banIP service restart to take effect."
799 msgstr ""
800
801 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
802 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
803 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
804
805 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
806 msgid ""
807 "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
808 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
809 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
810 "wildcards and regex are not."
811 msgstr ""
812
813 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
814 msgid ""
815 "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
816 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
817 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
818 msgstr ""
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
821 msgid ""
822 "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
823 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
824 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
825 "wildcards and regex are not."
826 msgstr ""
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
829 msgid ""
830 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
831 "to get a current one."
832 msgstr ""
833
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
835 msgid "Timestamp"
836 msgstr ""
837
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
839 msgid ""
840 "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
841 "job for these lists."
842 msgstr ""
843
844 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
845 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
846 msgstr ""
847
848 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
849 msgid "Trigger Delay"
850 msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
851
852 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
853 msgid "Type"
854 msgstr ""
855
856 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
858 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
859 msgid "Unable to save changes: %s"
860 msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
861
862 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
863 msgid "Verbose Debug Logging"
864 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
867 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
868 msgid "WAN Forward"
869 msgstr ""
870
871 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
872 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
873 msgid "WAN Input"
874 msgstr ""
875
876 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
877 msgid "Whitelist IP/CIDR"
878 msgstr ""
879
880 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
881 msgid "Whitelist Only"
882 msgstr ""
883
884 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
885 msgid "Whitelist Timeout"
886 msgstr ""
887
888 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
889 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
890 msgid ""
891 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
892 "take effect."
893 msgstr ""
894
895 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
896 msgid "Whitelist..."
897 msgstr "Positivliste..."
898
899 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
900 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
901 msgid "banIP"
902 msgstr "banIP"
903
904 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
905 msgid "banIP action"
906 msgstr ""
907
908 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
909 #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_lan_rule'"
910
911 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
912 #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_wan_rule'"
913
914 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
915 #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_lan_rule'"
916
917 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
918 #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_wan_rule'"
919
920 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
921 #~ msgstr ""
922 #~ "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
923
924 #~ msgid "ASN Overview"
925 #~ msgstr "ASN-Übersicht"
926
927 #~ msgid "ASN Prefixes"
928 #~ msgstr "ASN-Präfixe"
929
930 #~ msgid "ASN/Country"
931 #~ msgstr "ASN/Land"
932
933 #~ msgid "Advanced"
934 #~ msgstr "Fortgeschritten"
935
936 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
937 #~ msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
941 #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
942 #~ "local save."
943 #~ msgstr ""
944 #~ "Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der "
945 #~ "lokalen Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
946 #~ "lokale Speichern zu verhindern."
947
948 #~ msgid "Check the current available IPSets."
949 #~ msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
950
951 #~ msgid ""
952 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
953 #~ msgstr ""
954 #~ "Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen "
955 #~ "via IPSet."
956
957 #~ msgid "Country Resources"
958 #~ msgstr "Länderressourcen"
959
960 #~ msgid "DNS Chain"
961 #~ msgstr "DNS-Kette"
962
963 #~ msgid "DST Target IPv4"
964 #~ msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
965
966 #~ msgid "DST Target IPv6"
967 #~ msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
968
969 #~ msgid "Description"
970 #~ msgstr "Beschreibung"
971
972 #~ msgid "Download Options"
973 #~ msgstr "Download-Optionen"
974
975 #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
976 #~ msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
977
978 #~ msgid "Edit Configuration"
979 #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
980
981 #~ msgid "Enable banIP"
982 #~ msgstr "banIP aktivieren"
983
984 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
987 #~ "aktivieren."
988
989 #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
990 #~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
991
992 #~ msgid "Extra Options"
993 #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
997 #~ "documentation</a>"
998 #~ msgstr ""
999 #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
1000 #~ "Online-Dokumentation</a>"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1004 #~ "or '16' should be safe."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "Für weitere Leistungssteigerungen kann dieser Wert erhöht werden, z.B. "
1007 #~ "\"8\" oder \"16\" sollte problemlos sein."
1008
1009 #~ msgid "Geo Location"
1010 #~ msgstr "Geo-Standort"
1011
1012 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1013 #~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-banip"
1014
1015 #~ msgid "IANA Information"
1016 #~ msgstr "IANA-Information"
1017
1018 #~ msgid "IP/ASN Mapping"
1019 #~ msgstr "IP/ASN-Mapping"
1020
1021 #~ msgid "IPSet Sources"
1022 #~ msgstr "IPSet-Quellen"
1023
1024 #~ msgid "IPSet-Lookup"
1025 #~ msgstr "IPSet-Lookup"
1026
1027 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
1030
1031 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
1032 #~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
1033
1034 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
1035 #~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
1036
1037 #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
1038 #~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
1039
1040 #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
1041 #~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
1042
1043 #~ msgid "Load"
1044 #~ msgstr "Last"
1045
1046 #~ msgid "Loading"
1047 #~ msgstr "Lade"
1048
1049 #~ msgid "Loading ..."
1050 #~ msgstr "Lade ..."
1051
1052 #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
1053 #~ msgstr "Blacklist Addons lokal speichern"
1054
1055 #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
1056 #~ msgstr "Whitelist Addons lokal speichern"
1057
1058 #~ msgid "Low Priority Service"
1059 #~ msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
1060
1061 #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
1062 #~ msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
1063
1064 #~ msgid "Max. Download Queue"
1065 #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
1066
1067 #~ msgid "No response!"
1068 #~ msgstr "Keine Antwort!"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1072 #~ "you."
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
1075 #~ "für Sie geeignet sind."
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
1079 #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche "
1082 #~ "in CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
1083
1084 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1085 #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
1086
1087 #~ msgid "RIPE-Lookup"
1088 #~ msgstr "RIPE-Lookup"
1089
1090 #~ msgid "Refresh IPSets"
1091 #~ msgstr "IPSets aktualisieren"
1092
1093 #~ msgid "Reload"
1094 #~ msgstr "Neu laden"
1095
1096 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
1097 #~ msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
1098
1099 #~ msgid "Runtime Information"
1100 #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
1101
1102 #~ msgid "SRC Target IPv4"
1103 #~ msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
1104
1105 #~ msgid "SRC Target IPv6"
1106 #~ msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
1107
1108 #~ msgid "SRC/DST"
1109 #~ msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
1110
1111 #~ msgid "SSH Daemon"
1112 #~ msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
1113
1114 #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
1115 #~ msgstr "SSH/LuCI RT-Monitor"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
1121 #~ "Einbruchsversuche zu erkennen."
1122
1123 #~ msgid "Select the used start type during boot."
1124 #~ msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
1125
1126 #~ msgid "Select your preferred download utility."
1127 #~ msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
1128
1129 #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
1130 #~ msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
1134 #~ "take less resources from the system."
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-"
1137 #~ "Hintergrundverarbeitung benötigt weniger Ressourcen vom System."
1138
1139 #~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
1140 #~ msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler &gt; 0 anzeigen"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
1144 #~ "parallel (default '4')."
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads und "
1147 #~ "paralleler IPSet-Verarbeitung (default '4')."
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
1151 #~ msgstr ""
1152 #~ "Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
1153 #~ "timeout=20 -O'."
1154
1155 #~ msgid "Start Type"
1156 #~ msgstr "Starttyp"
1157
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
1160 #~ "brute force attacks in realtime."
1161 #~ msgstr ""
1162 #~ "Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
1163 #~ "Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
1167 #~ "preferably a non-volatile disk if available."
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte "
1170 #~ "vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
1171
1172 #~ msgid ""
1173 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
1174 #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
1175 #~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
1176 #~ msgstr ""
1177 #~ "Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE "
1178 #~ "NCC, für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
1179 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
1180
1181 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1182 #~ msgstr ""
1183 #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; "
1184 #~ "100 KB)."
1185
1186 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1187 #~ msgstr ""
1188 #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
1189 #~ "Wirksam werden."
1190
1191 #~ msgid ""
1192 #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
1195 #~ "gepflegte Datenquellen."
1196
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
1199 #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
1202 #~ "zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-"
1203 #~ "Präfixe."
1204
1205 #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten "
1208 #~ "ASN zurück."
1209
1210 #~ msgid ""
1211 #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
1212 #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
1213 #~ msgstr ""
1214 #~ "Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
1215 #~ "angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
1219 #~ "given IP address."
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "Dieser Datenaufruf gibt das enthaltene Präfix und die announcing-ASN "
1222 #~ "einer bestimmten IP-Adresse zurück."
1223
1224 #~ msgid ""
1225 #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
1226 #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
1227 #~ "address."
1228 #~ msgstr ""
1229 #~ "Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
1230 #~ "CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
1231 #~ "Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
1232
1233 #~ msgid ""
1234 #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
1235 #~ "Internet Registry and Routing Registry."
1236 #~ msgstr ""
1237 #~ "Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
1238 #~ "regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
1239
1240 #~ msgid ""
1241 #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
1242 #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
1243 #~ "service."
1244 #~ msgstr ""
1245 #~ "Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
1246 #~ "Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
1247
1248 #~ msgid ""
1249 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
1250 #~ "<br />"
1251 #~ msgstr ""
1252 #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
1253 #~ "<br />"
1254
1255 #~ msgid ""
1256 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
1257 #~ "<br />"
1258 #~ msgstr ""
1259 #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
1260 #~ "<br />"
1261
1262 #~ msgid ""
1263 #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
1264 #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
1265 #~ msgstr ""
1266 #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-"
1267 #~ "Konfigurationsdatei (/etc/config/banip) zu ändern."
1268
1269 #~ msgid "View Logfile"
1270 #~ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
1271
1272 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
1273 #~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
1274
1275 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
1276 #~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
1277
1278 #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
1279 #~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
1280
1281 #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
1282 #~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
1283
1284 #~ msgid ""
1285 #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1286 #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
1287 #~ "local save."
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft "
1290 #~ "in der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um "
1291 #~ "das lokale Speichern zu verhindern."
1292
1293 #~ msgid "Whois Information"
1294 #~ msgstr "Whois-Informationen"
1295
1296 #~ msgid "banIP Status"
1297 #~ msgstr "banIP-Status"
1298
1299 #~ msgid "banIP Version"
1300 #~ msgstr "banIP-Version"
1301
1302 #~ msgid "enable IPv4"
1303 #~ msgstr "aktiviere IPv4"
1304
1305 #~ msgid "enable IPv6"
1306 #~ msgstr "aktiviere IPv6"