3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:35-0300\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
17 msgstr "Resumen de ASN"
19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
23 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:91
27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:147
28 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
30 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
31 "procesamiento de banIP."
33 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
37 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
38 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
39 msgstr "Detección automática de la interfaz WAN"
41 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
42 msgid "Backup Directory"
43 msgstr "Directorio de copia de seguridad"
45 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:122
47 msgstr "Modo de copia de seguridad"
49 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
51 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
52 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
56 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
57 msgid "Check the current available IPSets."
58 msgstr "Compruebe los actuales IPSets disponibles."
60 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
62 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
64 "Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones IP/subredes a "
67 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
68 msgid "Country Resources"
69 msgstr "Recursos del país"
71 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:112
73 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
74 "errors or during startup in 'backup mode'."
76 "Cree copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
77 "caso de errores de descarga o durante el inicio en el \"modo de copia de "
80 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
82 msgstr "Cadena de DNS"
84 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:182
85 msgid "DST Target IPv4"
86 msgstr "Objetivo DST IPv4"
88 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:214
89 msgid "DST Target IPv6"
90 msgstr "Objetivo DST IPv6"
92 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
96 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
98 "Disable the automatic WAN detection and select your preferred interface(s) "
101 "Deshabilitar la detección automática de WAN y seleccione sus interfaces "
102 "preferidas manualmente."
104 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:123
106 "Do not automatically update blocklists during startup, use their backups "
109 "No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
110 "sus copias de seguridad en su lugar."
112 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:152
113 msgid "Download Options"
114 msgstr "Opciones de descarga"
116 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:42
117 msgid "Download Utility"
118 msgstr "Utilidad de descarga"
120 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:105
121 msgid "Download Utility (SSL Library)"
122 msgstr "Utilidad de descarga (Librería SSL)"
124 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
125 msgid "Edit Blacklist"
126 msgstr "Editar lista negra"
128 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
129 msgid "Edit Configuration"
130 msgstr "Editar configuración"
132 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
133 msgid "Edit Whitelist"
134 msgstr "Editar lista blanca"
136 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:111
137 msgid "Enable Blocklist Backup"
138 msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista de bloqueo"
140 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
142 msgstr "Habilitar banIP"
144 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
145 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
147 "Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
150 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
151 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
152 msgstr "Ingrese IP/CIDR/ASN/ISO"
154 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97
155 msgid "Extra Options"
156 msgstr "Opciones extra"
158 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
160 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
163 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
164 "documentación en línea</a>"
166 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:129
168 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
169 "'16' should be safe."
171 "Para obtener más mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por "
172 "ejemplo, '8' o '16' deben ser seguros."
174 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
176 msgstr "Geolocalización"
178 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
179 msgid "IANA Information"
180 msgstr "Información IANA"
182 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:60
183 msgid "IP Blocklist Sources"
184 msgstr "Fuentes de lista de bloqueo de IP"
186 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
187 msgid "IP/ASN Mapping"
188 msgstr "Asignación de IP/ASN"
190 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:111
191 msgid "IPSet Information"
192 msgstr "Información de IPSet"
194 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
196 msgstr "Búsqueda de IPSet"
198 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
199 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
200 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
201 msgid "Input file not found, please check your configuration."
203 "Archivo de entrada no encontrado, por favor verifique su configuración."
205 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
206 msgid "Interface Selection"
207 msgstr "Selección de interfaz"
209 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
210 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
211 msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv4"
213 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
214 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
215 msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv6"
217 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
218 msgid "LAN Input Chain IPv4"
219 msgstr "Cadena de entrada LAN IPv4"
221 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
222 msgid "LAN Input Chain IPv6"
223 msgstr "Cadena de entrada LAN IPv6"
225 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:117
227 msgstr "Último arranque"
229 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
230 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
232 "Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
234 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
235 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
239 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:60
243 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
244 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
248 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
249 msgid "Local Save Blacklist Addons"
252 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
253 msgid "Local Save Whitelist Addons"
256 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:104
257 msgid "Low Priority Service"
258 msgstr "Servicio de baja prioridad"
260 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
261 msgid "Max. Download Queue"
262 msgstr "Máx. cola de descarga"
264 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:70
268 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
269 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
271 msgstr "¡Ninguna respuesta!"
273 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:98
275 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
277 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
278 "no sean adecuados para usted."
280 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
282 msgstr "Visión general"
284 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
285 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
287 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
288 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
290 "Agregue solo una dirección IPv4 o IPv6 por línea. Los rangos de IP en la "
291 "notación CIDR y los comentarios introducidos con '#' están permitidos."
293 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
294 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
295 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
296 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
297 msgstr "Edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
299 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
303 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:16
304 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
308 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:124
309 msgid "Reload IPSets"
310 msgstr "Recargar IPSets"
312 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:91
313 msgid "Runtime Information"
314 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
316 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:176
317 msgid "SRC Target IPv4"
318 msgstr "Objetivo SRC IPv4"
320 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:208
321 msgid "SRC Target IPv6"
322 msgstr "Objetivo SRC IPv6"
324 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:82
328 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:63
330 msgstr "SSL requerido."
332 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
333 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
334 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
338 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:105
340 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
341 "take less resources from the system."
343 "Establezca el nivel agradable en 'baja prioridad' y el procesamiento en "
344 "segundo plano de banIP tomará menos recursos del sistema."
346 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
347 msgid "Show only set member with packet counter > 0"
348 msgstr "Mostrar solo el miembro establecido con el contador de paquetes > 0"
350 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:128
352 "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
353 "parallel (default '4')."
355 "Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & Procesamiento de "
356 "IPset en paralelo (predeterminado es '4')."
358 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:153
360 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 --no-"
361 "check-certificate -O'."
363 "Opciones especiales para la utilidad de descarga seleccionada, por ejemplo, "
364 "'--timeout=20 --no-check-certificate -O'."
366 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116
368 "Target directory for banIP backups. Please use preferably a non-volatile "
369 "disk, e.g. an external usb stick."
371 "Directorio de destino para las copias de seguridad de banIP. Utilice "
372 "preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
374 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
376 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
377 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
378 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
380 "La API de datos RIPEstat es la interfaz pública de datos proporcionada por "
381 "RIPE NCC, para obtener más detalles, vea <a href=\"https://stat.ripe.net/"
382 "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>."
384 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
385 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
386 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
387 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
389 "El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
392 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
393 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
395 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con banIP."
397 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:106
398 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
400 "Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga "
403 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
404 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
406 "Esta llamada de datos da acceso a varias fuentes de datos mantenidas por "
409 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
411 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
412 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
414 "Esta llamada de datos enumera los recursos de Internet asociados con un "
415 "país, incluidos los ASN, los rangos de IPv4 y los prefijos de IPv4/6 CIDR."
417 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
418 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
420 "Esta llamada de datos devuelve todos los prefijos anunciados para un ASN "
423 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
425 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
426 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
428 "Esta llamada de datos devuelve información de geolocalización para el "
429 "espacio de IP dado, o para prefijos de IP anunciados en el caso de ASNs."
431 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
433 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
436 "Esta llamada de datos devuelve el prefijo que contiene y el anuncio de ASN "
437 "de una dirección IP determinada."
439 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
441 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
442 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
444 "Esta llamada de datos devuelve la cadena recursiva de los registros de "
445 "reenvío de DNS (A/AAAA/CNAME) y de reversa (PTR) que comienzan con un nombre "
446 "de host o una dirección IP."
448 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
450 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
451 "Registry and Routing Registry."
453 "Esta llamada de datos devuelve información whois del Registro regional de "
454 "Internet y del Registro de enrutamiento pertinentes."
456 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
458 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
459 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
461 "Esta llamada de datos muestra información general sobre un ASN como su "
462 "estado de anuncio y el nombre de su titular de acuerdo con el servicio de "
465 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
467 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
469 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de banIP "
472 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
474 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
476 "Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
479 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
481 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
482 "file (/etc/config/banip)."
484 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
485 "configuración de banIP principal (/etc/config/banip)."
487 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:146
488 msgid "Trigger Delay"
489 msgstr "Retardo de disparo"
491 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
492 msgid "Verbose Debug Logging"
493 msgstr "Registro de depuración detallado"
495 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
497 msgstr "Ver archivo de registro"
499 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
500 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
501 msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv4"
503 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
504 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
505 msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv6"
507 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
508 msgid "WAN Input Chain IPv4"
509 msgstr "Cadena de entrada WAN IPv4"
511 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
512 msgid "WAN Input Chain IPv6"
513 msgstr "Cadena de entrada WAN IPv6"
515 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:140
517 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
518 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
522 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
523 msgid "Whois Information"
524 msgstr "Información Whois"
526 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:68
530 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
531 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
535 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:93
537 msgstr "Estado de banIP"
539 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:99
540 msgid "banIP Version"
541 msgstr "Versión de banIP"
543 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:76
545 msgstr "habilitar IPv4"
547 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:79
549 msgstr "habilitar IPv6"
551 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:73