3 "PO-Revision-Date: 2022-06-23 07:20+0000\n"
4 "Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
14 msgid "-- Set Selection --"
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
22 msgid "-200 (default)"
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
46 msgid "1024 (default)"
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
78 msgid "Active Devices"
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
86 msgid "Active Subnets"
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
91 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
95 msgid "Advanced Settings"
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
99 msgid "Allowlist Only"
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
104 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
109 msgid "Auto Allowlist"
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
113 msgid "Auto Blocklist"
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
117 msgid "Auto Detection"
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
121 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
125 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
129 msgid "Backup Directory"
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
133 msgid "Base Directory"
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
137 msgid "Base working directory while banIP processing."
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
141 msgid "Blocklist Expiry"
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
145 msgid "Blocklist Feeds"
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
150 "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
164 msgid "Chain Priority"
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
168 msgid "Chain/Set Settings"
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
173 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
174 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
175 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
176 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
186 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
191 msgid "Deduplicate IPs"
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
196 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
197 "utilities automatically."
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
201 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
202 msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。"
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
205 msgid "Download Insecure"
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
209 msgid "Download Parameters"
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
213 msgid "Download Utility"
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
217 msgid "E-Mail Profile"
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
221 msgid "E-Mail Receiver Address"
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
225 msgid "E-Mail Sender Address"
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
229 msgid "E-Mail Settings"
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
236 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
237 msgid "Edit Allowlist"
240 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
241 msgid "Edit Blocklist"
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
245 msgid "Element Count"
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
253 msgid "Enable the banIP service."
254 msgstr "启用 banIP 服务。"
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
257 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
265 msgid "Enables IPv4 support."
268 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
269 msgid "Enables IPv6 support."
272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
273 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
277 msgid "Feed Selection"
280 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
284 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
285 msgid "General Settings"
288 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
289 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
290 msgstr "授予访问 LuCI 应用 banIP 的权限"
292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
293 msgid "High Priority"
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
297 msgid "Highest Priority"
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
318 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
319 "temporary split files while loading the sets."
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
327 msgid "LAN-Forward (packets)"
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
331 msgid "LAN-Forward Chain"
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
339 msgid "Least Priority"
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
343 msgid "Less Priority"
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
351 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
355 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
359 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
364 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
369 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
370 msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。"
372 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
373 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
380 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
381 msgid "Log LAN-Forward"
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
401 msgid "Log WAN-Forward"
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
405 msgid "Log WAN-Input"
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
409 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
413 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
417 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
421 msgid "Max Open Files"
424 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
425 msgid "NFT Information"
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
429 msgid "Network Devices"
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
434 msgid "Network Interfaces"
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
443 msgid "No Search results!"
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
447 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
451 msgid "No banIP related processing logs yet!"
454 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
455 msgid "Normal Priority (default)"
458 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
460 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
465 "Override the pre-configured download options for the selected download "
469 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
474 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
475 msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
477 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
478 msgid "Processing Log"
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
482 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
483 msgstr "“msmtp”所用的 banIP 电子邮件通知配置。"
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
487 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
488 "required to enable E-Mail functionality."
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
500 msgid "Report Directory"
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
504 msgid "Report Elements"
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
512 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
525 msgid "Run Information"
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
532 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
533 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
537 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
541 msgid "Select the WAN network device(s)."
544 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
545 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
548 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
549 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
552 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
553 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
554 msgstr "banIP 通知邮件的发送地址。"
556 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
557 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
561 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
565 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
566 msgid "Set Reporting"
569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
570 msgid "Set Split Size"
573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
578 msgid "Set Survey..."
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
587 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
588 "means higher priority."
591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
592 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
596 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
599 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
604 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
607 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
608 msgid "Startup Trigger Interface"
611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
615 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
624 msgid "System Information"
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
628 msgid "Target directory for banIP-related report files."
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
632 msgid "Target directory for compressed feed backups."
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
636 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
640 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
645 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
646 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
649 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
650 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
653 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
655 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
658 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
660 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
663 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
665 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
666 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
667 "IPv6 address or domain name per line."
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
672 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
673 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
674 "IPv6 address or domain name per line."
677 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
679 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
683 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
688 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
689 msgstr "banIP 通知邮件的主题。"
691 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
692 msgid "Trigger Delay"
695 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
697 msgid "Unable to save modifications: %s"
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
701 msgid "Verbose Debug Logging"
704 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
708 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
709 msgid "WAN-Forward (packets)"
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
713 msgid "WAN-Forward Chain"
716 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
717 msgid "WAN-Input (packets)"
720 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
721 msgid "WAN-Input Chain"
724 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
728 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
732 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
733 msgid "auto-added to allowlist today"
736 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
737 msgid "auto-added to blocklist today"
740 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
744 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
748 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
752 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
756 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
760 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
764 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
765 msgid "memory (default)"
768 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
772 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
776 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
777 msgid "warn (default)"
780 #~ msgid "Active Interfaces"
783 #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
784 #~ msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。"
786 #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
787 #~ msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。"
790 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
792 #~ msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
795 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
796 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
797 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
798 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
800 #~ "这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注"
801 #~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不"
804 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
805 #~ msgstr "无法保存更改:%s"
807 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
808 #~ msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)"
819 #~ msgid "30 minutes"
828 #~ msgid "Active Logterms"
831 #~ msgid "Active Sources"
835 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
836 #~ msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。"
838 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
839 #~ msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。"
841 #~ msgid "Additional Settings"
844 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
845 #~ msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
847 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
850 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
851 #~ msgstr "高级设置 - 邮箱"
853 #~ msgid "Advanced Log Settings"
854 #~ msgstr "高级设置 - 日志"
857 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
858 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
860 #~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
861 #~ "'forwarding_lan_rule'。"
864 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
865 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
867 #~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
868 #~ "'forwarding_wan_rule'。"
871 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
872 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
874 #~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
875 #~ "'input_lan_rule'。"
878 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
879 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
881 #~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 "
882 #~ "'input_wan_rule'。"
884 #~ msgid "Auto Blacklist"
887 #~ msgid "Auto Whitelist"
891 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
892 #~ "blacklist during runtime."
893 #~ msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。"
896 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
897 #~ msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。"
899 #~ msgid "Base Temp Directory"
902 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
903 #~ msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。"
905 #~ msgid "Blacklist Timeout"
908 #~ msgid "Blocklist Sources"
912 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
913 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
914 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
915 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
917 #~ "通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a "
918 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
919 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</"
925 #~ msgid "Count CIDR"
937 #~ msgid "DST IPSet Type"
938 #~ msgstr "DST IPSet 类型"
940 #~ msgid "DST Log Options"
943 #~ msgid "DST Target"
947 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
949 #~ msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。"
951 #~ msgid "Download Queue"
954 #~ msgid "E-Mail Actions"
957 #~ msgid "E-Mail Notification"
960 #~ msgid "Edit Blacklist"
963 #~ msgid "Edit Maclist"
964 #~ msgstr "编辑 Mac 地址列表"
966 #~ msgid "Edit Whitelist"
969 #~ msgid "Enable DST logging"
970 #~ msgstr "启用 DST 记录"
972 #~ msgid "Enable SRC logging"
973 #~ msgstr "启用 SRC 记录"
975 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
976 #~ msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
978 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
979 #~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。"
981 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
982 #~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。"
984 #~ msgid "Entry Details"
987 #~ msgid "Existing job(s)"
990 #~ msgid "Extra Sources"
993 #~ msgid "Global IPSet Type"
994 #~ msgstr "全局 IPSet 类型"
996 #~ msgid "IPSet Information"
999 #~ msgid "IPSet Query"
1000 #~ msgstr "IPSet 查询"
1002 #~ msgid "IPSet Query..."
1003 #~ msgstr "IPSet 查询..."
1005 #~ msgid "IPSet Report"
1006 #~ msgstr "IPSet 报告"
1008 #~ msgid "IPSet details"
1009 #~ msgstr "IPSet 详情"
1011 #~ msgid "LAN Forward"
1014 #~ msgid "LAN Input"
1017 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1018 #~ msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。"
1020 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1021 #~ msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。"
1023 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1024 #~ msgstr "将选择限制在特定的本地源。"
1026 #~ msgid "Line number to remove"
1029 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1030 #~ msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
1032 #~ msgid "Local Sources"
1035 #~ msgid "Log Monitor"
1041 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1042 #~ msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。"
1045 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1046 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1049 #~ "记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的"
1052 #~ msgid "LuCI Log Count"
1053 #~ msgstr "LuCI 日志计数"
1055 #~ msgid "Maclist Timeout"
1056 #~ msgstr "MAC 列表超时"
1059 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1061 #~ msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
1064 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1065 #~ "download utility."
1066 #~ msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
1068 #~ msgid "NGINX Log Count"
1069 #~ msgstr "NGINX 日志计数"
1074 #~ msgid "No Query results!"
1077 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1078 #~ msgstr "尚无 banIP 相关的日志!"
1080 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1081 #~ msgstr "CIDR 条目数"
1083 #~ msgid "Number of IP entries"
1086 #~ msgid "Number of MAC entries"
1089 #~ msgid "Number of accessed entries"
1092 #~ msgid "Number of all IPSets"
1093 #~ msgstr "全部 IPSet 条目数"
1095 #~ msgid "Number of all entries"
1099 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1101 #~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。"
1104 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1105 #~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。"
1108 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1110 #~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。"
1115 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1116 #~ msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。"
1118 #~ msgid "Refresh Timer"
1121 #~ msgid "Refresh Timer..."
1122 #~ msgstr "定时恢复中..."
1124 #~ msgid "Remove an existing job"
1125 #~ msgstr "移除一个现有任务"
1128 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1129 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1131 #~ "限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。"
1133 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1134 #~ msgstr "SRC IPSet 类型"
1136 #~ msgid "SRC Log Options"
1137 #~ msgstr "SRC 日志选项"
1139 #~ msgid "SRC Target"
1142 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1143 #~ msgstr "SRC+DST IPSet 类型"
1145 #~ msgid "SSH Log Count"
1146 #~ msgstr "SSH 日志计数"
1152 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1154 #~ msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。"
1156 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1157 #~ msgstr "手动选择相关的网络接口。"
1160 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1161 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1162 #~ msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。"
1164 #~ msgid "Service Priority"
1167 #~ msgid "Set a new banIP job"
1168 #~ msgstr "配置一个新的 banIP 任务"
1170 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1171 #~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。"
1173 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1174 #~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。"
1177 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1179 #~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。"
1181 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1182 #~ msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。"
1184 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1185 #~ msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。"
1187 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1188 #~ msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。"
1190 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1191 #~ msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。"
1193 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1194 #~ msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。"
1197 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1198 #~ "outgoing (DST) packets."
1200 #~ "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。"
1202 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1203 #~ msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。"
1205 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1206 #~ msgstr "设置白名单 IPSet 超时。"
1208 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1209 #~ msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。"
1211 #~ msgid "Sources (Info)"
1215 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1216 #~ "login attempts."
1217 #~ msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。"
1219 #~ msgid "Status / Version"
1225 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1226 #~ msgstr "无法更新刷新计时器。"
1228 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1229 #~ msgstr "刷新计时器已更新。"
1231 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1232 #~ msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
1234 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1235 #~ msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
1237 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1238 #~ msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
1241 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1242 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1244 #~ "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生"
1247 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1248 #~ msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。"
1251 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1252 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1253 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1256 #~ "这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:"
1257 #~ "</b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正"
1261 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1262 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1263 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1264 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1266 #~ "这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注"
1267 #~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不"
1271 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1272 #~ "button to get a current one."
1274 #~ "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。"
1277 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1278 #~ "update job for these lists."
1280 #~ "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
1285 #~ msgid "WAN Forward"
1288 #~ msgid "WAN Input"
1291 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1292 #~ msgstr "白名单 IP/CIDR"
1294 #~ msgid "Whitelist Only"
1297 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1301 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1303 #~ msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
1305 #~ msgid "Whitelist..."
1308 #~ msgid "banIP action"
1309 #~ msgstr "banIP 操作"
1311 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
1312 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_lan_rule”"
1314 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
1315 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_wan_rule”"
1317 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
1318 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_lan_rule”"
1320 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
1321 #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_wan_rule”"
1323 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1324 #~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
1327 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
1328 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
1329 #~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
1330 #~ "wildcards and regex are not."
1332 #~ "这是用于本地总是拒绝某些 IP/CIDR 地址的banIP黑名单.<br /> <em><b>请注意:</"
1333 #~ "b></em>每行只能添加一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和"
1337 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1338 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
1339 #~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
1340 #~ "wildcards and regex are not."
1342 #~ "这是本地banIP白名单总是允许某些 IP/CIDR 地址.<br /> <em><b>请注意:</b></"
1343 #~ "em>仅添加每行一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和正则表"
1347 #~ "Number of the failed LuCI login repetitions of the same ip in the log "
1348 #~ "before banning."
1349 #~ msgstr "禁止前日志中同一 ip 的 LuCI 登录失败的重复次数。"
1352 #~ "Number of the failed nginx requests of the same ip in the log before "
1354 #~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 nginx 请求失败的次数。"
1357 #~ "Number of the failed ssh login repetitions of the same ip in the log "
1358 #~ "before banning."
1359 #~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 ssh 登录失败重复次数。"
1361 #~ msgid "ASN Overview"
1364 #~ msgid "ASN Prefixes"
1367 #~ msgid "ASN/Country"
1373 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
1374 #~ msgstr "WAN 接口自动检测"
1377 #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1378 #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
1381 #~ "黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项"
1384 #~ msgid "Check the current available IPSets."
1385 #~ msgstr "检查当前可用的 IPSet。"
1388 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
1389 #~ msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。"
1391 #~ msgid "Country Resources"
1394 #~ msgid "DNS Chain"
1397 #~ msgid "DST Target IPv4"
1398 #~ msgstr "DST 目标 IPv4"
1400 #~ msgid "DST Target IPv6"
1401 #~ msgstr "DST 目标 IPv6"
1403 #~ msgid "Description"
1406 #~ msgid "Download Options"
1409 #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
1410 #~ msgstr "下载工具,实时监视器"
1412 #~ msgid "Edit Configuration"
1415 #~ msgid "Enable banIP"
1416 #~ msgstr "启用 banIP"
1418 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1419 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
1421 #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
1422 #~ msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO"
1424 #~ msgid "Extra Options"
1428 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1429 #~ "documentation</a>"
1430 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
1433 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1434 #~ "or '16' should be safe."
1435 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
1437 #~ msgid "Geo Location"
1440 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1441 #~ msgstr "授予UCI访问luci-app-banip的权限"
1443 #~ msgid "IANA Information"
1446 #~ msgid "IP/ASN Mapping"
1447 #~ msgstr "IP/ASN 映射"
1449 #~ msgid "IPSet Sources"
1452 #~ msgid "IPSet-Lookup"
1455 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1456 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
1458 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
1459 #~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv4"
1461 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
1462 #~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv6"
1464 #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
1465 #~ msgstr "局域网 Input 链 IPv4"
1467 #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
1468 #~ msgstr "局域网 Input 链 IPv6"
1476 #~ msgid "Loading ..."
1479 #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
1482 #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
1485 #~ msgid "Low Priority Service"
1488 #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
1489 #~ msgstr "手动选择 WAN 接口"
1491 #~ msgid "Max. Download Queue"
1494 #~ msgid "No response!"
1498 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1500 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1503 #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
1504 #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
1506 #~ "请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和"
1509 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1510 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
1512 #~ msgid "RIPE-Lookup"
1515 #~ msgid "Refresh IPSets"
1516 #~ msgstr "刷新 IPSet"
1518 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
1519 #~ msgstr "重新载入 IPSet 源"
1521 #~ msgid "Runtime Information"
1524 #~ msgid "SRC Target IPv4"
1525 #~ msgstr "来源目标IPv4"
1527 #~ msgid "SRC Target IPv6"
1528 #~ msgstr "来源目标IPv6"
1533 #~ msgid "SSH Daemon"
1534 #~ msgstr "SSH 守护程序"
1536 #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
1537 #~ msgstr "SSH/LuCI 实时监视器"
1540 #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
1541 #~ msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。"
1543 #~ msgid "Select the used start type during boot."
1544 #~ msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。"
1546 #~ msgid "Select your preferred download utility."
1547 #~ msgstr "选择您喜欢的下载工具。"
1549 #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
1550 #~ msgstr "手动选择您的首选接口。"
1553 #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
1554 #~ "take less resources from the system."
1555 #~ msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。"
1557 #~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
1558 #~ msgstr "仅显示数据包计数器大于0的组成员"
1561 #~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
1562 #~ "parallel (default '4')."
1563 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 & IPset 处理(默认值 : 4)。"
1566 #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
1567 #~ msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。"
1569 #~ msgid "Start Type"
1573 #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
1574 #~ "brute force attacks in realtime."
1575 #~ msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。"
1578 #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
1579 #~ "preferably a non-volatile disk if available."
1581 #~ "banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。"
1584 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
1585 #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
1586 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
1588 #~ "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a "
1589 #~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" "
1590 #~ "rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
1592 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
1593 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
1595 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1596 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1599 #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
1600 #~ msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。"
1603 #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
1604 #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
1606 #~ "此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围"
1607 #~ "和 IPv4/6 CIDR 前缀。"
1609 #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
1610 #~ msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。"
1613 #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
1614 #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
1616 #~ "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。"
1619 #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
1620 #~ "given IP address."
1621 #~ msgstr "此数据包会调用返回的前缀和给定 IP 地址通告的 ASN。"
1624 #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
1625 #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
1628 #~ "此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向"
1632 #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
1633 #~ "Internet Registry and Routing Registry."
1635 #~ "此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。"
1638 #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
1639 #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
1642 #~ "此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人"
1646 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
1648 #~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>"
1651 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
1653 #~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>"
1656 #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
1657 #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
1658 #~ msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。"
1660 #~ msgid "View Logfile"
1663 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
1664 #~ msgstr "WAN Forward 链 IPv4"
1666 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
1667 #~ msgstr "WAN Forward 链 IPv6"
1669 #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
1670 #~ msgstr "WAN Input 链 IPv4"
1672 #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
1673 #~ msgstr "WAN Input 链 IPv6"
1676 #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1677 #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
1680 #~ "白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选"
1683 #~ msgid "Whois Information"
1684 #~ msgstr "Whois 信息"
1686 #~ msgid "banIP Status"
1687 #~ msgstr "banIP 状态"
1689 #~ msgid "banIP Version"
1690 #~ msgstr "banIP 版本"
1692 #~ msgid "enable IPv4"
1695 #~ msgid "enable IPv6"