Translated using Weblate (Marathi)
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / zh_Hans / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-02-07 09:19+0000\n"
4 "Last-Translator: Fangshing87 <zhouus05@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
7 "Language: zh_Hans\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
14 msgid "ASN Overview"
15 msgstr "ASN 概述"
16
17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
18 msgid "ASN Prefixes"
19 msgstr "ASN 前缀"
20
21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
22 msgid "ASN/Country"
23 msgstr "ASN/国家"
24
25 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
26 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
27 msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
28
29 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
30 msgid "Advanced"
31 msgstr "高级"
32
33 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
34 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
35 msgstr "WAN 接口自动检测"
36
37 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
38 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
39 msgid "Backup Directory"
40 msgstr "备份目录"
41
42 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
43 msgid ""
44 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
45 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
46 "save."
47 msgstr "黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项以防止本地保存。"
48
49 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
50 msgid "Check the current available IPSets."
51 msgstr "检查当前可用的 IPSet。"
52
53 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
54 msgid ""
55 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
56 msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。"
57
58 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
59 msgid "Country Resources"
60 msgstr "国家资源"
61
62 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
63 msgid "DNS Chain"
64 msgstr "DNS 链"
65
66 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
67 msgid "DST Target IPv4"
68 msgstr "DST Target IPv4"
69
70 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
71 msgid "DST Target IPv6"
72 msgstr "DST Target IPv6"
73
74 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
75 msgid "Description"
76 msgstr "描述"
77
78 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
79 msgid "Download Options"
80 msgstr "下载选项"
81
82 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
83 msgid "Download Utility"
84 msgstr "下载工具"
85
86 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
87 msgid "Download Utility, RT Monitor"
88 msgstr "下载工具,实时监视器"
89
90 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
91 msgid "Edit Blacklist"
92 msgstr "编辑黑名单"
93
94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
95 msgid "Edit Configuration"
96 msgstr "编辑设置"
97
98 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
99 msgid "Edit Whitelist"
100 msgstr "编辑白名单"
101
102 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
103 msgid "Enable banIP"
104 msgstr "启用 banIP"
105
106 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
107 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
108 msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
109
110 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
111 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
112 msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO"
113
114 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
115 msgid "Extra Options"
116 msgstr "额外选项"
117
118 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
119 msgid ""
120 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
121 "documentation</a>"
122 msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
123
124 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
125 msgid ""
126 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
127 "'16' should be safe."
128 msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
129
130 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
131 msgid "Geo Location"
132 msgstr "地理位置"
133
134 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
135 msgid "IANA Information"
136 msgstr "IANA 信息"
137
138 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
139 msgid "IP/ASN Mapping"
140 msgstr "IP/ASN 映射"
141
142 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
143 msgid "IPSet Information"
144 msgstr "IPSet 信息"
145
146 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
147 msgid "IPSet Sources"
148 msgstr "IPSet 源"
149
150 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
151 msgid "IPSet-Lookup"
152 msgstr "IPSet查找"
153
154 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
155 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
156 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
157 msgid "Input file not found, please check your configuration."
158 msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
159
160 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
161 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
162 msgstr "局域网 Forward 链 IPv4"
163
164 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
165 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
166 msgstr "局域网 Forward 链 IPv6"
167
168 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
169 msgid "LAN Input Chain IPv4"
170 msgstr "局域网 Input 链 IPv4"
171
172 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
173 msgid "LAN Input Chain IPv6"
174 msgstr "局域网 Input 链 IPv6"
175
176 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
177 msgid "Last Run"
178 msgstr "最后运行"
179
180 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
181 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
182 msgid "Load"
183 msgstr "负载"
184
185 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
186 msgid "Loading"
187 msgstr "加载中"
188
189 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
190 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
191 msgid "Loading ..."
192 msgstr "加载中…"
193
194 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
195 msgid "Local Save Blacklist Addons"
196 msgstr "本地保存黑名单"
197
198 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
199 msgid "Local Save Whitelist Addons"
200 msgstr "本地保存白名单"
201
202 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
203 msgid "Low Priority Service"
204 msgstr "低优先级服务"
205
206 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
207 msgid "Manual WAN Interface Selection"
208 msgstr "手动选择 WAN 接口"
209
210 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
211 msgid "Max. Download Queue"
212 msgstr "最大下载队列"
213
214 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
215 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
216 msgid "No response!"
217 msgstr "无响应!"
218
219 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
220 msgid ""
221 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
222 msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
223
224 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
225 msgid "Overview"
226 msgstr "概览"
227
228 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
229 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
230 msgid ""
231 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
232 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
233 msgstr "请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和以“#”开头的注释。"
234
235 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
236 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
237 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
238 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
239 msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
240
241 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
242 msgid "RIPE-Lookup"
243 msgstr "RIPE-Lookup"
244
245 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
246 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
247 msgid "Refresh"
248 msgstr "刷新"
249
250 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
251 msgid "Refresh IPSets"
252 msgstr "刷新 IPSet"
253
254 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
255 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
256 msgid "Reload"
257 msgstr "重新载入"
258
259 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
260 msgid "Reload IPSet Sources"
261 msgstr "重新载入 IPSet 源"
262
263 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
264 msgid "Runtime Information"
265 msgstr "运行信息"
266
267 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
268 msgid "SRC Target IPv4"
269 msgstr "来源目标IPv4"
270
271 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
272 msgid "SRC Target IPv6"
273 msgstr "来源目标IPv6"
274
275 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
276 msgid "SRC/DST"
277 msgstr "SRC/DST"
278
279 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
280 msgid "SSH Daemon"
281 msgstr "SSH 守护程序"
282
283 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
284 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
285 msgstr "SSH/LuCI 实时监视器"
286
287 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
288 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
289 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
290 msgid "Save"
291 msgstr "保存"
292
293 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
294 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
295 msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。"
296
297 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
298 msgid "Select the used start type during boot."
299 msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。"
300
301 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
302 msgid "Select your preferred download utility."
303 msgstr "选择您喜欢的下载工具。"
304
305 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
306 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
307 msgstr "手动选择您的首选接口。"
308
309 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
310 msgid ""
311 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
312 "take less resources from the system."
313 msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。"
314
315 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
316 msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
317 msgstr "仅显示数据包计数器大于0的组成员"
318
319 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
320 msgid ""
321 "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
322 "parallel (default '4')."
323 msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 &amp; IPset 处理(默认值 : 4)。"
324
325 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
326 msgid ""
327 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
328 msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。"
329
330 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
331 msgid "Start Type"
332 msgstr "启动类型"
333
334 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
335 msgid ""
336 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
337 "force attacks in realtime."
338 msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。"
339
340 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
341 msgid ""
342 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
343 "a non-volatile disk if available."
344 msgstr "banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。"
345
346 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
347 msgid ""
348 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
349 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
350 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
351 msgstr ""
352 "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a href=\"https://stat.ripe."
353 "net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
354
355 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
356 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
357 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
358 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
359 msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
360
361 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
362 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
363 msgstr "syslog 输出,仅针对 banIP 相关消息进行了预过滤。"
364
365 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
366 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
367 msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
368
369 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
370 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
371 msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。"
372
373 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
374 msgid ""
375 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
376 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
377 msgstr "此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围和 IPv4/6 CIDR 前缀。"
378
379 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
380 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
381 msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。"
382
383 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
384 msgid ""
385 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
386 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
387 msgstr "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。"
388
389 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
390 msgid ""
391 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
392 "IP address."
393 msgstr "此数据包会调用返回的前缀和给定 IP 地址通告的 ASN。"
394
395 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
396 msgid ""
397 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
398 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
399 msgstr "此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向(PTR)记录的递归链。"
400
401 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
402 msgid ""
403 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
404 "Registry and Routing Registry."
405 msgstr "此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。"
406
407 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
408 msgid ""
409 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
410 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
411 msgstr "此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人名称。"
412
413 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
414 msgid ""
415 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
416 msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>"
417
418 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
419 msgid ""
420 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
421 msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>"
422
423 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
424 msgid ""
425 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
426 "file (/etc/config/banip)."
427 msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。"
428
429 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
430 msgid "Trigger Delay"
431 msgstr "触发延迟"
432
433 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
434 msgid "Verbose Debug Logging"
435 msgstr "详细的调试记录"
436
437 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
438 msgid "View Logfile"
439 msgstr "查看日志文件"
440
441 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
442 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
443 msgstr "WAN Forward 链 IPv4"
444
445 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
446 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
447 msgstr "WAN Forward 链 IPv6"
448
449 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
450 msgid "WAN Input Chain IPv4"
451 msgstr "WAN Input 链 IPv4"
452
453 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
454 msgid "WAN Input Chain IPv6"
455 msgstr "WAN Input 链 IPv6"
456
457 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
458 msgid ""
459 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
460 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
461 "save."
462 msgstr "白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选项以防止本地保存。"
463
464 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
465 msgid "Whois Information"
466 msgstr "Whois 信息"
467
468 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
469 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
470 msgid "banIP"
471 msgstr "banIP"
472
473 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
474 msgid "banIP Status"
475 msgstr "banIP 状态"
476
477 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
478 msgid "banIP Version"
479 msgstr "banIP 版本"
480
481 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
482 msgid "enable IPv4"
483 msgstr "启用 IPv4"
484
485 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
486 msgid "enable IPv6"
487 msgstr "启用 IPv6"