Translated using Weblate (Slovak)
[project/luci.git] / applications / luci-app-dcwapd / po / fr / dcwapd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdcwapd/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
14 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
15 msgid "Bridge"
16 msgstr "Passerelle"
17
18 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
19 msgid "Channel Sets"
20 msgstr "Ensemble des canaux"
21
22 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
23 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
24 msgid "Data Channels"
25 msgstr "Canaux de données"
26
27 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
28 msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
29 msgstr ""
30 "Définissez les canaux de données sur lesquels les paquets filtrés sortants "
31 "seront acheminés."
32
33 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
34 msgid ""
35 "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
36 "over the data channel."
37 msgstr ""
38 "Définissez les règles de filtrage à appliquer aux paquets sortants. Les "
39 "paquets correspondants passeront sur le canal de données."
40
41 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
42 msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
43 msgstr ""
44 "Définissez les canaux principaux et leurs canaux de données correspondants."
45
46 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
47 msgid "Destination port"
48 msgstr "Port de destination"
49
50 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
51 msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
52 msgstr "Démon de l'AP Wi-Fi à double canal"
53
54 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
55 msgid "Dual Channel WiFi"
56 msgstr "Wifi double canal"
57
58 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
59 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
60 msgid "Enable"
61 msgstr "Active"
62
63 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
64 msgid "Filter Sets"
65 msgstr "Ensembles de filtres"
66
67 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
68 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
69 msgid "Filters"
70 msgstr "Filtres"
71
72 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
73 msgid "General"
74 msgstr "Général"
75
76 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
77 msgid "General Settings"
78 msgstr "Paramètres généraux"
79
80 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
81 msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
82 msgstr "Donner l'accès UCI à luci-app-dcwapd"
83
84 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
85 msgid "Interfaces"
86 msgstr "Interfaces"
87
88 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
89 msgid "MAC Address"
90 msgstr "Adresse MAC"
91
92 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
93 msgid "Packet size"
94 msgstr "Taille du paquet"
95
96 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
97 msgid "Protocol"
98 msgstr "Protocole"
99
100 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:58
101 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:107
102 msgid "SSID"
103 msgstr "SSID"
104
105 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
106 msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
107 msgstr "Sélectionnez les filtres à appliquer aux adresses MAC correspondantes."
108
109 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
110 msgid "Source IP"
111 msgstr "Adresse IP source"
112
113 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
114 msgid "Source port"
115 msgstr "Port source"
116
117 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
118 msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
119 msgstr ""
120 "Indiquez le répertoire temporaire pour le stockage des fichiers dcwapd."
121
122 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
123 msgid "Temp Directory"
124 msgstr "Répertoire temporaire"
125
126 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
127 msgid ""
128 "With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr> "
129 "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
130 "congestion and increase throughput."
131 msgstr ""
132 "Avec <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr>, "
133 "vous pouvez utiliser deux connexions Wi-Fi simultanées pour réduire la "
134 "congestion de la connexion sans fil et en augmenter le débit."