Merge pull request #3348 from zhoreeq/luci_app_yggdrasil
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-01 10:40+0000\n"
6 "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
49 msgstr ""
50
51 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
52 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
56 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
57 msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
58
59 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
60 msgid "Cancel"
61 msgstr "Abbrechen"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
64 msgid "Check Interval"
65 msgstr "Prüfinterval"
66
67 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
68 msgid "Configuration"
69 msgstr "Konfiguration"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
73 msgid "Configuration Error"
74 msgstr "Konfigurations-Fehler"
75
76 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
77 msgid ""
78 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
79 "application."
80 msgstr ""
81 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
82 "dieser LuCI Anwendung."
83
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
85 msgid "Create service"
86 msgstr "Dienst erstellen"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
89 msgid "Current setting:"
90 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
91
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
94 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
95 msgstr ""
96 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
97 "Events gestartet."
98
99 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
100 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
101 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
102
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
104 msgid "Custom update-URL"
105 msgstr "Eigene Update-URL"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
108 msgid "Custom update-script"
109 msgstr "Eigenes Update-Skript"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
112 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
113 msgid "DDNS Autostart disabled"
114 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
115
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
118 msgid "DDNS Autostart enabled"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
123 msgid "DDNS Service provider"
124 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
127 msgid "DDns Service"
128 msgstr "DDNS-Dienst"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
131 msgid "DNS requests via TCP not supported"
132 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
135 msgid "DNS-Server"
136 msgstr "DNS-Server"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
139 msgid "Date format"
140 msgstr "Datumsformat"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
143 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
144 msgstr "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
147 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
148 msgstr ""
149 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
150 "gelesen wird"
151
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
153 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
154 msgstr "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
155
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
157 msgid ""
158 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
159 "DDNS provider"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
163 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
164 msgstr ""
165 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
168 msgid "Directory contains Log files for each running section."
169 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
172 msgid ""
173 "Directory contains PID and other status information for each running section."
174 msgstr ""
175 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
176 "Statusinformationen"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
179 msgid "Disabled"
180 msgstr "Deaktiviert"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
183 msgid "Domain"
184 msgstr "Domäne"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
187 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
189 msgid "Dynamic DNS"
190 msgstr "Dynamisches DNS"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
193 msgid "Dynamic DNS Version"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
197 msgid "Edit"
198 msgstr "Bearbeiten"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
201 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
202 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
206 msgid "Enabled"
207 msgstr "Aktiviert"
208
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
210 msgid "Error"
211 msgstr "Fehler"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
214 msgid "Error Retry Counter"
215 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
218 msgid "Error Retry Interval"
219 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
223 msgid "Event Network"
224 msgstr "Ereignis Netzwerk"
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
227 msgid "Example for IPv4"
228 msgstr ""
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
231 msgid "Example for IPv6"
232 msgstr ""
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
235 msgid "File"
236 msgstr "Datei"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
239 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
240 msgstr ""
241 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
242
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
244 msgid "For supported codes look here"
245 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
248 msgid "Force IP Version"
249 msgstr "Erzwinge IP-Version"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
252 msgid "Force IP Version not supported"
253 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
256 msgid "Force Interval"
257 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
260 msgid "Force TCP on DNS"
261 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
264 msgid "Format"
265 msgstr "Format"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
268 msgid "Format: IP or FQDN"
269 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
272 msgid ""
273 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
274 "interface."
275 msgstr ""
276 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
277 "physikalische Schnittstelle."
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
280 msgid "Global Configuration"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
284 msgid "HTTPS not supported"
285 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
288 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
289 msgstr ""
290 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
291 "oder notwendig ist"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
294 msgid "IP address source"
295 msgstr "IP-Adressquelle"
296
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
298 msgid "IP address version"
299 msgstr "IP-Adressversion"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
302 msgid "IPv4-Address"
303 msgstr "IPv4-Adresse"
304
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
306 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
307 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
308
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
310 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
311 msgstr ""
312
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
314 msgid "IPv6 not supported"
315 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
318 msgid "IPv6-Address"
319 msgstr "IPv6-Adresse"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
322 msgid ""
323 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
324 "default."
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
328 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
332 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
333 msgstr ""
334 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
335 "überprüfen!"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
340 msgid ""
341 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
342 msgstr ""
343 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
344 "compiliert."
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
347 msgid "Info"
348 msgstr "Info"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
351 msgid "Information"
352 msgstr "Informationen"
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
355 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
360 msgid "Interface"
361 msgstr "Schnittstelle"
362
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
364 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
368 msgid "Interval unit to check for changed IP"
369 msgstr ""
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
372 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
373 msgstr ""
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
376 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
377 msgstr ""
378 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
379 "Seite ändern."
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
382 msgid "Last Update"
383 msgstr "Letztes Aktualisierung"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
386 msgid "Log File Viewer"
387 msgstr "Protokolldatei"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
390 msgid "Log directory"
391 msgstr "Protokollverzeichnis"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
394 msgid "Log length"
395 msgstr "Protokolllänge"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
398 msgid "Log to file"
399 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
402 msgid "Log to syslog"
403 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
408 msgid "Lookup Hostname"
409 msgstr "Nachschlage-Hostname"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
413 msgid "Name"
414 msgstr "Name"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
417 msgid ""
418 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
419 "communication."
420 msgstr ""
421 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
422 "Kommunikation festzulegen."
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
425 msgid ""
426 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
427 "HTTPS protocol."
428 msgstr ""
429 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
430 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
435 msgid "Network"
436 msgstr "Netzwerk"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
441 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
442 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
446 msgid "Never"
447 msgstr "Niemals"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
450 msgid "New DDns Service…"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
455 msgid "Next Update"
456 msgstr "Nächste Aktualisierung"
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
461 msgid "No Data"
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
465 msgid "No certificates found"
466 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
469 msgid "No logging"
470 msgstr "Keine Protokollierung"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
473 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
474 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
478 msgid "Not Running"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
482 msgid "Notice"
483 msgstr "Notiz"
484
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
486 msgid "Number of last lines stored in log files"
487 msgstr ""
488 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
491 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
492 msgstr ""
493 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
496 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
497 msgstr ""
498 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
499
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
501 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
502 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
505 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
506 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
507
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
509 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
510 msgstr ""
511 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
512 "zu ermitteln."
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
515 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
516 msgstr ""
517 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
518 "wiederholen"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
522 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
523 msgstr ""
524 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
525 "beendet"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
528 msgid "Optional Encoded Parameter"
529 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
532 msgid "Optional Parameter"
533 msgstr "Optionaler Parameter"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
536 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
537 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
540 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
541 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
544 msgid "PROXY-Server"
545 msgstr "Proxy-Server"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
548 msgid "Password"
549 msgstr "Passwort"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
552 msgid "Path to CA-Certificate"
553 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
556 msgid ""
557 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
561 msgid "Please press [Read] button"
562 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
565 msgid "Read / Reread log file"
566 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
569 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
570 msgid "Registered IP"
571 msgstr "Registrierte IP"
572
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
574 msgid "Reload"
575 msgstr "Neu laden"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
578 msgid "Reload this service"
579 msgstr ""
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
582 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
583 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
587 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
588 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
591 msgid "Restart DDns"
592 msgstr ""
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
595 msgid "Run once"
596 msgstr "Einmalig ausführen"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
600 msgid "Running"
601 msgstr ""
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
605 msgid "Script"
606 msgstr "Skript"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
609 msgid "Services"
610 msgstr "Dienste"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
613 msgid "Start DDNS"
614 msgstr ""
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
617 msgid "State"
618 msgstr "Zustand"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
621 msgid "Status"
622 msgstr "Status"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
625 msgid "Status directory"
626 msgstr "Status-Verzeichnis"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
629 msgid "Stop"
630 msgstr "Stoppen"
631
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
633 msgid "Stop DDNS"
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
637 msgid "Stop this service"
638 msgstr ""
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
641 msgid "Stopped"
642 msgstr "Angehalten"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
646 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
647 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
650 msgid "The service name is already used"
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
654 msgid "There is no service configured."
655 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
658 msgid "This is the current content of the log file in"
659 msgstr ""
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
663 msgid ""
664 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
665 "force_interval set to '0')"
666 msgstr ""
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
669 msgid "This will be autoset to the selected interface"
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
673 msgid "Timer Settings"
674 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
677 msgid "URL"
678 msgstr "URL"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
681 msgid "URL to detect"
682 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
687 msgid "Unknown"
688 msgstr "Unbekannt"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
691 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
695 msgid "Use HTTP Secure"
696 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
699 msgid "Use cURL"
700 msgstr "Verwende cURL"
701
702 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
703 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
704 msgstr ""
705 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
706 "gelesen wird"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
709 msgid "Username"
710 msgstr "Benutzername"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
713 msgid "Using specific DNS Server not supported"
714 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
717 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
718 msgstr ""
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
721 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
722 msgstr ""
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
725 msgid "Verify"
726 msgstr "Überprüfen"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
729 msgid "Warning"
730 msgstr "Warnung"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
733 msgid ""
734 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
735 msgstr ""
736 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
737 "automatisch gekürzt."
738
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
740 msgid ""
741 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
742 "syslog."
743 msgstr ""
744 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
745 "Systemprotokoll geschrieben."
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
748 msgid ""
749 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
750 msgstr ""
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
753 msgid ""
754 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
755 "requests."
756 msgstr ""
757 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
758 "DNS Anfragen installieren."
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
761 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
762 msgstr ""
763 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
764 "installieren."
765
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
767 msgid ""
768 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
769 "*ssl' package."
770 msgstr ""
771 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
772 "'libustream-*ssl' installieren."
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
775 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
776 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
777
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
779 msgid ""
780 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
781 msgstr ""
782 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
783 "libcurl ersetzen."
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
786 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
787 msgstr ""
788 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
791 msgid "cURL without Proxy Support"
792 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
793
794 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
796 msgid "custom"
797 msgstr "benutzerdefiniert"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
800 msgid "days"
801 msgstr "Tage"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
804 msgid "directory or path/file"
805 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
809 msgid "hours"
810 msgstr "Stunden"
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
815 msgid "minutes"
816 msgstr "Minuten"
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
819 msgid "or"
820 msgstr "oder"
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
823 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
824 msgstr ""
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
828 msgid "seconds"
829 msgstr "Sekunden"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
832 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
833 msgstr ""
834 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
835
836 #~ msgid "&"
837 #~ msgstr "&"
838
839 #~ msgid "-- custom --"
840 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
841
842 #~ msgid "-- default --"
843 #~ msgstr "-- Standard --"
844
845 #~ msgid "Applying changes"
846 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
850 #~ "updates without limitations"
851 #~ msgstr ""
852 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
853 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
854
855 #~ msgid ""
856 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
857 #~ msgstr ""
858 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
862 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
863 #~ msgstr ""
864 #~ "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
865 #~ "Kommunikation festzulegen!"
866
867 #~ msgid ""
868 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
869 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
870 #~ msgstr ""
871 #~ "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
872 #~ "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
873
874 #~ msgid ""
875 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
876 #~ "DNS Servers correctly!"
877 #~ msgstr ""
878 #~ "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
879 #~ "Server nicht korrekt verarbeiten!"
880
881 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
882 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
883
884 #~ msgid "Change provider"
885 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
886
887 #~ msgid "Collecting data..."
888 #~ msgstr "Sammle Daten..."
889
890 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
891 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
892
893 #~ msgid "Current setting"
894 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
895
896 #~ msgid ""
897 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
898 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
899 #~ "cron with force_interval set to '0')"
900 #~ msgstr ""
901 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
902 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
903 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
904 #~ "'0' gesetzt) starten"
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
908 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
909 #~ "reboot."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
912 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
913 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
914
915 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
916 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
917
918 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
919 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
920
921 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
922 #~ msgstr ""
923 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
924 #~ "gelesen wird"
925
926 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
927 #~ msgstr ""
928 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
929 #~ "gelesen wird"
930
931 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
932 #~ msgstr ""
933 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
934 #~ "gelesen wird"
935
936 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
937 #~ msgstr ""
938 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
939 #~ "gelesen wird"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
943 #~ "to the DDNS provider"
944 #~ msgstr ""
945 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
946 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
950 #~ "to the DDNS provider"
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
953 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
954
955 #~ msgid "Details for"
956 #~ msgstr "Details für"
957
958 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
959 #~ msgstr ""
960 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
961 #~ "Konfigurationen"
962
963 #~ msgid ""
964 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
965 #~ "section"
966 #~ msgstr ""
967 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
968 #~ "laufenden Konfigurationen"
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
972 #~ "while having a dynamically changing IP address."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
975 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
976
977 #~ msgid "File not found"
978 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
979
980 #~ msgid "File not found or empty"
981 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
982
983 #~ msgid ""
984 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
985 #~ "run DDNS scripts with all options"
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
988 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
989
990 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
991 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
992
993 #~ msgid "Global Settings"
994 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
995
996 #~ msgid "Hints"
997 #~ msgstr "Hinweise"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1001 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1002 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1005 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1006 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1007
1008 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1009 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
1013 #~ "from LuCI interface nor from console"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
1016 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1020 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1023 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1027 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten "
1030 #~ "Zertifikate von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1034 #~ "seconds are not supported"
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1037 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1041 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1042 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1043 #~ msgstr ""
1044 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1045 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1046 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1047
1048 #~ msgid "Loading"
1049 #~ msgstr "Lade"
1050
1051 #~ msgid "NOT installed"
1052 #~ msgstr "NICHT installiert"
1053
1054 #~ msgid "No data"
1055 #~ msgstr "Keine Daten"
1056
1057 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1058 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1059
1060 #~ msgid "Overview"
1061 #~ msgstr "Übersicht"
1062
1063 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1064 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1065
1066 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1067 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1068
1069 #~ msgid "Please update to the current version!"
1070 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1071
1072 #~ msgid "Process ID"
1073 #~ msgstr "Prozess ID"
1074
1075 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1076 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1077
1078 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1079 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1080
1081 #~ msgid "Show more"
1082 #~ msgstr "Zeige mehr"
1083
1084 #~ msgid "Software update required"
1085 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1086
1087 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1088 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1089
1090 #~ msgid "Start"
1091 #~ msgstr "Start"
1092
1093 #~ msgid "Start / Stop"
1094 #~ msgstr "Start / Stopp"
1095
1096 #~ msgid ""
1097 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1098 #~ "available settings."
1099 #~ msgstr ""
1100 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1101 #~ "verfügbaren Optionen."
1102
1103 #~ msgid "To change global settings click here"
1104 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1105
1106 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1107 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1108
1109 #~ msgid "Unknown error"
1110 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1114 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1115 #~ msgstr ""
1116 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1117 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1118
1119 #~ msgid "Version"
1120 #~ msgstr "Version"
1121
1122 #~ msgid "Version Information"
1123 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1124
1125 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1126 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1130 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
1133 #~ "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um "
1134 #~ "Ihre registrierte IP zu ermitteln."
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1140 #~ "Quellkombination aus"
1141
1142 #~ msgid "can not resolve host:"
1143 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1144
1145 #~ msgid "config error"
1146 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1147
1148 #~ msgid "either url or script could be set"
1149 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1150
1151 #~ msgid "enable here"
1152 #~ msgstr "hier aktivieren"
1153
1154 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1155 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1156
1157 #~ msgid "help"
1158 #~ msgstr "Hilfe"
1159
1160 #~ msgid "installed"
1161 #~ msgstr "installiert"
1162
1163 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1164 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1165
1166 #~ msgid "minimum value '0'"
1167 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1168
1169 #~ msgid "minimum value '1'"
1170 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1171
1172 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1173 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1174
1175 #~ msgid "missing / required"
1176 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1177
1178 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1179 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1180
1181 #~ msgid "must start with 'http://'"
1182 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1183
1184 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1185 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1186
1187 #~ msgid "never"
1188 #~ msgstr "nie"
1189
1190 #~ msgid "no data"
1191 #~ msgstr "Keine Daten"
1192
1193 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1194 #~ msgstr ""
1195 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1196 #~ "sh'"
1197
1198 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1199 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1200
1201 #~ msgid "or higher"
1202 #~ msgstr "oder höher"
1203
1204 #~ msgid "please disable"
1205 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1206
1207 #~ msgid "please remove entry"
1208 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1209
1210 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1211 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1212
1213 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1214 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1215
1216 #~ msgid "please set to 'default'"
1217 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1218
1219 #~ msgid "proxy port missing"
1220 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1221
1222 #~ msgid "required"
1223 #~ msgstr "erforderlich"
1224
1225 #~ msgid "unknown error"
1226 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1227
1228 #~ msgid "unspecific error"
1229 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1230
1231 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1232 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1233
1234 #~ msgid "Config error"
1235 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1236
1237 #~ msgid "Update error"
1238 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"