Merge pull request #3444 from swg0101/subjectvalidation
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 05:04+0000\n"
6 "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
49 msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
50
51 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
52 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
53 msgstr ""
54 "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung von "
55 "TCP"
56
57 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
58 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
59 msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
62 msgid "Cancel"
63 msgstr "Abbrechen"
64
65 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
66 msgid "Check Interval"
67 msgstr "Prüfinterval"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
70 msgid "Configuration"
71 msgstr "Konfiguration"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
75 msgid "Configuration Error"
76 msgstr "Konfigurations-Fehler"
77
78 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
79 msgid ""
80 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
81 "application."
82 msgstr ""
83 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
84 "dieser LuCI Anwendung."
85
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
87 msgid "Create service"
88 msgstr "Dienst erstellen"
89
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
91 msgid "Current setting:"
92 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
93
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
96 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
97 msgstr ""
98 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
99 "Events gestartet."
100
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
102 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
103 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
104
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
106 msgid "Custom update-URL"
107 msgstr "Eigene Update-URL"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
110 msgid "Custom update-script"
111 msgstr "Eigenes Update-Skript"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
115 msgid "DDNS Autostart disabled"
116 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
117
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
120 msgid "DDNS Autostart enabled"
121 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
125 msgid "DDNS Service provider"
126 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
129 msgid "DDns Service"
130 msgstr "DDNS-Dienst"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
133 msgid "DNS requests via TCP not supported"
134 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
137 msgid "DNS-Server"
138 msgstr "DNS-Server"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
141 msgid "Date format"
142 msgstr "Datumsformat"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
145 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
146 msgstr "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
149 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
150 msgstr ""
151 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
152 "gelesen wird"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
155 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
156 msgstr "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
159 msgid ""
160 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
161 "DDNS provider"
162 msgstr ""
163 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
164 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
167 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
168 msgstr ""
169 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
172 msgid "Directory contains Log files for each running section."
173 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
176 msgid ""
177 "Directory contains PID and other status information for each running section."
178 msgstr ""
179 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
180 "Statusinformationen."
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
183 msgid "Disabled"
184 msgstr "Deaktiviert"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
187 msgid "Domain"
188 msgstr "Domäne"
189
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
193 msgid "Dynamic DNS"
194 msgstr "Dynamisches DNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
197 msgid "Dynamic DNS Version"
198 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
201 msgid "Edit"
202 msgstr "Bearbeiten"
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
205 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
206 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
210 msgid "Enabled"
211 msgstr "Aktiviert"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
214 msgid "Error"
215 msgstr "Fehler"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
218 msgid "Error Retry Counter"
219 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
222 msgid "Error Retry Interval"
223 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
227 msgid "Event Network"
228 msgstr "Ereignis Netzwerk"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
231 msgid "Example for IPv4"
232 msgstr "Beispiel für IPv4"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
235 msgid "Example for IPv6"
236 msgstr "Beispiel für IPv6"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
239 msgid "File"
240 msgstr "Datei"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
243 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
244 msgstr ""
245 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
248 msgid "For supported codes look here"
249 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
252 msgid "Force IP Version"
253 msgstr "Erzwinge IP-Version"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
256 msgid "Force IP Version not supported"
257 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
260 msgid "Force Interval"
261 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
264 msgid "Force TCP on DNS"
265 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
268 msgid "Format"
269 msgstr "Format"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
272 msgid "Format: IP or FQDN"
273 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
276 msgid ""
277 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
278 "interface."
279 msgstr ""
280 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
281 "physikalische Schnittstelle."
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
284 msgid "Global Configuration"
285 msgstr "Globale Einstellung"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
288 msgid "HTTPS not supported"
289 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
292 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
293 msgstr ""
294 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
295 "oder notwendig ist"
296
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
298 msgid "IP address source"
299 msgstr "IP-Adressquelle"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
302 msgid "IP address version"
303 msgstr "IP-Adressversion"
304
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
306 msgid "IPv4-Address"
307 msgstr "IPv4-Adresse"
308
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
310 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
311 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
314 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
315 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
318 msgid "IPv6 not supported"
319 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
322 msgid "IPv6-Address"
323 msgstr "IPv6-Adresse"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
326 msgid ""
327 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
328 "default."
329 msgstr ""
330 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
331 "die Kommunikation verwendet."
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
334 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
338 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
339 msgstr ""
340 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
341 "überprüfen!"
342
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
346 msgid ""
347 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
348 msgstr ""
349 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
350 "compiliert."
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
353 msgid "Info"
354 msgstr "Info"
355
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
357 msgid "Information"
358 msgstr "Informationen"
359
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
361 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
366 msgid "Interface"
367 msgstr "Schnittstelle"
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
370 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
371 msgstr ""
372
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
374 msgid "Interval unit to check for changed IP"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
378 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
382 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
383 msgstr ""
384 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
385 "Seite ändern."
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
388 msgid "Last Update"
389 msgstr "Letztes Aktualisierung"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
392 msgid "Log File Viewer"
393 msgstr "Protokolldatei"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
396 msgid "Log directory"
397 msgstr "Protokollverzeichnis"
398
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
400 msgid "Log length"
401 msgstr "Protokolllänge"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
404 msgid "Log to file"
405 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
408 msgid "Log to syslog"
409 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
414 msgid "Lookup Hostname"
415 msgstr "Nachschlage-Hostname"
416
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
419 msgid "Name"
420 msgstr "Name"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
423 msgid ""
424 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
425 "communication."
426 msgstr ""
427 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
428 "Kommunikation festzulegen."
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
431 msgid ""
432 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
433 "HTTPS protocol."
434 msgstr ""
435 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
436 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
441 msgid "Network"
442 msgstr "Netzwerk"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
447 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
448 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
449
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
452 msgid "Never"
453 msgstr "Niemals"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
456 msgid "New DDns Service…"
457 msgstr ""
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
461 msgid "Next Update"
462 msgstr "Nächste Aktualisierung"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
467 msgid "No Data"
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
471 msgid "No certificates found"
472 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
473
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
475 msgid "No logging"
476 msgstr "Keine Protokollierung"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
479 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
480 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
481
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
484 msgid "Not Running"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
488 msgid "Notice"
489 msgstr "Notiz"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
492 msgid "Number of last lines stored in log files"
493 msgstr ""
494 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
497 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
498 msgstr ""
499 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
502 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
503 msgstr ""
504 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
505
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
507 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
508 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
511 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
512 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
515 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
516 msgstr ""
517 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
518 "zu ermitteln."
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
521 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
522 msgstr ""
523 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
524 "wiederholen"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
528 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
529 msgstr ""
530 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
531 "beendet"
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
534 msgid "Optional Encoded Parameter"
535 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
538 msgid "Optional Parameter"
539 msgstr "Optionaler Parameter"
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
542 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
543 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
544
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
546 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
547 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
548
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
550 msgid "PROXY-Server"
551 msgstr "Proxy-Server"
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
554 msgid "Password"
555 msgstr "Passwort"
556
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
558 msgid "Path to CA-Certificate"
559 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
562 msgid ""
563 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
564 msgstr ""
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
567 msgid "Please press [Read] button"
568 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
571 msgid "Read / Reread log file"
572 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
576 msgid "Registered IP"
577 msgstr "Registrierte IP"
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
580 msgid "Reload"
581 msgstr "Neu laden"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
584 msgid "Reload this service"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
588 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
589 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
593 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
594 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
597 msgid "Restart DDns"
598 msgstr ""
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
601 msgid "Run once"
602 msgstr "Einmalig ausführen"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
606 msgid "Running"
607 msgstr "Laufend"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
611 msgid "Script"
612 msgstr "Skript"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
615 msgid "Services"
616 msgstr "Dienste"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
619 msgid "Start DDNS"
620 msgstr ""
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
623 msgid "State"
624 msgstr "Zustand"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
627 msgid "Status"
628 msgstr "Status"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
631 msgid "Status directory"
632 msgstr "Status-Verzeichnis"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
635 msgid "Stop"
636 msgstr "Stoppen"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
639 msgid "Stop DDNS"
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
643 msgid "Stop this service"
644 msgstr ""
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
647 msgid "Stopped"
648 msgstr "Angehalten"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
652 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
653 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
656 msgid "The service name is already used"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
660 msgid "There is no service configured."
661 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
664 msgid "This is the current content of the log file in"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
669 msgid ""
670 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
671 "force_interval set to '0')"
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
675 msgid "This will be autoset to the selected interface"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
679 msgid "Timer Settings"
680 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
683 msgid "URL"
684 msgstr "URL"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
687 msgid "URL to detect"
688 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
693 msgid "Unknown"
694 msgstr "Unbekannt"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
697 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
698 msgstr ""
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
701 msgid "Use HTTP Secure"
702 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
705 msgid "Use cURL"
706 msgstr "Verwende cURL"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
709 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
710 msgstr ""
711 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
712 "gelesen wird"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
715 msgid "Username"
716 msgstr "Benutzername"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
719 msgid "Using specific DNS Server not supported"
720 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
723 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
727 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
731 msgid "Verify"
732 msgstr "Überprüfen"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
735 msgid "Warning"
736 msgstr "Warnung"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
739 msgid ""
740 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
741 msgstr ""
742 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
743 "automatisch gekürzt."
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
746 msgid ""
747 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
748 "syslog."
749 msgstr ""
750 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
751 "Systemprotokoll geschrieben."
752
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
754 msgid ""
755 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
759 msgid ""
760 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
761 "requests."
762 msgstr ""
763 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
764 "DNS Anfragen installieren."
765
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
767 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
768 msgstr ""
769 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
770 "installieren."
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
773 msgid ""
774 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
775 "*ssl' package."
776 msgstr ""
777 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
778 "'libustream-*ssl' installieren."
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
781 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
782 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
785 msgid ""
786 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
787 msgstr ""
788 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
789 "libcurl ersetzen."
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
792 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
793 msgstr ""
794 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
797 msgid "cURL without Proxy Support"
798 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
802 msgid "custom"
803 msgstr "benutzerdefiniert"
804
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
806 msgid "days"
807 msgstr "Tage"
808
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
810 msgid "directory or path/file"
811 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
815 msgid "hours"
816 msgstr "Stunden"
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
821 msgid "minutes"
822 msgstr "Minuten"
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
825 msgid "or"
826 msgstr "oder"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
829 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
830 msgstr ""
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
834 msgid "seconds"
835 msgstr "Sekunden"
836
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
838 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
839 msgstr ""
840 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
841
842 #~ msgid "&"
843 #~ msgstr "&"
844
845 #~ msgid "-- custom --"
846 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
847
848 #~ msgid "-- default --"
849 #~ msgstr "-- Standard --"
850
851 #~ msgid "Applying changes"
852 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
856 #~ "updates without limitations"
857 #~ msgstr ""
858 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
859 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
860
861 #~ msgid ""
862 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
863 #~ msgstr ""
864 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
865
866 #~ msgid ""
867 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
868 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
869 #~ msgstr ""
870 #~ "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
871 #~ "Kommunikation festzulegen!"
872
873 #~ msgid ""
874 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
875 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
876 #~ msgstr ""
877 #~ "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
878 #~ "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
879
880 #~ msgid ""
881 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
882 #~ "DNS Servers correctly!"
883 #~ msgstr ""
884 #~ "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
885 #~ "Server nicht korrekt verarbeiten!"
886
887 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
888 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
889
890 #~ msgid "Change provider"
891 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
892
893 #~ msgid "Collecting data..."
894 #~ msgstr "Sammle Daten..."
895
896 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
897 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
898
899 #~ msgid "Current setting"
900 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
901
902 #~ msgid ""
903 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
904 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
905 #~ "cron with force_interval set to '0')"
906 #~ msgstr ""
907 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
908 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
909 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
910 #~ "'0' gesetzt) starten"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
914 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
915 #~ "reboot."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
918 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
919 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
920
921 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
922 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
923
924 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
925 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
926
927 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
928 #~ msgstr ""
929 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
930 #~ "gelesen wird"
931
932 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
933 #~ msgstr ""
934 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
935 #~ "gelesen wird"
936
937 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
938 #~ msgstr ""
939 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
940 #~ "gelesen wird"
941
942 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
943 #~ msgstr ""
944 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
945 #~ "gelesen wird"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
949 #~ "to the DDNS provider"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
952 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
956 #~ "to the DDNS provider"
957 #~ msgstr ""
958 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
959 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
960
961 #~ msgid "Details for"
962 #~ msgstr "Details für"
963
964 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
965 #~ msgstr ""
966 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
967 #~ "Konfigurationen"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
971 #~ "section"
972 #~ msgstr ""
973 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
974 #~ "laufenden Konfigurationen"
975
976 #~ msgid ""
977 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
978 #~ "while having a dynamically changing IP address."
979 #~ msgstr ""
980 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
981 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
982
983 #~ msgid "File not found"
984 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
985
986 #~ msgid "File not found or empty"
987 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
991 #~ "run DDNS scripts with all options"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
994 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
995
996 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
997 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
998
999 #~ msgid "Global Settings"
1000 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1001
1002 #~ msgid "Hints"
1003 #~ msgstr "Hinweise"
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1007 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1008 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1011 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1012 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1013
1014 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1015 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
1019 #~ "from LuCI interface nor from console"
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
1022 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
1023
1024 #~ msgid ""
1025 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1026 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1027 #~ msgstr ""
1028 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1029 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1030
1031 #~ msgid ""
1032 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1033 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten "
1036 #~ "Zertifikate von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
1037
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1040 #~ "seconds are not supported"
1041 #~ msgstr ""
1042 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1043 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1047 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1048 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1051 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1052 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1053
1054 #~ msgid "Loading"
1055 #~ msgstr "Lade"
1056
1057 #~ msgid "NOT installed"
1058 #~ msgstr "NICHT installiert"
1059
1060 #~ msgid "No data"
1061 #~ msgstr "Keine Daten"
1062
1063 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1064 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1065
1066 #~ msgid "Overview"
1067 #~ msgstr "Übersicht"
1068
1069 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1070 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1071
1072 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1073 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1074
1075 #~ msgid "Please update to the current version!"
1076 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1077
1078 #~ msgid "Process ID"
1079 #~ msgstr "Prozess ID"
1080
1081 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1082 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1083
1084 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1085 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1086
1087 #~ msgid "Show more"
1088 #~ msgstr "Zeige mehr"
1089
1090 #~ msgid "Software update required"
1091 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1092
1093 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1094 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1095
1096 #~ msgid "Start"
1097 #~ msgstr "Start"
1098
1099 #~ msgid "Start / Stop"
1100 #~ msgstr "Start / Stopp"
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1104 #~ "available settings."
1105 #~ msgstr ""
1106 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1107 #~ "verfügbaren Optionen."
1108
1109 #~ msgid "To change global settings click here"
1110 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1111
1112 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1113 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1114
1115 #~ msgid "Unknown error"
1116 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1120 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1121 #~ msgstr ""
1122 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1123 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1124
1125 #~ msgid "Version"
1126 #~ msgstr "Version"
1127
1128 #~ msgid "Version Information"
1129 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1130
1131 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1132 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1133
1134 #~ msgid ""
1135 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1136 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1137 #~ msgstr ""
1138 #~ "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
1139 #~ "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um "
1140 #~ "Ihre registrierte IP zu ermitteln."
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1146 #~ "Quellkombination aus"
1147
1148 #~ msgid "can not resolve host:"
1149 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1150
1151 #~ msgid "config error"
1152 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1153
1154 #~ msgid "either url or script could be set"
1155 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1156
1157 #~ msgid "enable here"
1158 #~ msgstr "hier aktivieren"
1159
1160 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1161 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1162
1163 #~ msgid "help"
1164 #~ msgstr "Hilfe"
1165
1166 #~ msgid "installed"
1167 #~ msgstr "installiert"
1168
1169 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1170 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1171
1172 #~ msgid "minimum value '0'"
1173 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1174
1175 #~ msgid "minimum value '1'"
1176 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1177
1178 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1179 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1180
1181 #~ msgid "missing / required"
1182 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1183
1184 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1185 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1186
1187 #~ msgid "must start with 'http://'"
1188 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1189
1190 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1191 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1192
1193 #~ msgid "never"
1194 #~ msgstr "nie"
1195
1196 #~ msgid "no data"
1197 #~ msgstr "Keine Daten"
1198
1199 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1202 #~ "sh'"
1203
1204 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1205 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1206
1207 #~ msgid "or higher"
1208 #~ msgstr "oder höher"
1209
1210 #~ msgid "please disable"
1211 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1212
1213 #~ msgid "please remove entry"
1214 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1215
1216 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1217 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1218
1219 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1220 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1221
1222 #~ msgid "please set to 'default'"
1223 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1224
1225 #~ msgid "proxy port missing"
1226 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1227
1228 #~ msgid "required"
1229 #~ msgstr "erforderlich"
1230
1231 #~ msgid "unknown error"
1232 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1233
1234 #~ msgid "unspecific error"
1235 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1236
1237 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1238 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1239
1240 #~ msgid "Config error"
1241 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1242
1243 #~ msgid "Update error"
1244 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"