3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 05:04+0000\n"
6 "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
49 msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
51 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
52 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
54 "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung von "
57 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
58 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
59 msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
65 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
66 msgid "Check Interval"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
71 msgstr "Konfiguration"
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
75 msgid "Configuration Error"
76 msgstr "Konfigurations-Fehler"
78 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
80 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
83 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
84 "dieser LuCI Anwendung."
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
87 msgid "Create service"
88 msgstr "Dienst erstellen"
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
91 msgid "Current setting:"
92 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
96 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
98 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
102 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
103 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
106 msgid "Custom update-URL"
107 msgstr "Eigene Update-URL"
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
110 msgid "Custom update-script"
111 msgstr "Eigenes Update-Skript"
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
115 msgid "DDNS Autostart disabled"
116 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
120 msgid "DDNS Autostart enabled"
121 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
125 msgid "DDNS Service provider"
126 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
133 msgid "DNS requests via TCP not supported"
134 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
142 msgstr "Datumsformat"
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
145 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
146 msgstr "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
149 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
151 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
155 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
156 msgstr "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
160 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
163 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
164 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
167 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
169 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
172 msgid "Directory contains Log files for each running section."
173 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
177 "Directory contains PID and other status information for each running section."
179 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
180 "Statusinformationen."
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
194 msgstr "Dynamisches DNS"
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
197 msgid "Dynamic DNS Version"
198 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
205 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
206 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
218 msgid "Error Retry Counter"
219 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
222 msgid "Error Retry Interval"
223 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
227 msgid "Event Network"
228 msgstr "Ereignis Netzwerk"
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
231 msgid "Example for IPv4"
232 msgstr "Beispiel für IPv4"
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
235 msgid "Example for IPv6"
236 msgstr "Beispiel für IPv6"
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
243 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
245 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
248 msgid "For supported codes look here"
249 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
252 msgid "Force IP Version"
253 msgstr "Erzwinge IP-Version"
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
256 msgid "Force IP Version not supported"
257 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
260 msgid "Force Interval"
261 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
264 msgid "Force TCP on DNS"
265 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
272 msgid "Format: IP or FQDN"
273 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
277 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
280 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
281 "physikalische Schnittstelle."
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
284 msgid "Global Configuration"
285 msgstr "Globale Einstellung"
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
288 msgid "HTTPS not supported"
289 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
292 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
294 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
298 msgid "IP address source"
299 msgstr "IP-Adressquelle"
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
302 msgid "IP address version"
303 msgstr "IP-Adressversion"
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
307 msgstr "IPv4-Adresse"
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
310 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
311 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
314 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
315 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
318 msgid "IPv6 not supported"
319 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
323 msgstr "IPv6-Adresse"
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
327 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
330 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
331 "die Kommunikation verwendet."
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
334 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
338 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
340 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
347 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
349 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
358 msgstr "Informationen"
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
361 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
367 msgstr "Schnittstelle"
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
370 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
374 msgid "Interval unit to check for changed IP"
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
378 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
382 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
384 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
389 msgstr "Letztes Aktualisierung"
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
392 msgid "Log File Viewer"
393 msgstr "Protokolldatei"
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
396 msgid "Log directory"
397 msgstr "Protokollverzeichnis"
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
401 msgstr "Protokolllänge"
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
405 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
408 msgid "Log to syslog"
409 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
414 msgid "Lookup Hostname"
415 msgstr "Nachschlage-Hostname"
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
424 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
427 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
428 "Kommunikation festzulegen."
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
432 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
435 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
436 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
447 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
448 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
456 msgid "New DDns Service…"
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
462 msgstr "Nächste Aktualisierung"
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
471 msgid "No certificates found"
472 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
476 msgstr "Keine Protokollierung"
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
479 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
480 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
492 msgid "Number of last lines stored in log files"
494 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
497 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
499 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
502 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
504 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
507 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
508 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
511 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
512 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
515 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
517 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
521 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
523 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
528 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
530 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
534 msgid "Optional Encoded Parameter"
535 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
538 msgid "Optional Parameter"
539 msgstr "Optionaler Parameter"
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
542 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
543 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
546 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
547 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
551 msgstr "Proxy-Server"
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
558 msgid "Path to CA-Certificate"
559 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
563 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
567 msgid "Please press [Read] button"
568 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
571 msgid "Read / Reread log file"
572 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
576 msgid "Registered IP"
577 msgstr "Registrierte IP"
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
584 msgid "Reload this service"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
588 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
589 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
593 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
594 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
602 msgstr "Einmalig ausführen"
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
631 msgid "Status directory"
632 msgstr "Status-Verzeichnis"
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
643 msgid "Stop this service"
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
652 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
653 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
656 msgid "The service name is already used"
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
660 msgid "There is no service configured."
661 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
664 msgid "This is the current content of the log file in"
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
670 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
671 "force_interval set to '0')"
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
675 msgid "This will be autoset to the selected interface"
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
679 msgid "Timer Settings"
680 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
687 msgid "URL to detect"
688 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
697 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
701 msgid "Use HTTP Secure"
702 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
706 msgstr "Verwende cURL"
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
709 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
711 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
716 msgstr "Benutzername"
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
719 msgid "Using specific DNS Server not supported"
720 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
723 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
727 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
740 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
742 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
743 "automatisch gekürzt."
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
747 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
750 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
751 "Systemprotokoll geschrieben."
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
755 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
760 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
763 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
764 "DNS Anfragen installieren."
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
767 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
769 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
774 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
777 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
778 "'libustream-*ssl' installieren."
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
781 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
782 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
786 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
788 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
792 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
794 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
797 msgid "cURL without Proxy Support"
798 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
803 msgstr "benutzerdefiniert"
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
810 msgid "directory or path/file"
811 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
829 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
838 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
840 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
845 #~ msgid "-- custom --"
846 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
848 #~ msgid "-- default --"
849 #~ msgstr "-- Standard --"
851 #~ msgid "Applying changes"
852 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
855 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
856 #~ "updates without limitations"
858 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
859 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
862 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
864 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
867 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
868 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
870 #~ "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
871 #~ "Kommunikation festzulegen!"
874 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
875 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
877 #~ "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
878 #~ "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
881 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
882 #~ "DNS Servers correctly!"
884 #~ "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
885 #~ "Server nicht korrekt verarbeiten!"
887 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
888 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
890 #~ msgid "Change provider"
891 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
893 #~ msgid "Collecting data..."
894 #~ msgstr "Sammle Daten..."
896 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
897 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
899 #~ msgid "Current setting"
900 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
903 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
904 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
905 #~ "cron with force_interval set to '0')"
907 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
908 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
909 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
910 #~ "'0' gesetzt) starten"
913 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
914 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
917 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
918 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
919 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
921 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
922 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
924 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
925 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
927 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
929 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
932 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
934 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
937 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
939 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
942 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
944 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
948 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
949 #~ "to the DDNS provider"
951 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
952 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
955 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
956 #~ "to the DDNS provider"
958 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
959 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
961 #~ msgid "Details for"
962 #~ msgstr "Details für"
964 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
966 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
970 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
973 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
974 #~ "laufenden Konfigurationen"
977 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
978 #~ "while having a dynamically changing IP address."
980 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
981 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
983 #~ msgid "File not found"
984 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
986 #~ msgid "File not found or empty"
987 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
990 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
991 #~ "run DDNS scripts with all options"
993 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
994 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
996 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
997 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
999 #~ msgid "Global Settings"
1000 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1003 #~ msgstr "Hinweise"
1006 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1007 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1008 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1010 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1011 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1012 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1014 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1015 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1018 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
1019 #~ "from LuCI interface nor from console"
1021 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
1022 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
1025 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1026 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1028 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1029 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1032 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1033 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1035 #~ "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten "
1036 #~ "Zertifikate von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
1039 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1040 #~ "seconds are not supported"
1042 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1043 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1046 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1047 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1048 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1050 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1051 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1052 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1057 #~ msgid "NOT installed"
1058 #~ msgstr "NICHT installiert"
1061 #~ msgstr "Keine Daten"
1063 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1064 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1067 #~ msgstr "Übersicht"
1069 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1070 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1072 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1073 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1075 #~ msgid "Please update to the current version!"
1076 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1078 #~ msgid "Process ID"
1079 #~ msgstr "Prozess ID"
1081 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1082 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1084 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1085 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1087 #~ msgid "Show more"
1088 #~ msgstr "Zeige mehr"
1090 #~ msgid "Software update required"
1091 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1093 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1094 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1099 #~ msgid "Start / Stop"
1100 #~ msgstr "Start / Stopp"
1103 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1104 #~ "available settings."
1106 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1107 #~ "verfügbaren Optionen."
1109 #~ msgid "To change global settings click here"
1110 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1112 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1113 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1115 #~ msgid "Unknown error"
1116 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1119 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1120 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1122 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1123 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1128 #~ msgid "Version Information"
1129 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1131 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1132 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1135 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1136 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1138 #~ "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
1139 #~ "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um "
1140 #~ "Ihre registrierte IP zu ermitteln."
1143 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1145 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1146 #~ "Quellkombination aus"
1148 #~ msgid "can not resolve host:"
1149 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1151 #~ msgid "config error"
1152 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1154 #~ msgid "either url or script could be set"
1155 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1157 #~ msgid "enable here"
1158 #~ msgstr "hier aktivieren"
1160 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1161 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1166 #~ msgid "installed"
1167 #~ msgstr "installiert"
1169 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1170 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1172 #~ msgid "minimum value '0'"
1173 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1175 #~ msgid "minimum value '1'"
1176 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1178 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1179 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1181 #~ msgid "missing / required"
1182 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1184 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1185 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1187 #~ msgid "must start with 'http://'"
1188 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1190 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1191 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1197 #~ msgstr "Keine Daten"
1199 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1201 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1204 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1205 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1207 #~ msgid "or higher"
1208 #~ msgstr "oder höher"
1210 #~ msgid "please disable"
1211 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1213 #~ msgid "please remove entry"
1214 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1216 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1217 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1219 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1220 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1222 #~ msgid "please set to 'default'"
1223 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1225 #~ msgid "proxy port missing"
1226 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1229 #~ msgstr "erforderlich"
1231 #~ msgid "unknown error"
1232 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1234 #~ msgid "unspecific error"
1235 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1237 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1238 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1240 #~ msgid "Config error"
1241 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1243 #~ msgid "Update error"
1244 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"