Merge pull request #3806 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-01 15:45+0000\n"
6 "Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
139 msgid "DDns"
140 msgstr "DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
160 msgstr ""
161 "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird<br>"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
164 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
165 msgstr ""
166 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
167 "gelesen wird"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
170 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
171 msgstr ""
172 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
173
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
175 msgid ""
176 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
177 "DDNS provider"
178 msgstr ""
179 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
180 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
183 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
184 msgstr ""
185 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
186
187 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
188 msgid "Directory contains Log files for each running section."
189 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
190
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
192 msgid ""
193 "Directory contains PID and other status information for each running section."
194 msgstr ""
195 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
196 "Statusinformationen."
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
199 msgid "Disabled"
200 msgstr "Deaktiviert"
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
203 msgid "Domain"
204 msgstr "Domäne"
205
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
208 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
209 msgid "Dynamic DNS"
210 msgstr "Dynamisches DNS"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
213 msgid "Dynamic DNS Version"
214 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
217 msgid "Edit"
218 msgstr "Bearbeiten"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
221 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
222 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
226 msgid "Enabled"
227 msgstr "Aktiviert"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
230 msgid "Error"
231 msgstr "Fehler"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
234 msgid "Error Retry Counter"
235 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
238 msgid "Error Retry Interval"
239 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
240
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
243 msgid "Event Network"
244 msgstr "Ereignis Netzwerk"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
247 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
248 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
251 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
252 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
255 msgid "File"
256 msgstr "Datei"
257
258 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
259 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
260 msgstr ""
261 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
264 msgid "For supported codes look here"
265 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
268 msgid "Force IP Version"
269 msgstr "Erzwinge IP-Version"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
272 msgid "Force IP Version not supported"
273 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
276 msgid "Force Interval"
277 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
280 msgid "Force TCP on DNS"
281 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
284 msgid "Format"
285 msgstr "Format"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
288 msgid "Format: IP or FQDN"
289 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
292 msgid ""
293 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
294 "interface."
295 msgstr ""
296 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
297 "physikalische Schnittstelle."
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
300 msgid "Global Configuration"
301 msgstr "Globale Einstellung"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
304 msgid "HTTPS not supported"
305 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
308 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
309 msgstr ""
310 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
311 "oder notwendig ist"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
314 msgid "IP address source"
315 msgstr "IP-Adressquelle"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
318 msgid "IP address version"
319 msgstr "IP-Adressversion"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
322 msgid "IPv4-Address"
323 msgstr "IPv4-Adresse"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
326 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
327 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
328
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
330 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
331 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
334 msgid "IPv6 not supported"
335 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
338 msgid "IPv6-Address"
339 msgstr "IPv6-Adresse"
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
342 msgid ""
343 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
344 "default."
345 msgstr ""
346 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
347 "die Kommunikation verwendet."
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
350 msgid ""
351 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
352 "from LuCI interface nor from console"
353 msgstr ""
354 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
355 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
358 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
359 msgstr ""
360 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
361 "überprüfen!"
362
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
366 msgid ""
367 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
368 msgstr ""
369 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
370 "compiliert."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
373 msgid "Info"
374 msgstr "Info"
375
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
377 msgid "Information"
378 msgstr "Informationen"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
381 msgid ""
382 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
383 "ssl/certs default directory"
384 msgstr ""
385 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
386 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
387
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
390 msgid "Interface"
391 msgstr "Schnittstelle"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
394 msgid ""
395 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
396 "to 0 will force the script to only run once"
397 msgstr ""
398 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
399 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
402 msgid "Interval unit to check for changed IP"
403 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
406 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
407 msgstr "Intervall für Zwangsupdates des DDNS-Eintrags"
408
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
410 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
411 msgstr ""
412 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
413 "Seite ändern."
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
416 msgid "Last Update"
417 msgstr "Letzte Aktualisierung"
418
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
420 msgid "Log File Viewer"
421 msgstr "Protokolldateibetrachter"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
424 msgid "Log directory"
425 msgstr "Protokollverzeichnis"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
428 msgid "Log length"
429 msgstr "Protokolllänge"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
432 msgid "Log to file"
433 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
436 msgid "Log to syslog"
437 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
442 msgid "Lookup Hostname"
443 msgstr "Nachschlage-Hostname"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
447 msgid "Name"
448 msgstr "Name"
449
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
451 msgid ""
452 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
453 "communication."
454 msgstr ""
455 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
456 "Kommunikation festzulegen."
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
459 msgid ""
460 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
461 "HTTPS protocol."
462 msgstr ""
463 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
464 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
465
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
469 msgid "Network"
470 msgstr "Netzwerk"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
475 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
476 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
480 msgid "Never"
481 msgstr "Niemals"
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
484 msgid "New DDns Service…"
485 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
489 msgid "Next Update"
490 msgstr "Nächste Aktualisierung"
491
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
495 msgid "No Data"
496 msgstr "Keine Daten"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
499 msgid "No certificates found"
500 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
503 msgid "No logging"
504 msgstr "Keine Protokollierung"
505
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
507 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
508 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
512 msgid "Not Running"
513 msgstr "Nicht aktiv"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
516 msgid "Notice"
517 msgstr "Notiz"
518
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
520 msgid "Number of last lines stored in log files"
521 msgstr ""
522 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
525 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
526 msgstr ""
527 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
530 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
531 msgstr ""
532 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
535 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
536 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
539 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
540 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
541
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
543 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
544 msgstr ""
545 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
546 "zu ermitteln."
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
549 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
550 msgstr ""
551 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
552 "wiederholen"
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
556 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
557 msgstr ""
558 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
559 "beendet"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
562 msgid "Optional Encoded Parameter"
563 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
564
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
566 msgid "Optional Parameter"
567 msgstr "Optionaler Parameter"
568
569 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
570 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
571 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
572
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
574 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
575 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
578 msgid "PROXY-Server"
579 msgstr "Proxy-Server"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
582 msgid "Password"
583 msgstr "Passwort"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
586 msgid "Path to CA-Certificate"
587 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
590 msgid ""
591 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
592 msgstr ""
593 "Bitte folge den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage, um die IPv6-"
594 "Unterstützung zu aktivieren"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
597 msgid "Please press [Read] button"
598 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
601 msgid "Read / Reread log file"
602 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
606 msgid "Registered IP"
607 msgstr "Registrierte IP"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
610 msgid "Reload"
611 msgstr "Neu laden"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
614 msgid "Reload this service"
615 msgstr "Diesen Service neu laden"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
618 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
619 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
623 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
624 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
627 msgid "Restart DDns"
628 msgstr "DDns neustarten"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
631 msgid "Run once"
632 msgstr "Einmalig ausführen"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
636 msgid "Running"
637 msgstr "Laufend"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
641 msgid "Script"
642 msgstr "Skript"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
645 msgid "Services"
646 msgstr "Dienste"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
649 msgid "Start DDNS"
650 msgstr "DDNS starten"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
653 msgid "State"
654 msgstr "Zustand"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
657 msgid "Status"
658 msgstr "Status"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
661 msgid "Status directory"
662 msgstr "Status-Verzeichnis"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
665 msgid "Stop"
666 msgstr "Stoppen"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
669 msgid "Stop DDNS"
670 msgstr "DDNS anhalten"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
673 msgid "Stop this service"
674 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
677 msgid "Stopped"
678 msgstr "Angehalten"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
682 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
683 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
684
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
686 msgid "The service name is already used"
687 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
690 msgid "There is no service configured."
691 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
694 msgid "This is the current content of the log file in"
695 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
699 msgid ""
700 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
701 "force_interval set to '0')"
702 msgstr ""
703 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
704 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
705
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
707 msgid "This will be autoset to the selected interface"
708 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
711 msgid "Timer Settings"
712 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
715 msgid "URL"
716 msgstr "URL"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
719 msgid "URL to detect"
720 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
725 msgid "Unknown"
726 msgstr "Unbekannt"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
729 msgid ""
730 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
731 "instructions you will find on their WEB page."
732 msgstr ""
733 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
734 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
737 msgid "Use HTTP Secure"
738 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
741 msgid "Use cURL"
742 msgstr "Verwende cURL"
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
745 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
746 msgstr ""
747 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
748 "gelesen wird"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
751 msgid "Username"
752 msgstr "Benutzername"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
755 msgid "Using specific DNS Server not supported"
756 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
757
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
759 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
760 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
761
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
763 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
764 msgstr ""
765 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
766 "unterstützt"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
769 msgid "Verify"
770 msgstr "Überprüfen"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
773 msgid "Warning"
774 msgstr "Warnung"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
777 msgid ""
778 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
779 msgstr ""
780 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
781 "automatisch gekürzt."
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
784 msgid ""
785 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
786 "syslog."
787 msgstr ""
788 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
789 "Systemprotokoll geschrieben."
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
792 msgid ""
793 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
794 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
795 msgstr ""
796 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
797 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
798 "registrierte IP zu ermitteln."
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
801 msgid ""
802 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
803 "requests."
804 msgstr ""
805 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
806 "DNS Anfragen installieren."
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
809 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
810 msgstr ""
811 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
812 "installieren."
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
815 msgid ""
816 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
817 "*ssl' package."
818 msgstr ""
819 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
820 "'libustream-*ssl' installieren."
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
823 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
824 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
827 msgid ""
828 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
829 msgstr ""
830 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
831 "libcurl ersetzen."
832
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
834 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
835 msgstr ""
836 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
839 msgid "cURL without Proxy Support"
840 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
841
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
844 msgid "custom"
845 msgstr "benutzerdefiniert"
846
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
848 msgid "days"
849 msgstr "Tage"
850
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
852 msgid "directory or path/file"
853 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
854
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
857 msgid "hours"
858 msgstr "Stunden"
859
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
863 msgid "minutes"
864 msgstr "Minuten"
865
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
867 msgid "or"
868 msgstr "oder"
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
871 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
872 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
873
874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
876 msgid "seconds"
877 msgstr "Sekunden"
878
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
880 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
881 msgstr ""
882 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
883
884 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
885 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
886
887 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
888 #~ msgstr ""
889 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
890 #~ "von TCP"
891
892 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
893 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
894
895 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
896 #~ msgstr ""
897 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
898
899 #~ msgid "Example for IPv4"
900 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
901
902 #~ msgid "Example for IPv6"
903 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
904
905 #~ msgid "&"
906 #~ msgstr "&"
907
908 #~ msgid "-- custom --"
909 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
910
911 #~ msgid "-- default --"
912 #~ msgstr "-- Standard --"
913
914 #~ msgid "Applying changes"
915 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
919 #~ "updates without limitations"
920 #~ msgstr ""
921 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
922 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
923
924 #~ msgid ""
925 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
926 #~ msgstr ""
927 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
928
929 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
930 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
931
932 #~ msgid "Change provider"
933 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
934
935 #~ msgid "Collecting data..."
936 #~ msgstr "Sammle Daten..."
937
938 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
939 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
940
941 #~ msgid "Current setting"
942 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
946 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
947 #~ "cron with force_interval set to '0')"
948 #~ msgstr ""
949 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
950 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
951 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
952 #~ "'0' gesetzt) starten"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
956 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
957 #~ "reboot."
958 #~ msgstr ""
959 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
960 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
961 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
962
963 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
964 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
965
966 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
967 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
968
969 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
972 #~ "gelesen wird"
973
974 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
977 #~ "gelesen wird"
978
979 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
982 #~ "gelesen wird"
983
984 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
987 #~ "gelesen wird"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
991 #~ "to the DDNS provider"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
994 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
998 #~ "to the DDNS provider"
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1001 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1002
1003 #~ msgid "Details for"
1004 #~ msgstr "Details für"
1005
1006 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1009 #~ "Konfigurationen"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1013 #~ "section"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1016 #~ "laufenden Konfigurationen"
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1020 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1023 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1024
1025 #~ msgid "File not found"
1026 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1027
1028 #~ msgid "File not found or empty"
1029 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1030
1031 #~ msgid ""
1032 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1033 #~ "run DDNS scripts with all options"
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1036 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1037
1038 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1039 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1040
1041 #~ msgid "Global Settings"
1042 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1043
1044 #~ msgid "Hints"
1045 #~ msgstr "Hinweise"
1046
1047 #~ msgid ""
1048 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1049 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1050 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1051 #~ msgstr ""
1052 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1053 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1054 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1055
1056 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1057 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1061 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1064 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1065
1066 #~ msgid ""
1067 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1068 #~ "seconds are not supported"
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1071 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1075 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1076 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1079 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1080 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1081
1082 #~ msgid "Loading"
1083 #~ msgstr "Lade"
1084
1085 #~ msgid "NOT installed"
1086 #~ msgstr "NICHT installiert"
1087
1088 #~ msgid "No data"
1089 #~ msgstr "Keine Daten"
1090
1091 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1092 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1093
1094 #~ msgid "Overview"
1095 #~ msgstr "Übersicht"
1096
1097 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1098 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1099
1100 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1101 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1102
1103 #~ msgid "Please update to the current version!"
1104 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1105
1106 #~ msgid "Process ID"
1107 #~ msgstr "Prozess ID"
1108
1109 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1110 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1111
1112 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1113 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1114
1115 #~ msgid "Show more"
1116 #~ msgstr "Zeige mehr"
1117
1118 #~ msgid "Software update required"
1119 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1120
1121 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1122 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1123
1124 #~ msgid "Start"
1125 #~ msgstr "Start"
1126
1127 #~ msgid "Start / Stop"
1128 #~ msgstr "Start / Stopp"
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1132 #~ "available settings."
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1135 #~ "verfügbaren Optionen."
1136
1137 #~ msgid "To change global settings click here"
1138 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1139
1140 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1141 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1142
1143 #~ msgid "Unknown error"
1144 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1145
1146 #~ msgid "Version"
1147 #~ msgstr "Version"
1148
1149 #~ msgid "Version Information"
1150 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1151
1152 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1153 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1154
1155 #~ msgid ""
1156 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1157 #~ msgstr ""
1158 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1159 #~ "Quellkombination aus"
1160
1161 #~ msgid "can not resolve host:"
1162 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1163
1164 #~ msgid "config error"
1165 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1166
1167 #~ msgid "either url or script could be set"
1168 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1169
1170 #~ msgid "enable here"
1171 #~ msgstr "hier aktivieren"
1172
1173 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1174 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1175
1176 #~ msgid "help"
1177 #~ msgstr "Hilfe"
1178
1179 #~ msgid "installed"
1180 #~ msgstr "installiert"
1181
1182 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1183 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1184
1185 #~ msgid "minimum value '0'"
1186 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1187
1188 #~ msgid "minimum value '1'"
1189 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1190
1191 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1192 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1193
1194 #~ msgid "missing / required"
1195 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1196
1197 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1198 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1199
1200 #~ msgid "must start with 'http://'"
1201 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1202
1203 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1204 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1205
1206 #~ msgid "never"
1207 #~ msgstr "nie"
1208
1209 #~ msgid "no data"
1210 #~ msgstr "Keine Daten"
1211
1212 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1213 #~ msgstr ""
1214 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1215 #~ "sh'"
1216
1217 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1218 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1219
1220 #~ msgid "or higher"
1221 #~ msgstr "oder höher"
1222
1223 #~ msgid "please disable"
1224 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1225
1226 #~ msgid "please remove entry"
1227 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1228
1229 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1230 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1231
1232 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1233 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1234
1235 #~ msgid "please set to 'default'"
1236 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1237
1238 #~ msgid "proxy port missing"
1239 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1240
1241 #~ msgid "required"
1242 #~ msgstr "erforderlich"
1243
1244 #~ msgid "unknown error"
1245 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1246
1247 #~ msgid "unspecific error"
1248 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1249
1250 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1251 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1252
1253 #~ msgid "Config error"
1254 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1255
1256 #~ msgid "Update error"
1257 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"