3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-01 15:45+0000\n"
6 "Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
76 msgid "Check Interval"
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
81 msgstr "Konfiguration"
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
156 msgstr "Datumsformat"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
161 "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird<br>"
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
164 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
170 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
176 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
179 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
180 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
183 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
185 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
187 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
188 msgid "Directory contains Log files for each running section."
189 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
193 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
196 "Statusinformationen."
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
208 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgstr "Dynamisches DNS"
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
213 msgid "Dynamic DNS Version"
214 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
221 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
222 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
234 msgid "Error Retry Counter"
235 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
238 msgid "Error Retry Interval"
239 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
243 msgid "Event Network"
244 msgstr "Ereignis Netzwerk"
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
247 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
248 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
251 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
252 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
258 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
259 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
264 msgid "For supported codes look here"
265 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
268 msgid "Force IP Version"
269 msgstr "Erzwinge IP-Version"
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
272 msgid "Force IP Version not supported"
273 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
276 msgid "Force Interval"
277 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
280 msgid "Force TCP on DNS"
281 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
288 msgid "Format: IP or FQDN"
289 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
293 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
296 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
297 "physikalische Schnittstelle."
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
300 msgid "Global Configuration"
301 msgstr "Globale Einstellung"
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
304 msgid "HTTPS not supported"
305 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
308 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
310 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
314 msgid "IP address source"
315 msgstr "IP-Adressquelle"
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
318 msgid "IP address version"
319 msgstr "IP-Adressversion"
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
323 msgstr "IPv4-Adresse"
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
326 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
327 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
330 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
331 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
334 msgid "IPv6 not supported"
335 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
339 msgstr "IPv6-Adresse"
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
343 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
346 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
347 "die Kommunikation verwendet."
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
351 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
352 "from LuCI interface nor from console"
354 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
355 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
358 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
360 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
367 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
369 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
378 msgstr "Informationen"
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
382 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
383 "ssl/certs default directory"
385 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
386 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
391 msgstr "Schnittstelle"
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
395 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
396 "to 0 will force the script to only run once"
398 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
399 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
402 msgid "Interval unit to check for changed IP"
403 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
406 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
407 msgstr "Intervall für Zwangsupdates des DDNS-Eintrags"
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
410 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
412 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
417 msgstr "Letzte Aktualisierung"
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
420 msgid "Log File Viewer"
421 msgstr "Protokolldateibetrachter"
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
424 msgid "Log directory"
425 msgstr "Protokollverzeichnis"
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
429 msgstr "Protokolllänge"
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
433 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
436 msgid "Log to syslog"
437 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
442 msgid "Lookup Hostname"
443 msgstr "Nachschlage-Hostname"
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
452 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
455 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
456 "Kommunikation festzulegen."
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
460 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
463 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
464 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
475 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
476 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
484 msgid "New DDns Service…"
485 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
490 msgstr "Nächste Aktualisierung"
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
499 msgid "No certificates found"
500 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
504 msgstr "Keine Protokollierung"
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
507 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
508 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
520 msgid "Number of last lines stored in log files"
522 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
525 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
527 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
530 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
532 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
535 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
536 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
539 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
540 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
543 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
545 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
549 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
551 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
556 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
558 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
562 msgid "Optional Encoded Parameter"
563 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
566 msgid "Optional Parameter"
567 msgstr "Optionaler Parameter"
569 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
570 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
571 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
574 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
575 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
579 msgstr "Proxy-Server"
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
586 msgid "Path to CA-Certificate"
587 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
591 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
593 "Bitte folge den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage, um die IPv6-"
594 "Unterstützung zu aktivieren"
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
597 msgid "Please press [Read] button"
598 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
601 msgid "Read / Reread log file"
602 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
606 msgid "Registered IP"
607 msgstr "Registrierte IP"
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
614 msgid "Reload this service"
615 msgstr "Diesen Service neu laden"
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
618 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
619 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
623 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
624 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
628 msgstr "DDns neustarten"
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
632 msgstr "Einmalig ausführen"
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
650 msgstr "DDNS starten"
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
661 msgid "Status directory"
662 msgstr "Status-Verzeichnis"
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
670 msgstr "DDNS anhalten"
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
673 msgid "Stop this service"
674 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
682 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
683 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
686 msgid "The service name is already used"
687 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
690 msgid "There is no service configured."
691 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
694 msgid "This is the current content of the log file in"
695 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
700 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
701 "force_interval set to '0')"
703 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
704 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
707 msgid "This will be autoset to the selected interface"
708 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
711 msgid "Timer Settings"
712 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
719 msgid "URL to detect"
720 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
730 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
731 "instructions you will find on their WEB page."
733 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
734 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
737 msgid "Use HTTP Secure"
738 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
742 msgstr "Verwende cURL"
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
745 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
747 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
752 msgstr "Benutzername"
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
755 msgid "Using specific DNS Server not supported"
756 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
759 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
760 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
763 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
765 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
778 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
780 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
781 "automatisch gekürzt."
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
785 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
788 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
789 "Systemprotokoll geschrieben."
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
793 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
794 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
796 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
797 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
798 "registrierte IP zu ermitteln."
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
802 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
805 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
806 "DNS Anfragen installieren."
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
809 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
811 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
816 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
819 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
820 "'libustream-*ssl' installieren."
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
823 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
824 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
828 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
830 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
834 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
836 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
839 msgid "cURL without Proxy Support"
840 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
845 msgstr "benutzerdefiniert"
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
852 msgid "directory or path/file"
853 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
871 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
872 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
880 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
882 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
884 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
885 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
887 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
889 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
892 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
893 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
895 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
897 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
899 #~ msgid "Example for IPv4"
900 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
902 #~ msgid "Example for IPv6"
903 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
908 #~ msgid "-- custom --"
909 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
911 #~ msgid "-- default --"
912 #~ msgstr "-- Standard --"
914 #~ msgid "Applying changes"
915 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
918 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
919 #~ "updates without limitations"
921 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
922 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
925 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
927 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
929 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
930 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
932 #~ msgid "Change provider"
933 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
935 #~ msgid "Collecting data..."
936 #~ msgstr "Sammle Daten..."
938 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
939 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
941 #~ msgid "Current setting"
942 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
945 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
946 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
947 #~ "cron with force_interval set to '0')"
949 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
950 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
951 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
952 #~ "'0' gesetzt) starten"
955 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
956 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
959 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
960 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
961 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
963 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
964 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
966 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
967 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
969 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
971 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
974 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
976 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
979 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
981 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
984 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
986 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
990 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
991 #~ "to the DDNS provider"
993 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
994 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
997 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
998 #~ "to the DDNS provider"
1000 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1001 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1003 #~ msgid "Details for"
1004 #~ msgstr "Details für"
1006 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1008 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1009 #~ "Konfigurationen"
1012 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1015 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1016 #~ "laufenden Konfigurationen"
1019 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1020 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1022 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1023 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1025 #~ msgid "File not found"
1026 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1028 #~ msgid "File not found or empty"
1029 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1032 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1033 #~ "run DDNS scripts with all options"
1035 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1036 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1038 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1039 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1041 #~ msgid "Global Settings"
1042 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1045 #~ msgstr "Hinweise"
1048 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1049 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1050 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1052 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1053 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1054 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1056 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1057 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1060 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1061 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1063 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1064 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1067 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1068 #~ "seconds are not supported"
1070 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1071 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1074 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1075 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1076 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1078 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1079 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1080 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1085 #~ msgid "NOT installed"
1086 #~ msgstr "NICHT installiert"
1089 #~ msgstr "Keine Daten"
1091 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1092 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1095 #~ msgstr "Übersicht"
1097 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1098 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1100 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1101 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1103 #~ msgid "Please update to the current version!"
1104 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1106 #~ msgid "Process ID"
1107 #~ msgstr "Prozess ID"
1109 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1110 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1112 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1113 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1115 #~ msgid "Show more"
1116 #~ msgstr "Zeige mehr"
1118 #~ msgid "Software update required"
1119 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1121 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1122 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1127 #~ msgid "Start / Stop"
1128 #~ msgstr "Start / Stopp"
1131 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1132 #~ "available settings."
1134 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1135 #~ "verfügbaren Optionen."
1137 #~ msgid "To change global settings click here"
1138 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1140 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1141 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1143 #~ msgid "Unknown error"
1144 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1149 #~ msgid "Version Information"
1150 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1152 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1153 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1156 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1158 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1159 #~ "Quellkombination aus"
1161 #~ msgid "can not resolve host:"
1162 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1164 #~ msgid "config error"
1165 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1167 #~ msgid "either url or script could be set"
1168 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1170 #~ msgid "enable here"
1171 #~ msgstr "hier aktivieren"
1173 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1174 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1179 #~ msgid "installed"
1180 #~ msgstr "installiert"
1182 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1183 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1185 #~ msgid "minimum value '0'"
1186 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1188 #~ msgid "minimum value '1'"
1189 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1191 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1192 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1194 #~ msgid "missing / required"
1195 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1197 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1198 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1200 #~ msgid "must start with 'http://'"
1201 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1203 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1204 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1210 #~ msgstr "Keine Daten"
1212 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1214 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1217 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1218 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1220 #~ msgid "or higher"
1221 #~ msgstr "oder höher"
1223 #~ msgid "please disable"
1224 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1226 #~ msgid "please remove entry"
1227 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1229 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1230 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1232 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1233 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1235 #~ msgid "please set to 'default'"
1236 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1238 #~ msgid "proxy port missing"
1239 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1242 #~ msgstr "erforderlich"
1244 #~ msgid "unknown error"
1245 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1247 #~ msgid "unspecific error"
1248 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1250 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1251 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1253 #~ msgid "Config error"
1254 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1256 #~ msgid "Update error"
1257 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"