Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n"
6 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr ""
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
49 msgstr ""
50
51 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
52 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
56 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
60 msgid "Cancel"
61 msgstr ""
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
64 msgid "Check Interval"
65 msgstr "Prüfinterval"
66
67 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
68 msgid "Configuration"
69 msgstr "Konfiguration"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
73 msgid "Configuration Error"
74 msgstr ""
75
76 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
77 msgid ""
78 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
79 "application."
80 msgstr ""
81 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
82 "dieser LuCI Anwendung."
83
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
85 msgid "Create service"
86 msgstr ""
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
89 msgid "Current setting:"
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
94 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
98 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
99 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
100
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
102 msgid "Custom update-URL"
103 msgstr "Eigene Update-URL"
104
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
106 msgid "Custom update-script"
107 msgstr "Eigenes Update-Skript"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
111 msgid "DDNS Autostart disabled"
112 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
113
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
116 msgid "DDNS Autostart enabled"
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
120 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
121 msgid "DDNS Service provider"
122 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
125 msgid "DDns Service"
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
129 msgid "DNS requests via TCP not supported"
130 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
133 msgid "DNS-Server"
134 msgstr "DNS-Server"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
137 msgid "Date format"
138 msgstr "Datumsformat"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
141 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
145 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
146 msgstr ""
147 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des System "
148 "gelesen wird"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
151 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
155 msgid ""
156 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
157 "DDNS provider"
158 msgstr ""
159
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
161 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
162 msgstr ""
163 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
166 msgid "Directory contains Log files for each running section."
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
170 msgid ""
171 "Directory contains PID and other status information for each running section."
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
175 msgid "Disabled"
176 msgstr "Deaktiviert"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
179 msgid "Domain"
180 msgstr "Domäne"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
184 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
185 msgid "Dynamic DNS"
186 msgstr "Dynamisches DNS"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
189 msgid "Dynamic DNS Version"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
193 msgid "Edit"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
197 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
198 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
202 msgid "Enabled"
203 msgstr "Aktiviert"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
206 msgid "Error"
207 msgstr "Fehler"
208
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
210 msgid "Error Retry Counter"
211 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
214 msgid "Error Retry Interval"
215 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
219 msgid "Event Network"
220 msgstr "Ereignis Netzwerk"
221
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
223 msgid "Example for IPv4"
224 msgstr ""
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
227 msgid "Example for IPv6"
228 msgstr ""
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
231 msgid "File"
232 msgstr "Datei"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
235 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
236 msgstr ""
237 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
238
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
240 msgid "For supported codes look here"
241 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
242
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
244 msgid "Force IP Version"
245 msgstr "Erzwinge IP-Version"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
248 msgid "Force IP Version not supported"
249 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
252 msgid "Force Interval"
253 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
256 msgid "Force TCP on DNS"
257 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
260 msgid "Format"
261 msgstr "Format"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
264 msgid "Format: IP or FQDN"
265 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
268 msgid ""
269 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
270 "interface."
271 msgstr ""
272 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
273 "physikalische Schnittstelle."
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
276 msgid "Global Configuration"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
280 msgid "HTTPS not supported"
281 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
284 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
285 msgstr ""
286 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
287 "oder notwendig ist"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
290 msgid "IP address source"
291 msgstr "IP-Adressquelle"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
294 msgid "IP address version"
295 msgstr "IP-Adressversion"
296
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
298 msgid "IPv4-Address"
299 msgstr "IPv4-Adresse"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
302 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
303 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
304
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
306 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
307 msgstr ""
308
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
310 msgid "IPv6 not supported"
311 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
314 msgid "IPv6-Address"
315 msgstr "IPv6-Adresse"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
318 msgid ""
319 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
320 "default."
321 msgstr ""
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
324 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
328 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
329 msgstr ""
330 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
331 "überprüfen!"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
336 msgid ""
337 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
338 msgstr ""
339 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
340 "compiliert."
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
343 msgid "Info"
344 msgstr "Info"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
347 msgid "Information"
348 msgstr ""
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
351 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
352 msgstr ""
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
356 msgid "Interface"
357 msgstr "Schnittstelle"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
360 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
361 msgstr ""
362
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
364 msgid "Interval unit to check for changed IP"
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
368 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
369 msgstr ""
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
372 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
373 msgstr ""
374 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
375 "Seite ändern."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
378 msgid "Last Update"
379 msgstr "Letztes Aktualisierung"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
382 msgid "Log File Viewer"
383 msgstr "Protokolldatei"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
386 msgid "Log directory"
387 msgstr "Protokollverzeichnis"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
390 msgid "Log length"
391 msgstr "Protokolllänge"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
394 msgid "Log to file"
395 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
398 msgid "Log to syslog"
399 msgstr "Systemprotokoll verwenden"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
404 msgid "Lookup Hostname"
405 msgstr "Nachschlage-Hostname"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
409 msgid "Name"
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
413 msgid ""
414 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
415 "communication."
416 msgstr ""
417 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
418 "Kommunikation festzulegen."
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
421 msgid ""
422 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
423 "HTTPS protocol."
424 msgstr ""
425 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
426 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
431 msgid "Network"
432 msgstr "Netzwerk"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
437 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
438 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
442 msgid "Never"
443 msgstr "Niemals"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
446 msgid "New DDns Service…"
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
451 msgid "Next Update"
452 msgstr "Nächste Aktualisierung"
453
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
457 msgid "No Data"
458 msgstr ""
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
461 msgid "No certificates found"
462 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
465 msgid "No logging"
466 msgstr "Keine Protokollierung"
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
469 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
470 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
474 msgid "Not Running"
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
478 msgid "Notice"
479 msgstr "Notiz"
480
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
482 msgid "Number of last lines stored in log files"
483 msgstr ""
484 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
487 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
488 msgstr ""
489 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
490
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
492 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
493 msgstr ""
494 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
497 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
498 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
499
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
501 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
502 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
505 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
506 msgstr ""
507 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
508 "zu ermitteln."
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
511 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
512 msgstr ""
513 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
514 "wiederholen"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
518 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
519 msgstr ""
520 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
521 "beendet"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
524 msgid "Optional Encoded Parameter"
525 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
528 msgid "Optional Parameter"
529 msgstr "Optionaler Parameter"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
532 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
533 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
536 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
537 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
540 msgid "PROXY-Server"
541 msgstr "Proxy-Server"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
544 msgid "Password"
545 msgstr "Passwort"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
548 msgid "Path to CA-Certificate"
549 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
552 msgid ""
553 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
554 msgstr ""
555
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
557 msgid "Please press [Read] button"
558 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
561 msgid "Read / Reread log file"
562 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
566 msgid "Registered IP"
567 msgstr "Registrierte IP"
568
569 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
570 msgid "Reload"
571 msgstr ""
572
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
574 msgid "Reload this service"
575 msgstr ""
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
578 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
579 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
583 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
584 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
587 msgid "Restart DDns"
588 msgstr ""
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
591 msgid "Run once"
592 msgstr "Einmalig ausführen"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
596 msgid "Running"
597 msgstr ""
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
601 msgid "Script"
602 msgstr "Skript"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
605 msgid "Services"
606 msgstr ""
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
609 msgid "Start DDNS"
610 msgstr ""
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
613 msgid "State"
614 msgstr ""
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
617 msgid "Status"
618 msgstr ""
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
621 msgid "Status directory"
622 msgstr "Status-Verzeichnis"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
625 msgid "Stop"
626 msgstr ""
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
629 msgid "Stop DDNS"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
633 msgid "Stop this service"
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
637 msgid "Stopped"
638 msgstr "Angehalten"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
642 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
643 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
646 msgid "The service name is already used"
647 msgstr ""
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
650 msgid "There is no service configured."
651 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
654 msgid "This is the current content of the log file in"
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
659 msgid ""
660 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
661 "force_interval set to '0')"
662 msgstr ""
663
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
665 msgid "This will be autoset to the selected interface"
666 msgstr ""
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
669 msgid "Timer Settings"
670 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
673 msgid "URL"
674 msgstr "URL"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
677 msgid "URL to detect"
678 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
683 msgid "Unknown"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
687 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
691 msgid "Use HTTP Secure"
692 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
695 msgid "Use cURL"
696 msgstr "Verwende cURL"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
699 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
700 msgstr ""
701 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
702 "gelesen wird"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
705 msgid "Username"
706 msgstr "Benutzername"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
709 msgid "Using specific DNS Server not supported"
710 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
713 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
714 msgstr ""
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
717 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
718 msgstr ""
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
721 msgid "Verify"
722 msgstr "Überprüfen"
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
725 msgid "Warning"
726 msgstr "Warnung"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
729 msgid ""
730 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
731 msgstr ""
732 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
733 "automatisch gekürzt."
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
736 msgid ""
737 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
738 "syslog."
739 msgstr ""
740 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
741 "Systemprotokoll geschrieben."
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
744 msgid ""
745 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
746 msgstr ""
747
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
749 msgid ""
750 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
751 "requests."
752 msgstr ""
753 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
754 "DNS Anfragen installieren."
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
757 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
758 msgstr ""
759 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
760 "installieren."
761
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
763 msgid ""
764 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
765 "*ssl' package."
766 msgstr ""
767 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
768 "'libustream-*ssl' installieren."
769
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
771 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
772 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
775 msgid ""
776 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
777 msgstr ""
778 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
779 "libcurl ersetzen."
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
782 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
783 msgstr ""
784 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
785
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
787 msgid "cURL without Proxy Support"
788 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
792 msgid "custom"
793 msgstr ""
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
796 msgid "days"
797 msgstr "Tage"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
800 msgid "directory or path/file"
801 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
805 msgid "hours"
806 msgstr "Stunden"
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
811 msgid "minutes"
812 msgstr "Minuten"
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
815 msgid "or"
816 msgstr "oder"
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
819 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
824 msgid "seconds"
825 msgstr "Sekunden"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
828 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
829 msgstr ""
830 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
831
832 #~ msgid "&"
833 #~ msgstr "&"
834
835 #~ msgid "-- custom --"
836 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
837
838 #~ msgid "-- default --"
839 #~ msgstr "-- Standard --"
840
841 #~ msgid "Applying changes"
842 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
843
844 #~ msgid ""
845 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
846 #~ "updates without limitations"
847 #~ msgstr ""
848 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
849 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
853 #~ msgstr ""
854 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
855
856 #~ msgid ""
857 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
858 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
859 #~ msgstr ""
860 #~ "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
861 #~ "Kommunikation festzulegen!"
862
863 #~ msgid ""
864 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
865 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
866 #~ msgstr ""
867 #~ "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
868 #~ "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
869
870 #~ msgid ""
871 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
872 #~ "DNS Servers correctly!"
873 #~ msgstr ""
874 #~ "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
875 #~ "Server nicht korrekt verarbeiten!"
876
877 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
878 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
879
880 #~ msgid "Change provider"
881 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
882
883 #~ msgid "Collecting data..."
884 #~ msgstr "Sammle Daten..."
885
886 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
887 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
888
889 #~ msgid "Current setting"
890 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
891
892 #~ msgid ""
893 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
894 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
895 #~ "cron with force_interval set to '0')"
896 #~ msgstr ""
897 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
898 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
899 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
900 #~ "'0' gesetzt) starten"
901
902 #~ msgid ""
903 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
904 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
905 #~ "reboot."
906 #~ msgstr ""
907 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
908 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
909 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
910
911 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
912 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
913
914 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
915 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
916
917 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
918 #~ msgstr ""
919 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
920 #~ "gelesen wird"
921
922 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
923 #~ msgstr ""
924 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
925 #~ "gelesen wird"
926
927 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
928 #~ msgstr ""
929 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
930 #~ "gelesen wird"
931
932 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
933 #~ msgstr ""
934 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
935 #~ "gelesen wird"
936
937 #~ msgid ""
938 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
939 #~ "to the DDNS provider"
940 #~ msgstr ""
941 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
942 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
946 #~ "to the DDNS provider"
947 #~ msgstr ""
948 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
949 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
950
951 #~ msgid "Details for"
952 #~ msgstr "Details für"
953
954 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
955 #~ msgstr ""
956 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
957 #~ "Konfigurationen"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
961 #~ "section"
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
964 #~ "laufenden Konfigurationen"
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
968 #~ "while having a dynamically changing IP address."
969 #~ msgstr ""
970 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
971 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
972
973 #~ msgid "File not found"
974 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
975
976 #~ msgid "File not found or empty"
977 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
981 #~ "run DDNS scripts with all options"
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
984 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
985
986 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
987 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
988
989 #~ msgid "Global Settings"
990 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
991
992 #~ msgid "Hints"
993 #~ msgstr "Hinweise"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
997 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
998 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1001 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1002 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1003
1004 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1005 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1006
1007 #~ msgid ""
1008 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
1009 #~ "from LuCI interface nor from console"
1010 #~ msgstr ""
1011 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
1012 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1016 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1019 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1023 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten "
1026 #~ "Zertifikate von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1030 #~ "seconds are not supported"
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1033 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1037 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1038 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1039 #~ msgstr ""
1040 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1041 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1042 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1043
1044 #~ msgid "Loading"
1045 #~ msgstr "Lade"
1046
1047 #~ msgid "NOT installed"
1048 #~ msgstr "NICHT installiert"
1049
1050 #~ msgid "No data"
1051 #~ msgstr "Keine Daten"
1052
1053 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1054 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1055
1056 #~ msgid "Overview"
1057 #~ msgstr "Übersicht"
1058
1059 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1060 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1061
1062 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1063 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1064
1065 #~ msgid "Please update to the current version!"
1066 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1067
1068 #~ msgid "Process ID"
1069 #~ msgstr "Prozess ID"
1070
1071 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1072 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1073
1074 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1075 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1076
1077 #~ msgid "Show more"
1078 #~ msgstr "Zeige mehr"
1079
1080 #~ msgid "Software update required"
1081 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1082
1083 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1084 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1085
1086 #~ msgid "Start"
1087 #~ msgstr "Start"
1088
1089 #~ msgid "Start / Stop"
1090 #~ msgstr "Start / Stopp"
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1094 #~ "available settings."
1095 #~ msgstr ""
1096 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1097 #~ "verfügbaren Optionen."
1098
1099 #~ msgid "To change global settings click here"
1100 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1101
1102 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1103 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1104
1105 #~ msgid "Unknown error"
1106 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1107
1108 #~ msgid ""
1109 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1110 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1113 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1114
1115 #~ msgid "Version"
1116 #~ msgstr "Version"
1117
1118 #~ msgid "Version Information"
1119 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1120
1121 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1122 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1123
1124 #~ msgid ""
1125 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1126 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
1129 #~ "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um "
1130 #~ "Ihre registrierte IP zu ermitteln."
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1136 #~ "Quellkombination aus"
1137
1138 #~ msgid "can not resolve host:"
1139 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1140
1141 #~ msgid "config error"
1142 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1143
1144 #~ msgid "either url or script could be set"
1145 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1146
1147 #~ msgid "enable here"
1148 #~ msgstr "hier aktivieren"
1149
1150 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1151 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1152
1153 #~ msgid "help"
1154 #~ msgstr "Hilfe"
1155
1156 #~ msgid "installed"
1157 #~ msgstr "installiert"
1158
1159 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1160 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1161
1162 #~ msgid "minimum value '0'"
1163 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1164
1165 #~ msgid "minimum value '1'"
1166 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1167
1168 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1169 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1170
1171 #~ msgid "missing / required"
1172 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1173
1174 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1175 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1176
1177 #~ msgid "must start with 'http://'"
1178 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1179
1180 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1181 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1182
1183 #~ msgid "never"
1184 #~ msgstr "nie"
1185
1186 #~ msgid "no data"
1187 #~ msgstr "Keine Daten"
1188
1189 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1190 #~ msgstr ""
1191 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1192 #~ "sh'"
1193
1194 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1195 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1196
1197 #~ msgid "or higher"
1198 #~ msgstr "oder höher"
1199
1200 #~ msgid "please disable"
1201 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1202
1203 #~ msgid "please remove entry"
1204 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1205
1206 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1207 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1208
1209 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1210 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1211
1212 #~ msgid "please set to 'default'"
1213 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1214
1215 #~ msgid "proxy port missing"
1216 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1217
1218 #~ msgid "required"
1219 #~ msgstr "erforderlich"
1220
1221 #~ msgid "unknown error"
1222 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1223
1224 #~ msgid "unspecific error"
1225 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1226
1227 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1228 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1229
1230 #~ msgid "Config error"
1231 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1232
1233 #~ msgid "Update error"
1234 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"