Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n"
6 "Last-Translator: Felix Baumann <felix.bau@gmx.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80 "Ca Certs Pfad, der für das Herunterladen von Servicedaten verwendet werden "
81 "soll. Stellen Sie IGNORE ein, um die Zertifikatsüberprüfung zu überspringen."
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Abbrechen"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Kontrollintervall"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
92 msgid "Check Unit"
93 msgstr "Einheit prüfen"
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Konfiguration"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Konfigurations-Fehler"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Dienst erstellen"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
120 msgstr ""
121 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
122 "Events gestartet."
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "Eigene Update-URL"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Eigenes Update-Skript"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
152 msgid "DDns"
153 msgstr "DDns"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
156 msgid "DDns Service"
157 msgstr "DDNS-Dienst"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
164 msgid "DNS-Server"
165 msgstr "DNS-Server"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
168 msgid "Date format"
169 msgstr "Datumsformat"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr ""
178 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
179 "gelesen wird"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr ""
184 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
187 msgid ""
188 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
189 "DDNS provider"
190 msgstr ""
191 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
192 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
196 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
197 msgstr ""
198 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
201 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
205 msgid ""
206 "Directory contains PID and other status information for each running section."
207 msgstr ""
208 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
209 "Statusinformationen."
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
212 msgid "Disabled"
213 msgstr "Deaktiviert"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
216 msgid "Domain"
217 msgstr "Domäne"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
221 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
222 msgid "Dynamic DNS"
223 msgstr "Dynamisches DNS"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
226 msgid "Dynamic DNS Version"
227 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Bearbeiten"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
234 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
235 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
239 msgid "Enabled"
240 msgstr "Aktiviert"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
243 msgid "Error"
244 msgstr "Fehler"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
247 msgid "Error Retry Counter"
248 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
251 msgid "Error Retry Interval"
252 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
256 msgid "Event Network"
257 msgstr "Ereignis Netzwerk"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
260 msgid "Example for IPv4"
261 msgstr "Beispiel für IPv4"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
264 msgid "Example for IPv6"
265 msgstr "Beispiel für IPv6"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
268 msgid "File"
269 msgstr "Datei"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
272 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
273 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
276 msgid "For supported codes look here"
277 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
280 msgid "Force IP Version"
281 msgstr "Erzwinge IP-Version"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
284 msgid "Force IP Version not supported"
285 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
288 msgid "Force Interval"
289 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
292 msgid "Force TCP on DNS"
293 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
296 msgid "Force Unit"
297 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
300 msgid "Format"
301 msgstr "Format"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
304 msgid "Format: IP or FQDN"
305 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
308 msgid ""
309 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
310 "interface."
311 msgstr ""
312 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
313 "physikalische Schnittstelle."
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Globale Einstellungen"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Zugriff zu ddns Abläufen gewähren"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
329 msgstr ""
330 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
331 "oder notwendig ist"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
334 msgid "IP address source"
335 msgstr "IP-Adressquelle"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
339 msgid "IP address version"
340 msgstr "IP-Adressversion"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
344 msgid "IPv4-Address"
345 msgstr "IPv4-Adresse"
346
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
348 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
349 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
352 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
361 msgid "IPv6-Address"
362 msgstr "IPv6-Adresse"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
365 msgid ""
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "default."
368 msgstr ""
369 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
370 "die Kommunikation verwendet."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
374 msgstr ""
375 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
376 "werden."
377
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
379 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
380 msgstr ""
381 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
382 "überprüfen!"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
387 msgid ""
388 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
389 msgstr ""
390 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
391 "compiliert."
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
394 msgid "Info"
395 msgstr "Info"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
398 msgid "Information"
399 msgstr "Informationen"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
403 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
404 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
407 msgid ""
408 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
409 "ssl/certs default directory"
410 msgstr ""
411 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
412 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
415 msgid "Install Service"
416 msgstr "Service installieren"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
420 msgid "Interface"
421 msgstr "Schnittstelle"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
424 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
425 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
428 msgid "Interval unit to check for changed IP"
429 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
432 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
433 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
436 msgid "Last Update"
437 msgstr "Letzte Aktualisierung"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Protokolldateibetrachter"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Protokollverzeichnis"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
448 msgid "Log length"
449 msgstr "Protokolllänge"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
452 msgid "Log to file"
453 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Hostname nachschlagen"
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 msgid "Name"
468 msgstr "Name"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "communication."
474 msgstr ""
475 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
476 "Kommunikation festzulegen."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
479 msgid ""
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "HTTPS protocol."
482 msgstr ""
483 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
484 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 msgid "Network"
494 msgstr "Netzwerk"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 msgid "Never"
505 msgstr "Niemals"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
513 msgid "Next Update"
514 msgstr "Nächste Aktualisierung"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 msgid "No Data"
520 msgstr "Keine Daten"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
527 msgid "No logging"
528 msgstr "Keine Protokollierung"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
536 msgid "Not Running"
537 msgstr "Läuft nicht"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
540 msgid "Notice"
541 msgstr "Notiz"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr ""
546 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
549 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
550 msgstr ""
551 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
554 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
555 msgstr ""
556 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
568 msgstr ""
569 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
570 "zu ermitteln."
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
573 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
574 msgstr ""
575 "Bei einem Fehler bricht das Skript die Ausführung nach einer bestimmten "
576 "Anzahl von Wiederholungsversuchen ab."
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
579 msgid "Optional Encoded Parameter"
580 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
583 msgid "Optional Parameter"
584 msgstr "Optionaler Parameter"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
587 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
588 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
591 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
592 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
595 msgid "PROXY-Server"
596 msgstr "Proxy-Server"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
599 msgid "Password"
600 msgstr "Passwort"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
603 msgid "Path to CA-Certificate"
604 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
607 msgid ""
608 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
609 msgstr ""
610 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
611 "zu aktivieren"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
614 msgid "Please press [Read] button"
615 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
618 msgid "Read / Reread log file"
619 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
622 msgid "Really switch service?"
623 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
627 msgid "Registered IP"
628 msgstr "Registrierte IP"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
631 msgid "Reload"
632 msgstr "Neu laden"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
635 msgid "Reload this service"
636 msgstr "Diesen Service neu laden"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
639 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
640 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in Update-URL (URL-verschlüsselt)"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
643 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
644 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
647 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
648 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
651 msgid "Restart DDns"
652 msgstr "DDns neustarten"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
655 msgid "Retry Unit"
656 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
659 msgid "Run once"
660 msgstr "Einmalig ausführen"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
664 msgid "Running"
665 msgstr "Laufend"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
669 msgid "Script"
670 msgstr "Skript"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
674 msgid "Select a service"
675 msgstr "Einen Dienst auswählen"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
680 msgid "Service doesn't support this ip type"
681 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
685 msgid "Service not installed"
686 msgstr "Dienst nicht installiert"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
689 msgid "Services"
690 msgstr "Dienste"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
693 msgid "Services URL Download"
694 msgstr "Herunterladen von Dienst-URLs"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
697 msgid "Services list last update"
698 msgstr "Letzte Aktualisierung der Diensteliste"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
701 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
702 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
705 msgid "Start DDNS"
706 msgstr "DDNS starten"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
709 msgid "State"
710 msgstr "Zustand"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
713 msgid "Status"
714 msgstr "Status"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
717 msgid "Status directory"
718 msgstr "Status-Verzeichnis"
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
721 msgid "Stop"
722 msgstr "Stopp"
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
725 msgid "Stop DDNS"
726 msgstr "DDNS anhalten"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
729 msgid "Stop this service"
730 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
733 msgid "Stopped"
734 msgstr "Angehalten"
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
737 msgid "Switch service"
738 msgstr "Dienst wechseln"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
741 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
742 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
745 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
746 msgstr ""
747 "Das Intervall, in dem jeder aufeinanderfolgende Wiederholungsversuch "
748 "gestartet wird."
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
751 msgid "The service name is already used"
752 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
755 msgid "There is no service configured."
756 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
757
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
759 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
760 msgstr ""
761 "Dies ist der aktuelle Inhalt der Protokolldatei in %h für diesen Dienst."
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
765 msgid ""
766 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
767 "force_interval set to '0')"
768 msgstr ""
769 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
770 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
773 msgid "This will be autoset to the selected interface"
774 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
777 msgid "Timer Settings"
778 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
781 msgid "URL"
782 msgstr "URL"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
785 msgid "URL to detect"
786 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
791 msgid "Unknown"
792 msgstr "Unbekannt"
793
794 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
795 msgid "Update DDns Services List"
796 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
797
798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
799 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
800 msgstr ""
801 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
802 "aktualisieren."
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
805 msgid ""
806 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
807 "package repo."
808 msgstr ""
809 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
810 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
813 msgid "Use HTTP Secure"
814 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
817 msgid "Use cURL"
818 msgstr "Verwende cURL"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
821 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
822 msgstr ""
823 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
824 "gelesen wird"
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
827 msgid "Username"
828 msgstr "Benutzername"
829
830 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
831 msgid "Using specific DNS Server not supported"
832 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
833
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
835 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
836 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
839 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
840 msgstr ""
841 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
842 "unterstützt"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
845 msgid "Verify"
846 msgstr "Überprüfen"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
849 msgid "Warning"
850 msgstr "Warnung"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
853 msgid "Which time units to use for retry counters."
854 msgstr "Welche Zeiteinheiten für Wiederholungszähler verwendet werden sollen."
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
857 msgid ""
858 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
859 msgstr ""
860 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
861 "automatisch gekürzt."
862
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
864 msgid ""
865 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
866 "syslog."
867 msgstr ""
868 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
869 "Systemprotokoll geschrieben."
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
872 msgid ""
873 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
874 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
875 msgstr ""
876 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
877 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
878 "registrierte IP zu ermitteln."
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
881 msgid ""
882 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
883 "requests."
884 msgstr ""
885 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
886 "DNS Anfragen installieren."
887
888 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
889 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
890 msgstr ""
891 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
892 "installieren."
893
894 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
895 msgid ""
896 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
897 "*ssl' package."
898 msgstr ""
899 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
900 "'libustream-*ssl' installieren."
901
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
903 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
904 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
905
906 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
907 msgid ""
908 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
909 msgstr ""
910 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
911 "libcurl ersetzen."
912
913 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
914 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
915 msgstr ""
916 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
917
918 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
919 msgid "cURL without Proxy Support"
920 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
921
922 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
924 msgid "custom"
925 msgstr "benutzerdefiniert"
926
927 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
928 msgid "days"
929 msgstr "Tage"
930
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
932 msgid "directory or path/file"
933 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
934
935 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
937 msgid "hours"
938 msgstr "Stunden"
939
940 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
941 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
943 msgid "minutes"
944 msgstr "Minuten"
945
946 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
947 msgid "or"
948 msgstr "oder"
949
950 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
951 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
952 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
953
954 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
956 msgid "seconds"
957 msgstr "Sekunden"
958
959 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
960 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
961 msgstr ""
962 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
963
964 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
965 #~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
969 #~ "LuCI application."
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
972 #~ "dieser LuCI Anwendung."
973
974 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
977 #~ "soll<br />"
978
979 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
980 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
981
982 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
983 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
984
985 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
988
989 #~ msgid "Global Configuration"
990 #~ msgstr "Globale Einstellung"
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
994 #~ "from LuCI interface nor from console"
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
997 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1001 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
1004 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1008 #~ msgstr ""
1009 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1010 #~ "dieser Seite ändern."
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1014 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1015 #~ msgstr ""
1016 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1017 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1018
1019 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1022 #~ "gelesen wird<br>"
1023
1024 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1025 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1026
1027 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1030 #~ "von TCP"
1031
1032 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1033 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1034
1035 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1038
1039 #~ msgid "&"
1040 #~ msgstr "&"
1041
1042 #~ msgid "-- custom --"
1043 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1044
1045 #~ msgid "-- default --"
1046 #~ msgstr "-- Standard --"
1047
1048 #~ msgid "Applying changes"
1049 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1053 #~ "updates without limitations"
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1056 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1062
1063 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1064 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1065
1066 #~ msgid "Change provider"
1067 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1068
1069 #~ msgid "Collecting data..."
1070 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1071
1072 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1073 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1074
1075 #~ msgid "Current setting"
1076 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1080 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1081 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1084 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1085 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1086 #~ "'0' gesetzt) starten"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1090 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1091 #~ "reboot."
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1094 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1095 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1096
1097 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1098 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1099
1100 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1101 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1102
1103 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1106 #~ "gelesen wird"
1107
1108 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1111 #~ "gelesen wird"
1112
1113 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1116 #~ "gelesen wird"
1117
1118 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1121 #~ "gelesen wird"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1125 #~ "to the DDNS provider"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1128 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1132 #~ "to the DDNS provider"
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1135 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1136
1137 #~ msgid "Details for"
1138 #~ msgstr "Details für"
1139
1140 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1143 #~ "Konfigurationen"
1144
1145 #~ msgid ""
1146 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1147 #~ "section"
1148 #~ msgstr ""
1149 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1150 #~ "laufenden Konfigurationen"
1151
1152 #~ msgid ""
1153 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1154 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1155 #~ msgstr ""
1156 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1157 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1158
1159 #~ msgid "File not found"
1160 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1161
1162 #~ msgid "File not found or empty"
1163 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1167 #~ "run DDNS scripts with all options"
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1170 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1171
1172 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1173 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1174
1175 #~ msgid "Hints"
1176 #~ msgstr "Hinweise"
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1180 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1181 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1182 #~ msgstr ""
1183 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1184 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1185 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1186
1187 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1188 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1189
1190 #~ msgid ""
1191 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1192 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1195 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1196
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1199 #~ "seconds are not supported"
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1202 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1203
1204 #~ msgid ""
1205 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1206 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1207 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1208 #~ msgstr ""
1209 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1210 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1211 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1212
1213 #~ msgid "Loading"
1214 #~ msgstr "Lade"
1215
1216 #~ msgid "NOT installed"
1217 #~ msgstr "NICHT installiert"
1218
1219 #~ msgid "No data"
1220 #~ msgstr "Keine Daten"
1221
1222 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1223 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1224
1225 #~ msgid "Overview"
1226 #~ msgstr "Übersicht"
1227
1228 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1229 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1230
1231 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1232 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1233
1234 #~ msgid "Please update to the current version!"
1235 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1236
1237 #~ msgid "Process ID"
1238 #~ msgstr "Prozess ID"
1239
1240 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1241 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1242
1243 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1244 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1245
1246 #~ msgid "Show more"
1247 #~ msgstr "Zeige mehr"
1248
1249 #~ msgid "Software update required"
1250 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1251
1252 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1253 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1254
1255 #~ msgid "Start"
1256 #~ msgstr "Start"
1257
1258 #~ msgid "Start / Stop"
1259 #~ msgstr "Start / Stopp"
1260
1261 #~ msgid ""
1262 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1263 #~ "available settings."
1264 #~ msgstr ""
1265 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1266 #~ "verfügbaren Optionen."
1267
1268 #~ msgid "To change global settings click here"
1269 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1270
1271 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1272 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1273
1274 #~ msgid "Unknown error"
1275 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1276
1277 #~ msgid "Version"
1278 #~ msgstr "Version"
1279
1280 #~ msgid "Version Information"
1281 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1282
1283 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1284 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1285
1286 #~ msgid ""
1287 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1290 #~ "Quellkombination aus"
1291
1292 #~ msgid "can not resolve host:"
1293 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1294
1295 #~ msgid "config error"
1296 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1297
1298 #~ msgid "either url or script could be set"
1299 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1300
1301 #~ msgid "enable here"
1302 #~ msgstr "hier aktivieren"
1303
1304 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1305 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1306
1307 #~ msgid "help"
1308 #~ msgstr "Hilfe"
1309
1310 #~ msgid "installed"
1311 #~ msgstr "installiert"
1312
1313 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1314 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1315
1316 #~ msgid "minimum value '0'"
1317 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1318
1319 #~ msgid "minimum value '1'"
1320 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1321
1322 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1323 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1324
1325 #~ msgid "missing / required"
1326 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1327
1328 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1329 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1330
1331 #~ msgid "must start with 'http://'"
1332 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1333
1334 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1335 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1336
1337 #~ msgid "never"
1338 #~ msgstr "nie"
1339
1340 #~ msgid "no data"
1341 #~ msgstr "Keine Daten"
1342
1343 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1344 #~ msgstr ""
1345 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1346 #~ "sh'"
1347
1348 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1349 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1350
1351 #~ msgid "or higher"
1352 #~ msgstr "oder höher"
1353
1354 #~ msgid "please disable"
1355 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1356
1357 #~ msgid "please remove entry"
1358 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1359
1360 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1361 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1362
1363 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1364 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1365
1366 #~ msgid "please set to 'default'"
1367 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1368
1369 #~ msgid "proxy port missing"
1370 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1371
1372 #~ msgid "required"
1373 #~ msgstr "erforderlich"
1374
1375 #~ msgid "unknown error"
1376 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1377
1378 #~ msgid "unspecific error"
1379 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1380
1381 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1382 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1383
1384 #~ msgid "Config error"
1385 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1386
1387 #~ msgid "Update error"
1388 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"