Merge pull request #3807 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
6 "Last-Translator: Holger Heins <h.p.heins@gmx.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
139 msgid "DDns"
140 msgstr "DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
160 msgstr ""
161 "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
162 "gelesen wird<br>"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 msgstr ""
167 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
168 "gelesen wird"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 msgstr ""
173 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
176 msgid ""
177 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
178 "DDNS provider"
179 msgstr ""
180 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
181 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
184 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
185 msgstr ""
186 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr ""
196 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
197 "Statusinformationen."
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
200 msgid "Disabled"
201 msgstr "Deaktiviert"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
204 msgid "Domain"
205 msgstr "Domäne"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgid "Dynamic DNS"
211 msgstr "Dynamisches DNS"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
218 msgid "Edit"
219 msgstr "Bearbeiten"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
227 msgid "Enabled"
228 msgstr "Aktiviert"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
231 msgid "Error"
232 msgstr "Fehler"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Ereignis Netzwerk"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
256 msgid "File"
257 msgstr "Datei"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 msgstr ""
262 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
265 msgid "For supported codes look here"
266 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
269 msgid "Force IP Version"
270 msgstr "Erzwinge IP-Version"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
273 msgid "Force IP Version not supported"
274 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
277 msgid "Force Interval"
278 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
281 msgid "Force TCP on DNS"
282 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
285 msgid "Format"
286 msgstr "Format"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
289 msgid "Format: IP or FQDN"
290 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
293 msgid ""
294 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
295 "interface."
296 msgstr ""
297 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
298 "physikalische Schnittstelle."
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Globale Einstellung"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
305 msgid "HTTPS not supported"
306 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
309 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
310 msgstr ""
311 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
312 "oder notwendig ist"
313
314 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
315 msgid "IP address source"
316 msgstr "IP-Adressquelle"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
319 msgid "IP address version"
320 msgstr "IP-Adressversion"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
323 msgid "IPv4-Address"
324 msgstr "IPv4-Adresse"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
327 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
328 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
331 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
332 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
335 msgid "IPv6 not supported"
336 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
339 msgid "IPv6-Address"
340 msgstr "IPv6-Adresse"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
343 msgid ""
344 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
345 "default."
346 msgstr ""
347 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
348 "die Kommunikation verwendet."
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
351 msgid ""
352 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
353 "from LuCI interface nor from console"
354 msgstr ""
355 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
356 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
357
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
359 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
360 msgstr ""
361 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
362 "überprüfen!"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
366 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
367 msgid ""
368 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
369 msgstr ""
370 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
371 "compiliert."
372
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
374 msgid "Info"
375 msgstr "Info"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
378 msgid "Information"
379 msgstr "Informationen"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
382 msgid ""
383 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
384 "ssl/certs default directory"
385 msgstr ""
386 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
387 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
391 msgid "Interface"
392 msgstr "Schnittstelle"
393
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
395 msgid ""
396 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
397 "to 0 will force the script to only run once"
398 msgstr ""
399 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
400 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
401
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
403 msgid "Interval unit to check for changed IP"
404 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
407 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
408 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
411 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
412 msgstr ""
413 "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf dieser "
414 "Seite ändern."
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
417 msgid "Last Update"
418 msgstr "Letzte Aktualisierung"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
421 msgid "Log File Viewer"
422 msgstr "Protokolldateibetrachter"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
425 msgid "Log directory"
426 msgstr "Protokollverzeichnis"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
429 msgid "Log length"
430 msgstr "Protokolllänge"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
433 msgid "Log to file"
434 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
437 msgid "Log to syslog"
438 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
443 msgid "Lookup Hostname"
444 msgstr "Hostname nachschlagen"
445
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
448 msgid "Name"
449 msgstr "Name"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
452 msgid ""
453 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
454 "communication."
455 msgstr ""
456 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
457 "Kommunikation festzulegen."
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
460 msgid ""
461 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
462 "HTTPS protocol."
463 msgstr ""
464 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
465 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
470 msgid "Network"
471 msgstr "Netzwerk"
472
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
476 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
477 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
481 msgid "Never"
482 msgstr "Niemals"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
485 msgid "New DDns Service…"
486 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
487
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
490 msgid "Next Update"
491 msgstr "Nächste Aktualisierung"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
496 msgid "No Data"
497 msgstr "Keine Daten"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
500 msgid "No certificates found"
501 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
504 msgid "No logging"
505 msgstr "Keine Protokollierung"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
508 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
509 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
513 msgid "Not Running"
514 msgstr "Läuft nicht"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
517 msgid "Notice"
518 msgstr "Notiz"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
521 msgid "Number of last lines stored in log files"
522 msgstr ""
523 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
524
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
526 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
527 msgstr ""
528 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
531 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
532 msgstr ""
533 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
536 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
537 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
540 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
541 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
544 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
545 msgstr ""
546 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
547 "zu ermitteln."
548
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
550 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
551 msgstr ""
552 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
553 "wiederholen"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
557 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
558 msgstr ""
559 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
560 "beendet"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
563 msgid "Optional Encoded Parameter"
564 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
567 msgid "Optional Parameter"
568 msgstr "Optionaler Parameter"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
571 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
572 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
575 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
576 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
579 msgid "PROXY-Server"
580 msgstr "Proxy-Server"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
583 msgid "Password"
584 msgstr "Passwort"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
587 msgid "Path to CA-Certificate"
588 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
591 msgid ""
592 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
593 msgstr ""
594 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
595 "zu aktivieren"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
598 msgid "Please press [Read] button"
599 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
602 msgid "Read / Reread log file"
603 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
607 msgid "Registered IP"
608 msgstr "Registrierte IP"
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
611 msgid "Reload"
612 msgstr "Neu laden"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
615 msgid "Reload this service"
616 msgstr "Diesen Service neu laden"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
619 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
620 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
624 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
625 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
626
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
628 msgid "Restart DDns"
629 msgstr "DDns neustarten"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
632 msgid "Run once"
633 msgstr "Einmalig ausführen"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
637 msgid "Running"
638 msgstr "Laufend"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
642 msgid "Script"
643 msgstr "Skript"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
646 msgid "Services"
647 msgstr "Dienste"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
650 msgid "Start DDNS"
651 msgstr "DDNS starten"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
654 msgid "State"
655 msgstr "Zustand"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
658 msgid "Status"
659 msgstr "Status"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
662 msgid "Status directory"
663 msgstr "Status-Verzeichnis"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
666 msgid "Stop"
667 msgstr "Stoppen"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
670 msgid "Stop DDNS"
671 msgstr "DDNS anhalten"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
674 msgid "Stop this service"
675 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
678 msgid "Stopped"
679 msgstr "Angehalten"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
683 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
684 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
687 msgid "The service name is already used"
688 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
691 msgid "There is no service configured."
692 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
695 msgid "This is the current content of the log file in"
696 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
700 msgid ""
701 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
702 "force_interval set to '0')"
703 msgstr ""
704 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
705 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
708 msgid "This will be autoset to the selected interface"
709 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
712 msgid "Timer Settings"
713 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
716 msgid "URL"
717 msgstr "URL"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
720 msgid "URL to detect"
721 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
726 msgid "Unknown"
727 msgstr "Unbekannt"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
730 msgid ""
731 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
732 "instructions you will find on their WEB page."
733 msgstr ""
734 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
735 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
738 msgid "Use HTTP Secure"
739 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
742 msgid "Use cURL"
743 msgstr "Verwende cURL"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
746 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
747 msgstr ""
748 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
749 "gelesen wird"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
752 msgid "Username"
753 msgstr "Benutzername"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
756 msgid "Using specific DNS Server not supported"
757 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
760 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
761 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
764 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
765 msgstr ""
766 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
767 "unterstützt"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
770 msgid "Verify"
771 msgstr "Überprüfen"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
774 msgid "Warning"
775 msgstr "Warnung"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
778 msgid ""
779 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
780 msgstr ""
781 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
782 "automatisch gekürzt."
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
785 msgid ""
786 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
787 "syslog."
788 msgstr ""
789 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
790 "Systemprotokoll geschrieben."
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
793 msgid ""
794 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
795 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
796 msgstr ""
797 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
798 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
799 "registrierte IP zu ermitteln."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
802 msgid ""
803 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
804 "requests."
805 msgstr ""
806 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
807 "DNS Anfragen installieren."
808
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
810 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
811 msgstr ""
812 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
813 "installieren."
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
816 msgid ""
817 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
818 "*ssl' package."
819 msgstr ""
820 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
821 "'libustream-*ssl' installieren."
822
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
824 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
825 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
828 msgid ""
829 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
830 msgstr ""
831 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
832 "libcurl ersetzen."
833
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
835 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
836 msgstr ""
837 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
838
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
840 msgid "cURL without Proxy Support"
841 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
845 msgid "custom"
846 msgstr "benutzerdefiniert"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
849 msgid "days"
850 msgstr "Tage"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
853 msgid "directory or path/file"
854 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
858 msgid "hours"
859 msgstr "Stunden"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
864 msgid "minutes"
865 msgstr "Minuten"
866
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
868 msgid "or"
869 msgstr "oder"
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
872 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
873 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
874
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
877 msgid "seconds"
878 msgstr "Sekunden"
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
881 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
882 msgstr ""
883 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
884
885 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
886 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
887
888 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
889 #~ msgstr ""
890 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
891 #~ "von TCP"
892
893 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
894 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
895
896 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
897 #~ msgstr ""
898 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
899
900 #~ msgid "Example for IPv4"
901 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
902
903 #~ msgid "Example for IPv6"
904 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
905
906 #~ msgid "&"
907 #~ msgstr "&"
908
909 #~ msgid "-- custom --"
910 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
911
912 #~ msgid "-- default --"
913 #~ msgstr "-- Standard --"
914
915 #~ msgid "Applying changes"
916 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
917
918 #~ msgid ""
919 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
920 #~ "updates without limitations"
921 #~ msgstr ""
922 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
923 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
924
925 #~ msgid ""
926 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
927 #~ msgstr ""
928 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
929
930 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
931 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
932
933 #~ msgid "Change provider"
934 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
935
936 #~ msgid "Collecting data..."
937 #~ msgstr "Sammle Daten..."
938
939 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
940 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
941
942 #~ msgid "Current setting"
943 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
947 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
948 #~ "cron with force_interval set to '0')"
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
951 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
952 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
953 #~ "'0' gesetzt) starten"
954
955 #~ msgid ""
956 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
957 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
958 #~ "reboot."
959 #~ msgstr ""
960 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
961 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
962 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
963
964 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
965 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
966
967 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
968 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
969
970 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
971 #~ msgstr ""
972 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
973 #~ "gelesen wird"
974
975 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
976 #~ msgstr ""
977 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
978 #~ "gelesen wird"
979
980 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
983 #~ "gelesen wird"
984
985 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
988 #~ "gelesen wird"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
992 #~ "to the DDNS provider"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
995 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
999 #~ "to the DDNS provider"
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1002 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1003
1004 #~ msgid "Details for"
1005 #~ msgstr "Details für"
1006
1007 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1008 #~ msgstr ""
1009 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1010 #~ "Konfigurationen"
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1014 #~ "section"
1015 #~ msgstr ""
1016 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1017 #~ "laufenden Konfigurationen"
1018
1019 #~ msgid ""
1020 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1021 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1024 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1025
1026 #~ msgid "File not found"
1027 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1028
1029 #~ msgid "File not found or empty"
1030 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1034 #~ "run DDNS scripts with all options"
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1037 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1038
1039 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1040 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1041
1042 #~ msgid "Global Settings"
1043 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1044
1045 #~ msgid "Hints"
1046 #~ msgstr "Hinweise"
1047
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1050 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1051 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1054 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1055 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1056
1057 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1058 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1062 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1063 #~ msgstr ""
1064 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1065 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1069 #~ "seconds are not supported"
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1072 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1076 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1077 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1080 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1081 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1082
1083 #~ msgid "Loading"
1084 #~ msgstr "Lade"
1085
1086 #~ msgid "NOT installed"
1087 #~ msgstr "NICHT installiert"
1088
1089 #~ msgid "No data"
1090 #~ msgstr "Keine Daten"
1091
1092 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1093 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1094
1095 #~ msgid "Overview"
1096 #~ msgstr "Übersicht"
1097
1098 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1099 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1100
1101 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1102 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1103
1104 #~ msgid "Please update to the current version!"
1105 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1106
1107 #~ msgid "Process ID"
1108 #~ msgstr "Prozess ID"
1109
1110 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1111 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1112
1113 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1114 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1115
1116 #~ msgid "Show more"
1117 #~ msgstr "Zeige mehr"
1118
1119 #~ msgid "Software update required"
1120 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1121
1122 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1123 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1124
1125 #~ msgid "Start"
1126 #~ msgstr "Start"
1127
1128 #~ msgid "Start / Stop"
1129 #~ msgstr "Start / Stopp"
1130
1131 #~ msgid ""
1132 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1133 #~ "available settings."
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1136 #~ "verfügbaren Optionen."
1137
1138 #~ msgid "To change global settings click here"
1139 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1140
1141 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1142 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1143
1144 #~ msgid "Unknown error"
1145 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1146
1147 #~ msgid "Version"
1148 #~ msgstr "Version"
1149
1150 #~ msgid "Version Information"
1151 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1152
1153 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1154 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1155
1156 #~ msgid ""
1157 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1158 #~ msgstr ""
1159 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1160 #~ "Quellkombination aus"
1161
1162 #~ msgid "can not resolve host:"
1163 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1164
1165 #~ msgid "config error"
1166 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1167
1168 #~ msgid "either url or script could be set"
1169 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1170
1171 #~ msgid "enable here"
1172 #~ msgstr "hier aktivieren"
1173
1174 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1175 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1176
1177 #~ msgid "help"
1178 #~ msgstr "Hilfe"
1179
1180 #~ msgid "installed"
1181 #~ msgstr "installiert"
1182
1183 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1184 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1185
1186 #~ msgid "minimum value '0'"
1187 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1188
1189 #~ msgid "minimum value '1'"
1190 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1191
1192 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1193 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1194
1195 #~ msgid "missing / required"
1196 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1197
1198 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1199 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1200
1201 #~ msgid "must start with 'http://'"
1202 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1203
1204 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1205 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1206
1207 #~ msgid "never"
1208 #~ msgstr "nie"
1209
1210 #~ msgid "no data"
1211 #~ msgstr "Keine Daten"
1212
1213 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1216 #~ "sh'"
1217
1218 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1219 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1220
1221 #~ msgid "or higher"
1222 #~ msgstr "oder höher"
1223
1224 #~ msgid "please disable"
1225 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1226
1227 #~ msgid "please remove entry"
1228 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1229
1230 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1231 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1232
1233 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1234 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1235
1236 #~ msgid "please set to 'default'"
1237 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1238
1239 #~ msgid "proxy port missing"
1240 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1241
1242 #~ msgid "required"
1243 #~ msgstr "erforderlich"
1244
1245 #~ msgid "unknown error"
1246 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1247
1248 #~ msgid "unspecific error"
1249 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1250
1251 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1252 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1253
1254 #~ msgid "Config error"
1255 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1256
1257 #~ msgid "Update error"
1258 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"