Merge pull request #6096 from stangri/master-luci-app-simple-adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / es / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-11-17 11:47+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Añadir nuevos servicios..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configuración avanzada"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Red de enlace"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
51 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
59 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
67 "servidores DNS dados correctamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr "Ruta a Certs CA"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr ""
78 "Ruta a Certs CA que se utilizará para descargar datos de servicios. "
79 "Configure IGNORE para omitir la validación del certificado."
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Cancelar"
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
86 msgid "Check Interval"
87 msgstr "Intervalo de comprobación"
88
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
90 msgid "Check Unit"
91 msgstr "Comprobar unidad"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr "Comprobando el soporte de servicio..."
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "Configuración"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1126
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Error de configuración"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Crear servicio"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Configuración actual:"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
118 msgstr ""
119 "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
120 "eventos de la interfaz."
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
124 msgstr ""
125 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
126
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
128 msgid "Custom update-URL"
129 msgstr "URL de actualización personalizada"
130
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
132 msgid "Custom update-script"
133 msgstr "Script de actualización personalizado"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
137 msgid "DDNS Autostart disabled"
138 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
142 msgid "DDNS Autostart enabled"
143 msgstr "Inicio automático DDNS activado"
144
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
147 msgid "DDNS Service provider"
148 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
151 msgid "DDns"
152 msgstr "DDNS"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
155 msgid "DDns Service"
156 msgstr "Servicio DDNS"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
159 msgid "DNS requests via TCP not supported"
160 msgstr "Las peticiones DNS a través de TCP no son compatibles"
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
163 msgid "DNS-Server"
164 msgstr "Servidor DNS"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
167 msgid "Date format"
168 msgstr "Formato de fecha"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
171 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
172 msgstr ""
173 "Define la página web desde la que leer la dirección IP de los sistemas."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
181 msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
184 msgid ""
185 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
186 "DDNS provider"
187 msgstr ""
188 "Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
189 "proveedor DDNS"
190
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
193 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
194 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
197 msgid "Directory contains Log files for each running section."
198 msgstr ""
199 "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
202 msgid ""
203 "Directory contains PID and other status information for each running section."
204 msgstr ""
205 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
206 "ejecución."
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
209 msgid "Disabled"
210 msgstr "Desactivado"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
213 msgid "Domain"
214 msgstr "Dominio"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
218 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
219 msgid "Dynamic DNS"
220 msgstr "DNS dinámico"
221
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
223 msgid "Dynamic DNS Version"
224 msgstr "Versión de DNS dinámico"
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
227 msgid "Edit"
228 msgstr "Editar"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
231 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
232 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
235 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1134
236 msgid "Enabled"
237 msgstr "Activado"
238
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
240 msgid "Error"
241 msgstr "Error"
242
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
244 msgid "Error Retry Counter"
245 msgstr "Contador de reintentos de error"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
248 msgid "Error Retry Interval"
249 msgstr "Intervalo de reintento de error"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
253 msgid "Event Network"
254 msgstr "Red de eventos"
255
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
257 msgid "Example for IPv4"
258 msgstr "Ejemplo para IPv4"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
261 msgid "Example for IPv6"
262 msgstr "Ejemplo para IPv6"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
265 msgid "File"
266 msgstr "Archivo"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:706
269 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
270 msgstr "Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
273 msgid "For supported codes look here"
274 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
277 msgid "Force IP Version"
278 msgstr "Forzar versión de IP"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
281 msgid "Force IP Version not supported"
282 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
285 msgid "Force Interval"
286 msgstr "Forzar actualización cada"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
289 msgid "Force TCP on DNS"
290 msgstr "Forzar TCP en DNS"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
293 msgid "Force Unit"
294 msgstr "Forzar unidad"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
297 msgid "Format"
298 msgstr "Formato"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
301 msgid "Format: IP or FQDN"
302 msgstr "Formato: IP o FQDN"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
305 msgid ""
306 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
307 "interface."
308 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
309
310 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
311 msgid "Global Settings"
312 msgstr "Configuración global"
313
314 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
315 msgid "Grant access to ddns procedures"
316 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
319 msgid "HTTPS not supported"
320 msgstr "HTTPS no soportado"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
323 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
324 msgstr ""
325 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
326 "necesaria"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
329 msgid "IP address source"
330 msgstr "Fuente de direccion IP"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
334 msgid "IP address version"
335 msgstr "Versión de dirección IP"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
339 msgid "IPv4-Address"
340 msgstr "Dirección IPv4"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
343 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
344 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
347 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
348 msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
351 msgid "IPv6 not supported"
352 msgstr "IPv6 no soportado"
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
356 msgid "IPv6-Address"
357 msgstr "Dirección IPv6"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
360 msgid ""
361 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
362 "default."
363 msgstr ""
364 "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
365 "predeterminada."
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
368 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
369 msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
372 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
373 msgstr ""
374 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
375 "servidor!"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
380 msgid ""
381 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
382 msgstr ""
383 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
384 "proxy."
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
387 msgid "Info"
388 msgstr "Info"
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
391 msgid "Information"
392 msgstr "Información"
393
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
396 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
397 msgstr ""
398 "Insertar una secuencia de comandos de actualización o una URL de "
399 "actualización"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
402 msgid ""
403 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
404 "ssl/certs default directory"
405 msgstr ""
406 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
407 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
408
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
410 msgid "Install Service"
411 msgstr "Instalar servicio"
412
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
415 msgid "Interface"
416 msgstr "Interfaz"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
419 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
420 msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
423 msgid "Interval unit to check for changed IP"
424 msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
427 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
428 msgstr ""
429 "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
430 "DDNS"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
433 msgid "Last Update"
434 msgstr "Última actualización"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
437 msgid "Log File Viewer"
438 msgstr "Visor de archivos de registro"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
441 msgid "Log directory"
442 msgstr "Directorio de registro"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
445 msgid "Log length"
446 msgstr "Longitud de registro"
447
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
449 msgid "Log to file"
450 msgstr "Registro al archivo"
451
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
453 msgid "Log to syslog"
454 msgstr "Inicie sesión en syslog"
455
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1122
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
459 msgid "Lookup Hostname"
460 msgstr "Búsqueda de nombre de host"
461
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
464 msgid "Name"
465 msgstr "Nombre"
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
468 msgid ""
469 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
470 "communication."
471 msgstr ""
472 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
473 "para la comunicación."
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
476 msgid ""
477 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
478 "HTTPS protocol."
479 msgstr ""
480 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
481 "través del protocolo HTTPS."
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617
484 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
485 msgstr "Ni desde la interfaz LuCI ni desde la consola."
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
490 msgid "Network"
491 msgstr "Red"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
496 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
497 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1143
501 msgid "Never"
502 msgstr "Nunca"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
505 msgid "New DDns Service…"
506 msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
507
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
510 msgid "Next Update"
511 msgstr "Siguiente actualización"
512
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1127
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
516 msgid "No Data"
517 msgstr "Sin datos"
518
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
520 msgid "No certificates found"
521 msgstr "No se encontraron certificados"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
524 msgid "No logging"
525 msgstr "Sin registro"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
528 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
529 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1108
533 msgid "Not Running"
534 msgstr "Sin ejecución"
535
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
537 msgid "Notice"
538 msgstr "Aviso"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
541 msgid "Number of last lines stored in log files"
542 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
545 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
546 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
549 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
550 msgstr ""
551 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
552 "peticiones DNS."
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
555 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
556 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
559 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
560 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
563 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
564 msgstr ""
565 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
566 "registrada'."
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
569 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
570 msgstr ""
571 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número "
572 "determinado de reintentos."
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
575 msgid "Optional Encoded Parameter"
576 msgstr "Parámetro codificado opcional"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:764
579 msgid "Optional Parameter"
580 msgstr "Parámetro opcional"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
583 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
584 msgstr ""
585 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
588 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
589 msgstr ""
590 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
591 "URL)"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
594 msgid "PROXY-Server"
595 msgstr "Servidor proxy"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:751
598 msgid "Password"
599 msgstr "Contraseña"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
602 msgid "Path to CA-Certificate"
603 msgstr "Ruta al certificado CA"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
606 msgid ""
607 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
608 msgstr ""
609 "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
610 "soporte de IPv6"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1073
613 msgid "Please press [Read] button"
614 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1056
617 msgid "Read / Reread log file"
618 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:688
621 msgid "Really switch service?"
622 msgstr "¿Realmente quiere cambiar de servicio?"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1122
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
626 msgid "Registered IP"
627 msgstr "IP registrada"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
630 msgid "Reload"
631 msgstr "Recargar"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
634 msgid "Reload this service"
635 msgstr "Recargar este servicio"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
638 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
639 msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en Update-URL (codificado en URL)"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:752
642 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
643 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
646 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
647 msgstr ""
648 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
651 msgid "Restart DDns"
652 msgstr "Reiniciar DDNS"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
655 msgid "Retry Unit"
656 msgstr "Unidad de reintento"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
659 msgid "Run once"
660 msgstr "Iniciar una vez"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1111
664 msgid "Running"
665 msgstr "Corriendo"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
669 msgid "Script"
670 msgstr "Script"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
674 msgid "Select a service"
675 msgstr "Seleccione un servicio"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
680 msgid "Service doesn't support this ip type"
681 msgstr "El servicio no admite este tipo de IP"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
685 msgid "Service not installed"
686 msgstr "Servicio no instalado"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
689 msgid "Services"
690 msgstr "Servicios"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
693 msgid "Services URL Download"
694 msgstr "URL de descarga de servicios"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
697 msgid "Services list last update"
698 msgstr "Última actualización de la lista de servicios"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
701 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
702 msgstr ""
703 "Establecer este parámetro en 0 obligará al script a ejecutarse solo una vez"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
706 msgid "Start DDNS"
707 msgstr "Iniciar DDNS"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
710 msgid "State"
711 msgstr "Estado"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1105
714 msgid "Status"
715 msgstr "Estado"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
718 msgid "Status directory"
719 msgstr "Estado de directorio"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
722 msgid "Stop"
723 msgstr "Detener"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
726 msgid "Stop DDNS"
727 msgstr "Detener DDNS"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:564
730 msgid "Stop this service"
731 msgstr "Detener este servicio"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
734 msgid "Stopped"
735 msgstr "Detenido"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:689
738 msgid "Switch service"
739 msgstr "Cambiar servicio"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1029
742 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
743 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1037
746 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
747 msgstr ""
748 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
749 "de reintentos"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
752 msgid "The service name is already used"
753 msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
756 msgid "There is no service configured."
757 msgstr "No hay servicio configurado."
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
760 #, fuzzy
761 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
762 msgstr ""
763 "Este es el contenido actual del archivo de registro en %h para este servicio."
764
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
767 msgid ""
768 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
769 "force_interval set to '0')"
770 msgstr ""
771 "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
772 "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
775 msgid "This will be autoset to the selected interface"
776 msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
777
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
779 msgid "Timer Settings"
780 msgstr "Configuración del temporizador"
781
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
783 msgid "URL"
784 msgstr "URL"
785
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
787 msgid "URL to detect"
788 msgstr "URL para detectar"
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1143
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
793 msgid "Unknown"
794 msgstr "Desconocido"
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
797 msgid "Update DDns Services List"
798 msgstr "Actualizar la lista de servicios DDNS"
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
801 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
802 msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
805 msgid ""
806 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
807 "package repo."
808 msgstr ""
809 "URL utilizada para descargar el archivo de servicios. De forma "
810 "predeterminada, es el repositorio principal del paquete ddns de openwrt ."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
813 msgid "Use HTTP Secure"
814 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
817 msgid "Use cURL"
818 msgstr "Usar cURL"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
821 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
822 msgstr ""
823 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
826 msgid "Username"
827 msgstr "Nombre de usuario"
828
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
830 msgid "Using specific DNS Server not supported"
831 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
832
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
834 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
835 msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
836
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
838 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
839 msgstr ""
840 "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
841 "compatibles"
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
844 msgid "Verify"
845 msgstr "Verificar"
846
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
848 msgid "Warning"
849 msgstr "Advertencia"
850
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1045
852 msgid "Which time units to use for retry counters."
853 msgstr ""
854 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
855 "un tiempo determinado"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
858 msgid ""
859 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
860 msgstr ""
861 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
862 "truncará automáticamente."
863
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
865 msgid ""
866 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
867 "syslog."
868 msgstr ""
869 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
870 "escribirán en syslog."
871
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
873 msgid ""
874 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
875 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
876 msgstr ""
877 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
878 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
881 msgid ""
882 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
883 "requests."
884 msgstr ""
885 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
886 "peticiones DNS."
887
888 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
889 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
890 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
891
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
893 msgid ""
894 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
895 "*ssl' package."
896 msgstr ""
897 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
898 "*ssl'."
899
900 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
901 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
902 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
903
904 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
905 msgid ""
906 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
907 msgstr ""
908 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
909
910 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
911 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
912 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
913
914 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
915 msgid "cURL without Proxy Support"
916 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
917
918 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
920 msgid "custom"
921 msgstr "personalizado"
922
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
924 msgid "days"
925 msgstr "Días"
926
927 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
928 msgid "directory or path/file"
929 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
930
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
933 msgid "hours"
934 msgstr "horas"
935
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1050
939 msgid "minutes"
940 msgstr "minutos"
941
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
943 msgid "or"
944 msgstr "o"
945
946 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
947 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
948 msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
949
950 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
951 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1049
952 msgid "seconds"
953 msgstr "Segundos"
954
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:782
956 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
957 msgstr ""
958 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
959
960 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
961 #~ msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
962
963 #~ msgid ""
964 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
965 #~ "LuCI application."
966 #~ msgstr ""
967 #~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
968 #~ "incluida esta aplicación LuCI."
969
970 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
971 #~ msgstr ""
972 #~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
973
974 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
975 #~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
976
977 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
978 #~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
979
980 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
983 #~ "consulte aquí."
984
985 #~ msgid "Global Configuration"
986 #~ msgstr "Configuración global"
987
988 #~ msgid ""
989 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
990 #~ "from LuCI interface nor from console"
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
993 #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
997 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
998 #~ msgstr ""
999 #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
1000 #~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
1001 #~ "una vez"
1002
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
1007 #~ "esta página."
1008
1009 #~ msgid ""
1010 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1011 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1012 #~ msgstr ""
1013 #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
1014 #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
1015
1016 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
1019
1020 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1021 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
1022
1023 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1024 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
1025
1026 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1027 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
1028
1029 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1030 #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
1031
1032 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1033 #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1037 #~ "package,"
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
1040
1041 #~ msgid "&"
1042 #~ msgstr "Y"
1043
1044 #~ msgid "-- custom --"
1045 #~ msgstr "-- Personalizado --"
1046
1047 #~ msgid "-- default --"
1048 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
1049
1050 #~ msgid "Applying changes"
1051 #~ msgstr "Aplicando cambios"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1055 #~ "updates without limitations"
1056 #~ msgstr ""
1057 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
1058 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
1064 #~ "configuradas y su estado actual."
1065
1066 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1067 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
1068
1069 #~ msgid "Change provider"
1070 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
1071
1072 #~ msgid "Collecting data..."
1073 #~ msgstr "Recolectando datos…"
1074
1075 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
1078
1079 #~ msgid "Current setting"
1080 #~ msgstr "Configuración actual"
1081
1082 #~ msgid ""
1083 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1084 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1085 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1088 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
1089 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
1090 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1094 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1095 #~ "reboot."
1096 #~ msgstr ""
1097 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1098 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
1099 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
1100
1101 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1102 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
1103
1104 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1105 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
1106
1107 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1108 #~ msgstr ""
1109 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1110
1111 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1114
1115 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1116 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1117
1118 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1119 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1123 #~ "to the DDNS provider"
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
1126 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1130 #~ "to the DDNS provider"
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
1133 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1134
1135 #~ msgid "Details for"
1136 #~ msgstr "Detalles para"
1137
1138 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1144 #~ "section"
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
1147 #~ "en ejecución"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1151 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1152 #~ msgstr ""
1153 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
1154 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
1155
1156 #~ msgid "File not found"
1157 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
1158
1159 #~ msgid "File not found or empty"
1160 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
1161
1162 #~ msgid ""
1163 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1164 #~ "run DDNS scripts with all options"
1165 #~ msgstr ""
1166 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
1167 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
1168
1169 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1170 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
1171
1172 #~ msgid "Hints"
1173 #~ msgstr "Consejos"
1174
1175 #~ msgid ""
1176 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1177 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1178 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1179 #~ msgstr ""
1180 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
1181 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
1182 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
1183
1184 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1185 #~ msgstr ""
1186 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
1187 #~ "predeterminada."
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1191 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1194 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1195
1196 #~ msgid ""
1197 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1198 #~ "seconds are not supported"
1199 #~ msgstr ""
1200 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1201 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1202
1203 #~ msgid ""
1204 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1205 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1206 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1207 #~ msgstr ""
1208 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1209 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1210 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1211 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1212
1213 #~ msgid "Loading"
1214 #~ msgstr "Cargando"
1215
1216 #~ msgid "NOT installed"
1217 #~ msgstr "No instalado"
1218
1219 #~ msgid "No data"
1220 #~ msgstr "Sin datos"
1221
1222 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1223 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1224
1225 #~ msgid "Overview"
1226 #~ msgstr "Vista general"
1227
1228 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1229 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1230
1231 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1232 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1233
1234 #~ msgid "Please update to the current version!"
1235 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1236
1237 #~ msgid "Process ID"
1238 #~ msgstr "ID de proceso"
1239
1240 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1241 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1242
1243 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1244 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1245
1246 #~ msgid "Show more"
1247 #~ msgstr "Mostrar más"
1248
1249 #~ msgid "Software update required"
1250 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1251
1252 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1253 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1254
1255 #~ msgid "Start"
1256 #~ msgstr "Iniciar"
1257
1258 #~ msgid "Start / Stop"
1259 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1260
1261 #~ msgid ""
1262 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1263 #~ "available settings."
1264 #~ msgstr ""
1265 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1266 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1267
1268 #~ msgid "To change global settings click here"
1269 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1270
1271 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1272 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1273
1274 #~ msgid "Unknown error"
1275 #~ msgstr "Error desconocido"
1276
1277 #~ msgid "Version"
1278 #~ msgstr "Versión"
1279
1280 #~ msgid "Version Information"
1281 #~ msgstr "Información de versión"
1282
1283 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1284 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1285
1286 #~ msgid ""
1287 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1290 #~ "de fuente diferente"
1291
1292 #~ msgid "can not resolve host:"
1293 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1294
1295 #~ msgid "config error"
1296 #~ msgstr "Error de configuración"
1297
1298 #~ msgid "either url or script could be set"
1299 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1300
1301 #~ msgid "enable here"
1302 #~ msgstr "Activar aquí"
1303
1304 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1305 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1306
1307 #~ msgid "help"
1308 #~ msgstr "Ayuda"
1309
1310 #~ msgid "installed"
1311 #~ msgstr "instalado"
1312
1313 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1314 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1315
1316 #~ msgid "minimum value '0'"
1317 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1318
1319 #~ msgid "minimum value '1'"
1320 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1321
1322 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1323 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1324
1325 #~ msgid "missing / required"
1326 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1327
1328 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1329 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1330
1331 #~ msgid "must start with 'http://'"
1332 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1333
1334 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1335 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1336
1337 #~ msgid "never"
1338 #~ msgstr "Nunca"
1339
1340 #~ msgid "no data"
1341 #~ msgstr "Sin datos"
1342
1343 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1344 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1345
1346 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1347 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1348
1349 #~ msgid "or higher"
1350 #~ msgstr "o mas alto"
1351
1352 #~ msgid "please disable"
1353 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1354
1355 #~ msgid "please remove entry"
1356 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1357
1358 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1359 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1360
1361 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1362 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1363
1364 #~ msgid "please set to 'default'"
1365 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1366
1367 #~ msgid "proxy port missing"
1368 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1369
1370 #~ msgid "required"
1371 #~ msgstr "requerido"
1372
1373 #~ msgid "unknown error"
1374 #~ msgstr "Error desconocido"
1375
1376 #~ msgid "unspecific error"
1377 #~ msgstr "Error no especificado"
1378
1379 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1380 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"