Merge pull request #6662 from Ayushmanwebdeveloper/luci-app-olsr-js-mig
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / es / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-09-10 09:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Añadir nuevos servicios..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Ajustes avanzados"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Red de enlace"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
51 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
59 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
67 "servidores DNS dados correctamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr "Ruta a certificados CA"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr ""
78 "Ruta a certificados CA que se utilizará para descargar datos de servicios. "
79 "Configure IGNORE para omitir la validación del certificado."
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Cancelar"
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
86 msgid "Check Interval"
87 msgstr "Intervalo de comprobación"
88
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
90 msgid "Check Unit"
91 msgstr "Comprobar unidad"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr "Comprobando el soporte de servicio..."
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "Configuración"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Error de configuración"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Crear servicio"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Configuración actual:"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
118 msgstr ""
119 "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
120 "eventos de la interfaz."
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
124 msgstr ""
125 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
126
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
128 msgid "Custom update-URL"
129 msgstr "URL de actualización personalizada"
130
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
132 msgid "Custom update-script"
133 msgstr "Script de actualización personalizado"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
137 msgid "DDNS Autostart disabled"
138 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
142 msgid "DDNS Autostart enabled"
143 msgstr "Inicio automático DDNS activado"
144
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
147 msgid "DDNS Service provider"
148 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
151 msgid "DDns"
152 msgstr "DDNS"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
155 msgid "DDns Service"
156 msgstr "Servicio DDNS"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
159 msgid "DNS requests via TCP not supported"
160 msgstr "Las peticiones DNS a través de TCP no son compatibles"
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
163 msgid "DNS-Server"
164 msgstr "Servidor DNS"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
167 msgid "Date format"
168 msgstr "Formato de fecha"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
171 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
172 msgstr ""
173 "Define la página web desde la que leer la dirección IP de los sistemas."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr "Define la interfaz desde la que leer la dirección IP de los sistemas"
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
181 msgstr "Define la red desde la que leer la dirección IP de los sistemas"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
184 msgid ""
185 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
186 "DDNS provider"
187 msgstr ""
188 "Define la fuente desde la que leer la dirección IP de los sistemas, que se "
189 "enviará al proveedor DDNS"
190
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
193 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
194 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
197 msgid "Directory contains Log files for each running section."
198 msgstr ""
199 "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
202 msgid ""
203 "Directory contains PID and other status information for each running section."
204 msgstr ""
205 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
206 "ejecución."
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
209 msgid "Disabled"
210 msgstr "Desactivado"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
213 msgid "Domain"
214 msgstr "Dominio"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
218 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
219 msgid "Dynamic DNS"
220 msgstr "DNS dinámico"
221
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
223 msgid "Dynamic DNS Version"
224 msgstr "Versión de DNS dinámico"
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
227 msgid "Edit"
228 msgstr "Editar"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
231 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
232 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
235 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
236 msgid "Enabled"
237 msgstr "Activado"
238
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
240 msgid "Error"
241 msgstr "Error"
242
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
244 msgid "Error Retry Counter"
245 msgstr "Contador de reintentos de error"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
248 msgid "Error Retry Interval"
249 msgstr "Intervalo de reintento de error"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
253 msgid "Event Network"
254 msgstr "Red de eventos"
255
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
257 msgid "Example for IPv4"
258 msgstr "Ejemplo para IPv4"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
261 msgid "Example for IPv6"
262 msgstr "Ejemplo para IPv6"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
265 msgid "File"
266 msgstr "Archivo"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
269 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
270 msgstr "Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
273 msgid "For supported codes look here"
274 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
277 msgid "Force IP Version"
278 msgstr "Forzar versión de IP"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
281 msgid "Force IP Version not supported"
282 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
285 msgid "Force Interval"
286 msgstr "Forzar actualización cada"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
289 msgid "Force TCP on DNS"
290 msgstr "Forzar TCP en DNS"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
293 msgid "Force Unit"
294 msgstr "Forzar unidad"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
297 msgid "Format"
298 msgstr "Formato"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
301 msgid "Format: IP or FQDN"
302 msgstr "Formato: IP o FQDN"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
305 msgid ""
306 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
307 "interface."
308 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
309
310 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
311 msgid "Global Settings"
312 msgstr "Configuración global"
313
314 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
315 msgid "Grant access to ddns procedures"
316 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
319 msgid "HTTPS not supported"
320 msgstr "HTTPS no soportado"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
323 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
324 msgstr ""
325 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
326 "necesaria"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
329 msgid "IP address source"
330 msgstr "Fuente de direccion IP"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
334 msgid "IP address version"
335 msgstr "Versión de dirección IP"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
339 msgid "IPv4-Address"
340 msgstr "Dirección IPv4"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
343 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
344 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
347 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
348 msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
351 msgid "IPv6 not supported"
352 msgstr "IPv6 no soportado"
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
356 msgid "IPv6-Address"
357 msgstr "Dirección IPv6"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
360 msgid ""
361 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
362 "default."
363 msgstr ""
364 "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
365 "predeterminada."
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
368 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
369 msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
372 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
373 msgstr ""
374 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
375 "servidor!"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
380 msgid ""
381 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
382 msgstr ""
383 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
384 "proxy."
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
387 msgid "Info"
388 msgstr "Info"
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
391 msgid "Information"
392 msgstr "Información"
393
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
396 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
397 msgstr ""
398 "Insertar una secuencia de comandos de actualización o una URL de "
399 "actualización"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
402 msgid ""
403 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
404 "ssl/certs default directory"
405 msgstr ""
406 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
407 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
408
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
410 msgid "Install Service"
411 msgstr "Instalar servicio"
412
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
415 msgid "Interface"
416 msgstr "Interfaz"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
419 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
420 msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
423 msgid "Interval unit to check for changed IP"
424 msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
427 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
428 msgstr ""
429 "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor "
430 "DDNS."
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
433 msgid "Last Update"
434 msgstr "Última actualización"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
437 msgid "Log File Viewer"
438 msgstr "Visor de archivos de registro"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
441 msgid "Log directory"
442 msgstr "Directorio de registro"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
445 msgid "Log length"
446 msgstr "Longitud de registro"
447
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
449 msgid "Log to file"
450 msgstr "Registro al archivo"
451
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
453 msgid "Log to syslog"
454 msgstr "Inicie sesión en syslog"
455
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
459 msgid "Lookup Hostname"
460 msgstr "Búsqueda de nombre de host"
461
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
464 msgid "Name"
465 msgstr "Nombre"
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
468 msgid ""
469 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
470 "communication."
471 msgstr ""
472 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
473 "para la comunicación."
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
476 msgid ""
477 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
478 "HTTPS protocol."
479 msgstr ""
480 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
481 "través del protocolo HTTPS."
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
484 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
485 msgstr "Ni desde la interfaz LuCI ni desde la consola."
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
490 msgid "Network"
491 msgstr "Red"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
496 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
497 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
501 msgid "Never"
502 msgstr "Nunca"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
505 msgid "New DDns Service…"
506 msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
507
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
510 msgid "Next Update"
511 msgstr "Siguiente actualización"
512
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
516 msgid "No Data"
517 msgstr "Sin datos"
518
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
520 msgid "No certificates found"
521 msgstr "No se encontraron certificados"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
524 msgid "No logging"
525 msgstr "Sin registro"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
528 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
529 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
533 msgid "Not Running"
534 msgstr "Sin ejecución"
535
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
537 msgid "Notice"
538 msgstr "Aviso"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
541 msgid "Number of last lines stored in log files"
542 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
545 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
546 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
549 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
550 msgstr ""
551 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
552 "peticiones DNS."
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
555 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
556 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
559 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
560 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
563 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
564 msgstr ""
565 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
566 "registrada'."
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
569 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
570 msgstr ""
571 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número "
572 "determinado de reintentos."
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
575 msgid "Optional Encoded Parameter"
576 msgstr "Parámetro opcional codificado"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
579 msgid "Optional Parameter"
580 msgstr "Parámetro opcional"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
583 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
584 msgstr ""
585 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (URL-encoded)"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
588 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
589 msgstr ""
590 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO URL-encoded)"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
593 msgid "PROXY-Server"
594 msgstr "Servidor proxy"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
597 msgid "Password"
598 msgstr "Contraseña"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
601 msgid "Path to CA-Certificate"
602 msgstr "Ruta al certificado CA"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
605 msgid ""
606 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
607 msgstr ""
608 "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
609 "soporte de IPv6"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
612 msgid "Please press [Read] button"
613 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
616 msgid "Read / Reread log file"
617 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
620 msgid "Really switch service?"
621 msgstr "¿Realmente quiere cambiar de servicio?"
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
625 msgid "Registered IP"
626 msgstr "IP registrada"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
629 msgid "Reload"
630 msgstr "Recargar"
631
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
633 msgid "Reload this service"
634 msgstr "Recargar este servicio"
635
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
637 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
638 msgstr "Reemplaza [DOMAIN] en URL de actualización (URL-encoded)"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
641 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
642 msgstr "Reemplaza [PASSWORD] en URL de actualización (URL-encoded)"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
645 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
646 msgstr "Reemplaza [USERNAME] en URL de actualización (URL-encoded)"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
649 msgid "Restart DDns"
650 msgstr "Reiniciar DDNS"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
653 msgid "Retry Unit"
654 msgstr "Unidad de reintento"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
657 msgid "Run once"
658 msgstr "Iniciar una vez"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
662 msgid "Running"
663 msgstr "Corriendo"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
667 msgid "Script"
668 msgstr "Script"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
672 msgid "Select a service"
673 msgstr "Seleccione un servicio"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
678 msgid "Service doesn't support this ip type"
679 msgstr "El servicio no admite este tipo de IP"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
683 msgid "Service not installed"
684 msgstr "Servicio no instalado"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
687 msgid "Services"
688 msgstr "Servicios"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
691 msgid "Services URL Download"
692 msgstr "URL de descarga de servicios"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
695 msgid "Services list last update"
696 msgstr "Última actualización de la lista de servicios"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
699 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
700 msgstr ""
701 "Establecer este parámetro en 0 obligará al script a ejecutarse solo una vez"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
704 msgid "Start DDNS"
705 msgstr "Iniciar DDNS"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
708 msgid "State"
709 msgstr "Estado"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
712 msgid "Status"
713 msgstr "Estado"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
716 msgid "Status directory"
717 msgstr "Estado de directorio"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
720 msgid "Stop"
721 msgstr "Detener"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
724 msgid "Stop DDNS"
725 msgstr "Detener DDNS"
726
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
728 msgid "Stop this service"
729 msgstr "Detener este servicio"
730
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
732 msgid "Stopped"
733 msgstr "Detenido"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
736 msgid "Switch service"
737 msgstr "Cambiar servicio"
738
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
740 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
741 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
744 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
745 msgstr "El intervalo entre el que comenzará cada reintento sucesivo."
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
748 msgid "The service name is already used"
749 msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
752 msgid "There is no service configured."
753 msgstr "No hay servicio configurado."
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
756 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
757 msgstr ""
758 "Este es el contenido actual del archivo de registro en %h para este servicio."
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
762 msgid ""
763 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
764 "force_interval set to '0')"
765 msgstr ""
766 "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
767 "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
770 msgid "This will be autoset to the selected interface"
771 msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
774 msgid "Timer Settings"
775 msgstr "Configuración del temporizador"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
778 msgid "URL"
779 msgstr "URL"
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
782 msgid "URL to detect"
783 msgstr "URL para detectar"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
788 msgid "Unknown"
789 msgstr "Desconocido"
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
792 msgid "Update DDns Services List"
793 msgstr "Actualizar la lista de servicios DDNS"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
796 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
797 msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
800 msgid ""
801 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
802 "package repo."
803 msgstr ""
804 "URL utilizada para descargar el archivo de servicios. De forma "
805 "predeterminada, es el repositorio principal del paquete ddns de openwrt ."
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
808 msgid "Use HTTP Secure"
809 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
810
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
812 msgid "Use cURL"
813 msgstr "Usar cURL"
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
816 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
817 msgstr ""
818 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
821 msgid "Username"
822 msgstr "Nombre de usuario"
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
825 msgid "Using specific DNS Server not supported"
826 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
829 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
830 msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
833 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
834 msgstr ""
835 "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
836 "compatibles"
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
839 msgid "Verify"
840 msgstr "Verificar"
841
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
843 msgid "Warning"
844 msgstr "Advertencia"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
847 msgid "Which time units to use for retry counters."
848 msgstr "Qué unidades de tiempo utilizar para los contadores de reintentos."
849
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
851 msgid ""
852 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
853 msgstr ""
854 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
855 "truncará automáticamente."
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
858 msgid ""
859 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
860 "syslog."
861 msgstr ""
862 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
863 "escribirán en syslog."
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
866 msgid ""
867 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
868 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
869 msgstr ""
870 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
871 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
872
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
874 msgid ""
875 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
876 "requests."
877 msgstr ""
878 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
879 "peticiones DNS."
880
881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
882 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
883 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
884
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
886 msgid ""
887 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
888 "*ssl' package."
889 msgstr ""
890 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
891 "*ssl'."
892
893 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
894 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
895 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
896
897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
898 msgid ""
899 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
900 msgstr ""
901 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
902
903 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
904 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
905 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
906
907 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
908 msgid "cURL without Proxy Support"
909 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
910
911 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
912 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
913 msgid "custom"
914 msgstr "personalizado"
915
916 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
917 msgid "days"
918 msgstr "Días"
919
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
921 msgid "directory or path/file"
922 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
923
924 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
926 msgid "hours"
927 msgstr "horas"
928
929 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
930 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
932 msgid "minutes"
933 msgstr "minutos"
934
935 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
936 msgid "or"
937 msgstr "o"
938
939 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
940 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
941 msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
942
943 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
944 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
945 msgid "seconds"
946 msgstr "Segundos"
947
948 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
949 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
950 msgstr ""
951 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
952
953 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
954 #~ msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
958 #~ "LuCI application."
959 #~ msgstr ""
960 #~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
961 #~ "incluida esta aplicación LuCI."
962
963 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
964 #~ msgstr ""
965 #~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
966
967 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
968 #~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
969
970 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
971 #~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
972
973 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
974 #~ msgstr ""
975 #~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
976 #~ "consulte aquí."
977
978 #~ msgid "Global Configuration"
979 #~ msgstr "Configuración global"
980
981 #~ msgid ""
982 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
983 #~ "from LuCI interface nor from console"
984 #~ msgstr ""
985 #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
986 #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
987
988 #~ msgid ""
989 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
990 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
993 #~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
994 #~ "una vez"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
998 #~ msgstr ""
999 #~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
1000 #~ "esta página."
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1004 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
1007 #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
1008
1009 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1010 #~ msgstr ""
1011 #~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
1012
1013 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1014 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
1015
1016 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1017 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
1018
1019 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1020 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
1021
1022 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1023 #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
1024
1025 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1026 #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1030 #~ "package,"
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
1033
1034 #~ msgid "&"
1035 #~ msgstr "Y"
1036
1037 #~ msgid "-- custom --"
1038 #~ msgstr "-- Personalizado --"
1039
1040 #~ msgid "-- default --"
1041 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
1042
1043 #~ msgid "Applying changes"
1044 #~ msgstr "Aplicando cambios"
1045
1046 #~ msgid ""
1047 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1048 #~ "updates without limitations"
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
1051 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
1057 #~ "configuradas y su estado actual."
1058
1059 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1060 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
1061
1062 #~ msgid "Change provider"
1063 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
1064
1065 #~ msgid "Collecting data..."
1066 #~ msgstr "Recolectando datos…"
1067
1068 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
1071
1072 #~ msgid "Current setting"
1073 #~ msgstr "Configuración actual"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1077 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1078 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1081 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
1082 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
1083 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1087 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1088 #~ "reboot."
1089 #~ msgstr ""
1090 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1091 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
1092 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
1093
1094 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1095 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
1096
1097 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1098 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
1099
1100 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1101 #~ msgstr ""
1102 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1103
1104 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1105 #~ msgstr ""
1106 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1107
1108 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1109 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1110
1111 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1112 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1113
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1116 #~ "to the DDNS provider"
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
1119 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1123 #~ "to the DDNS provider"
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
1126 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1127
1128 #~ msgid "Details for"
1129 #~ msgstr "Detalles para"
1130
1131 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1137 #~ "section"
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
1140 #~ "en ejecución"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1144 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
1147 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
1148
1149 #~ msgid "File not found"
1150 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
1151
1152 #~ msgid "File not found or empty"
1153 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
1154
1155 #~ msgid ""
1156 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1157 #~ "run DDNS scripts with all options"
1158 #~ msgstr ""
1159 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
1160 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
1161
1162 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1163 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
1164
1165 #~ msgid "Hints"
1166 #~ msgstr "Consejos"
1167
1168 #~ msgid ""
1169 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1170 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1171 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1172 #~ msgstr ""
1173 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
1174 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
1175 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
1176
1177 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1178 #~ msgstr ""
1179 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
1180 #~ "predeterminada."
1181
1182 #~ msgid ""
1183 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1184 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1185 #~ msgstr ""
1186 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1187 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1191 #~ "seconds are not supported"
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1194 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1195
1196 #~ msgid ""
1197 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1198 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1199 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1202 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1203 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1204 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1205
1206 #~ msgid "Loading"
1207 #~ msgstr "Cargando"
1208
1209 #~ msgid "NOT installed"
1210 #~ msgstr "No instalado"
1211
1212 #~ msgid "No data"
1213 #~ msgstr "Sin datos"
1214
1215 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1216 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1217
1218 #~ msgid "Overview"
1219 #~ msgstr "Vista general"
1220
1221 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1222 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1223
1224 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1225 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1226
1227 #~ msgid "Please update to the current version!"
1228 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1229
1230 #~ msgid "Process ID"
1231 #~ msgstr "ID de proceso"
1232
1233 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1234 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1235
1236 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1237 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1238
1239 #~ msgid "Show more"
1240 #~ msgstr "Mostrar más"
1241
1242 #~ msgid "Software update required"
1243 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1244
1245 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1246 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1247
1248 #~ msgid "Start"
1249 #~ msgstr "Iniciar"
1250
1251 #~ msgid "Start / Stop"
1252 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1253
1254 #~ msgid ""
1255 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1256 #~ "available settings."
1257 #~ msgstr ""
1258 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1259 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1260
1261 #~ msgid "To change global settings click here"
1262 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1263
1264 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1265 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1266
1267 #~ msgid "Unknown error"
1268 #~ msgstr "Error desconocido"
1269
1270 #~ msgid "Version"
1271 #~ msgstr "Versión"
1272
1273 #~ msgid "Version Information"
1274 #~ msgstr "Información de versión"
1275
1276 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1277 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1278
1279 #~ msgid ""
1280 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1281 #~ msgstr ""
1282 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1283 #~ "de fuente diferente"
1284
1285 #~ msgid "can not resolve host:"
1286 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1287
1288 #~ msgid "config error"
1289 #~ msgstr "Error de configuración"
1290
1291 #~ msgid "either url or script could be set"
1292 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1293
1294 #~ msgid "enable here"
1295 #~ msgstr "Activar aquí"
1296
1297 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1298 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1299
1300 #~ msgid "help"
1301 #~ msgstr "Ayuda"
1302
1303 #~ msgid "installed"
1304 #~ msgstr "instalado"
1305
1306 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1307 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1308
1309 #~ msgid "minimum value '0'"
1310 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1311
1312 #~ msgid "minimum value '1'"
1313 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1314
1315 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1316 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1317
1318 #~ msgid "missing / required"
1319 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1320
1321 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1322 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1323
1324 #~ msgid "must start with 'http://'"
1325 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1326
1327 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1328 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1329
1330 #~ msgid "never"
1331 #~ msgstr "Nunca"
1332
1333 #~ msgid "no data"
1334 #~ msgstr "Sin datos"
1335
1336 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1337 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1338
1339 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1340 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1341
1342 #~ msgid "or higher"
1343 #~ msgstr "o mas alto"
1344
1345 #~ msgid "please disable"
1346 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1347
1348 #~ msgid "please remove entry"
1349 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1350
1351 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1352 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1353
1354 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1355 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1356
1357 #~ msgid "please set to 'default'"
1358 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1359
1360 #~ msgid "proxy port missing"
1361 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1362
1363 #~ msgid "required"
1364 #~ msgstr "requerido"
1365
1366 #~ msgid "unknown error"
1367 #~ msgstr "Error desconocido"
1368
1369 #~ msgid "unspecific error"
1370 #~ msgstr "Error no especificado"
1371
1372 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1373 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"