3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
40 msgstr "Réseau Attaché"
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
81 msgstr "Configuration"
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Erreur de configuration"
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
93 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
94 "cette application LuCI."
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Créer un service"
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Paramètre actuel :"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
108 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
109 "lors des événements d'interface."
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
114 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
122 msgid "Custom update-script"
123 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
127 msgid "DDNS Autostart disabled"
128 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
132 msgid "DDNS Autostart enabled"
133 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
137 msgid "DDNS Service provider"
138 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
146 msgstr "Service DDns"
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
149 msgid "DNS requests via TCP not supported"
150 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
158 msgstr "Format de date"
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
161 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
163 "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des systèmes<br />"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
166 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
167 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
170 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
171 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
175 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
178 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
179 "envoyée au fournisseur DDNS"
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
184 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
187 msgid "Directory contains Log files for each running section."
189 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
196 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
197 "section en cours d'exécution."
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
211 msgstr "DNS Dynamique"
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Version DNS dynamique"
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Évènement réseau"
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
262 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
266 msgid "For supported codes look here"
267 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
270 msgid "Force IP Version"
271 msgstr "Forcer la version IP"
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
274 msgid "Force IP Version not supported"
275 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
278 msgid "Force Interval"
279 msgstr "Intervalle pour le forçage"
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
282 msgid "Force TCP on DNS"
283 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
290 msgid "Format: IP or FQDN"
291 msgstr "Format : IP ou FQDN"
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
295 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
298 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Configuration globale"
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
306 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS non pris en charge"
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
315 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
318 msgid "IP address source"
319 msgstr "Source de l'adresse IP"
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
322 msgid "IP address version"
323 msgstr "Version de l'adresse IP"
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
327 msgstr "Adresse IPv4"
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
330 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
331 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
334 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
336 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 non pris en charge"
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
344 msgstr "Adresse IPv6"
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
351 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
352 "communication par défaut."
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
359 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
360 "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
365 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
366 "certificats de serveur !"
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
374 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
387 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
388 "ssl/certs default directory"
390 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
391 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
400 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
401 "to 0 will force the script to only run once"
403 "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
404 "définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
408 msgid "Interval unit to check for changed IP"
409 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
412 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
414 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
417 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
419 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
420 "paramètres sur cette page."
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
424 msgstr "Dernière mise à jour"
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
427 msgid "Log File Viewer"
428 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
431 msgid "Log directory"
432 msgstr "Répertoire de journal"
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
436 msgstr "Longueur du journal"
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
440 msgstr "Connectez-vous au fichier"
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
443 msgid "Log to syslog"
444 msgstr "Connectez-vous à syslog"
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
449 msgid "Lookup Hostname"
450 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
459 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
462 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
463 "pour la communication."
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
467 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
470 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
471 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
482 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
483 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
491 msgid "New DDns Service…"
492 msgstr "Nouveau service DDns…"
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
497 msgstr "Prochaine mise à jour"
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
503 msgstr "Pas de données"
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
506 msgid "No certificates found"
507 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
511 msgstr "Pas de journaux"
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
514 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
515 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
520 msgstr "Ne fonctionne pas"
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
527 msgid "Number of last lines stored in log files"
528 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
531 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
533 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
536 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
538 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
542 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
543 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
546 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
547 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
550 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
552 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
553 "détecter 'IP enregistrée'."
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
556 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
558 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
563 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
565 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
569 msgid "Optional Encoded Parameter"
570 msgstr "Paramètre codé en option"
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
573 msgid "Optional Parameter"
574 msgstr "Paramètre facultatif"
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
577 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
578 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
581 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
582 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
586 msgstr "Serveur proxy"
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
590 msgstr "Mot de passe"
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
593 msgid "Path to CA-Certificate"
594 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
598 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
600 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
601 "activer le support IPv6"
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
604 msgid "Please press [Read] button"
605 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
608 msgid "Read / Reread log file"
609 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
613 msgid "Registered IP"
614 msgstr "Adresse IP enregistrée"
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
621 msgid "Reload this service"
622 msgstr "Recharger ce service"
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
625 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
626 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
630 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
631 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
635 msgstr "Redémarrer DDns"
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
639 msgstr "Exécuter une fois"
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
644 msgstr "En cours d'exécution"
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
657 msgstr "Démarrez DDNS"
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
668 msgid "Status directory"
669 msgstr "Répertoire d'état"
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
677 msgstr "Arrêtez DDNS"
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
680 msgid "Stop this service"
681 msgstr "Arrêtez ce service"
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
689 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
690 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
693 msgid "The service name is already used"
694 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
697 msgid "There is no service configured."
698 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
701 msgid "This is the current content of the log file in"
702 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
707 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
708 "force_interval set to '0')"
710 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
711 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
714 msgid "This will be autoset to the selected interface"
715 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
718 msgid "Timer Settings"
719 msgstr "Paramètres de la minuterie"
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
726 msgid "URL to detect"
727 msgstr "URL a détecter"
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
737 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
738 "instructions you will find on their WEB page."
740 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
741 "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
744 msgid "Use HTTP Secure"
745 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
749 msgstr "Utilisez cURL"
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
752 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
753 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
757 msgstr "Nom d'utilisateur"
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
760 msgid "Using specific DNS Server not supported"
761 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
764 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
766 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
770 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
772 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
781 msgstr "Avertissement"
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
785 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
787 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
788 "tronqué automatiquement."
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
792 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
795 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
796 "toujours écrites dans syslog."
798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
800 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
801 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
803 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
804 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
809 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
812 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
816 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
817 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
821 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
824 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
825 "'libustream-* ssl'."
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
828 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
829 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
833 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
835 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
839 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
841 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
844 msgid "cURL without Proxy Support"
845 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
850 msgstr "personnalisé"
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
857 msgid "directory or path/file"
858 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
876 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
877 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
885 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
887 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
889 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
890 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
892 #~ msgid "Example for IPv4"
893 #~ msgstr "Exemple pour IPv4"
895 #~ msgid "Example for IPv6"
896 #~ msgstr "Exemple pour IPv6"
898 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
900 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
902 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
904 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
906 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
907 #~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
909 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
911 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
916 #~ msgid "-- custom --"
917 #~ msgstr "-- personnalisé --"
919 #~ msgid "-- default --"
920 #~ msgstr "-- par défaut --"
922 #~ msgid "Applying changes"
923 #~ msgstr "Application des modifications"
925 #~ msgid "Change provider"
926 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
928 #~ msgid "Collecting data..."
929 #~ msgstr "Récupération des données…"
931 #~ msgid "Current setting"
932 #~ msgstr "Paramètre courant"
934 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
935 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
937 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
938 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
940 #~ msgid "Details for"
941 #~ msgstr "Détails pour"
944 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
945 #~ "while having a dynamically changing IP address."
947 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
948 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
950 #~ msgid "File not found"
951 #~ msgstr "Fichier introuvable"
953 #~ msgid "File not found or empty"
954 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
957 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
958 #~ "run DDNS scripts with all options"
960 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
961 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
963 #~ msgid "Global Settings"
964 #~ msgstr "Paramètres généraux"
970 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
971 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
972 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
974 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
975 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
976 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
977 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
980 #~ msgstr "Chargement"
982 #~ msgid "NOT installed"
983 #~ msgstr "NON installé"
986 #~ msgstr "Pas de données"
988 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
989 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
992 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
994 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
995 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
997 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
998 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1000 #~ msgid "Process ID"
1001 #~ msgstr "ID de processus"
1003 #~ msgid "Show more"
1004 #~ msgstr "Afficher plus"
1006 #~ msgid "Software update required"
1007 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1010 #~ msgstr "Démarrer"
1012 #~ msgid "Start / Stop"
1013 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1015 #~ msgid "To change global settings click here"
1016 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1018 #~ msgid "Unknown error"
1019 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1024 #~ msgid "Version Information"
1025 #~ msgstr "Informations de version"
1027 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1028 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1030 #~ msgid "config error"
1031 #~ msgstr "erreur de configuration"
1033 #~ msgid "enable here"
1034 #~ msgstr "activer ici"
1039 #~ msgid "installed"
1040 #~ msgstr "installé"
1042 #~ msgid "minimum value '0'"
1043 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1045 #~ msgid "minimum value '1'"
1046 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1048 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1049 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1051 #~ msgid "missing / required"
1052 #~ msgstr "manquant/requis"
1054 #~ msgid "must start with 'http://'"
1055 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1061 #~ msgstr "pas de données"
1063 #~ msgid "or higher"
1064 #~ msgstr "ou plus grand"
1066 #~ msgid "please remove entry"
1067 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1069 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1070 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1072 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1073 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1075 #~ msgid "proxy port missing"
1076 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1081 #~ msgid "unknown error"
1082 #~ msgstr "erreur inconnue"