Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
20
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
25
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
29
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
39 msgid "Bind Network"
40 msgstr "Réseau Attaché"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
45
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
47 msgid ""
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
50 msgstr ""
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
61 "serveur DNS !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Annuler"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Configuration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Erreur de configuration"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
94 "cette application LuCI."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Créer un service"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Paramètre actuel :"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
109 "lors des événements d'interface."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr ""
114 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
115 "fournisseur DDNS."
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
122 msgid "Custom update-script"
123 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
124
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
127 msgid "DDNS Autostart disabled"
128 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
132 msgid "DDNS Autostart enabled"
133 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
137 msgid "DDNS Service provider"
138 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
141 msgid "DDns"
142 msgstr "DDns"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
145 msgid "DDns Service"
146 msgstr "Service DDns"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
149 msgid "DNS requests via TCP not supported"
150 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
151
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
153 msgid "DNS-Server"
154 msgstr "Serveur DNS"
155
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
157 msgid "Date format"
158 msgstr "Format de date"
159
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
161 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
162 msgstr ""
163 "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des systèmes<br />"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
166 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
167 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
170 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
171 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
174 msgid ""
175 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
176 "DDNS provider"
177 msgstr ""
178 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
179 "envoyée au fournisseur DDNS"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
183 msgstr ""
184 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
187 msgid "Directory contains Log files for each running section."
188 msgstr ""
189 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
190 "d'exécution."
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr ""
196 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
197 "section en cours d'exécution."
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
200 msgid "Disabled"
201 msgstr "Désactivé"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
204 msgid "Domain"
205 msgstr "Domaine"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgid "Dynamic DNS"
211 msgstr "DNS Dynamique"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Version DNS dynamique"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
218 msgid "Edit"
219 msgstr "Éditer"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
227 msgid "Enabled"
228 msgstr "Activé"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
231 msgid "Error"
232 msgstr "Erreur"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Évènement réseau"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
256 msgid "File"
257 msgstr "Fichier"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 msgstr ""
262 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
263 "ici."
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
266 msgid "For supported codes look here"
267 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
270 msgid "Force IP Version"
271 msgstr "Forcer la version IP"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
274 msgid "Force IP Version not supported"
275 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
278 msgid "Force Interval"
279 msgstr "Intervalle pour le forçage"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
282 msgid "Force TCP on DNS"
283 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
286 msgid "Format"
287 msgstr "Format"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
290 msgid "Format: IP or FQDN"
291 msgstr "Format : IP ou FQDN"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
294 msgid ""
295 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
296 "interface."
297 msgstr ""
298 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Configuration globale"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
306 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS non pris en charge"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
314 msgstr ""
315 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
318 msgid "IP address source"
319 msgstr "Source de l'adresse IP"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
322 msgid "IP address version"
323 msgstr "Version de l'adresse IP"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
326 msgid "IPv4-Address"
327 msgstr "Adresse IPv4"
328
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
330 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
331 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
334 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
335 msgstr ""
336 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 non pris en charge"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
343 msgid "IPv6-Address"
344 msgstr "Adresse IPv6"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
347 msgid ""
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
349 "default."
350 msgstr ""
351 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
352 "communication par défaut."
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
355 msgid ""
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
358 msgstr ""
359 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
360 "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
364 msgstr ""
365 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
366 "certificats de serveur !"
367
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
371 msgid ""
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
373 msgstr ""
374 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
375 "charge de proxy."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
378 msgid "Info"
379 msgstr "Infos"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
382 msgid "Information"
383 msgstr "Information"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
386 msgid ""
387 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
388 "ssl/certs default directory"
389 msgstr ""
390 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
391 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
395 msgid "Interface"
396 msgstr "Interface"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
399 msgid ""
400 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
401 "to 0 will force the script to only run once"
402 msgstr ""
403 "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
404 "définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
405 "fois"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
408 msgid "Interval unit to check for changed IP"
409 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
412 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
413 msgstr ""
414 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
417 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
418 msgstr ""
419 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
420 "paramètres sur cette page."
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
423 msgid "Last Update"
424 msgstr "Dernière mise à jour"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
427 msgid "Log File Viewer"
428 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
431 msgid "Log directory"
432 msgstr "Répertoire de journal"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
435 msgid "Log length"
436 msgstr "Longueur du journal"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
439 msgid "Log to file"
440 msgstr "Connectez-vous au fichier"
441
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
443 msgid "Log to syslog"
444 msgstr "Connectez-vous à syslog"
445
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
449 msgid "Lookup Hostname"
450 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
451
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
454 msgid "Name"
455 msgstr "Nom"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
458 msgid ""
459 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
460 "communication."
461 msgstr ""
462 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
463 "pour la communication."
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
466 msgid ""
467 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
468 "HTTPS protocol."
469 msgstr ""
470 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
471 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
472
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
476 msgid "Network"
477 msgstr "Réseau"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
482 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
483 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
484
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
487 msgid "Never"
488 msgstr "Jamais"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
491 msgid "New DDns Service…"
492 msgstr "Nouveau service DDns…"
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
496 msgid "Next Update"
497 msgstr "Prochaine mise à jour"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
502 msgid "No Data"
503 msgstr "Pas de données"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
506 msgid "No certificates found"
507 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
510 msgid "No logging"
511 msgstr "Pas de journaux"
512
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
514 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
515 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
516
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
519 msgid "Not Running"
520 msgstr "Ne fonctionne pas"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
523 msgid "Notice"
524 msgstr "Remarque"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
527 msgid "Number of last lines stored in log files"
528 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
531 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
532 msgstr ""
533 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
536 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
537 msgstr ""
538 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
539 "requêtes DNS."
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
542 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
543 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
544
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
546 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
547 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
548
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
550 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
551 msgstr ""
552 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
553 "détecter 'IP enregistrée'."
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
556 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
557 msgstr ""
558 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
559 "donné"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
563 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
564 msgstr ""
565 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
566 "tentatives"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
569 msgid "Optional Encoded Parameter"
570 msgstr "Paramètre codé en option"
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
573 msgid "Optional Parameter"
574 msgstr "Paramètre facultatif"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
577 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
578 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
581 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
582 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
585 msgid "PROXY-Server"
586 msgstr "Serveur proxy"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
589 msgid "Password"
590 msgstr "Mot de passe"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
593 msgid "Path to CA-Certificate"
594 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
597 msgid ""
598 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
599 msgstr ""
600 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
601 "activer le support IPv6"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
604 msgid "Please press [Read] button"
605 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
608 msgid "Read / Reread log file"
609 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
613 msgid "Registered IP"
614 msgstr "Adresse IP enregistrée"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
617 msgid "Reload"
618 msgstr "Recharger"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
621 msgid "Reload this service"
622 msgstr "Recharger ce service"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
625 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
626 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
630 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
631 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
634 msgid "Restart DDns"
635 msgstr "Redémarrer DDns"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
638 msgid "Run once"
639 msgstr "Exécuter une fois"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
643 msgid "Running"
644 msgstr "En cours d'exécution"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
648 msgid "Script"
649 msgstr "Script"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
652 msgid "Services"
653 msgstr "Services"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
656 msgid "Start DDNS"
657 msgstr "Démarrez DDNS"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
660 msgid "State"
661 msgstr "État"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
664 msgid "Status"
665 msgstr "État"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
668 msgid "Status directory"
669 msgstr "Répertoire d'état"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
672 msgid "Stop"
673 msgstr "Arrêter"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
676 msgid "Stop DDNS"
677 msgstr "Arrêtez DDNS"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
680 msgid "Stop this service"
681 msgstr "Arrêtez ce service"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
684 msgid "Stopped"
685 msgstr "Arrêté"
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
689 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
690 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
693 msgid "The service name is already used"
694 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
697 msgid "There is no service configured."
698 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
701 msgid "This is the current content of the log file in"
702 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
706 msgid ""
707 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
708 "force_interval set to '0')"
709 msgstr ""
710 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
711 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
714 msgid "This will be autoset to the selected interface"
715 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
718 msgid "Timer Settings"
719 msgstr "Paramètres de la minuterie"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
722 msgid "URL"
723 msgstr "URL"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
726 msgid "URL to detect"
727 msgstr "URL a détecter"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
732 msgid "Unknown"
733 msgstr "Inconnue"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
736 msgid ""
737 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
738 "instructions you will find on their WEB page."
739 msgstr ""
740 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
741 "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
744 msgid "Use HTTP Secure"
745 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
748 msgid "Use cURL"
749 msgstr "Utilisez cURL"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
752 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
753 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
756 msgid "Username"
757 msgstr "Nom d'utilisateur"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
760 msgid "Using specific DNS Server not supported"
761 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
764 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
765 msgstr ""
766 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
767 "charge"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
770 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
771 msgstr ""
772 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
773 "prises en charge"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
776 msgid "Verify"
777 msgstr "Vérifier"
778
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
780 msgid "Warning"
781 msgstr "Avertissement"
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
784 msgid ""
785 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
786 msgstr ""
787 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
788 "tronqué automatiquement."
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
791 msgid ""
792 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
793 "syslog."
794 msgstr ""
795 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
796 "toujours écrites dans syslog."
797
798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
799 msgid ""
800 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
801 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
802 msgstr ""
803 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
804 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
805 "enregistrée."
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
808 msgid ""
809 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
810 "requests."
811 msgstr ""
812 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
813 "les requêtes DNS."
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
816 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
817 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
818
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
820 msgid ""
821 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
822 "*ssl' package."
823 msgstr ""
824 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
825 "'libustream-* ssl'."
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
828 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
829 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
832 msgid ""
833 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
834 msgstr ""
835 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
836 "libcurl."
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
839 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
840 msgstr ""
841 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
844 msgid "cURL without Proxy Support"
845 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
846
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
849 msgid "custom"
850 msgstr "personnalisé"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
853 msgid "days"
854 msgstr "jours"
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
857 msgid "directory or path/file"
858 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
859
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
862 msgid "hours"
863 msgstr "heures"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
868 msgid "minutes"
869 msgstr "minutes"
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
872 msgid "or"
873 msgstr "ou"
874
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
876 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
877 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
878
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
881 msgid "seconds"
882 msgstr "secondes"
883
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
885 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
886 msgstr ""
887 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
888
889 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
890 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
891
892 #~ msgid "Example for IPv4"
893 #~ msgstr "Exemple pour IPv4"
894
895 #~ msgid "Example for IPv6"
896 #~ msgstr "Exemple pour IPv6"
897
898 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
899 #~ msgstr ""
900 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
901
902 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
903 #~ msgstr ""
904 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
905
906 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
907 #~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
908
909 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
912
913 #~ msgid "&"
914 #~ msgstr "&"
915
916 #~ msgid "-- custom --"
917 #~ msgstr "-- personnalisé --"
918
919 #~ msgid "-- default --"
920 #~ msgstr "-- par défaut --"
921
922 #~ msgid "Applying changes"
923 #~ msgstr "Application des modifications"
924
925 #~ msgid "Change provider"
926 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
927
928 #~ msgid "Collecting data..."
929 #~ msgstr "Récupération des données…"
930
931 #~ msgid "Current setting"
932 #~ msgstr "Paramètre courant"
933
934 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
935 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
936
937 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
938 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
939
940 #~ msgid "Details for"
941 #~ msgstr "Détails pour"
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
945 #~ "while having a dynamically changing IP address."
946 #~ msgstr ""
947 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
948 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
949
950 #~ msgid "File not found"
951 #~ msgstr "Fichier introuvable"
952
953 #~ msgid "File not found or empty"
954 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
958 #~ "run DDNS scripts with all options"
959 #~ msgstr ""
960 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
961 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
962
963 #~ msgid "Global Settings"
964 #~ msgstr "Paramètres généraux"
965
966 #~ msgid "Hints"
967 #~ msgstr "Conseils"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
971 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
972 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
973 #~ msgstr ""
974 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
975 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
976 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
977 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
978
979 #~ msgid "Loading"
980 #~ msgstr "Chargement"
981
982 #~ msgid "NOT installed"
983 #~ msgstr "NON installé"
984
985 #~ msgid "No data"
986 #~ msgstr "Pas de données"
987
988 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
989 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
990
991 #~ msgid "Overview"
992 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
993
994 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
995 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
996
997 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
998 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
999
1000 #~ msgid "Process ID"
1001 #~ msgstr "ID de processus"
1002
1003 #~ msgid "Show more"
1004 #~ msgstr "Afficher plus"
1005
1006 #~ msgid "Software update required"
1007 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1008
1009 #~ msgid "Start"
1010 #~ msgstr "Démarrer"
1011
1012 #~ msgid "Start / Stop"
1013 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1014
1015 #~ msgid "To change global settings click here"
1016 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1017
1018 #~ msgid "Unknown error"
1019 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1020
1021 #~ msgid "Version"
1022 #~ msgstr "Version"
1023
1024 #~ msgid "Version Information"
1025 #~ msgstr "Informations de version"
1026
1027 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1028 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1029
1030 #~ msgid "config error"
1031 #~ msgstr "erreur de configuration"
1032
1033 #~ msgid "enable here"
1034 #~ msgstr "activer ici"
1035
1036 #~ msgid "help"
1037 #~ msgstr "aide"
1038
1039 #~ msgid "installed"
1040 #~ msgstr "installé"
1041
1042 #~ msgid "minimum value '0'"
1043 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1044
1045 #~ msgid "minimum value '1'"
1046 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1047
1048 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1049 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1050
1051 #~ msgid "missing / required"
1052 #~ msgstr "manquant/requis"
1053
1054 #~ msgid "must start with 'http://'"
1055 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1056
1057 #~ msgid "never"
1058 #~ msgstr "jamais"
1059
1060 #~ msgid "no data"
1061 #~ msgstr "pas de données"
1062
1063 #~ msgid "or higher"
1064 #~ msgstr "ou plus grand"
1065
1066 #~ msgid "please remove entry"
1067 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1068
1069 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1070 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1071
1072 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1073 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1074
1075 #~ msgid "proxy port missing"
1076 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1077
1078 #~ msgid "required"
1079 #~ msgstr "requis"
1080
1081 #~ msgid "unknown error"
1082 #~ msgstr "erreur inconnue"