3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:51+0000\n"
6 "Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgstr "Réseau Attaché"
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
81 msgstr "Configuration"
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Erreur de configuration"
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
93 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
94 "cette application LuCI."
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Créer un service"
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Paramètre actuel :"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
108 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
109 "lors des événements d'interface."
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
114 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
122 msgid "Custom update-script"
123 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
127 msgid "DDNS Autostart disabled"
128 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
132 msgid "DDNS Autostart enabled"
133 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
137 msgid "DDNS Service provider"
138 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
146 msgstr "Service DDns"
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
149 msgid "DNS requests via TCP not supported"
150 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
158 msgstr "Format de date"
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
161 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
162 msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
168 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
169 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
170 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
172 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
174 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
177 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
178 "envoyée au fournisseur DDNS"
180 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
181 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
182 msgstr "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
185 msgid "Directory contains Log files for each running section."
187 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
192 "Directory contains PID and other status information for each running section."
194 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
195 "section en cours d'exécution."
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
207 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
209 msgstr "DNS Dynamique"
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
212 msgid "Dynamic DNS Version"
213 msgstr "Version DNS dynamique"
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
220 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
221 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
233 msgid "Error Retry Counter"
234 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
237 msgid "Error Retry Interval"
238 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
242 msgid "Event Network"
243 msgstr "Évènement réseau"
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
246 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
247 msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
250 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
251 msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
258 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
260 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
264 msgid "For supported codes look here"
265 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
268 msgid "Force IP Version"
269 msgstr "Forcer la version IP"
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
272 msgid "Force IP Version not supported"
273 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
276 msgid "Force Interval"
277 msgstr "Intervalle pour le forçage"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
280 msgid "Force TCP on DNS"
281 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
288 msgid "Format: IP or FQDN"
289 msgstr "Format : IP ou FQDN"
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
293 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
296 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
299 msgid "Global Configuration"
300 msgstr "Configuration globale"
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
303 msgid "HTTPS not supported"
304 msgstr "HTTPS non pris en charge"
306 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
307 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
309 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
312 msgid "IP address source"
313 msgstr "Source de l'adresse IP"
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
316 msgid "IP address version"
317 msgstr "Version de l'adresse IP"
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
321 msgstr "Adresse IPv4"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
324 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
325 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
328 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
329 msgstr "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
332 msgid "IPv6 not supported"
333 msgstr "IPv6 non pris en charge"
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
337 msgstr "Adresse IPv6"
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
341 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
344 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
345 "communication par défaut."
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
349 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
350 "from LuCI interface nor from console"
352 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée.<"
353 "br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
356 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
358 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
359 "certificats de serveur !"
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
365 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
367 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
380 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
381 "ssl/certs default directory"
383 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
384 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
393 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
394 "to 0 will force the script to only run once"
396 "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
397 "définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
401 msgid "Interval unit to check for changed IP"
402 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
405 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
407 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
410 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
412 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
413 "paramètres sur cette page."
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
417 msgstr "Dernière mise à jour"
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
420 msgid "Log File Viewer"
421 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
424 msgid "Log directory"
425 msgstr "Répertoire de journal"
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
429 msgstr "Longueur du journal"
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
433 msgstr "Connectez-vous au fichier"
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
436 msgid "Log to syslog"
437 msgstr "Connectez-vous à syslog"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
442 msgid "Lookup Hostname"
443 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
452 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
455 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
456 "pour la communication."
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
460 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
463 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
464 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
475 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
476 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
484 msgid "New DDns Service…"
485 msgstr "Nouveau service DDns…"
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
490 msgstr "Prochaine mise à jour"
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
496 msgstr "Pas de données"
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
499 msgid "No certificates found"
500 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
504 msgstr "Pas de journaux"
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
507 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
508 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
513 msgstr "Ne fonctionne pas"
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
520 msgid "Number of last lines stored in log files"
521 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
524 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
526 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
529 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
531 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
535 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
536 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
539 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
540 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
543 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
545 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
546 "détecter 'IP enregistrée'."
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
549 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
551 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
556 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
558 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
562 msgid "Optional Encoded Parameter"
563 msgstr "Paramètre codé en option"
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
566 msgid "Optional Parameter"
567 msgstr "Paramètre facultatif"
569 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
570 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
571 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
574 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
575 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
579 msgstr "Serveur proxy"
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
583 msgstr "Mot de passe"
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
586 msgid "Path to CA-Certificate"
587 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
591 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
593 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
594 "activer le support IPv6"
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
597 msgid "Please press [Read] button"
598 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
601 msgid "Read / Reread log file"
602 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
606 msgid "Registered IP"
607 msgstr "Adresse IP enregistrée"
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
614 msgid "Reload this service"
615 msgstr "Recharger ce service"
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
618 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
619 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
623 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
624 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
628 msgstr "Redémarrer DDns"
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
632 msgstr "Exécuter une fois"
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
637 msgstr "En cours d'exécution"
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
650 msgstr "Démarrez DDNS"
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
661 msgid "Status directory"
662 msgstr "Répertoire d'état"
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
670 msgstr "Arrêtez DDNS"
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
673 msgid "Stop this service"
674 msgstr "Arrêtez ce service"
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
682 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
683 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
686 msgid "The service name is already used"
687 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
690 msgid "There is no service configured."
691 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
694 msgid "This is the current content of the log file in"
695 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
700 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
701 "force_interval set to '0')"
703 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
704 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
707 msgid "This will be autoset to the selected interface"
708 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
711 msgid "Timer Settings"
712 msgstr "Paramètres de la minuterie"
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
719 msgid "URL to detect"
720 msgstr "URL a détecter"
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
730 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
731 "instructions you will find on their WEB page."
733 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS.<br "
734 "/> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
737 msgid "Use HTTP Secure"
738 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
742 msgstr "Utilisez cURL"
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
745 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
746 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
750 msgstr "Nom d'utilisateur"
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
753 msgid "Using specific DNS Server not supported"
754 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
757 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
759 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
763 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
765 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
774 msgstr "Avertissement"
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
778 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
780 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
781 "tronqué automatiquement."
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
785 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
788 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
789 "toujours écrites dans syslog."
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
793 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
794 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
796 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
797 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
802 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
805 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
809 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
810 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
814 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
817 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
818 "'libustream-* ssl'."
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
821 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
822 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
826 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
828 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
832 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
834 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
837 msgid "cURL without Proxy Support"
838 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
843 msgstr "personnalisé"
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
850 msgid "directory or path/file"
851 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
869 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
870 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
877 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
878 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
880 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
882 #~ msgid "Example for IPv4"
883 #~ msgstr "Exemple pour IPv4"
885 #~ msgid "Example for IPv6"
886 #~ msgstr "Exemple pour IPv6"
888 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
890 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
892 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
894 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
896 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
897 #~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
899 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
901 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
906 #~ msgid "-- custom --"
907 #~ msgstr "-- personnalisé --"
909 #~ msgid "-- default --"
910 #~ msgstr "-- par défaut --"
912 #~ msgid "Applying changes"
913 #~ msgstr "Application des modifications"
915 #~ msgid "Change provider"
916 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
918 #~ msgid "Collecting data..."
919 #~ msgstr "Récupération des données…"
921 #~ msgid "Current setting"
922 #~ msgstr "Paramètre courant"
924 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
925 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
927 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
928 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
930 #~ msgid "Details for"
931 #~ msgstr "Détails pour"
934 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
935 #~ "while having a dynamically changing IP address."
937 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
938 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
940 #~ msgid "File not found"
941 #~ msgstr "Fichier introuvable"
943 #~ msgid "File not found or empty"
944 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
947 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
948 #~ "run DDNS scripts with all options"
950 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
951 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
953 #~ msgid "Global Settings"
954 #~ msgstr "Paramètres généraux"
960 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
961 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
962 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
964 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
965 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
966 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
967 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
970 #~ msgstr "Chargement"
972 #~ msgid "NOT installed"
973 #~ msgstr "NON installé"
976 #~ msgstr "Pas de données"
978 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
979 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
982 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
984 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
985 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
987 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
988 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
990 #~ msgid "Process ID"
991 #~ msgstr "ID de processus"
994 #~ msgstr "Afficher plus"
996 #~ msgid "Software update required"
997 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1000 #~ msgstr "Démarrer"
1002 #~ msgid "Start / Stop"
1003 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1005 #~ msgid "To change global settings click here"
1006 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1008 #~ msgid "Unknown error"
1009 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1014 #~ msgid "Version Information"
1015 #~ msgstr "Informations de version"
1017 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1018 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1020 #~ msgid "config error"
1021 #~ msgstr "erreur de configuration"
1023 #~ msgid "enable here"
1024 #~ msgstr "activer ici"
1029 #~ msgid "installed"
1030 #~ msgstr "installé"
1032 #~ msgid "minimum value '0'"
1033 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1035 #~ msgid "minimum value '1'"
1036 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1038 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1039 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1041 #~ msgid "missing / required"
1042 #~ msgstr "manquant/requis"
1044 #~ msgid "must start with 'http://'"
1045 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1051 #~ msgstr "pas de données"
1053 #~ msgid "or higher"
1054 #~ msgstr "ou plus grand"
1056 #~ msgid "please remove entry"
1057 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1059 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1060 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1062 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1063 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1065 #~ msgid "proxy port missing"
1066 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1071 #~ msgid "unknown error"
1072 #~ msgstr "erreur inconnue"