Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:51+0000\n"
6 "Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
20
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
25
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
29
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
39 msgid "Bind Network"
40 msgstr "Réseau Attaché"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
45
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
47 msgid ""
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
50 msgstr ""
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
61 "serveur DNS !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Annuler"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Configuration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Erreur de configuration"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
94 "cette application LuCI."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Créer un service"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Paramètre actuel :"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
109 "lors des événements d'interface."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr ""
114 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
115 "fournisseur DDNS."
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
122 msgid "Custom update-script"
123 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
124
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
127 msgid "DDNS Autostart disabled"
128 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
132 msgid "DDNS Autostart enabled"
133 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
137 msgid "DDNS Service provider"
138 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
141 msgid "DDns"
142 msgstr "DDns"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
145 msgid "DDns Service"
146 msgstr "Service DDns"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
149 msgid "DNS requests via TCP not supported"
150 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
151
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
153 msgid "DNS-Server"
154 msgstr "Serveur DNS"
155
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
157 msgid "Date format"
158 msgstr "Format de date"
159
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
161 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
162 msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
167
168 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
169 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
170 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
171
172 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
173 msgid ""
174 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
175 "DDNS provider"
176 msgstr ""
177 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
178 "envoyée au fournisseur DDNS"
179
180 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
181 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
182 msgstr "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
183
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
185 msgid "Directory contains Log files for each running section."
186 msgstr ""
187 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
188 "d'exécution."
189
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
191 msgid ""
192 "Directory contains PID and other status information for each running section."
193 msgstr ""
194 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
195 "section en cours d'exécution."
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
198 msgid "Disabled"
199 msgstr "Désactivé"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
202 msgid "Domain"
203 msgstr "Domaine"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
207 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
208 msgid "Dynamic DNS"
209 msgstr "DNS Dynamique"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
212 msgid "Dynamic DNS Version"
213 msgstr "Version DNS dynamique"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
216 msgid "Edit"
217 msgstr "Éditer"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
220 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
221 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
225 msgid "Enabled"
226 msgstr "Activé"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
229 msgid "Error"
230 msgstr "Erreur"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
233 msgid "Error Retry Counter"
234 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
237 msgid "Error Retry Interval"
238 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
242 msgid "Event Network"
243 msgstr "Évènement réseau"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
246 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
247 msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
250 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
251 msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
254 msgid "File"
255 msgstr "Fichier"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
258 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
259 msgstr ""
260 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
261 "ici."
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
264 msgid "For supported codes look here"
265 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
268 msgid "Force IP Version"
269 msgstr "Forcer la version IP"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
272 msgid "Force IP Version not supported"
273 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
276 msgid "Force Interval"
277 msgstr "Intervalle pour le forçage"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
280 msgid "Force TCP on DNS"
281 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
284 msgid "Format"
285 msgstr "Format"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
288 msgid "Format: IP or FQDN"
289 msgstr "Format : IP ou FQDN"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
292 msgid ""
293 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
294 "interface."
295 msgstr ""
296 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
297
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
299 msgid "Global Configuration"
300 msgstr "Configuration globale"
301
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
303 msgid "HTTPS not supported"
304 msgstr "HTTPS non pris en charge"
305
306 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
307 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
308 msgstr ""
309 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
310
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
312 msgid "IP address source"
313 msgstr "Source de l'adresse IP"
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
316 msgid "IP address version"
317 msgstr "Version de l'adresse IP"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
320 msgid "IPv4-Address"
321 msgstr "Adresse IPv4"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
324 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
325 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
328 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
329 msgstr "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
330
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
332 msgid "IPv6 not supported"
333 msgstr "IPv6 non pris en charge"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
336 msgid "IPv6-Address"
337 msgstr "Adresse IPv6"
338
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
340 msgid ""
341 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
342 "default."
343 msgstr ""
344 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
345 "communication par défaut."
346
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
348 msgid ""
349 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
350 "from LuCI interface nor from console"
351 msgstr ""
352 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée.<"
353 "br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
356 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
357 msgstr ""
358 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
359 "certificats de serveur !"
360
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
364 msgid ""
365 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
366 msgstr ""
367 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
368 "charge de proxy."
369
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
371 msgid "Info"
372 msgstr "Infos"
373
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
375 msgid "Information"
376 msgstr "Information"
377
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
379 msgid ""
380 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
381 "ssl/certs default directory"
382 msgstr ""
383 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
384 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
388 msgid "Interface"
389 msgstr "Interface"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
392 msgid ""
393 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
394 "to 0 will force the script to only run once"
395 msgstr ""
396 "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
397 "définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
398 "fois"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
401 msgid "Interval unit to check for changed IP"
402 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
405 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
406 msgstr ""
407 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
408
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
410 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
411 msgstr ""
412 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
413 "paramètres sur cette page."
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
416 msgid "Last Update"
417 msgstr "Dernière mise à jour"
418
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
420 msgid "Log File Viewer"
421 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
424 msgid "Log directory"
425 msgstr "Répertoire de journal"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
428 msgid "Log length"
429 msgstr "Longueur du journal"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
432 msgid "Log to file"
433 msgstr "Connectez-vous au fichier"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
436 msgid "Log to syslog"
437 msgstr "Connectez-vous à syslog"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
442 msgid "Lookup Hostname"
443 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
447 msgid "Name"
448 msgstr "Nom"
449
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
451 msgid ""
452 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
453 "communication."
454 msgstr ""
455 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
456 "pour la communication."
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
459 msgid ""
460 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
461 "HTTPS protocol."
462 msgstr ""
463 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
464 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
465
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
469 msgid "Network"
470 msgstr "Réseau"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
475 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
476 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
480 msgid "Never"
481 msgstr "Jamais"
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
484 msgid "New DDns Service…"
485 msgstr "Nouveau service DDns…"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
489 msgid "Next Update"
490 msgstr "Prochaine mise à jour"
491
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
495 msgid "No Data"
496 msgstr "Pas de données"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
499 msgid "No certificates found"
500 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
503 msgid "No logging"
504 msgstr "Pas de journaux"
505
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
507 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
508 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
512 msgid "Not Running"
513 msgstr "Ne fonctionne pas"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
516 msgid "Notice"
517 msgstr "Remarque"
518
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
520 msgid "Number of last lines stored in log files"
521 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
524 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
525 msgstr ""
526 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
527
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
529 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
530 msgstr ""
531 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
532 "requêtes DNS."
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
535 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
536 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
539 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
540 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
541
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
543 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
544 msgstr ""
545 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
546 "détecter 'IP enregistrée'."
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
549 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
550 msgstr ""
551 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
552 "donné"
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
556 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
557 msgstr ""
558 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
559 "tentatives"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
562 msgid "Optional Encoded Parameter"
563 msgstr "Paramètre codé en option"
564
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
566 msgid "Optional Parameter"
567 msgstr "Paramètre facultatif"
568
569 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
570 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
571 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
572
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
574 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
575 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
578 msgid "PROXY-Server"
579 msgstr "Serveur proxy"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
582 msgid "Password"
583 msgstr "Mot de passe"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
586 msgid "Path to CA-Certificate"
587 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
590 msgid ""
591 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
592 msgstr ""
593 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
594 "activer le support IPv6"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
597 msgid "Please press [Read] button"
598 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
601 msgid "Read / Reread log file"
602 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
606 msgid "Registered IP"
607 msgstr "Adresse IP enregistrée"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
610 msgid "Reload"
611 msgstr "Recharger"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
614 msgid "Reload this service"
615 msgstr "Recharger ce service"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
618 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
619 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
623 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
624 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
627 msgid "Restart DDns"
628 msgstr "Redémarrer DDns"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
631 msgid "Run once"
632 msgstr "Exécuter une fois"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
636 msgid "Running"
637 msgstr "En cours d'exécution"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
641 msgid "Script"
642 msgstr "Script"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
645 msgid "Services"
646 msgstr "Services"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
649 msgid "Start DDNS"
650 msgstr "Démarrez DDNS"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
653 msgid "State"
654 msgstr "Etat"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
657 msgid "Status"
658 msgstr "État"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
661 msgid "Status directory"
662 msgstr "Répertoire d'état"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
665 msgid "Stop"
666 msgstr "Arrêter"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
669 msgid "Stop DDNS"
670 msgstr "Arrêtez DDNS"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
673 msgid "Stop this service"
674 msgstr "Arrêtez ce service"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
677 msgid "Stopped"
678 msgstr "Arrêté"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
682 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
683 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
684
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
686 msgid "The service name is already used"
687 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
690 msgid "There is no service configured."
691 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
694 msgid "This is the current content of the log file in"
695 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
699 msgid ""
700 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
701 "force_interval set to '0')"
702 msgstr ""
703 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
704 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
705
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
707 msgid "This will be autoset to the selected interface"
708 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
711 msgid "Timer Settings"
712 msgstr "Paramètres de la minuterie"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
715 msgid "URL"
716 msgstr "URL"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
719 msgid "URL to detect"
720 msgstr "URL a détecter"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
725 msgid "Unknown"
726 msgstr "Inconnue"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
729 msgid ""
730 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
731 "instructions you will find on their WEB page."
732 msgstr ""
733 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS.<br "
734 "/> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
737 msgid "Use HTTP Secure"
738 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
741 msgid "Use cURL"
742 msgstr "Utilisez cURL"
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
745 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
746 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
747
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
749 msgid "Username"
750 msgstr "Nom d'utilisateur"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
753 msgid "Using specific DNS Server not supported"
754 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
757 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
758 msgstr ""
759 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
760 "charge"
761
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
763 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
764 msgstr ""
765 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
766 "prises en charge"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
769 msgid "Verify"
770 msgstr "Vérifier"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
773 msgid "Warning"
774 msgstr "Avertissement"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
777 msgid ""
778 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
779 msgstr ""
780 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
781 "tronqué automatiquement."
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
784 msgid ""
785 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
786 "syslog."
787 msgstr ""
788 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
789 "toujours écrites dans syslog."
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
792 msgid ""
793 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
794 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
795 msgstr ""
796 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
797 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
798 "enregistrée."
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
801 msgid ""
802 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
803 "requests."
804 msgstr ""
805 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
806 "les requêtes DNS."
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
809 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
810 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
813 msgid ""
814 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
815 "*ssl' package."
816 msgstr ""
817 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
818 "'libustream-* ssl'."
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
821 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
822 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
825 msgid ""
826 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
827 msgstr ""
828 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
829 "libcurl."
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
832 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
833 msgstr ""
834 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
837 msgid "cURL without Proxy Support"
838 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
842 msgid "custom"
843 msgstr "personnalisé"
844
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
846 msgid "days"
847 msgstr "jours"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
850 msgid "directory or path/file"
851 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
855 msgid "hours"
856 msgstr "heures"
857
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
861 msgid "minutes"
862 msgstr "minutes"
863
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
865 msgid "or"
866 msgstr "ou"
867
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
869 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
870 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
871
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
874 msgid "seconds"
875 msgstr "secondes"
876
877 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
878 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
879 msgstr ""
880 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
881
882 #~ msgid "Example for IPv4"
883 #~ msgstr "Exemple pour IPv4"
884
885 #~ msgid "Example for IPv6"
886 #~ msgstr "Exemple pour IPv6"
887
888 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
891
892 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
893 #~ msgstr ""
894 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
895
896 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
897 #~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
898
899 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
900 #~ msgstr ""
901 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
902
903 #~ msgid "&"
904 #~ msgstr "&"
905
906 #~ msgid "-- custom --"
907 #~ msgstr "-- personnalisé --"
908
909 #~ msgid "-- default --"
910 #~ msgstr "-- par défaut --"
911
912 #~ msgid "Applying changes"
913 #~ msgstr "Application des modifications"
914
915 #~ msgid "Change provider"
916 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
917
918 #~ msgid "Collecting data..."
919 #~ msgstr "Récupération des données…"
920
921 #~ msgid "Current setting"
922 #~ msgstr "Paramètre courant"
923
924 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
925 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
926
927 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
928 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
929
930 #~ msgid "Details for"
931 #~ msgstr "Détails pour"
932
933 #~ msgid ""
934 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
935 #~ "while having a dynamically changing IP address."
936 #~ msgstr ""
937 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
938 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
939
940 #~ msgid "File not found"
941 #~ msgstr "Fichier introuvable"
942
943 #~ msgid "File not found or empty"
944 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
948 #~ "run DDNS scripts with all options"
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
951 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
952
953 #~ msgid "Global Settings"
954 #~ msgstr "Paramètres généraux"
955
956 #~ msgid "Hints"
957 #~ msgstr "Conseils"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
961 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
962 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
965 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
966 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
967 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
968
969 #~ msgid "Loading"
970 #~ msgstr "Chargement"
971
972 #~ msgid "NOT installed"
973 #~ msgstr "NON installé"
974
975 #~ msgid "No data"
976 #~ msgstr "Pas de données"
977
978 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
979 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
980
981 #~ msgid "Overview"
982 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
983
984 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
985 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
986
987 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
988 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
989
990 #~ msgid "Process ID"
991 #~ msgstr "ID de processus"
992
993 #~ msgid "Show more"
994 #~ msgstr "Afficher plus"
995
996 #~ msgid "Software update required"
997 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
998
999 #~ msgid "Start"
1000 #~ msgstr "Démarrer"
1001
1002 #~ msgid "Start / Stop"
1003 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1004
1005 #~ msgid "To change global settings click here"
1006 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1007
1008 #~ msgid "Unknown error"
1009 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1010
1011 #~ msgid "Version"
1012 #~ msgstr "Version"
1013
1014 #~ msgid "Version Information"
1015 #~ msgstr "Informations de version"
1016
1017 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1018 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1019
1020 #~ msgid "config error"
1021 #~ msgstr "erreur de configuration"
1022
1023 #~ msgid "enable here"
1024 #~ msgstr "activer ici"
1025
1026 #~ msgid "help"
1027 #~ msgstr "aide"
1028
1029 #~ msgid "installed"
1030 #~ msgstr "installé"
1031
1032 #~ msgid "minimum value '0'"
1033 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1034
1035 #~ msgid "minimum value '1'"
1036 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1037
1038 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1039 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1040
1041 #~ msgid "missing / required"
1042 #~ msgstr "manquant/requis"
1043
1044 #~ msgid "must start with 'http://'"
1045 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1046
1047 #~ msgid "never"
1048 #~ msgstr "jamais"
1049
1050 #~ msgid "no data"
1051 #~ msgstr "pas de données"
1052
1053 #~ msgid "or higher"
1054 #~ msgstr "ou plus grand"
1055
1056 #~ msgid "please remove entry"
1057 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1058
1059 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1060 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1061
1062 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1063 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1064
1065 #~ msgid "proxy port missing"
1066 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1067
1068 #~ msgid "required"
1069 #~ msgstr "requis"
1070
1071 #~ msgid "unknown error"
1072 #~ msgstr "erreur inconnue"