5a705da5cadf2aa58989d463a2598b220a35d009
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 01:53+0200\n"
6 "Last-Translator: Bubu83 <bubu83@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
14
15 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
16 msgid "&"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
21 msgid "-- custom --"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
25 msgid "-- default --"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Opzioni Avanzate"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
34 msgid "Allow non-public IP's"
35 msgstr "Consenti IP non pubblici"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
38 msgid "Applying changes"
39 msgstr "Applico i cambiamenti"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
44 msgid "Basic Settings"
45 msgstr "Opzioni di Base"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
48 msgid ""
49 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
50 "updates without limitations"
51 msgstr ""
52 "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
53 "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
56 msgid ""
57 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
58 msgstr ""
59 "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
60 "attuale."
61
62 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
63 msgid "Bind Network"
64 msgstr "Collega Rete"
65
66 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
69 msgid "Binding to a specific network not supported"
70 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
71
72 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
73 msgid ""
74 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
75 "for communication with DDNS Provider!"
76 msgstr ""
77 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
78 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
81 msgid ""
82 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
83 "of default UDP when requesting DNS server!"
84 msgstr ""
85 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
86 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
89 msgid ""
90 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
91 "Servers correctly!"
92 msgstr ""
93 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
94 "Server DNS correttamente!"
95
96 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
97 msgid "Casual users should not change this setting"
98 msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
101 msgid "Change provider"
102 msgstr "Cambia provider"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
105 msgid "Check Interval"
106 msgstr "Controlla Intervallo"
107
108 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
109 msgid "Collecting data..."
110 msgstr "Raccogliendo dati..."
111
112 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
114 msgid "Configuration"
115 msgstr "Configurazione"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
118 msgid ""
119 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
120 "application."
121 msgstr ""
122 "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
123 "applicazione LuCI."
124
125 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
126 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
127 msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
128
129 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
130 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
131 msgid "Current setting"
132 msgstr "Impostazione corrente"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
135 msgid ""
136 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
137 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
138 "force_interval set to '0')"
139 msgstr ""
140 "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
141 "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS per "
142 "conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
145 msgid ""
146 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
147 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
148 msgstr ""
149 "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
150 "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. Verrà "
151 "eseguita fino al prossimo riavvio."
152
153 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
154 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
155 msgstr ""
156 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
157 "Provider."
158
159 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
160 msgid "Custom update-URL"
161 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
164 msgid "Custom update-script"
165 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
168 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
170 msgid "DDNS Autostart disabled"
171 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
174 msgid "DDNS Client Configuration"
175 msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
176
177 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
178 msgid "DDNS Client Documentation"
179 msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
182 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
183 msgid "DDNS Service provider"
184 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
189 msgid "DNS requests via TCP not supported"
190 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
193 msgid "DNS-Server"
194 msgstr "Server DNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
197 msgid "Date format"
198 msgstr "Formato Data"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
201 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
202 msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
203
204 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
205 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
206 msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
209 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
210 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
213 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
214 msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
217 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
218 msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
221 msgid ""
222 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
223 "the DDNS provider"
224 msgstr ""
225 "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
226 "mandata al provider DDNS"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
229 msgid ""
230 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
231 "the DDNS provider"
232 msgstr ""
233 "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
234 "mandata al provider DDNS"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
237 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
238 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
241 msgid "Details for"
242 msgstr "Dettagli per"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
245 msgid "Directory contains Log files for each running section"
246 msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
249 msgid ""
250 "Directory contains PID and other status information for each running section"
251 msgstr ""
252 "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni seziona "
253 "avviata"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
256 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
257 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
258 msgid "Disabled"
259 msgstr "Disabilitato"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
262 msgid "Domain"
263 msgstr "Dominio"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
266 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
267 msgid "Dynamic DNS"
268 msgstr "DNS Dinamico"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
271 msgid ""
272 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
273 "while having a dynamically changing IP address."
274 msgstr ""
275 "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
276 "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
277
278 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
279 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
280 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
283 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
284 msgid "Enabled"
285 msgstr "Abilitato"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
288 msgid "Error"
289 msgstr "Errore"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
292 msgid "Error Retry Counter"
293 msgstr "Conteggio errore di riprova"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
296 msgid "Error Retry Interval"
297 msgstr "Intervallo errore di riprova"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
300 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
301 msgid "Event Network"
302 msgstr "Network Evento"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
305 msgid "File"
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
309 msgid "File not found"
310 msgstr "File non trovato"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
313 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
314 msgid "File not found or empty"
315 msgstr "File non trovato o vuoto"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
318 msgid ""
319 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
320 "run DDNS scripts with all options"
321 msgstr ""
322 "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
323 "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
326 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
327 msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
328
329 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
330 msgid "For supported codes look here"
331 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
334 msgid "Force IP Version"
335 msgstr "Forza Versione IP"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
338 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
339 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
340 msgid "Force IP Version not supported"
341 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
342
343 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
344 msgid "Force Interval"
345 msgstr "Forza Intervallo"
346
347 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
348 msgid "Force TCP on DNS"
349 msgstr "Forza TCP su DNS"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
352 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
353 msgid "Forced IP Version don't matched"
354 msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
355
356 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
357 msgid "Format"
358 msgstr "Formato"
359
360 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
361 msgid "Format: IP or FQDN"
362 msgstr "Formato: IP o FQDN"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
365 msgid ""
366 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
367 "interface."
368 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
369
370 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
371 msgid "Global Settings"
372 msgstr "Opzioni Globali"
373
374 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
375 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
376 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
377 msgid "HTTPS not supported"
378 msgstr "HTTPS non supportato"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
381 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
382 msgid "Hints"
383 msgstr "Suggerimenti"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
386 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
387 msgstr ""
388 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
389
390 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
391 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
392 msgid "IP address source"
393 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
396 msgid "IP address version"
397 msgstr "Versione indirizzo IP"
398
399 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
400 msgid "IPv4-Address"
401 msgstr "Indirizzo IPv4"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
404 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
405 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
408 msgid ""
409 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
410 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
411 "your system to the latest OpenWrt Release"
412 msgstr ""
413 "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore segui "
414 "le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a IPv6<br />o "
415 "aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
416
417 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
418 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
419 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
420 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
421 msgid "IPv6 not supported"
422 msgstr "IPv6 non supportato"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
425 msgid "IPv6-Address"
426 msgstr "Indirizzo IPv6"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
429 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
430 msgstr "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
431
432 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
433 msgid ""
434 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
435 "from LuCI interface nor from console"
436 msgstr ""
437 "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
438 ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
441 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
442 msgstr ""
443 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
446 msgid ""
447 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
448 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
449 msgstr ""
450 "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
451 "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
452
453 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
454 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
455 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
456 msgid ""
457 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
458 msgstr ""
459 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
460
461 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
462 msgid "Info"
463 msgstr ""
464
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
466 msgid ""
467 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
468 "ssl/certs default directory"
469 msgstr ""
470 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
471 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
472
473 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
474 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
475 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
476 msgid "Interface"
477 msgstr "Interfaccia"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
480 msgid ""
481 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
482 "are not supported"
483 msgstr ""
484 "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
485 "minuti == 300 secondi non sono supportati"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
488 msgid ""
489 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
490 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
491 "Interval' except '0' are not supported"
492 msgstr ""
493 "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
494 ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
495 "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
496 "supportati"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
499 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
500 msgstr ""
501 "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
502 "pagina."
503
504 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
505 msgid "Last Update"
506 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
507
508 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
509 msgid "Loading"
510 msgstr "Caricando"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
513 msgid "Log File Viewer"
514 msgstr "Visualizzatore Registro"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
517 msgid "Log directory"
518 msgstr "Directory registro"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
521 msgid "Log length"
522 msgstr "Lunghezza registro"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
525 msgid "Log to file"
526 msgstr "Registra su file"
527
528 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
529 msgid "Log to syslog"
530 msgstr "Registra su syslog"
531
532 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
533 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
534 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
535 msgid "Lookup Hostname"
536 msgstr "Indirizzo da consultare"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
539 msgid "NOT installed"
540 msgstr "NON installato"
541
542 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
543 msgid ""
544 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
545 "communication."
546 msgstr ""
547 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
548 "comunicazione."
549
550 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
551 msgid ""
552 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
553 "HTTPS protocol."
554 msgstr ""
555 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
556 "via protocollo HTTPS."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
559 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
560 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
561 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
563 msgid "Network"
564 msgstr "Rete"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
567 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
568 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
569 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
572 msgid "Never"
573 msgstr "Mai"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
576 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
577 msgid "Next Update"
578 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
581 msgid "No certificates found"
582 msgstr "Nessun certificato trovato"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
585 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
586 msgid "No data"
587 msgstr "Nessuno dato"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
590 msgid "No logging"
591 msgstr "Nessun registro"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
594 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
595 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
598 msgid "Notice"
599 msgstr "Avviso"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
602 msgid "Number of last lines stored in log files"
603 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
606 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
607 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
608
609 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
610 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
611 msgstr ""
612 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
613
614 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
615 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
616 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
619 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
620 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
621
622 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
623 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
624 msgstr ""
625 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
626
627 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
628 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
629 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
632 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
633 msgstr ""
634 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
635
636 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
637 msgid "OpenWrt Wiki"
638 msgstr ""
639
640 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
641 msgid "Optional Encoded Parameter"
642 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
645 msgid "Optional Parameter"
646 msgstr "Parametro Opzionale"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
649 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
650 msgstr ""
651 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
654 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
655 msgstr ""
656 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
657 "codificato)"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
660 msgid "Overview"
661 msgstr "Riassunto"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
664 msgid "PROXY-Server"
665 msgstr "Server PROXY"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
668 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
669 msgid "PROXY-Server not supported"
670 msgstr "SERVER PROXY non supportato"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
673 msgid "Password"
674 msgstr "Password"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
677 msgid "Path to CA-Certificate"
678 msgstr "Percorso per Certificato CA"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
681 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
682 msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
685 msgid "Please press [Read] button"
686 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
689 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
690 msgid "Please update to the current version!"
691 msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
694 msgid "Process ID"
695 msgstr "ID del Processo"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
698 msgid "Read / Reread log file"
699 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
702 msgid "Really change DDNS provider?"
703 msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
706 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
707 msgid "Registered IP"
708 msgstr "IP Registrato"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
711 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
712 msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
715 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
716 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
719 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
720 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
723 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
724 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
725 msgid "Run once"
726 msgstr "Esegui una volta"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
729 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
730 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
731 msgid "Script"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
735 msgid "Show more"
736 msgstr "Mostra di più"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
739 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
740 msgid "Software update required"
741 msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
742
743 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
744 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
745 msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
748 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
749 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
750 msgid "Start"
751 msgstr "Inizio"
752
753 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
754 msgid "Start / Stop"
755 msgstr "Inizio / Stop"
756
757 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
758 msgid "Status directory"
759 msgstr ""
760
761 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
762 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
763 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
764 msgid "Stopped"
765 msgstr "Fermato"
766
767 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
768 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
769 msgid ""
770 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
771 "settings."
772 msgstr ""
773 "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
774 "opzioni disponibili."
775
776 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
777 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
778 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
779
780 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
781 msgid "There is no service configured."
782 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
783
784 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
785 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
786 msgid "Timer Settings"
787 msgstr "Impostazioni del Timer"
788
789 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
790 msgid "To change global settings click here"
791 msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
792
793 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
794 msgid "To use cURL activate this option."
795 msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
796
797 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
798 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
799 msgid "URL"
800 msgstr "URL"
801
802 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
803 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
804 msgid "URL to detect"
805 msgstr "URL da individuare"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
808 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
809 msgid "Unknown error"
810 msgstr "Errore sconosciuto"
811
812 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
813 msgid ""
814 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
815 "instructions you will find on their WEB page."
816 msgstr ""
817 "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
818 ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
819
820 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
821 msgid "Use HTTP Secure"
822 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
823
824 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
825 msgid "Use cURL"
826 msgstr "Usa cURL"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
829 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
830 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
833 msgid "Username"
834 msgstr "Nome Utente"
835
836 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
837 msgid "Using specific DNS Server not supported"
838 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
841 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
842 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
843 msgid "Verify"
844 msgstr "Verifica"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
847 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
848 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
849 msgid "Version"
850 msgstr "Versione"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
853 msgid "Version Information"
854 msgstr "Informazione Versione"
855
856 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
857 msgid "Waiting for changes to be applied..."
858 msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
859
860 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
861 msgid "Warning"
862 msgstr "Allarme"
863
864 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
865 msgid ""
866 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
867 msgstr ""
868 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
869 "automaticamente."
870
871 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
872 msgid ""
873 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
874 "syslog."
875 msgstr ""
876 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
877 "scritti sul syslog."
878
879 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
880 msgid ""
881 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
882 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
883 msgstr ""
884 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
885 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
886 "IP registrato."
887
888 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
889 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
890 msgid ""
891 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
892 "requests."
893 msgstr ""
894 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
895 "richieste DNS."
896
897 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
898 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
899 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
900
901 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
902 msgid ""
903 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
904 "*ssl' package."
905 msgstr ""
906 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
907 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
908
909 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
910 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
911 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
912
913 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
914 msgid ""
915 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
916 msgstr ""
917 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
918 "libcurl."
919
920 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
921 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
922 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
923
924 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
925 msgid "cURL without Proxy Support"
926 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
927
928 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
929 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
930 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
931 msgstr ""
932 "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
933 "diversa"
934
935 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
936 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
937 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
938 msgid "can not resolve host:"
939 msgstr "non posso risolvere host:"
940
941 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
942 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
943 msgid "config error"
944 msgstr "errore configurazione"
945
946 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
947 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
948 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
949 msgid "days"
950 msgstr "giorni"
951
952 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
953 msgid "directory or path/file"
954 msgstr "directory o percorso/file"
955
956 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
957 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
958 msgid "either url or script could be set"
959 msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
960
961 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
962 msgid "enable here"
963 msgstr "abilita qui"
964
965 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
966 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
967 msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
968
969 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
970 msgid "help"
971 msgstr "aiuto"
972
973 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
974 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
975 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
976 msgid "hours"
977 msgstr "ore"
978
979 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
980 msgid "installed"
981 msgstr "installato"
982
983 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
984 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
985 msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
986
987 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
988 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
989 msgid "minimum value '0'"
990 msgstr "valore minimo '0'"
991
992 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
993 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
994 msgid "minimum value '1'"
995 msgstr "valore minimo '1'"
996
997 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
998 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
999 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1000 msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1001
1002 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
1003 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
1004 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
1005 msgid "minutes"
1006 msgstr "minuti"
1007
1008 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
1009 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
1010 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
1011 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
1012 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
1013 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
1014 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
1015 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
1016 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
1017 msgid "missing / required"
1018 msgstr "mancante / richiesto"
1019
1020 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1021 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1022 msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1023
1024 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1025 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1026 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1027 msgid "must start with 'http://'"
1028 msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1029
1030 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1031 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1032 msgid "nc (netcat) can not connect"
1033 msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1034
1035 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1036 msgid "never"
1037 msgstr "mai"
1038
1039 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1040 msgid "no data"
1041 msgstr "Niente dati"
1042
1043 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1044 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1045 msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1046
1047 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1048 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1049 msgid "nslookup can not resolve host"
1050 msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1051
1052 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1053 msgid "or"
1054 msgstr "o"
1055
1056 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1057 msgid "or higher"
1058 msgstr "o più alto"
1059
1060 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1061 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1062 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1063 msgid "please disable"
1064 msgstr "per favore disabilita"
1065
1066 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1067 msgid "please remove entry"
1068 msgstr "per favore rimuovi la voce"
1069
1070 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1071 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1072 msgid "please select 'IPv4' address version"
1073 msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1074
1075 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1076 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1077 msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1078
1079 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1080 msgid "please set to 'default'"
1081 msgstr "per favore imposta a 'default'"
1082
1083 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1084 msgid "proxy port missing"
1085 msgstr "porta proxy mancante"
1086
1087 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1088 msgid "required"
1089 msgstr "richiesto"
1090
1091 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1092 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
1093 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1094 msgid "seconds"
1095 msgstr "secondi"
1096
1097 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1098 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1099 msgstr ""
1100 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
1101
1102 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1103 msgid "unknown error"
1104 msgstr "errore sconosciuto"
1105
1106 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1107 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1108 msgid "unspecific error"
1109 msgstr "errore non specifico"
1110
1111 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1112 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1113 msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1114
1115 #~ msgid "Config error"
1116 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1117
1118 #~ msgid "Update error"
1119 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"