3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:09+0000\n"
6 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Adicionar novos serviços..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configurações Avançadas"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configurações Básicas"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
46 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
47 msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
49 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
50 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
52 "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar TCP"
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
55 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
56 msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
58 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
62 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
63 msgid "Check Interval"
64 msgstr "Checar Intervalo"
66 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
72 msgid "Configuration Error"
73 msgstr "Erro de configuração"
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
77 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
80 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
81 "esta aplicação LuCI."
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
84 msgid "Create service"
85 msgstr "Criar serviço"
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
88 msgid "Current setting:"
89 msgstr "Configuração atual:"
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
93 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
95 "Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
96 "eventos de interface."
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
99 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
101 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
105 msgid "Custom update-URL"
106 msgstr "URL para atualização personalizada"
108 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
109 msgid "Custom update-script"
110 msgstr "Script para atualização personalizado"
112 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
114 msgid "DDNS Autostart disabled"
115 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
119 msgid "DDNS Autostart enabled"
120 msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
124 msgid "DDNS Service provider"
125 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
129 msgstr "Serviço DDNS"
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
132 msgid "DNS requests via TCP not supported"
133 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
137 msgstr "Servidor DNS"
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
141 msgstr "Formato de data"
143 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
144 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
145 msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
148 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
149 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
152 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
153 msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
157 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
160 "Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
164 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
165 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
168 msgid "Directory contains Log files for each running section."
169 msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
173 "Directory contains PID and other status information for each running section."
175 "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
180 msgstr "Desabilitado"
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
187 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
190 msgstr "DNS Dinâmico"
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
193 msgid "Dynamic DNS Version"
194 msgstr "Versão de DNS dinâmico"
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
201 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
202 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
214 msgid "Error Retry Counter"
215 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
218 msgid "Error Retry Interval"
219 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
223 msgid "Event Network"
224 msgstr "Rede de Evento"
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
227 msgid "Example for IPv4"
228 msgstr "Exemplo para IPv4"
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
231 msgid "Example for IPv6"
232 msgstr "Exemplo para IPv6"
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
239 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
241 "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja "
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
245 msgid "For supported codes look here"
246 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
249 msgid "Force IP Version"
250 msgstr "Forçar versão de IP"
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
253 msgid "Force IP Version not supported"
254 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
257 msgid "Force Interval"
258 msgstr "Forçar intervalo"
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
261 msgid "Force TCP on DNS"
262 msgstr "Forçar TCP em DNS"
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
269 msgid "Format: IP or FQDN"
270 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
274 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
276 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
279 msgid "Global Configuration"
280 msgstr "Configuração Global"
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
283 msgid "HTTPS not supported"
284 msgstr "HTTPS não suportado"
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
287 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
289 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
293 msgid "IP address source"
294 msgstr "Fonte do endereço IP"
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
297 msgid "IP address version"
298 msgstr "Versão do endereço IP"
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
302 msgstr "Endereço IPv4"
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
305 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
306 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
309 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
310 msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
313 msgid "IPv6 not supported"
314 msgstr "IPv6 não suportado"
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
318 msgstr "Endereço IPv6"
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
322 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
325 "Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
329 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
330 msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
333 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
335 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
336 "certificados do servidor!"
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
342 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
344 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
355 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
356 msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
364 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
365 msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
368 msgid "Interval unit to check for changed IP"
369 msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
372 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
373 msgstr "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
376 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
378 "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página."
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
382 msgstr "Última atualização"
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
385 msgid "Log File Viewer"
386 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
389 msgid "Log directory"
390 msgstr "Diretório de registro"
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
394 msgstr "Tamanho do log"
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
398 msgstr "Log para arquivo"
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
401 msgid "Log to syslog"
402 msgstr "Registrar para o syslog"
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
407 msgid "Lookup Hostname"
408 msgstr "Verificar nome de host"
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
417 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
420 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
425 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
428 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
429 "via protocolo HTTPS."
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
440 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
441 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
449 msgid "New DDns Service…"
450 msgstr "Novo Serviço DDNS…"
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
455 msgstr "Próxima atualização"
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
464 msgid "No certificates found"
465 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
469 msgstr "Sem registros"
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
472 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
473 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
478 msgstr "Não está em execução"
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
485 msgid "Number of last lines stored in log files"
486 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
489 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
490 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
493 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
494 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
497 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
498 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
501 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
502 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
505 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
506 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
509 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
510 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
514 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
516 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
519 msgid "Optional Encoded Parameter"
520 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
523 msgid "Optional Parameter"
524 msgstr "Parâmetro Opcional"
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
527 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
528 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
531 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
532 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
536 msgstr "servidor PROXY"
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
543 msgid "Path to CA-Certificate"
544 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
548 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
550 "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
554 msgid "Please press [Read] button"
555 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
558 msgid "Read / Reread log file"
559 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro"
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
563 msgid "Registered IP"
564 msgstr "IP registrado"
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
571 msgid "Reload this service"
572 msgstr "Recarregar este serviço"
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
575 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
576 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
580 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
581 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
585 msgstr "Reiniciar DDNS"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
589 msgstr "Rodar apenas uma vez"
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
607 msgstr "Iniciar DDNS"
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
618 msgid "Status directory"
619 msgstr "Diretório de status"
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
630 msgid "Stop this service"
631 msgstr "Para este serviço"
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
639 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
640 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
643 msgid "The service name is already used"
644 msgstr "O nome do serviço já é usado"
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
647 msgid "There is no service configured."
648 msgstr "Não há serviço configurado."
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
651 msgid "This is the current content of the log file in"
652 msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
657 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
658 "force_interval set to '0')"
660 "Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
661 "cron com force_interval definido para \"0\")"
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
664 msgid "This will be autoset to the selected interface"
665 msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
668 msgid "Timer Settings"
669 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
676 msgid "URL to detect"
677 msgstr "Detectada pela URL"
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
683 msgstr "Desconhecido"
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
686 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
687 msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
690 msgid "Use HTTP Secure"
691 msgstr "Usar HTTP Seguro"
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
698 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
699 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
706 msgid "Using specific DNS Server not supported"
707 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
710 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
711 msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
714 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
715 msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
727 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
729 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
734 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
737 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
738 "escritos no log do sistema."
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
742 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
744 "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip',"
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
748 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
751 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
755 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
756 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
760 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
763 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
767 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
768 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
772 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
774 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
777 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
778 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
781 msgid "cURL without Proxy Support"
782 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
787 msgstr "personalizado"
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
794 msgid "directory or path/file"
795 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
813 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
814 msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
822 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
824 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
829 #~ msgid "-- custom --"
830 #~ msgstr "-- personalizado --"
832 #~ msgid "-- default --"
833 #~ msgstr "-- padrão --"
835 #~ msgid "Applying changes"
836 #~ msgstr "Aplicar mudanças"
839 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
840 #~ "updates without limitations"
842 #~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
843 #~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
846 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
848 #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
851 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
852 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
854 #~ "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a "
855 #~ "ser usada para comunicação com o provedor DDNS!"
858 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
859 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
861 #~ "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP "
862 #~ "em vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
865 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
866 #~ "DNS Servers correctly!"
868 #~ "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
869 #~ "corretamente com servidores DNS dados!"
871 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
872 #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
874 #~ msgid "Change provider"
875 #~ msgstr "Mudando provedor"
877 #~ msgid "Collecting data..."
878 #~ msgstr "Coletando dados…"
880 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
881 #~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
883 #~ msgid "Current setting"
884 #~ msgstr "Configuração atual"
887 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
888 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
889 #~ "cron with force_interval set to '0')"
891 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
892 #~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
893 #~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
896 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
897 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
900 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
901 #~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
902 #~ "rodar até o próximo reboto."
904 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
905 #~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
907 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
908 #~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
910 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
911 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
913 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
914 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
916 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
917 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
919 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
920 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
923 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
924 #~ "to the DDNS provider"
926 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
930 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
931 #~ "to the DDNS provider"
933 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
936 #~ msgid "Details for"
937 #~ msgstr "Detalhes para"
939 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
940 #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
943 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
946 #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
950 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
951 #~ "while having a dynamically changing IP address."
953 #~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
954 #~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
956 #~ msgid "File not found"
957 #~ msgstr "Arquivo não encontrado"
959 #~ msgid "File not found or empty"
960 #~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
963 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
964 #~ "run DDNS scripts with all options"
966 #~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
967 #~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
969 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
970 #~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
972 #~ msgid "Global Settings"
973 #~ msgstr "Configurações Globais"
979 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
980 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
981 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
983 #~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
984 #~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
985 #~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
987 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
989 #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
992 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
993 #~ "from LuCI interface nor from console"
995 #~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
996 #~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"
999 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1000 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1002 #~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
1003 #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
1006 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1007 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1009 #~ "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados "
1010 #~ "necessários no diretório padrão /etc/ssl/certs"
1013 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1014 #~ "seconds are not supported"
1016 #~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
1017 #~ "300 segundos não são suportados"
1020 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1021 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1022 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1024 #~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
1025 #~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
1026 #~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
1030 #~ msgstr "Carregando"
1032 #~ msgid "NOT installed"
1033 #~ msgstr "NÃO instalado"
1036 #~ msgstr "Sem dados"
1038 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1039 #~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
1042 #~ msgstr "Visão Geral"
1044 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1045 #~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
1047 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1048 #~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
1050 #~ msgid "Please update to the current version!"
1051 #~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
1053 #~ msgid "Process ID"
1054 #~ msgstr "ID do processo"
1056 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1057 #~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
1059 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1060 #~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
1062 #~ msgid "Show more"
1063 #~ msgstr "Mostrar mais"
1065 #~ msgid "Software update required"
1066 #~ msgstr "Atualização de software necessária"
1068 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1069 #~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
1074 #~ msgid "Start / Stop"
1075 #~ msgstr "Iniciar / Parar"
1078 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1079 #~ "available settings."
1081 #~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
1082 #~ "configurações disponíveis"
1084 #~ msgid "To change global settings click here"
1085 #~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
1087 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1088 #~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
1090 #~ msgid "Unknown error"
1091 #~ msgstr "Erro desconhecido"
1094 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1095 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1097 #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
1098 #~ "encontradas na página deles."
1103 #~ msgid "Version Information"
1104 #~ msgstr "Informação de Versão"
1106 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1107 #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
1110 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1111 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1113 #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1114 #~ "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
1118 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1120 #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
1123 #~ msgid "can not resolve host:"
1124 #~ msgstr "não pôde resolver host:"
1126 #~ msgid "config error"
1127 #~ msgstr "erro de configuração"
1129 #~ msgid "either url or script could be set"
1130 #~ msgstr "url ou script pode ser setado"
1132 #~ msgid "enable here"
1133 #~ msgstr "habilite aqui"
1135 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1136 #~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
1141 #~ msgid "installed"
1142 #~ msgstr "instalado"
1144 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1145 #~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
1147 #~ msgid "minimum value '0'"
1148 #~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
1150 #~ msgid "minimum value '1'"
1151 #~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
1153 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1154 #~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1156 #~ msgid "missing / required"
1157 #~ msgstr "faltando / necessário"
1159 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1160 #~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1162 #~ msgid "must start with 'http://'"
1163 #~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1165 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1166 #~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1172 #~ msgstr "sem dados"
1174 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1176 #~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1178 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1179 #~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1181 #~ msgid "or higher"
1182 #~ msgstr "ou maior"
1184 #~ msgid "please disable"
1185 #~ msgstr "por favor desabilite"
1187 #~ msgid "please remove entry"
1188 #~ msgstr "por favor remova a entrada"
1190 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1191 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1193 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1194 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1196 #~ msgid "please set to 'default'"
1197 #~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
1199 #~ msgid "proxy port missing"
1200 #~ msgstr "porta de proxy faltando"
1203 #~ msgstr "necessário"
1205 #~ msgid "unknown error"
1206 #~ msgstr "erro desconhecido"
1208 #~ msgid "unspecific error"
1209 #~ msgstr "erro não específico"
1211 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1212 #~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
1214 #~ msgid "Config error"
1215 #~ msgstr "Erro de configuração"
1217 #~ msgid "Update error"
1218 #~ msgstr "Erro de atualização"
1221 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1222 #~ "package for DNS requests."
1224 #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1225 #~ "'hostip' para requisições DNS."